From 047395263b811813bf9c7ff9234d50558b6d5c78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=B6ran=20Uddeborg?= Date: Sat, 27 Apr 2024 08:02:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 70.7% (7378 of 10423 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg --- po/sv.po | 32 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1b18c94ea2..3d3f4ef373 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-27 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 08:04+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -27033,31 +27033,32 @@ msgstr "fcntl misslyckades att sätta O_NONBLOCK" #, c-format msgid "fd %1$d must be a socket" -msgstr "" +msgstr "fb %1$d måste vara ett uttag (socket)" msgid "fd must be valid" -msgstr "" +msgstr "fb måste vara giltig" msgid "fd passed image source not initialized" -msgstr "" +msgstr "fb-levererade avbildskällan inte initierad" -#, fuzzy msgid "fd passing is not supported by this connection" -msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" +msgstr "fb-leverans stödjs inte av denna förbindelse" #, c-format msgid "fdset '%1$u' is already in use by qemu" -msgstr "" +msgstr "fdset ”%1$u” används redan av qemu" msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon" msgstr "" +"hämta eller sätt den nu definierade uppsättningen loggningsfilter på demonen" msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon" msgstr "" +"hämta eller sätt den nu definierade uppsättningen loggningsutdata på demonen" #, c-format msgid "field '%1$s' is malformed" -msgstr "" +msgstr "fältet ”%1$s” är felformaterat" msgid "file" msgstr "fil" @@ -27069,6 +27070,8 @@ msgstr "filen %1$s finns inte" #, c-format msgid "file '%1$s' for disk '%2$s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" +"filen ”%1$s” för disken ”%2$s” kräver användning av externt " +"ögonblicksbildsläge" msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "fil som innehåller XML-CPU-beskrivningen" @@ -27076,9 +27079,8 @@ msgstr "fil som innehåller XML-CPU-beskrivningen" msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "fil som innehåller XML-CPU-beskrivningen" -#, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" +msgstr "filen som innehåller en XML-domänbeskrivning av enheten" msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" @@ -27105,20 +27107,20 @@ msgid "file containing an XML vol description" msgstr "fil som innehåller XML-volymbeskrivningen" msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "filen som innehåller hemliga attribut i XML" #, c-format msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain" -msgstr "" +msgstr "filbeskrivargruppen ”%1$s” associerades inte med domänen" msgid "file descriptors N,M,... to associate" -msgstr "" +msgstr "filbeskrivare N,M,… att associera" msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -msgstr "" +msgstr "filformattyp raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" msgid "filePath is null" -msgstr "" +msgstr "Filsökvägen är null" #, fuzzy msgid "filename containing XML description of the copy destination"