libvirt/po/libvirt.pot

1430 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-10 11:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvirt.c:243 src/libvirt.c:307 src/hash.c:531
msgid "allocating connection"
msgstr ""
#: src/libvirt.c:323
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
msgstr ""
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
msgstr ""
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
msgstr ""
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
msgstr ""
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
msgstr ""
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
msgstr ""
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
msgstr ""
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
msgstr ""
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr ""
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr ""
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
msgstr ""
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
msgstr ""
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
msgstr ""
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
msgstr ""
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr ""
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
msgstr ""
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr ""
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr ""
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr ""
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
msgstr ""
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
msgstr ""
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
msgstr ""
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
msgstr ""
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
msgstr ""
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
msgstr ""
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
msgstr ""
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
msgstr ""
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
msgstr ""
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
msgstr ""
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr ""
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr ""
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
msgstr ""
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
msgstr ""
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
msgstr ""
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr ""
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr ""
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr ""
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr ""
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr ""
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
msgstr ""
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr ""
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
msgstr ""
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
msgstr ""
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr ""
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
msgstr ""
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
msgstr ""
#: src/hash.c:628 src/hash.c:634 src/test.c:725 src/test.c:750 src/test.c:773
#: src/test.c:797 src/xend_internal.c:1927 src/xend_internal.c:2623
#: src/xend_internal.c:2834 src/xs_internal.c:594 src/proxy_internal.c:791
#: src/proxy_internal.c:838 src/proxy_internal.c:889
msgid "allocating domain"
msgstr ""
#: src/hash.c:645
msgid "failed to add domain to connection hash table"
msgstr ""
#: src/hash.c:697
msgid "domain missing from connection hash table"
msgstr ""
#: src/test.c:200 src/test.c:379 src/test.c:895 src/test.c:923 src/test.c:950
msgid "getting time of day"
msgstr ""
#: src/test.c:206 src/test.c:334 src/test.c:359
msgid "domain"
msgstr ""
#: src/test.c:212 src/test.c:455
msgid "creating xpath context"
msgstr ""
#: src/test.c:219
msgid "domain name"
msgstr ""
#: src/test.c:228 src/test.c:233
msgid "domain uuid"
msgstr ""
#: src/test.c:241 src/test.c:246
msgid "domain memory"
msgstr ""
#: src/test.c:258
msgid "domain vcpus"
msgstr ""
#: src/test.c:269
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr ""
#: src/test.c:280
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr ""
#: src/test.c:291
msgid "domain crash behaviour"
msgstr ""
#: src/test.c:352
msgid "load domain definition file"
msgstr ""
#: src/test.c:434
msgid "loading host definition file"
msgstr ""
#: src/test.c:441
msgid "host"
msgstr ""
#: src/test.c:449
msgid "node"
msgstr ""
#: src/test.c:471
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr ""
#: src/test.c:483
msgid "node cpu sockets"
msgstr ""
#: src/test.c:495
msgid "node cpu cores"
msgstr ""
#: src/test.c:507
msgid "node cpu threads"
msgstr ""
#: src/test.c:519
msgid "node active cpu"
msgstr ""
#: src/test.c:533
msgid "node cpu mhz"
msgstr ""
#: src/test.c:552
msgid "node memory"
msgstr ""
#: src/test.c:561
msgid "node domain list"
msgstr ""
#: src/test.c:570
msgid "resolving domain filename"
msgstr ""
#: src/test.c:608
msgid "allocating node"
msgstr ""
#: src/test.c:648
msgid "too many connections"
msgstr ""
#: src/test.c:733
msgid "too many domains"
msgstr ""
#: src/xml.c:64
msgid "growing buffer"
msgstr ""
#: src/xml.c:116 src/xend_internal.c:1618 src/xend_internal.c:1637
msgid "allocate new buffer"
msgstr ""
#: src/xml.c:120
msgid "allocate buffer content"
msgstr ""
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
msgstr ""
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:265 src/xend_internal.c:268
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1064
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1105
msgid "domain information incomplete, missing domid"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1111
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1118 src/xend_internal.c:1167
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1158 src/xend_internal.c:1501
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1417 src/xend_internal.c:1442
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1597
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1603
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1611
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1630
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:1938
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:2899
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:2905
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:2916
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
msgstr ""
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr ""
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr ""
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr ""
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
msgstr ""
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr ""
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
msgstr ""
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
msgstr ""
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
msgstr ""
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
msgstr ""
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
msgstr ""
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr ""
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
msgstr ""
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
msgstr ""
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2191 src/virsh.c:2207
msgid "no state"
msgstr ""
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
msgstr ""
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:896 src/virsh.c:935 src/virsh.c:974
#: src/virsh.c:1046 src/virsh.c:1129 src/virsh.c:1215 src/virsh.c:1258
#: src/virsh.c:1301 src/virsh.c:1378
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr ""
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
msgstr ""
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr ""
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
msgstr ""
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr ""
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr ""
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1447
msgid "domain name or uuid"
msgstr ""
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr ""
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
msgstr ""
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
msgstr ""
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
msgstr ""
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
msgstr ""
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
msgstr ""
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:812
msgid "resume a domain"
msgstr ""
#: src/virsh.c:813
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:851
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr ""
#: src/virsh.c:852
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:875
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:877
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:890
msgid "reboot a domain"
msgstr ""
#: src/virsh.c:891
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:914
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:916
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:929
msgid "destroy a domain"
msgstr ""
#: src/virsh.c:930
msgid "Destroy a given domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:953
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:955
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:968
msgid "domain information"
msgstr ""
#: src/virsh.c:969
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:995 src/virsh.c:997
msgid "Id:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:998
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1001
msgid "UUID:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1004
msgid "OS Type:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1009 src/virsh.c:1090
msgid "State:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1012 src/virsh.c:1356
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1097
msgid "CPU time:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1022
msgid "Max memory:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1024
msgid "Used memory:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1040
msgid "domain vcpu information"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1041
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1088
msgid "VCPU:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1089
msgid "CPU:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1099
msgid "CPU Affinity:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1123
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1124
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1130
msgid "vcpu number"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1131
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1209
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1210
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1216
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1252
msgid "change memory allocation"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1253
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1259
msgid "number of bytes of memory"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1295
msgid "change maximum memory limit"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1296
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1302
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1338
msgid "node information"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1339
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1352
msgid "failed to get node information"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1355
msgid "CPU model:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1357
msgid "CPU frequency:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1358
msgid "CPU socket(s):"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1359
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1360
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1361
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1362
msgid "Memory size:"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1372
msgid "domain information in XML"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1373
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1412
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain id or uuid"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1442
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1477
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1482
msgid "domain id or name"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1501
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1512
msgid "show version"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1513
msgid "Display the system version information."
msgstr ""
#: src/virsh.c:1536
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1545
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1550
msgid "failed to get the library version"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1557
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1564
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1569
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1574
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1581
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1592
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1704
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1705
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1732
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1740
msgid " NAME\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1751
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1755
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1762
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1764
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1877
msgid "undefined domain name or id"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1910
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr ""
#: src/virsh.c:1938
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2012
msgid "missing \""
msgstr ""
#: src/virsh.c:2073
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2078
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2085
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2100
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2103
msgid "number"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2103
msgid "string"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2109
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2131
msgid "OPTION"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2131
msgid "DATA"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2179 src/virsh.c:2205
msgid "running"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2181 src/virsh.c:2203
msgid "blocked"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2183
msgid "paused"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2185
msgid "in shutdown"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2187
msgid "shut off"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2189
msgid "crashed"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2201
msgid "offline"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2220
msgid "no valid connection"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2259
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr ""
#: src/virsh.c:2261
msgid "error: "
msgstr ""
#: src/virsh.c:2283 src/virsh.c:2295 src/virsh.c:2307
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2335
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2480
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
" options:\n"
" -c | --connect <uri> hypervisor connection URI\n"
" -d | --debug <num> debug level [0-5]\n"
" -h | --help this help\n"
" -q | --quiet quiet mode\n"
" -t | --timing print timing information\n"
" -v | --version program version\n"
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
" (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2582
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr ""
#: src/virsh.c:2663
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/virsh.c:2666
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/conf.c:162 src/conf.c:196 src/conf.c:479 src/conf.c:518 src/conf.c:546
#: src/conf.c:624
msgid "allocating configuration"
msgstr ""
#: src/conf.c:331
msgid "unterminated number"
msgstr ""
#: src/conf.c:363 src/conf.c:380 src/conf.c:392
msgid "unterminated string"
msgstr ""
#: src/conf.c:420 src/conf.c:473
msgid "expecting a value"
msgstr ""
#: src/conf.c:440
msgid "expecting a separator in list"
msgstr ""
#: src/conf.c:463
msgid "list is not closed with ] "
msgstr ""
#: src/conf.c:511
msgid "expecting a name"
msgstr ""
#: src/conf.c:574
msgid "expecting a separator"
msgstr ""
#: src/conf.c:606
msgid "expecting an assignment"
msgstr ""
#: src/conf.c:819
msgid "failed to open file"
msgstr ""
#: src/conf.c:827
msgid "failed to save content"
msgstr ""
#: src/xs_internal.c:320
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:194
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:288
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:321
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:355
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:417 src/proxy_internal.c:438 src/proxy_internal.c:458
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:425
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:447
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:471
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr ""
#: src/proxy_internal.c:477
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr ""
#: src/xen_internal.c:1376
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr ""