From 082d57a542f4f5045c15eb71eadd5dd9a88aba9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Denemark Date: Sat, 1 Apr 2023 11:37:28 +0200 Subject: [PATCH] po/ml.po: Update format strings MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Jiri Denemark Reviewed-by: Daniel P. Berrangé --- po/ml.po | 15764 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 7882 insertions(+), 7882 deletions(-) diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index b2be268d42..a1d4b92f6c 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -113,13 +113,13 @@ msgid "" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" +" %1$s/libvirt/virtlockd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" -" %s/libvirt/virtlockd-sock\n" +" %2$s/libvirt/virtlockd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/virtlockd.pid\n" +" %3$s/virtlockd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -141,13 +141,13 @@ msgid "" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlogd.conf\n" +" %1$s/libvirt/virtlogd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" -" %s/libvirt/virtlogd-sock\n" +" %2$s/libvirt/virtlogd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/virtlogd.pid\n" +" %3$s/virtlogd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" +"%1$s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" "\n" " Modes:\n" " -a | --add load profile\n" @@ -247,36 +247,36 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"(Time: %.3f ms)\n" +"(Time: %1$.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" -"(സമയം: %.3f ms)\n" +"(സമയം: %1$.3f ms)\n" "\n" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' dumped to %s\n" +"Domain '%1$s' dumped to %2$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' saved to %s\n" +"Domain '%1$s' saved to %2$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' state saved by libvirt\n" +"Domain '%1$s' state saved by libvirt\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [option]\n" +" %1$s [option]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" +"syntax: %1$s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" "\n" " Hypervisor types:\n" "\n" @@ -342,19 +342,19 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" +msgid " Bandwidth limit: %1$llu bytes/s (%2$-.3lf %3$s/s)" msgstr "" msgid " NAME\n" msgstr " പേര്\n" #, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr " %s (സഹായത്തിനുള്ള കീവേര്‍ഡ് '%s')\n" +msgid " %1$s (help keyword '%2$s')\n" +msgstr " %1$s (സഹായത്തിനുള്ള കീവേര്‍ഡ് '%2$s')\n" #, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr " %s (സഹായത്തിനുള്ള കീബേര്‍ഡ് '%s'):\n" +msgid " %1$s (help keyword '%2$s'):\n" +msgstr " %1$s (സഹായത്തിനുള്ള കീബേര്‍ഡ് '%2$s'):\n" msgid " Hypervisors:" msgstr " ഹൈപ്പര്‍വൈസറുകള്‍:" @@ -370,689 +370,689 @@ msgstr "ശേഖരണം:" #, c-format msgid "" -" type=%s\n" -" bandwidth=%lu\n" -" cur=%llu\n" -" end=%llu\n" +" type=%1$s\n" +" bandwidth=%2$lu\n" +" cur=%3$llu\n" +" end=%4$llu\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." +"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%1$s:%2$d' differs " +"from stored identity. Please verify the new host key '%3$s' to avoid possible " +"man in the middle attack. The key is stored in '%4$s'." msgstr "" "!!! SSH ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു !!!: സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള തിരിച്ചറിയലില്‍ നിന്നും " -"ഹോസ്റ്റ് '%s:%d'-ന്റെ തിരിച്ചറിയല്‍ വ്യത്യസ്ഥം. ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള തടസ്സങ്ങള്‍ " -"ഒഴിവാക്കുന്നതിനായി പുതിയ ഹോസ്റ്റ് കീ '%s' ഉറപ്പാക്കുക. '%s'-ല്‍ കീ സൂക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." +"ഹോസ്റ്റ് '%1$s:%2$d'-ന്റെ തിരിച്ചറിയല്‍ വ്യത്യസ്ഥം. ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള തടസ്സങ്ങള്‍ " +"ഒഴിവാക്കുന്നതിനായി പുതിയ ഹോസ്റ്റ് കീ '%3$s' ഉറപ്പാക്കുക. '%4$s'-ല്‍ കീ സൂക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." #, c-format -msgid "$%s value should be between 0 and %d" +msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " -msgstr "%6s: പരിശോധിക്കുന്നു %-60s: " +msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: " +msgstr "%1$6s: പരിശോധിക്കുന്നു %2$-60s: " #, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +msgid "%1$s\n" +msgstr "%1$s\n" #, c-format -msgid "%s %s" +msgid "%1$s %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" +msgid "%1$s %2$s '%3$s' has an unsupported type '%4$s'" msgstr "%s ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് %s നു പിന്തുണക്കാനാവാത്ത കാഷേ രീതി %s ആണുള്ളത്" #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" +msgid "%1$s %2$s '%3$s' has unsupported type '%4$s', expecting '%5$s' or '%6$s'" msgstr "" "ഫ്ലോപ്പി '%s' ല്‍ പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ഇനം '%s' ഉണ്ട്. പ്രതീക്ഷിക്കുന്നതു '%s' അല്ലെങ്കില്‍ '%s'" #, c-format msgid "" -"%s (on destination side) does not support the --migration option needed for " +"%1$s (on destination side) does not support the --migration option needed for " "migration with shared storage" msgstr "" #, c-format -msgid "%s (out of %d)" +msgid "%1$s (out of %2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "%s കാലിയാകുവാന്‍ പാടില്ല" +msgid "%1$s can't be empty" +msgstr "%1$s കാലിയാകുവാന്‍ പാടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot be set higher than %s " +msgid "%1$s cannot be set higher than %2$s " msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot parse GID '%s'" +msgid "%1$s cannot parse GID '%2$s'" msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot parse UID '%s'" +msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'" msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor" +msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor" msgstr "" #, c-format -msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor" +msgid "%1$s does not support passing passphrase via file descriptor" msgstr "" #, c-format -msgid "%s expects UID and GID parameters" +msgid "%1$s expects UID and GID parameters" msgstr "" #, c-format -msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'" +msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "%s IPv4 അല്ലാത്ത '%s' വിലാസത്തില്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'" +msgstr "%1$s IPv4 അല്ലാത്ത '%2$s' വിലാസത്തില്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%3$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" +msgid "%1$s forwarding requested, but no IP address provided for network '%2$s'" msgstr "" -"%s ഫോര്‍വേഡിങ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ന് ഐ.പി. വിലാസമൊന്നും നല്‍" +"%1$s ഫോര്‍വേഡിങ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ന് ഐ.പി. വിലാസമൊന്നും നല്‍" "കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "%s graphics are not supported with this QEMU" +msgid "%1$s graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "%s ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് %s നു പിന്തുണക്കാനാവാത്ത കാഷേ രീതി %s ആണുള്ളത്" +msgid "%1$s harddisk '%2$s' has unsupported cache mode '%3$s'" +msgstr "%1$s ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് %2$s നു പിന്തുണക്കാനാവാത്ത കാഷേ രീതി %3$s ആണുള്ളത്" #, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "%s-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം %s" +msgid "%1$s has illegal value %2$s" +msgstr "%1$s-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം %2$s" #, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "%sന് അവസാന വരിക്കു മുമ്പ് പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത '*' ഉണ്ട്" +msgid "%1$s has unexpected '*' before last line" +msgstr "%1$sന് അവസാന വരിക്കു മുമ്പ് പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത '*' ഉണ്ട്" #, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" +msgid "%1$s in %2$s must be NULL" msgstr "%2$s ലെ %1$s NULL ആയിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "%s in %s must be greater than zero" +msgid "%1$s in %2$s must be greater than zero" msgstr "%2$s ലെ %1$s പൂജ്യമോ അതില്‍ കൂടുതലോ ആയിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "%s in %s must be zero" +msgid "%1$s in %2$s must be zero" msgstr "%2$s ലെ %1$s പൂജ്യമായിരിയ്ക്കരുതു്" #, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" +msgid "%1$s in %2$s must be zero or greater" msgstr "%2$s ലെ %1$s പൂജ്യമോ അതില്‍ കൂടുതലോ ആയിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" +msgid "%1$s in %2$s must not be NULL" msgstr "%2$s ലെ %1$s NULL ആയിരിയ്ക്കരുതു്" #, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" +msgid "%1$s in %2$s must not be zero" msgstr "%2$s ലെ %1$s പൂജ്യമായിരിയ്ക്കരുതു്" #, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "%s-ല്‍ 'type' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "%1$s is missing 'type' property" +msgstr "%1$s-ല്‍ 'type' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not an executable" -msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" +msgid "%1$s is not an executable" +msgstr "QEMU ബൈനറി %1$s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not supported by this QEMU binary" +msgid "%1$s is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "%s വ്യാപ്തി ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %d > %d" +msgid "%1$s length greater than maximum: %2$d > %3$d" +msgstr "%1$s വ്യാപ്തി ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %2$d > %3$d" #, c-format -msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" +msgid "%1$s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address" +msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" +msgid "%1$s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine" +msgid "%1$s model of watchdog is only part of q35 machine" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set." +"%1$s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set." msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." +msgid "%1$s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." msgstr "" #, c-format -msgid "%s module is not loaded, " +msgid "%1$s module is not loaded, " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s namespace is not available" +msgid "%1$s namespace is not available" msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s not found in %s" +msgid "%1$s not found in %2$s" msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s Win32-ല്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" +msgid "%1$s not implemented on Win32" +msgstr "%1$s Win32-ല്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" -msgstr "%s, %s-നുള്ള 'allowed_users'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "%1$s not matched against 'allowed_users' in %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s-നുള്ള 'allowed_users'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "%s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "%1$s not parseable" +msgstr "%1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "%1$s not supported in this QEMU binary" +msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "%s വസ്തുവില്‍ തെറ്റായ ഡൈനമിക് തരം" +msgid "%1$s object has invalid dynamic type" +msgstr "%1$s വസ്തുവില്‍ തെറ്റായ ഡൈനമിക് തരം" #, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "%s വസ്തുവില്‍ ആവശ്യമായ '%s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "%1$s object is missing the required '%2$s' property" +msgstr "%1$s വസ്തുവില്‍ ആവശ്യമായ '%2$s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s reply data was missing 'model'" +msgid "%1$s reply data was missing 'model'" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s reply data was missing 'name'" +msgid "%1$s reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s reply data was missing 'props'" +msgid "%1$s reply data was missing 'props'" msgstr "qom-list മറുപടി ഡേറ്റായില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"%s rule with port specification requires protocol specification with " +"%1$s rule with port specification requires protocol specification with " "protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" -msgstr "%s യുആര്‍ഐ യുയുഐഡി പ്രവര്‍ത്തി\n" +msgid "%1$s uri uuid action\n" +msgstr "%1$s യുആര്‍ഐ യുയുഐഡി പ്രവര്‍ത്തി\n" #, c-format msgid "" -"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " -"domain's array (%zu)" +"%1$s with index %2$d is configured for a NUMA node (%3$d) not present in the " +"domain's array (%4$zu)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" +"%1$s:\n" +"%2$s%3$c" msgstr "" -"%s:\n" -"%s%c" +"%1$s:\n" +"%2$s%3$c" #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: unsupported auth %s" +msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: '%s' does not exist" +msgid "%1$s: '%2$s' does not exist" msgstr "'%s' നിലവിലില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" +msgid "%1$s: Address '%2$s' in route definition is not a network address" msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ സ്റ്റാറ്റിക് ആതിഥേയ നിര്‍വചനത്തില്‍ ഐ.പി. വിലാസം കാണ്മാനില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad gateway address '%2$s' in route definition" msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് '%s'-നു് റൂട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌മാസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഐപി വിലാസം" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad netmask address '%2$s' in route definition" msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് '%s'-നു് റൂട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌മാസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഐപി വിലാസം" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad network address '%2$s' in route definition" msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് '%s'-നു് റൂട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌മാസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഐപി വിലാസം" #, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "%s: റീഡ്, റൈറ്റ് ഫ്ലാഗുകള്‍ ഒന്നിച്ചു് ആവശ്യപ്പെടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "%1$s: Cannot request read and write flags together" +msgstr "%1$s: റീഡ്, റൈറ്റ് ഫ്ലാഗുകള്‍ ഒന്നിച്ചു് ആവശ്യപ്പെടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in " +"%1$s: Error converting address '%2$s' with netmask '%3$s' to network-address in " "route definition" msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് '%s'-നു് റൂട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌മാസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഐപി വിലാസം" #, c-format msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " +"%1$s: Error converting address '%2$s' with prefix %3$u to network-address in route " "definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: File '%s' is too large\n" +msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "%s IPv4 അല്ലാത്ത '%s' വിലാസത്തില്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" +msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" msgstr "%s IPv4 അല്ലാത്ത '%s' വിലാസത്തില്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" +msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)" msgstr "" -"തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%s', ഇതു് '%s' വിലാസത്തിനുള്ളതാകുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ (രണ്ടും IPv4 " +"തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%1$s', ഇതു് '%2$s' വിലാസത്തിനുള്ളതാകുന്നു, '%3$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ (രണ്ടും IPv4 " "ആയിരിയ്ക്കണം)" #, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128" +msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 128" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32" +msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" -msgstr "ആവശ്യമായ വിലാസ വിശേഷത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition" +msgstr "ആവശ്യമായ വിലാസ വിശേഷത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" +msgid "%1$s: Missing required gateway attribute in route definition" msgstr "portgroup-ല്‍ ആവശ്യമുള്ള പേരു് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "%s IPv4 അല്ലാത്ത '%s' വിലാസത്തില്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" +msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" msgstr "%s IPv4 അല്ലാത്ത '%s' വിലാസത്തില്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" +msgid "%1$s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ന്റെ ഐപി വിലാസത്തിനു് പ്രീഫിക്സും നെറ്റ്‌മാസ്കും രണ്ടും ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല" +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ന്റെ ഐപി വിലാസത്തിനു് പ്രീഫിക്സും നെറ്റ്‌മാസ്കും രണ്ടും ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" +"%1$s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%2$s' in route definition" msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് '%s'-നു് റൂട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌മാസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഐപി വിലാസം" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: Starting external device: %s\n" -"%s\n" +"%1$s: Starting external device: %2$s\n" +"%3$s\n" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" -msgstr "അപരിചിതമായ '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "%1$s: Unrecognized family '%2$s' in route definition" +msgstr "അപരിചിതമായ '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" #, c-format -msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n" +msgid "%1$s: cannot connect to '%2$s': %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n" +msgid "%1$s: cannot parse URI transport '%2$s': %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n" +msgid "%1$s: could not proxy traffic: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "%s: പിശക്: %s%c" +msgid "%1$s: error: %2$s%3$c" +msgstr "%1$s: പിശക്: %2$s%3$c" #, c-format msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " +"%1$s: error: %2$s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" -"%s: പിശക്: %s. /var/log/messages പരിശോധിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി --" +"%1$s: പിശക്: %2$s. /var/log/messages പരിശോധിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി --" "daemon ഇല്ലാതെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക\n" #, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "%s: പിശക്: ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\n" +msgid "%1$s: error: unable to determine if daemon is running: %2$s\n" +msgstr "%1$s: പിശക്: ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: event '%s' for node device %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for node device %3$s\n" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് '%s' ഇല്ലാതാക്കി\n" #, c-format -msgid "%s: event '%s' for secret %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for secret %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for storage pool %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for network %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for node device %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for secret %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter" msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" #, c-format -msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a signed integer for '%2$s' parameter" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: expected a string for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string for '%2$s' parameter" msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" #, c-format -msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string list for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string or string list for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected an unsigned integer for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s" +msgid "%1$s: failed to communicate with bridge helper: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to generate UNIX socket path" +msgid "%1$s: failed to generate UNIX socket path" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "%1$s: failed to read temporary file: %2$s" +msgstr "%1$s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" +msgid "%1$s: failed to write log file: %2$s" +msgstr "%1$s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s: failure with %2$s: %3$s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failure with %s: %s" -msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: initialization failed" -msgstr "%s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n" +msgid "%1$s: initialization failed" +msgstr "%1$s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n" #, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n" +msgid "%1$s: initialization failed\n" +msgstr "%1$s: തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%2$s' in route definition" msgstr "%s IPv4 അല്ലാത്ത '%s' വിലാസത്തില്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" -msgstr "IPv6 അല്ലാത്ത '%s' വിലാസത്തിനു് 'ipv6' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +"%1$s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%2$s' in route definition" +msgstr "IPv6 അല്ലാത്ത '%1$s' വിലാസത്തിനു് 'ipv6' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "%s: malformed fd %s" +msgid "%1$s: malformed fd %2$s" +msgstr "%1$s: malformed fd %2$s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" -msgstr "%s: remote_display_port_max: പോര്‍ട്ട് കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ടിനു് %d-നു് ഇടയ്ക്കാവണം" +"%1$s: migration_port_max: port must be between the minimal port %2$d and 65535" +msgstr "%1$s: remote_display_port_max: പോര്‍ട്ട് കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ടിനു് %2$d-നു് ഇടയ്ക്കാവണം" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" +msgid "%1$s: migration_port_min: port must be greater than 0" msgstr "" "%s: remote_display_port_min: പോര്‍ട്ട് %d-നേക്കാള്‍ വലുതു് അല്ലെങ്കില്‍ സമമായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "%s: must be run as root\n" +msgid "%1$s: must be run as root\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: must not be run setuid root\n" +msgid "%1$s: must not be run setuid root\n" msgstr "%2$s ലെ %1$s പൂജ്യമായിരിയ്ക്കരുതു്" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: passthrough input device has no source" +msgid "%1$s: passthrough input device has no source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "%s: remote_display_port_max: പോര്‍ട്ട് കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ടിനു് %d-നു് ഇടയ്ക്കാവണം" +"%1$s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %2$d" +msgstr "%1$s: remote_display_port_max: പോര്‍ട്ട് കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ടിനു് %2$d-നു് ഇടയ്ക്കാവണം" #, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "%s: remote_display_port_min: കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ട് കൂടിയ പോര്‍ട്ടിനേക്കാള്‍ വലുതാകരുതു്" +msgid "%1$s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" +msgstr "%1$s: remote_display_port_min: കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ട് കൂടിയ പോര്‍ട്ടിനേക്കാള്‍ വലുതാകരുതു്" #, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" +msgid "%1$s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %2$d" msgstr "" -"%s: remote_display_port_min: പോര്‍ട്ട് %d-നേക്കാള്‍ വലുതു് അല്ലെങ്കില്‍ സമമായിരിയ്ക്കണം" +"%1$s: remote_display_port_min: പോര്‍ട്ട് %2$d-നേക്കാള്‍ വലുതു് അല്ലെങ്കില്‍ സമമായിരിയ്ക്കണം" #, c-format msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" +"%1$s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %2$d" msgstr "" -"%s: remote_websocket_port_max: കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ടിനു് %d-നും മദ്ധ്യേയായിരിയ്ക്കണം പോര്‍ട്ട്" +"%1$s: remote_websocket_port_max: കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ടിനു് %2$d-നും മദ്ധ്യേയായിരിയ്ക്കണം പോര്‍ട്ട്" #, c-format msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" +"%1$s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" -"%s: remote_websocket_port_min: കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ട് കൂടിയ പോര്‍ട്ടിനേക്കാള്‍ കൂടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +"%1$s: remote_websocket_port_min: കുറഞ്ഞ പോര്‍ട്ട് കൂടിയ പോര്‍ട്ടിനേക്കാള്‍ കൂടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "%s: remote_websocket_port_min: %d-നോടു് സമം അല്ലെങ്കില്‍ വലുതായിരിയ്ക്കണം പോര്‍ട്ട്" +msgid "%1$s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %2$d" +msgstr "%1$s: remote_websocket_port_min: %2$d-നോടു് സമം അല്ലെങ്കില്‍ വലുതായിരിയ്ക്കണം പോര്‍ട്ട്" #, c-format msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " +"%1$s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -"%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ഷെല്‍ ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില്‍ സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് " +"%1$s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ഷെല്‍ ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില്‍ സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് " "($TMPDIR തെറ്റാണോ?)" #, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" -msgstr "%s: വളരെയധികം കമാന്റ് ലൈന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n" +msgid "%1$s: too many command line arguments\n" +msgstr "%1$s: വളരെയധികം കമാന്റ് ലൈന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n" #, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "%s: കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി --help ഉപയോഗിക്കുക" +msgid "%1$s: try --help for more details" +msgstr "%1$s: കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി --help ഉപയോഗിക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: try --help for more details\n" -msgstr "%s: കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി --help ഉപയോഗിക്കുക" +msgid "%1$s: try --help for more details\n" +msgstr "%1$s: കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി --help ഉപയോഗിക്കുക" #, c-format -msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n" +msgid "%1$s: unexpected URI transport '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: unknown remote mode '%s'" +msgid "%1$s: unknown remote mode '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" -msgstr "%s: പിന്‍തുണയില്ലാത്ത ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ നാമം %s\n" +msgid "%1$s: unsupported hypervisor name %2$s\n" +msgstr "%1$s: പിന്‍തുണയില്ലാത്ത ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ നാമം %2$s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be 0 or 1" msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$d:%4$d" msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$lld:%4$lld" msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$zd:%4$zd" msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$u" msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$zu" msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "%s: മുന്നറിയിപ്പു്: %s%c" +msgid "%1$s: warning: %2$s%3$c" +msgstr "%1$s: മുന്നറിയിപ്പു്: %2$s%3$c" #, c-format -msgid "%s:%d: %s" -msgstr "%s:%d: %s" +msgid "%1$s:%2$d: %3$s" +msgstr "%1$s:%2$d: %3$s" #, c-format msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" +"%1$s:%2$d: %3$s%4$s\n" +"%5$s" msgstr "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" +"%1$s:%2$d: %3$s%4$s\n" +"%5$s" #, c-format -msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value" +msgid "%1$s_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s'" +msgid "'%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' D-Bus address is not handled" +msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver" +msgid "'%1$s' architecture is not supported by CPU driver" msgstr "അരിപ്പകള്‍ ഈ libvrt പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "'%s' attributes '%s' must not overlap" +msgid "'%1$s' attributes '%2$s' must not overlap" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "'%1$s' controller cannot be hot plugged." +msgstr "'%1$s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "'%s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "'%1$s' controller cannot be hot unplugged." +msgstr "'%1$s' കണ്ട്രോളര്‍ ഹോട്ട്പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" +msgid "'%1$s' controller only supports up to '%2$u' ports" msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളര്‍ ഒരു ബസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" #, c-format -msgid "'%s' denied access" +msgid "'%1$s' denied access" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' നിലവിലില്ല" +msgid "'%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' നിലവിലില്ല" #, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ മെമ്മറിയില്‍ പാകമാകുന്നില്ല" +msgid "'%1$s' file does not fit in memory" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ മെമ്മറിയില്‍ പാകമാകുന്നില്ല" #, c-format -msgid "'%s' is currently not supported by the qemu encryption engine" +msgid "'%1$s' is currently not supported by the qemu encryption engine" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a VF device" +msgid "'%1$s' is not a VF device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a known interface" -msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല" +msgid "'%1$s' is not a known interface" +msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%1$s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" +msgid "'%1$s' is not a suitable bridge helper" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon" +msgid "'%1$s' is not a suitable dbus-daemon" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a suitable pr helper" -msgstr "പാഥ് '%s' ലഭ്യമല്ല" +msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper" +msgstr "പാഥ് '%1$s' ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" -msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary" +msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "'%s' missing" +msgid "'%1$s' missing" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' requires shared memory" +msgid "'%1$s' requires shared memory" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" +msgid "'%1$s' scheduler bitmap '%2$s' is empty" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" +msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available" msgstr "" #, fuzzy @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid "" msgstr "--storage ഉം --remove-all-storage ഉം ഒരുമിച്ച് പറഞ്ഞു" #, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" -msgstr "':' ആര്‍ബിഡി സോഴ്സ് വോള്യം നാമം '%s'-ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%1$s'" +msgstr "':' ആര്‍ബിഡി സോഴ്സ് വോള്യം നാമം '%1$s'-ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "'' element missing for 'udp' socket interface" msgstr "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" #, c-format -msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s" +msgid "'extended_l2' not supported with compat level %1$s" msgstr "" msgid "'floor' attribute allowed only in element" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ #, c-format msgid "" -"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field " +"'incremental' backup mode of disk '%1$s' requires setting 'incremental' field " "for disk or backup" msgstr "" @@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%s', destination: '%s'" +"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "'model' attribute in is only supported when type='%s'" +msgid "'model' attribute in is only supported when type='%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'" +msgid "'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'" msgstr "" msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "'user' missing in reply of guest-get-users" msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'" +msgid "'value %1$d' is invalid for 'sibling id %2$d' under NUMA 'cell id %3$d'" msgstr "" #, fuzzy @@ -1395,28 +1395,28 @@ msgid "-" msgstr "-" #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "--%1$s " +msgstr "--%1$s " #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "--%1$s " +msgstr "--%1$s " #, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "--%s, --current പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്" +msgid "--%1$s and --current are mutually exclusive" +msgstr "--%1$s, --current പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്" #, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" -msgstr "--%s, --tree എന്നിവ പരസ്പര വിരുദ്ധമാകുന്നു" +msgid "--%1$s and --tree are mutually exclusive" +msgstr "--%1$s, --tree എന്നിവ പരസ്പര വിരുദ്ധമാകുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "--%s is required" -msgstr "--%s, --current ആവശ്യമാകുന്നു" +msgid "--%1$s is required" +msgstr "--%1$s, --current ആവശ്യമാകുന്നു" #, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "--%s, --current ആവശ്യമാകുന്നു" +msgid "--%1$s or --current is required" +msgstr "--%1$s, --current ആവശ്യമാകുന്നു" msgid "------------------------------" msgstr "" @@ -1481,22 +1481,22 @@ msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ സജ്ജീകരണം റൂട്ട് പിസിഐ കണ്ട്രോളറുകള്‍ക്കു് മാത്രമുള്ളതാകുന്നു" #, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "<%s>" +msgid "<%1$s>" +msgstr "<%1$s>" #, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "<%s>..." +msgid "<%1$s>..." +msgstr "<%1$s>..." #, c-format -msgid " requires TPM version '%s'" +msgid " requires TPM version '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"
, , and elements of in network %s are " +"
, , and elements of in network %1$s are " "mutually exclusive" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് -ല്‍, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s-ല്‍" +msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് -ല്‍, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s-ല്‍" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" @@ -1505,9 +1505,9 @@ msgid " must specify TCP port for now" msgstr "" #, c-format -msgid " must match first in network %s" +msgid " must match first in network %3$s" msgstr "" -", -മായി ആദ്യം പൊരുത്തപ്പെടണം, %s നെറ്റ്‌വര്‍" +", -മായി ആദ്യം പൊരുത്തപ്പെടണം, %3$s നെറ്റ്‌വര്‍" "ക്കില്‍" msgid " attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'" @@ -1526,8 +1526,8 @@ msgid " value evaluation has failed" msgstr "" #, c-format -msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr " രഹസ്യ ഫയല്‍ നാമം '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid " does not match secret file name '%1$s'" +msgstr " രഹസ്യ ഫയല്‍ നാമം '%1$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" msgid " evaluation has failed" msgstr "" @@ -1537,50 +1537,50 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses IP " +" not supported for network '%2$s' which uses IP " "forwarding" msgstr "" -"ബ്രിഡ്ജ് ഉപകരണമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" +"ബ്രിഡ്ജ് ഉപകരണമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%1$s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍ട്ട് രീതി='%2$s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a bridge " +" not supported for network '%2$s' which uses a bridge " "device" msgstr "" -"ബ്രിഡ്ജ് ഉപകരണമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" +"ബ്രിഡ്ജ് ഉപകരണമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%1$s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍ട്ട് രീതി='%2$s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a macvtap " +" not supported for network '%2$s' which uses a macvtap " "device" msgstr "" -"macvtap ഉപകരണമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" +"macvtap ഉപകരണമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%1$s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍ട്ട് രീതി='%2$s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " +" not supported for network '%2$s' which uses an SR-IOV " "Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" -"PCI passthrough വഴി SR-IOV വിര്‍ച്വല്‍ ധര്‍മ്മമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍" -"ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" +"PCI passthrough വഴി SR-IOV വിര്‍ച്വല്‍ ധര്‍മ്മമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%1$s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍" +"ട്ട് രീതി='%2$s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid " element unsupported for " -msgstr " എലമെന്റില്‍ -നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid " element unsupported for " +msgstr " എലമെന്റില്‍ -നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -" element unsupported for type='%s' in interface's " +" element unsupported for type='%1$s' in interface's " "element" msgstr "" -" എലമെന്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിലുള്ള എലമെന്റില്‍ type='%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +" എലമെന്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിലുള്ള എലമെന്റില്‍ type='%1$s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -" element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " +" element specified for network %1$s, whose type doesn't support vlan " "configuration" msgstr "" -" നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %sല്‍ വ്യക്തമാക്കിയ ഘടകത്തിന്റെ തരം vlan ക്രമീകരണം പിന്തുണക്കുന്നില്ല" +" നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$sല്‍ വ്യക്തമാക്കിയ ഘടകത്തിന്റെ തരം vlan ക്രമീകരണം പിന്തുണക്കുന്നില്ല" msgid "? - print this help" msgstr "? - ഈ സഹായം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "A different callback was requested" msgstr "മറ്റൊരു കോള്‍ബാക്ക് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" +msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -1609,11 +1609,11 @@ msgstr "അടയ്ക്കുവാനുള്ള ഒരു പിന്‍ #, c-format msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" +"A network with forward mode='%1$s' can specify a bridge name or a forward dev, " +"but not both (network '%2$s')" msgstr "" -"ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%s' എന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം അല്ലെങ്കില്‍ മുമ്പോട്ടുള്ള dev നല്‍കാം," -"പക്ഷേ രണ്ടും പാടില്ല (നെറ്റ്‌ര്‍ക്ക് '%s')" +"ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%1$s' എന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം അല്ലെങ്കില്‍ മുമ്പോട്ടുള്ള dev നല്‍കാം," +"പക്ഷേ രണ്ടും പാടില്ല (നെറ്റ്‌ര്‍ക്ക് '%2$s')" #, fuzzy msgid "A node device driver is already registered" @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" msgstr "" #, c-format -msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu" +msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu" +msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%1$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -1657,19 +1657,19 @@ msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡൊമൈന്‍ ജോലി നിര്‍ത്തുക" #, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" -msgstr "'%s' ഹാഷ്, '%s:%d' (%s/%s) ഹോസ്റ്റിനുള്ളതു്, SSH ഹോസ്റ്റ് കീ സ്വീകരിയ്ക്കുമോ?" +msgid "Accept SSH host key with hash '%1$s' for host '%2$s:%3$d' (%4$s/%5$s)?" +msgstr "'%1$s' ഹാഷ്, '%2$s:%3$d' (%4$s/%5$s) ഹോസ്റ്റിനുള്ളതു്, SSH ഹോസ്റ്റ് കീ സ്വീകരിയ്ക്കുമോ?" msgid "Access denied" msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" -msgstr "%s ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ സ്നൂപ്പ് അപേക്ഷ പരാജയപ്പെട്ടു " +msgid "Activation of snoop request failed on interface '%1$s'" +msgstr "%1$s ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ സ്നൂപ്പ് അപേക്ഷ പരാജയപ്പെട്ടു " #, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "സജീവമായ %s ഡിവൈസുകള്‍ %s ബസില്‍, ബസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നില്ല" +msgid "Active %1$s devices on bus with %2$s, not doing bus reset" +msgstr "സജീവമായ %1$s ഡിവൈസുകള്‍ %2$s ബസില്‍, ബസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Active Block Commit" @@ -1689,8 +1689,8 @@ msgid "Active:" msgstr "സജീവം:" #, fuzzy, c-format -msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device" -msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" +msgid "Actual interface '%1$s' hostdev was not a PCI device" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" #, fuzzy msgid "Add an IOThread to the guest domain." @@ -1710,9 +1710,9 @@ msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" msgstr "" #, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" +msgid "After dumping core, failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" -"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ " +"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്തതിനു ശേഷം libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ " "പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Ain't nobody heard of that much cache level" @@ -1750,8 +1750,8 @@ msgid "An explicit disk format must be specified" msgstr "വേറൊരു ഡിസ്ക് ശൈലി നല്‍കണം" #, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "%s എന്ന പിന്‍ഗാമി മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല - സിപിയു മോഡല്‍ %s-നുള്ളതു്" +msgid "Ancestor model %1$s not found for CPU model %2$s" +msgstr "%1$s എന്ന പിന്‍ഗാമി മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല - സിപിയു മോഡല്‍ %2$s-നുള്ളതു്" #, fuzzy msgid "Another relabel transaction is already started" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes" +msgid "Argument 'node' %1$zu outranges defined number of NUMA nodes" msgstr "" msgid "Arguments must be non null" @@ -1799,9 +1799,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " +"definition in network '%1$s' " msgstr "" -"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ലെ സ്റ്റാറ്റിക് ആതിഥേയ നിര്‍വചനത്തില്‍ പേര്, മാക്, ഐ.പി. സവിശേഷത " +"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ലെ സ്റ്റാറ്റിക് ആതിഥേയ നിര്‍വചനത്തില്‍ പേര്, മാക്, ഐ.പി. സവിശേഷത " "ഇവയിലേതെങ്കിലും ഒന്നെങ്കിലും വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കണം" msgid "" @@ -1827,33 +1827,33 @@ msgid "Attach new network interface." msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേര്‍ക്കുക" #, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "%s ഉപകരണത്തിന് തരം ഇല്ല" +msgid "Attached device %1$s has no type" +msgstr "%1$s ഉപകരണത്തിന് തരം ഇല്ല" #, c-format -msgid "Attaching devices of type %d is not implemented" +msgid "Attaching devices of type %1$d is not implemented" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " -"config size '%llu'" +"Attaching memory device with size '%1$llu' would exceed domain's maxMemory " +"config size '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "മോഡ് സൂചിപ്പിയ്ക്കാതെ %s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ ശ്രമം" +msgid "Attempt to create %1$s without specifying mode" +msgstr "മോഡ് സൂചിപ്പിയ്ക്കാതെ %1$s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ ശ്രമം" #, fuzzy msgid "Attempt to migrate guest to the same host" msgstr "ഒരേ ഹോസ്റ്റ് %s-ലേക്കു് ഗസ്റ്റിനെ മാറ്റുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "ഒരേ ഹോസ്റ്റ് %s-ലേക്കു് ഗസ്റ്റിനെ മാറ്റുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Attempt to migrate guest to the same host %1$s" +msgstr "ഒരേ ഹോസ്റ്റ് %1$s-ലേക്കു് ഗസ്റ്റിനെ മാറ്റുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%s' with id='%s'" +msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%1$s' with id='%2$s'" msgstr "" msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" @@ -1863,8 +1863,8 @@ msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "ഒരു സിന്‍ക്രൊണസ് മറുപടിയ്ക്കൊപ്പം ഒരു അസിന്‍ക്രൊണസ് സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാനുള്ള ശ്രമം" #, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" -msgstr "പിസിഐ വിലാസം %s രണ്ടു് തവണ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" +msgstr "പിസിഐ വിലാസം %1$s രണ്ടു് തവണ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" msgid "Attempting to use unknown stub driver" msgstr "" @@ -1926,19 +1926,19 @@ msgid "Backup started\n" msgstr "ബ്ലോക്ക് പകര്‍ത്തല്‍ ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad $%s value." -msgstr "%s മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Bad $%1$s value." +msgstr "%1$s മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ipv4 അവസാന വിലാസം '%s', -ല്‍, -ല്‍, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "Bad ipv4 end address '%1$s' in in in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ ipv4 അവസാന വിലാസം '%1$s', -ല്‍, -ല്‍, '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ipv4 ആരംഭ വിലാസം '%s', -ല്‍, -ല്‍, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "Bad ipv4 start address '%1$s' in in in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ ipv4 ആരംഭ വിലാസം '%1$s', -ല്‍, -ല്‍, '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "Bad prefix name '%s' for resctrl monitor" +msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor" msgstr "" msgid "Bad value for nativeMode" @@ -1949,9 +1949,9 @@ msgid "Bandwidth rate limiting is not supported" msgstr "ഡിസ്ക് ശൈലി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" +msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" -"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്, libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍" +"കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ്, libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d' താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍" "ത്തിവെക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy @@ -1961,10 +1961,10 @@ msgstr "കേര്‍ണല്‍ സ്വകാര്യ devpts പിന് #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" +"value '%1$s' has unexpected value '%2$c', expecting '0' or '1'" msgstr "" -"മൂല്ല്യം '%s' ഉള്ള HostSystem വിശേഷത 'hardware.cpuFeature[].edx'-നുള്ള Bit 29 (ലോങ് " -"മോഡ്)-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%c', പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '0' അല്ലെങ്കില്‍ '1' " +"മൂല്ല്യം '%1$s' ഉള്ള HostSystem വിശേഷത 'hardware.cpuFeature[].edx'-നുള്ള Bit 29 (ലോങ് " +"മോഡ്)-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%2$c', പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '0' അല്ലെങ്കില്‍ '1' " msgid "Block Commit" msgstr "ബ്ലോക്ക് കമ്മിറ്റ്" @@ -1996,8 +1996,8 @@ msgid "Block commit" msgstr "ബ്ലോക്ക് കമ്മിറ്റ്" #, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "%s ഡിവൈസിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റി" +msgid "Block device '%1$s' is resized" +msgstr "%1$s ഡിവൈസിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റി" #, fuzzy msgid "Booted" @@ -2019,16 +2019,16 @@ msgid "Bounded" msgstr "പരിമിതം" #, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'-നു് QoS സജ്ജമല്ല, അതിനാല്‍ '%s'-ല്‍ 'floor' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Bridge '%1$s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%2$s'" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%1$s'-നു് QoS സജ്ജമല്ല, അതിനാല്‍ '%2$s'-ല്‍ 'floor' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഉല്‍പാദനം max id %d-യേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" +msgid "Bridge generation exceeded max id %1$d" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഉല്‍പാദനം max id %1$d-യേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" #, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ആരംഭിച്ചു\n" +msgid "Bridge interface %1$s started\n" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ആരംഭിച്ചു\n" msgid "Bridge:" msgstr "ബ്രിഡ്ജ്:" @@ -2052,8 +2052,8 @@ msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "uint8 ഇനത്തിനു നുവേണ്ടി വളരെ ചെറിയ ബഫര്‍" #, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" -msgstr "'%s' പ്രിന്റ ചെയ്യാന്‍ മാത്രം വലിപ്പം ബഫറിനില്ല " +msgid "Buffer too small to print variable '%1$s' into" +msgstr "'%1$s' പ്രിന്റ ചെയ്യാന്‍ മാത്രം വലിപ്പം ബഫറിനില്ല " msgid "Build a given pool." msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന പൂള്‍ ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുക." @@ -2069,15 +2069,15 @@ msgid "CA certificate:" msgstr "തെറ്റായ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ്" #, c-format -msgid "CHS geometry can not be set for '%s' bus" +msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus" msgstr "" #, c-format -msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%s'" +msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" +msgid "CPU %1$d in cpulist '%2$s' exceed the maxcpu %3$d" msgstr "" msgid "CPU Affinity" @@ -2091,70 +2091,70 @@ msgid "CPU IDs in exceed the count" msgstr "-ലുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണം കൌണ്ടിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാകുന്നു" #, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്" +msgid "CPU Model %1$s too long for destination" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്" #, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" -msgstr "സിപിയു ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s ഹോസ്റ്റ് ആര്‍ക്കുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "CPU arch %1$s does not match host arch" +msgstr "സിപിയു ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %1$s ഹോസ്റ്റ് ആര്‍ക്കുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs" +msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with '%2$s' / '%3$s' CPUs" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" +msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with level='3'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" -msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" +msgid "CPU cache specification is not supported for '%1$s' architecture" +msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "CPU data" msgstr "സിപിയു മാപ്പ്:" #, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുപോലെയാണ്\n" +msgid "CPU described in %1$s is identical to host CPU\n" +msgstr "%1$s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുപോലെയാണ്\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU described in %s is identical to the CPU provided by hypervisor on the " +"CPU described in %1$s is identical to the CPU provided by hypervisor on the " "host\n" -msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുപോലെയാണ്\n" +msgstr "%1$s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുപോലെയാണ്\n" #, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി ചേരില്ല\n" +msgid "CPU described in %1$s is incompatible with host CPU\n" +msgstr "%1$s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി ചേരില്ല\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU described in %s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on " +"CPU described in %1$s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on " "the host\n" -msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി ചേരില്ല\n" +msgstr "%1$s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി ചേരില്ല\n" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU driver '%s' does not exist" -msgstr "'%s' നിലവിലില്ല" +msgid "CPU driver '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' നിലവിലില്ല" #, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "സിപിയു വിശേഷത %s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്" +msgid "CPU feature %1$s already defined" +msgstr "സിപിയു വിശേഷത %1$s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU feature '%s' specified more than once" -msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'" +msgid "CPU feature '%1$s' specified more than once" +msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "CPU features not supported by hypervisor for %1$s architecture" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" +msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %1$s" msgstr "" msgid "CPU frequency:" @@ -2166,38 +2166,38 @@ msgstr "സിപിയു മാപ്പ്:" #, c-format msgid "" "CPU maximum physical address bits number specification cannot be used with " -"mode='%s'" +"mode='%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%s' " +"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%1$s' " "architecture" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" +"CPU mode '%1$s' for %2$s %3$s domain on %4$s host is not supported by hypervisor" msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "CPU model %1$s already defined" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "CPU model %1$s is not supported by hypervisor" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലേക്കു് സിപിയു മോഡല്‍ %s വളരെ വലുതു്" +msgid "CPU model %1$s too long for destination" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലേക്കു് സിപിയു മോഡല്‍ %1$s വളരെ വലുതു്" #, c-format -msgid "CPU model '%s'" +msgid "CPU model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor" +msgid "CPU model '%1$s' not supported by hypervisor" msgstr "" msgid "CPU model:" @@ -2237,22 +2237,22 @@ msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ സിപിയു ട്യൂണിങ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "സിപിയു %s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്" +msgid "CPU vendor %1$s already defined" +msgstr "സിപിയു %1$s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്" #, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "സിപിയു കച്ചവടക്കാരന്‍ %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "CPU vendor %1$s not found" +msgstr "സിപിയു കച്ചവടക്കാരന്‍ %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s (മോഡല്‍ %s) കച്ചവടക്കാരന്‍ %s-ല്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥം" +msgid "CPU vendor %1$s of model %2$s differs from vendor %3$s" +msgstr "സിപിയു വെണ്ടര്‍ %1$s (മോഡല്‍ %2$s) കച്ചവടക്കാരന്‍ %3$s-ല്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥം" msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "സി.പി.യു. മോഡല്‍ ഇല്ലാതെ സി.പി.യു വില്‍പ്പനക്കാരന്‍ വിശേഷിച്ചിരിപ്പിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "CPU vendor value 0x%2llx already defined" +msgid "CPU vendor value 0x%1$2llx already defined" msgstr "" msgid "CPU vendors do not match" @@ -2286,37 +2286,37 @@ msgstr "സിയുആര്‍എല്‍ (ഷെയര്‍) പൊരു #, c-format msgid "" "Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller " -"than %llu" +"than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu" +msgid "Cache allocation of size %1$llu is not divisible by granularity %2$llu" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation " -"%llu" +"Cache allocation of size %1$llu is smaller than the minimum allowed allocation " +"%2$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning" +msgid "Cache level %1$d does not support tuning" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'" +msgid "Cache level %1$d does not support tuning for scope type '%2$s'" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'" +msgid "Cache level %1$d id %2$u does not support tuning for scope type '%3$s'" msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Cache level '%u' already defined" +msgid "Cache level '%1$u' already defined" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache with id %u does not exists for level %d" +msgid "Cache with id %1$u does not exists for level %2$d" msgstr "" msgid "Calculate a vm's memory dirty rate" @@ -2330,34 +2330,34 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "%s-ലേക്കു് വിളിയ്ക്കുക, ഇവ അപ്രതീക്ഷിതമായ '%s' തരത്തിനു്" +msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s'" +msgstr "%1$s-ലേക്കു് വിളിയ്ക്കുക, ഇവ അപ്രതീക്ഷിതമായ '%2$s' തരത്തിനു്" #, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" -msgstr "%s-ലേക്കുള്ള കോള്‍, അപ്രതീക്ഷിതമായ '%s' തരത്തിനു്, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%s'" +msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s', expected '%3$s'" +msgstr "%1$s-ലേക്കുള്ള കോള്‍, അപ്രതീക്ഷിതമായ '%2$s' തരത്തിനു്, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള കോള്‍ ഒരു പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കി, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് കൃത്യം ഒരു വസ്തു" +msgid "Call to '%1$s' returned a list, expecting exactly one item" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കുള്ള കോള്‍ ഒരു പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കി, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് കൃത്യം ഒരു വസ്തു" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള കോളില്‍ ഫലം ശൂന്യം, കാലിയല്ലാത്ത ഫലം ലഭ്യമാക്കുന്നു" +msgid "Call to '%1$s' returned an empty result, expecting a non-empty result" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കുള്ള കോളില്‍ ഫലം ശൂന്യം, കാലിയല്ലാത്ത ഫലം ലഭ്യമാക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള കോളില്‍ എന്തോ തിരികെ ലഭിച്ചു്, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് കാലി ശൂന്യം" +msgid "Call to '%1$s' returned something, expecting an empty result" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കുള്ള കോളില്‍ എന്തോ തിരികെ ലഭിച്ചു്, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് കാലി ശൂന്യം" #, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "%s-നെ ലഭ്യമാക്കുന്നു, '%s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നു" +msgid "Calling %1$s from '%2$s' failed" +msgstr "%1$s-നെ ലഭ്യമാക്കുന്നു, '%2$s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നു" msgid "Can only modify disk quota" msgstr "ഡിസ്ക് ക്വാട്ട മാത്രമേ തിരുത്താന്‍ കഴിയൂ" #, c-format -msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %s" +msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %1$s" msgstr "" msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" @@ -2385,8 +2385,8 @@ msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "$uri-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു." #, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" -msgstr "%s കണ്ടെയിനര്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Can't create %1$s container: %2$s" +msgstr "%1$s കണ്ടെയിനര്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" msgid "Can't create initial configuration" msgstr "പ്രാരംഭ ക്രമീകരണം തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -2414,19 +2414,19 @@ msgid "Can't determine socket paths" msgstr "സോക്കെറ്റ്‌ പാതകള്‍ നിര്‍ണയിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d" +msgid "Can't find boot device of type: %1$d, device index: %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d" +msgid "Can't find boot device of type: %1$s, index: %2$d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" #, c-format -msgid "Can't find disk '%s' in domain definition" +msgid "Can't find disk '%1$s' in domain definition" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't find network boot device for index: %d" +msgid "Can't find network boot device for index: %1$d" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ബൂട്ട് സൂചിക സജ്ജീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "PATH env ല്‍ prlctl കമാന്റ് കണ്ടെത്ത #, c-format msgid "" -"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s" +"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -2445,19 +2445,19 @@ msgid "Can't initialize access manager" msgstr "ആക്സസ്സ്മാനേജര്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s: %s" +msgid "Can't load config file: %1$s: %2$s" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s'-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Can't modify device type '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%1$s'-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%s'" +msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%1$s'" msgstr "prlctl ഔട്ട്പുട്ട് പാര്‍സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't parse limit from vzlist output '%s'" +msgid "Can't parse limit from vzlist output '%1$s'" msgstr "prlctl ഔട്ട്പുട്ട് പാര്‍സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" msgid "Can't parse prlctl output" @@ -2474,8 +2474,8 @@ msgstr "" "ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ കോള്‍ബാക്ക് നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't read %s" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Can't read %1$s" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Can't rename domain to itself" @@ -2511,31 +2511,31 @@ msgid "Cancelled" msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് റദ്ദാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot access '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" +msgid "Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s'" msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്ത ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ വോള്യം %s" #, c-format msgid "" -"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +"Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s' (as uid:%3$u, gid:%4$u)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot access storage file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +msgid "Cannot access storage file '%1$s' (as uid:%2$u, gid:%3$u)" msgstr "" msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" msgstr "മള്‍ട്ടി ഹാന്‍ഡിലിനു് രണ്ടു് തവണ CURL ഹാന്‍ഡില്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" +msgid "Cannot add multicast MAC %1$s on '%2$s' interface" msgstr "" msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl group" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set" msgstr "നിലവിലുള്ള രഹസ്യത്തില്‍ സ്വകാര്യ ഫ്ലാഗ് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" +msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %1$zu" msgstr "" msgid "Cannot attach disk until init PID is known" @@ -2560,23 +2560,23 @@ msgstr "init PID പരിചിതമാകുന്നതു് വരെ host #, c-format msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x" +"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %1$.2x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot boot from device %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" +msgid "Cannot boot from device %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "എന്‍ബിഡി ഡിവൈസ് %s pid പരിശോധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot check NBD device %1$s pid" +msgstr "എന്‍ബിഡി ഡിവൈസ് %1$s pid പരിശോധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "QEMU ബൈനറി %s പരിശോധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot check QEMU binary %1$s" +msgstr "QEMU ബൈനറി %1$s പരിശോധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot check QEMU module directory %s" +msgid "Cannot check QEMU module directory %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -2584,8 +2584,8 @@ msgid "Cannot check address family on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ മാക്‌വിലാന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot chown uniq path: %s" -msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot chown uniq path: %1$s" +msgstr "പാഥ് '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Cannot close resctrl" @@ -2599,15 +2599,15 @@ msgid "Cannot convert domain name to wide character string" msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" #, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Cannot convert socket address to string: %1$s" +msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot create %1$s" +msgstr "%1$s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot create /dev" msgstr "/dev തയ്യാറാക്കുവാന്‍ പാടില്ല" @@ -2623,39 +2623,39 @@ msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot create autostart directory %1$s" +msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %1$s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot create daemon common directory '%s'" +msgid "Cannot create daemon common directory '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create directory '%s'" -msgstr "'%s' ലോഗ് ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot create directory '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ലോഗ് ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "'%s' ലോഗ് ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot create log directory '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ലോഗ് ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ മാക്‌വിലാന്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" -msgstr "'%s' ലോഗ് ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot create resctrl directory '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ലോഗ് ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot create socket '%s'" +msgid "Cannot create socket '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgid "Cannot create socket directory '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" -msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Cannot create user runtime directory '%1$s'" +msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%1$s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" msgid "Cannot deactivate network autostart" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -2664,15 +2664,15 @@ msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "'%s' ഡയറക്ടറി വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot delete directory '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഡയറക്ടറി വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot delete file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot detach %s device with no alias" +msgid "Cannot detach %1$s device with no alias" msgstr "ഡിവൈസ് ലീസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot determine balloon device path" @@ -2685,20 +2685,20 @@ msgid "Cannot disable close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" -msgstr "%d പൈപ്പിലുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %1$d" +msgstr "%1$d പൈപ്പിലുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" -msgstr "%d സോക്കറ്റിലുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %1$d" +msgstr "%1$d സോക്കറ്റിലുള്ള close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "FD %d ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot duplicate FD %1$d" +msgstr "FD %1$d ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" -msgstr "fd %d, fd %d-ലേക്കു് ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot duplicate fd %1$d onto fd %2$d" +msgstr "fd %1$d, fd %2$d-ലേക്കു് ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot enable close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec ഫ്ലാഗ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -2727,75 +2727,75 @@ msgid "Cannot extract monitor nodes" msgstr "emulatorpin നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n" +msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" +msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %1$s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find '%s' in node device database" -msgstr "പാഥില്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot find '%1$s' in node device database" +msgstr "പാഥില്‍ '%1$s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "പാഥില്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot find '%1$s' in path" +msgstr "പാഥില്‍ '%1$s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find 'iothread' : %u" +msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u" msgstr "%s-ല്‍ പ്രാരംഭ സമയം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03llx" +msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" -msgstr "PVR 0x%08x ഉള്ള സിപിയു മോഡല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$08x" +msgstr "PVR 0x%1$08x ഉള്ള സിപിയു മോഡല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02llx" +msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%1$02llx" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find boot device of requested type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'" +msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" +msgid "Cannot find byte %1$sstats for block device '%2$s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte '%s' stats for block device '%s'" +msgid "Cannot find byte '%1$s' stats for block device '%2$s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot find byte stats for block device '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് '%1$s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot find program %1$d version %2$d" +msgstr "പ്രോഗ്രാം %1$d പതിപ്പു് %2$d കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" +msgid "Cannot find request %1$sstats for block device '%2$s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot find request stats for block device '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് '%1$s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "Cannot find security driver '%1$s'" +msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ '%1$s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Cannot find start time for pid %d" +msgid "Cannot find start time for pid %1$d" msgstr "" msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "നല്‍കിയ ഡേറ്റായ്ക്കുചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "%s-നു് ഉചിതമായ എമുലേറ്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot find suitable emulator for %1$s" +msgstr "%1$s-നു് ഉചിതമായ എമുലേറ്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot get all servers from daemon" msgstr "" @@ -2820,19 +2820,19 @@ msgid "Cannot get host interface addresses" msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികള്‍ കാണാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "'%s' ലെ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് എടുക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot get interface MAC on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ലെ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് എടുക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "'%s' ലെ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയു എടുക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot get interface MTU on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ലെ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയു എടുക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികള്‍ കാണാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot get interface flags on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികള്‍ കാണാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface name for index '%i'" +msgid "Cannot get interface name for index '%1$i'" msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികള്‍ കാണാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info" @@ -2898,26 +2898,26 @@ msgstr "നിലവിലുള്ളതിനു് ത്രെഡ് ആര #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" +"elements: %1$s" msgstr "" "തിരിച്ചറിയാനാവാത്ത വേരിയബിളുകളോ ലഭ്യമല്ലാത്ത ലിസ്റ്റ് അംഗങ്ങളോ കാരണം ഫില്‍ട്ടര്‍ പ്രവര്‍" -"ത്തനസജ്ജമാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല : %s" +"ത്തനസജ്ജമാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല : %1$s" #, fuzzy msgid "Cannot lock resctrl" msgstr "സിഗ്നലുകള്‍ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s" +msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot mount filesystem type %1$s" +msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %1$s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" -msgstr "fd %d നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot move fd %1$d out of the way" +msgstr "fd %1$d നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot obtain CPU count" msgstr "സിപിയു കൌണ്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -2926,23 +2926,23 @@ msgid "Cannot offline enough CPUs" msgstr "മതിയായ സിപിയുകള്‍ ഓഫ്‌ലൈന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot open %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot open /proc/cgroups" msgstr "/proc/cgroups തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'" +msgid "Cannot open embedded driver at path '%1$s', already open with path '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "init കണ്ട്രോള്‍ %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot open init control %1$s" +msgstr "init കണ്ട്രോള്‍ %1$s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open log file: '%s'" -msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot open log file: '%1$s'" +msgstr "വോള്യം '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "ശൃംഖലയുമായുള്ള സമ്പര്‍ക്കമുഖം നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സോക്കറ്റ് തുറക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -2952,15 +2952,15 @@ msgid "Cannot open resctrl" msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" +msgid "Cannot parse %1$srequest stat '%2$s'" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" +msgid "Cannot parse %1$sstat '%2$s'" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse '%s' stat '%s'" +msgid "Cannot parse '%1$s' stat '%2$s'" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -3037,32 +3037,32 @@ msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "
'port' സവിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "മാക് വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot parse MAC address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "മാക് വിലാസം '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse USB device version %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot parse USB device version %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse UUID '%s'" -msgstr "ബസ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot parse UUID '%1$s'" +msgstr "ബസ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "അഡാപ്ടര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot parse adapter '%1$s'" +msgstr "അഡാപ്ടര്‍ '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" +msgid "Cannot parse byte %1$sstat '%2$s'" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse byte '%s' stat '%s'" +msgid "Cannot parse byte '%1$s' stat '%2$s'" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "%s-ല്‍ വിഭാഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot parse category in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ വിഭാഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" @@ -3072,51 +3072,51 @@ msgid "Cannot parse mode string" msgstr "മോഡ് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'" -msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot parse resctrl schema level '%1$s'" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%1$s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "'%s' എന്ന സോക്കറ്റ് വിലാസം മനസ്സിലാകുന്നില്ല: %s" +msgid "Cannot parse socket address '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന സോക്കറ്റ് വിലാസം മനസ്സിലാകുന്നില്ല: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse socket service '%s': %s" -msgstr "'%s' എന്ന സോക്കറ്റ് വിലാസം മനസ്സിലാകുന്നില്ല: %s" +msgid "Cannot parse socket service '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന സോക്കറ്റ് വിലാസം മനസ്സിലാകുന്നില്ല: %2$s" #, c-format -msgid "Cannot parse start time %s for pid %d" +msgid "Cannot parse start time %1$s for pid %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" -msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot parse sys stat '%1$s'" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%1$s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot parse user stat '%1$s'" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%1$s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot parse uuid attribute of element
" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " -"would overcommit average=%llu on network '%s'" +"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu " +"would overcommit average=%4$llu on network '%5$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " -"would overcommit peak=%llu on network '%s'" +"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu " +"would overcommit peak=%4$llu on network '%5$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot print data type %x" +msgid "Cannot print data type %1$x" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "%s '%s' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Cannot read %1$s '%2$s'" +msgstr "%1$s '%2$s' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -3128,8 +3128,8 @@ msgid "Cannot recv data" msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Cannot recv data: %1$s" +msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" msgid "" "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" @@ -3138,26 +3138,26 @@ msgstr "" "ക്കാത്തപ്പോള്‍)" #, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "സ്റ്റെയില്‍ പിഐഡി ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot remove stale PID file %1$s" +msgstr "സ്റ്റെയില്‍ പിഐഡി ഫയല്‍ %1$s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" msgstr "മള്‍ട്ടി ഹാന്‍ഡിലില്‍ നിന്നും തയ്യാറാകാത്ത CURL നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename checkpoint %s to %s" -msgstr "'%s' നെ '%s' ആയി പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot rename checkpoint %1$s to %2$s" +msgstr "'%1$s' നെ '%2$s' ആയി പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" -msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് '%s' ല്‍ നിന്നും '%s' ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot rename interface '%1$s' to '%2$s' on this platform" +msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് '%1$s' ല്‍ നിന്നും '%2$s' ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot resolve %s address: %s" +msgid "Cannot resolve %1$s address: %2$s" msgstr "" msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" @@ -3174,53 +3174,53 @@ msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനുള്ള autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "close-on-exec %d സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot set close-on-exec %1$d" +msgstr "close-on-exec %1$d സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "സോക്കറ്റില്‍ close-on-exec എന്ന കൊടി വയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on '%s'" -msgstr "'%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തെ കൊടികള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot set coalesce info on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തെ കൊടികള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'" -msgstr "'%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot set coalesce info on interface '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "കോണ്‍ടക്സ്റ്റ് %s സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot set context %1$s" +msgstr "കോണ്‍ടക്സ്റ്റ് %1$s സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "'%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot set interface MAC on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s for ifname %s vf %d" +msgid "Cannot set interface MAC to %1$s for ifname %2$s vf %3$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" +msgid "Cannot set interface MAC to %1$s on '%2$s'" msgstr "'%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot set interface MTU on '%1$s'" +msgstr "%1$s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ എംടിയും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "'%s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തെ കൊടികള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot set interface flags on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ല്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തെ കൊടികള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot set interface vlanid to %d for ifname %s vf %d" +msgid "Cannot set interface vlanid to %1$d for ifname %2$s vf %3$d" msgstr "" msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld" +msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %1$lld" msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക." msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" @@ -3239,20 +3239,20 @@ msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കാത്ത CURL ഹാന്‍ഡില്‍ പങ്കുിടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില്‍ ഒരു ലേബല്‍ നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. മോഡല്‍=%s" +msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%1$s" +msgstr "റീലേബലിങ് ഓഫ് എങ്കില്‍ ഒരു ലേബല്‍ നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. മോഡല്‍=%1$s" #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot stat %1$s" +msgstr "%1$s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot stat '%1$s'" +msgstr "'%1$s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" -msgstr "ഒരു '%s' പോര്‍ട്ടുള്ള HostVirtualSwitch നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%1$s' port" +msgstr "ഒരു '%1$s' പോര്‍ട്ടുള്ള HostVirtualSwitch നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -3271,19 +3271,19 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കാത്ത CURL ഹാന്‍ഡിലിന്റെ പങ്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport" -msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" +msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസം വാചകമായി മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" -msgstr "'%s' ഹോസ്റ്റ്നാമം '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ഹോസ്റ്റ്നാമം '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "ലോക്ക് മാനേജര്‍ %s-നൊപ്പം മൈഗ്രേറ്റ് v2 സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %1$s" +msgstr "ലോക്ക് മാനേജര്‍ %1$s-നൊപ്പം മൈഗ്രേറ്റ് v2 സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot use predefined UUID" msgstr "മുമ്പു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുള്ള യുയുഐഡി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -3295,23 +3295,23 @@ msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "പാരലല്‍/സീരിയല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് virtio സീരീയല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use volume path '%s'" -msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot use volume path '%1$s'" +msgstr "വോള്യം '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Cannot write data" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write device.map '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot write device.map '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write into schemata file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയലേയ്ക്കു് എഴുതാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot write into schemata file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഫയലേയ്ക്കു് എഴുതാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയലേയ്ക്കു് എഴുതാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Cannot write pid in tasks file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഫയലേയ്ക്കു് എഴുതാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Capacity" msgstr "ശേഷി" @@ -3324,42 +3324,42 @@ msgid "" msgstr "വസ്തുക്കള്‍ ഓരേ സമയത്തു് നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി അവയുടെ കാര്‍ഡിനാലിറ്റി ഒരുപോലെയാകണം" #, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" -msgstr "വിഭാഗ പരിധി c%d-c%d വളരെ ചെറുതാണു്" +msgid "Category range c%1$d-c%2$d too small" +msgstr "വിഭാഗ പരിധി c%1$d-c%2$d വളരെ ചെറുതാണു്" msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "Ceph ഉപയോഗം വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ പേരു് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s ഉടമസ്ഥന്‍ ഹോസ്റ്റ്നാമം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Certificate %1$s owner does not match the hostname %2$s" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s ഉടമസ്ഥന്‍ ഹോസ്റ്റ്നാമം %2$s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s, ഒരു ടിഎല്‍എസ് ക്ലയന്റിനൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ അനവദിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS client" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s, ഒരു ടിഎല്‍എസ് ക്ലയന്റിനൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ അനവദിയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s, ഒരു ടിഎല്‍എസ് സര്‍വറിനൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ അനവദിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS server" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s, ഒരു ടിഎല്‍എസ് സര്‍വറിനൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ അനവദിയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s ഉപയോഗം സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഒപ്പിടല്‍ അനുവദിച്ചില്ല" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit certificate signing" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s ഉപയോഗം സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഒപ്പിടല്‍ അനുവദിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s ഉപയോഗം ഡിജിറ്റല്‍ സിഗ്നേച്ചര്‍ അനുവദിച്ചില്ല" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit digital signature" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s ഉപയോഗം ഡിജിറ്റല്‍ സിഗ്നേച്ചര്‍ അനുവദിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s ഉപയോഗം കീ എന്‍സിഫര്‍മെന്റ് അനുവദിച്ചില്ല" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit key encipherment" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s ഉപയോഗം കീ എന്‍സിഫര്‍മെന്റ് അനുവദിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "സമ്മതപത്ര പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Certificate failed validation: %1$s" +msgstr "സമ്മതപത്ര പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cgroup backend '%s' already registered." +msgid "Cgroup backend '%1$s' already registered." msgstr "അടയ്ക്കുവാനുള്ള ഒരു പിന്‍വിളി മുന്‍പേ തന്നെ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്" msgid "Chain name contains invalid characters" @@ -3446,21 +3446,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " +"Check the host setup: interface %1$s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " "enabling forwarding without accept_ra set to 2 will cause the kernel to " "flush them, breaking networking." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoint %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" +msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoint %s edited.\n" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s തിരുത്തി.\n" +msgid "Checkpoint %1$s edited.\n" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s തിരുത്തി.\n" #, c-format -msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found" +msgid "Checkpoint '%1$s' for incremental backup of disk '%2$s' not found" msgstr "" #, fuzzy @@ -3475,16 +3475,16 @@ msgid "Checkpoint List" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം" +msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം" #, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" -msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ (%lld)-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ %s" +msgid "Child process (%1$lld) unexpected %2$s" +msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ (%1$lld)-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ %2$s" #, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" -msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ (%s)-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ %s%s%s" +msgid "Child process (%1$s) unexpected %2$s%3$s%4$s" +msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ (%1$s)-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ %2$s%3$s%4$s" msgid "Child quit during startup handshake" msgstr "പ്രാരംഭത്തിലുള്ള ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്കില്‍ ചൈള്‍ഡ് പുറത്തു് കടന്നു" @@ -3493,23 +3493,23 @@ msgid "Children:" msgstr "കുട്ടി:" #, fuzzy, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" -msgstr "virObjectLockable-ല്‍ നിന്നും ക്ലാസ്സ് %s ലഭ്യമായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Class %1$s must derive from virDomainEvent" +msgstr "virObjectLockable-ല്‍ നിന്നും ക്ലാസ്സ് %1$s ലഭ്യമായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" -msgstr "virObjectLockable-ല്‍ നിന്നും ക്ലാസ്സ് %s ലഭ്യമായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectEvent" +msgstr "virObjectLockable-ല്‍ നിന്നും ക്ലാസ്സ് %1$s ലഭ്യമായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" -msgstr "virObjectLockable-ല്‍ നിന്നും ക്ലാസ്സ് %s ലഭ്യമായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectLockable" +msgstr "virObjectLockable-ല്‍ നിന്നും ക്ലാസ്സ് %1$s ലഭ്യമായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable" -msgstr "virObjectLockable-ല്‍ നിന്നും ക്ലാസ്സ് %s ലഭ്യമായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectRWLockable" +msgstr "virObjectLockable-ല്‍ നിന്നും ക്ലാസ്സ് %1$s ലഭ്യമായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Client '%llu' disconnected" +msgid "Client '%1$llu' disconnected" msgstr "" msgid "Client ID or DUID" @@ -3520,8 +3520,8 @@ msgid "Client not found" msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Client not found: %s" -msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "Client not found: %1$s" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %1$s" msgid "Client socket identity not available" msgstr "ക്ലയന്റ് സോക്കറ്റ് തിരിച്ചറില്‍ ലഭ്യമല്ല" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgid "Clone an existing volume within the parent pool." msgstr "" #, c-format -msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%1$s' device" msgstr "" msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" +msgid "Colliding cache allocations for cache level '%1$u' id '%2$u', type '%3$s'" msgstr "" msgid "Commit aborted" @@ -3572,8 +3572,8 @@ msgid "Commit failed" msgstr "കമ്മിറ്റ് നിര്‍ത്തി" #, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "libvirt %d.%d.%d ലൈബ്രറിയില്‍ കമ്പൈല്‍ ചെയ്തത്.\n" +msgid "Compiled against library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" +msgstr "libvirt %1$d.%2$d.%3$d ലൈബ്രറിയില്‍ കമ്പൈല്‍ ചെയ്തത്.\n" #, fuzzy msgid "Compiled with support for:" @@ -3605,19 +3605,19 @@ msgid "Compression cache:" msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷ്:" #, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" -msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷ്: %.3lf %s" +msgid "Compression cache: %1$.3lf %2$s" +msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ കാഷ്: %1$.3lf %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Compression method '%s' is specified twice" -msgstr "ഡിസ്ക് '%s' രണ്ടാമതും നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Compression method '%1$s' is specified twice" +msgstr "ഡിസ്ക് '%1$s' രണ്ടാമതും നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" msgid "Compression overflows:" msgstr "കമ്പ്രഷന്‍ ഓവര്‍ഫ്ലോസ്:" #, c-format msgid "" -"Compression program for %s image format in configuration file isn't available" +"Compression program for %1$s image format in configuration file isn't available" msgstr "" msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." @@ -3630,25 +3630,25 @@ msgid "" msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന CPUകള്‍ക്ക് വേണ്ട ബേസ്‌ലൈന്‍ സിപിയു കണക്കാകുക." #, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "%s വിളിക്കാനുള്ള മൂര്‍ത്തമായ പ്രവൃത്തിയുടെ അവസ്ഥ തകരാറിലാണ്" +msgid "Concrete job for %1$s invocation is in error state" +msgstr "%1$s വിളിക്കാനുള്ള മൂര്‍ത്തമായ പ്രവൃത്തിയുടെ അവസ്ഥ തകരാറിലാണ്" #, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "%s വിളിക്കാനുള്ള മൂര്‍ത്തമായ പ്രവൃത്തിയുടെ അവസ്ഥ അജ്ഞാതമാണ്" +msgid "Concrete job for %1$s invocation is in unknown state" +msgstr "%1$s വിളിക്കാനുള്ള മൂര്‍ത്തമായ പ്രവൃത്തിയുടെ അവസ്ഥ അജ്ഞാതമാണ്" msgid "" "Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces" msgstr "" #, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" +msgid "Config entry '%1$s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" -"ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%s' സൂചിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതു് ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യം ഉപയോഗിച്ചാവണം (true|false)" +"ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%1$s' സൂചിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതു് ഒരു ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യം ഉപയോഗിച്ചാവണം (true|false)" #, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%s' സൂചിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതു് ഒരു ഇന്റിജര്‍ മൂല്ല്യം ഉപയോഗിച്ചാവണം" +msgid "Config entry '%1$s' must represent an integer value" +msgstr "ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%1$s' സൂചിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതു് ഒരു ഇന്റിജര്‍ മൂല്ല്യം ഉപയോഗിച്ചാവണം" #, fuzzy msgid "Configuration file" @@ -3672,12 +3672,12 @@ msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ സ്വയ #, c-format msgid "" -"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine=" -"%s guests" +"Configuring the '%1$s' timer is not supported for virtType=%2$s arch=%3$s machine=" +"%4$s guests" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary" +msgid "Configuring the '%1$s' timer is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgid "Connected since" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Connected to domain '%s'\n" +msgid "Connected to domain '%1$s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -3761,8 +3761,8 @@ msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:" #, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "ഈ പേരില്‍ വോള്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല: %s" +msgid "Could find volume with name: %1$s" +msgstr "ഈ പേരില്‍ വോള്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല: %1$s" msgid "Could not add CDATA to doc root" msgstr "" @@ -3779,8 +3779,8 @@ msgid "Could not add attribute to node" msgstr "ഒരു എക്സ്എംഎല്‍ നോഡ് പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not add child node %s" -msgstr "%s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not add child node %1$s" +msgstr "%1$s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" msgid "Could not add child node to methodNode" msgstr "" @@ -3799,38 +3799,38 @@ msgid "Could not allocate disk definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "വിലാസം '%s' ഡിസ്കിലേക്കു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not assign address to disk '%1$s'" +msgstr "വിലാസം '%1$s' ഡിസ്കിലേക്കു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not attach network %zu" +msgid "Could not attach network %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not attach serial port %zu" +msgid "Could not attach serial port %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s" +msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %1$s" msgstr "" msgid "Could not build CURL header list" msgstr "സിയുഐര്‍എല്‍ തലക്കെട്ട് പട്ടിക തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്ററുകള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not change memory parameters: %1$s" +msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്ററുകള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not change scheduler parameters: %1$s" +msgstr "ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not chown on swtpm logfile %s" +msgid "Could not chown on swtpm logfile %1$s" msgstr "logfile അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not complete transfer: %s (%d)" +msgid "Could not complete transfer: %1$s (%2$d)" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" msgid "Could not configure network" @@ -3840,8 +3840,8 @@ msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നാമം VEID-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും UTF-8 എന്‍കോഡിങിലേക്കു് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not convert from %1$s to UTF-8 encoding" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും UTF-8 എന്‍കോഡിങിലേക്കു് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not copy an XML node" msgstr "ഒരു എക്സ്എംഎല്‍ നോഡ് പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -3850,16 +3850,16 @@ msgid "Could not copy default config" msgstr "സഹജമായ ക്രമീകരണം പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "വോള്യം പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not copy volume: %1$s" +msgstr "വോള്യം പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "Could not create CDATA element" msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create TPM directory %s" -msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not create TPM directory %1$s" +msgstr "ഡയറക്ടറി %1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Could not create WQL filter" @@ -3870,19 +3870,19 @@ msgid "Could not create XML document" msgstr "വോള്യം തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create base storage, rc=%08x" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, rc=%08x" +msgid "Could not create base storage, rc=%1$08x" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, rc=%1$08x" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory %s as %u:%d" +msgid "Could not create directory %1$s as %2$u:%3$d" msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not create filter" msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create harddisk, rc=%08x" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, rc=%08x" +msgid "Could not create harddisk, rc=%1$08x" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, rc=%1$08x" msgid "Could not create log directory" msgstr "" @@ -3899,8 +3899,8 @@ msgid "Could not create simple param" msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not create snapshot: %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "Could not create temporary xml doc" @@ -3910,31 +3910,31 @@ msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. QEMU ആരംഭം അപൂര്‍ണ്ണം" #, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "വോള്യം തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not create volume: %1$s" +msgstr "വോള്യം തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not define domain: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടിനീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not delete snapshot '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വെട്ടിനീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "വോള്യം വെട്ടിനീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not delete volume: %1$s" +msgstr "വോള്യം വെട്ടിനീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "വലി-പ്രതികരണം (പുള്‍ റെസ്പോണ്‍സ്) ഇനം ഡീ-സീരിയലൈസ് ചെയ്യാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നശിപ്പിയ്ക്കുവാനായില്ല: %s" +msgid "Could not destroy domain: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നശിപ്പിയ്ക്കുവാനായില്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "%s dlsym ചെയ്യുക, '%s'-ല്‍ നിന്നും: %s" +msgid "Could not dlsym %1$s from '%2$s': %3$s" +msgstr "%1$s dlsym ചെയ്യുക, '%2$s'-ല്‍ നിന്നും: %3$s" msgid "Could not extract VirtualBox version" msgstr " VirtualBox പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -3943,17 +3943,17 @@ msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "%s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not find %1$s" +msgstr "%1$s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" +msgid "Could not find %1$s controller with index %2$d required for device" msgstr "" "ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുള്ള %u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല, %s വിലാസത്തില്‍ " #, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "%s, '%s' എന്ന പേരിലുള്ളതു്, കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find %1$s with name '%2$s'" +msgstr "%1$s, '%2$s' എന്ന പേരിലുള്ളതു്, കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not find 'active' element" msgstr "'സജീവ' എലമെന്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -3965,37 +3965,37 @@ msgid "Could not find " msgstr " കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "'%s' കീയ്ക്കൊപ്പം HostPortGroupകണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find HostPortGroup for key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' കീയ്ക്കൊപ്പം HostPortGroupകണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "'%s' കീയ്ക്കൊപ്പം HostPortGroup കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find HostPortGroup with key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' കീയ്ക്കൊപ്പം HostPortGroup കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "UUID '%s'-നൊപ്പമുള്ള HostVirtualSwitch കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%1$s'" +msgstr "UUID '%1$s'-നൊപ്പമുള്ള HostVirtualSwitch കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ HostVirtualSwitch ലഭ്യമല്ല" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരില്‍ HostVirtualSwitch ലഭ്യമല്ല" msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not find PCI controller with index '%u' required for device at address " -"'%s'" +"Could not find PCI controller with index '%1$u' required for device at address " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "'%s' കീയ്ക്കൊപ്പം PhysicalNic കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find PhysicalNic with key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' കീയ്ക്കൊപ്പം PhysicalNic കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള PhysicalNic കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Could not find PhysicalNic with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുള്ള PhysicalNic കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" msgid "Could not find any 'network' element in status file" msgstr "അവസ്ഥ ഫയലില്‍ 'network' എലമെന്റ് ലഭ്യമായില്ല" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgid "Could not find any mounted v1 controllers" msgstr "ചേരുന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find any network device under PCI device at %s" +msgid "Could not find any network device under PCI device at %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -4017,69 +4017,69 @@ msgid "Could not find any vport capable device" msgstr "ചേരുന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" +msgid "Could not find auto-added %1$s controller with index %2$zu" msgstr "ഈ പേരില്‍ സംഭരണ പൂള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല: %s" #, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന ശ്രോതസ്സ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find compute resource specified in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന ശ്രോതസ്സ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not find controller for disk!" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "'%s'ല്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന ഡേറ്റാസെന്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find datacenter specified in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'ല്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന ഡേറ്റാസെന്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് '%s' അടങ്ങുന്ന ഡോറ്റാസ്റ്റോര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find datastore containing absolute path '%1$s'" +msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് '%1$s' അടങ്ങുന്ന ഡോറ്റാസ്റ്റോര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "'%s' പേരുള്ള ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find datastore with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' പേരുള്ള ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "%s-ല്‍ ഡയറക്ടറി സെപ്പറേറ്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not find directory separator in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ ഡയറക്ടറി സെപ്പറേറ്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ആന്തരിക നാമമുള്ളൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ആന്തരിക നാമമുള്ളൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "UUID '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find domain with UUID '%1$s'" +msgstr "UUID '%1$s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find domain with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find host system specified in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not find matching device" msgstr "ചേരുന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" -msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന '%s' ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not find matching device '%1$s'" +msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന '%1$s' ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find parent device for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന മാക് വിലാസമുള്ള ഫിസിക്കല്‍ എന്‍ഐസി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന മാക് വിലാസമുള്ള ഫിസിക്കല്‍ എന്‍ഐസി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "'%s' പേരുള്ള ഫിസിക്കല്‍ എന്‍ഐസി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find physical NIC with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' പേരുള്ള ഫിസിക്കല്‍ എന്‍ഐസി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find placement for v1 controller %s" +msgid "Could not find placement for v1 controller %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -4090,44 +4090,44 @@ msgid "Could not find selectors in method response" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find snapshot with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ സംഭരണ പൂള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find storage pool with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരില്‍ സംഭരണ പൂള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "ഈ പേരില്‍ സംഭരണ പൂള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല: %s" +msgid "Could not find storage pool with name: %1$s" +msgstr "ഈ പേരില്‍ സംഭരണ പൂള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ഉള്ള സംഭരണ പൂള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find storage pool with uuid '%1$s'" +msgstr "uuid '%1$s' ഉള്ള സംഭരണ പൂള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "കീ '%s' ഉള്ള സംഭരണ വോള്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'" +msgstr "കീ '%1$s' ഉള്ള സംഭരണ വോള്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not find typefile '%1$s'" +msgstr "typefile '%1$s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "ഐറ്ററേറ്ററില്‍ വേരിയബിള്‍ '%s' ലഭ്യമായില്ല" +msgid "Could not find value for variable '%1$s'" +msgstr "ഐറ്ററേറ്ററില്‍ വേരിയബിള്‍ '%1$s' ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "ഐറ്ററേറ്ററില്‍ വേരിയബിള്‍ '%s' ലഭ്യമായില്ല" +msgid "Could not find variable '%1$s' in iterator" +msgstr "ഐറ്ററേറ്ററില്‍ വേരിയബിള്‍ '%1$s' ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response" +msgid "Could not find vf/instanceId %1$u/%2$s in netlink response" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find volume with name: %s" -msgstr "ഈ പേരില്‍ വോള്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല: %s" +msgid "Could not find volume with name: %1$s" +msgstr "ഈ പേരില്‍ വോള്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല: %1$s" msgid "Could not format channel target type" msgstr "ചാനല്‍ ലക്ഷ്യ തരം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "കണ്ടെയിനറിനുള്ള eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d" +msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%1$d, slot:%2$d" msgstr "കണ്ടെയിനറിനുള്ള eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Could not generate next class ID" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%s'" +msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -4182,12 +4182,12 @@ msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റത്തിനുള്ള യുയുഐഡി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" -msgstr "വിര്‍ച്വല്‍ ധര്‍മം %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "Could not get Virtual functions on %1$s" +msgstr "വിര്‍ച്വല്‍ ധര്‍മം %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "ACL ടെക്ക് ഡ്രൈവറിലേക്ക് ഉപയോഗാനുമതി ലഭ്യമല്ല : '%s'" +msgid "Could not get access to ACL tech driver '%1$s'" +msgstr "ACL ടെക്ക് ഡ്രൈവറിലേക്ക് ഉപയോഗാനുമതി ലഭ്യമല്ല : '%1$s'" #, fuzzy msgid "Could not get checkpoint name" @@ -4206,41 +4206,41 @@ msgid "Could not get device type" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get free memory for host %s" +msgid "Could not get free memory for host %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get instance ID for %s invocation" +msgid "Could not get instance ID for %1$s invocation" msgstr "%s തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, %s ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു്" #, c-format msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" +"Could not get interface information for '%1$s', which is a enslaved in bond " +"'%2$s'" msgstr "" -"'%s'-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല, ഇതു് '%s' ബോണ്ടില്‍ എന്‍സ്ലേവ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" +"'%1$s'-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല, ഇതു് '%2$s' ബോണ്ടില്‍ എന്‍സ്ലേവ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമായില്ല, ഇതു് '%s' ബ്രിഡ്ജിനുള്ള അംഗമാണു്" +"Could not get interface information for '%1$s', which is a member of bridge " +"'%2$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമായില്ല, ഇതു് '%2$s' ബ്രിഡ്ജിനുള്ള അംഗമാണു്" #, fuzzy msgid "Could not get interface list" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get interface list for '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികള്‍ കാണാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not get interface list for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികള്‍ കാണാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" -msgstr "ഐറ്ററേറ്റര്‍ ഐഡി %u-നുള്ള (ആന്തരികം) ഐറ്ററേറ്റര്‍ സൂചിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %1$u" +msgstr "ഐറ്ററേറ്റര്‍ ഐഡി %1$u-നുള്ള (ആന്തരികം) ഐറ്ററേറ്റര്‍ സൂചിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" -msgstr "ഐറ്ററേറ്റര്‍ ഐഡി %u-നുള്ള ഐറ്ററേറ്റര്‍ സൂചിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not get iterator index for iterator ID %1$u" +msgstr "ഐറ്ററേറ്റര്‍ ഐഡി %1$u-നുള്ള ഐറ്ററേറ്റര്‍ സൂചിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not get list of Defined Domains" msgstr "" @@ -4256,22 +4256,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s" +"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %1$s" msgstr "" msgid "Could not get medium storage location" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" -msgstr "'%s' ബ്രിഡ്ജിനുള്ള അംഗങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not get members of bridge '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ബ്രിഡ്ജിനുള്ള അംഗങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ പേരു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "nth (%u) മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s' വേരിയബിളിന്റെ മൂല്ല്യം" +msgid "Could not get nth (%1$u) value of variable '%2$s'" +msgstr "nth (%1$u) മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s' വേരിയബിളിന്റെ മൂല്ല്യം" msgid "Could not get number of Defined Domains" msgstr "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "Could not get number of Domains" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get parent of '%s'" +msgid "Could not get parent of '%1$s'" msgstr "" msgid "Could not get process ID of passt" @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "Could not get response items" msgstr "പുള്‍ മറുപടി വസ്തുക്കള്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get return value for %s invocation" +msgid "Could not get return value for %1$s invocation" msgstr "%s തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, %s ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു്" #, fuzzy @@ -4318,8 +4318,8 @@ msgid "Could not get root of XML document" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള റൂട്ട് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" -msgstr "'%s' ബോണ്ടിനുള്ള സ്ലേവുകള്‍ ലഭ്യമായില്ല" +msgid "Could not get slaves of bond '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ബോണ്ടിനുള്ള സ്ലേവുകള്‍ ലഭ്യമായില്ല" #, fuzzy msgid "Could not get snapshot id" @@ -4335,20 +4335,20 @@ msgid "Could not get storage controller by name" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റിനുള്ള syspath ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not get syspath for parent of '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള പേരന്റിനുള്ള syspath ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Could not get temp xml doc root" msgstr "ഡിസ്ക് കോട്ടാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Could not get version information for host %s" +msgid "Could not get version information for host %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ നാമം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not handle file name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഫയല്‍ നാമം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Could not init options" @@ -4393,30 +4393,30 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'" +"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not look up processor(s) on '%s'" +msgid "Could not look up processor(s) on '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "Could not look up resource allocation setting data with virtual system " -"instance ID '%s'" +"instance ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "%s തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, %s ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു്" +msgid "Could not lookup %1$s for %2$s invocation" +msgstr "%1$s തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, %2$s ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു്" #, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "'%s', '%s'-ല്‍ നിന്നും തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not lookup '%1$s' from '%2$s'" +msgstr "'%1$s', '%2$s'-ല്‍ നിന്നും തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "'%s' പട്ടിക, '%s'-ല്‍ നിന്നും തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not lookup '%1$s' list from '%2$s'" +msgstr "'%1$s' പട്ടിക, '%2$s'-ല്‍ നിന്നും തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Could not lookup EPR item reference parameters" @@ -4426,8 +4426,8 @@ msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "SOAP തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not lookup controller model for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ ഹോസ്റ്റ് മൌണ്ടില്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -4442,159 +4442,159 @@ msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "റൂട്ട് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പട്ടികയില്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഈ പ്രക്രിയ ഒരു പ്രശ്നത്തില്‍ അവസാനിച്ചു: %s" +msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഈ പ്രക്രിയ ഒരു പ്രശ്നത്തില്‍ അവസാനിച്ചു: %1$s" msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പരിശോധനയില്‍ ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചു" #, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പരിശോധനയില്‍ ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചു: %s" +msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പരിശോധനയില്‍ ഒരു പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചു: %1$s" #, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് സ്കാന്‍ ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not open '%1$s' to trigger host scan" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് സ്കാന്‍ ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "/proc/net/dev തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open TPM device %s" -msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not open TPM device %1$s" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" -msgstr "ഇന്‍പുട്ട് പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് പാഥ് '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not parse %s VPD resource fields" +msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_interval' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_validate' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/arp_validate' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/downdelay' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/downdelay' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/miimon' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/miimon' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/mode' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/mode' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/updelay' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/updelay' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/use_carrier' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/use_carrier' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" -msgstr "'bridge/stp_state' '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bridge/stp_state' '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "എംടിയു മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse MTU value '%1$s'" +msgstr "എംടിയു മൂല്ല്യം '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not parse SCSI controller" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും യുയുഐഡി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse UUID from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും യുയുഐഡി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "'%s' സ്ട്രിങില്‍ നിന്നും യുയുഐഡി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse UUID from string '%1$s'" +msgstr "'%1$s' സ്ട്രിങില്‍ നിന്നും യുയുഐഡി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse VI API version '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും യുയുഐഡി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse VI API version '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും യുയുഐഡി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "VPS ID %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse VPS ID %1$s" +msgstr "VPS ID %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" +msgid "Could not parse barrier and limit of '%1$s' from config for container %2$d" msgstr "" -"%s ന്റെ ബാരിയറും ലിമിറ്റും %d കണ്ടയിനറിന്റെ കോണ്‍ഫിഗില്‍ പാര്‍സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല " +"%1$s ന്റെ ബാരിയറും ലിമിറ്റും %2$d കണ്ടയിനറിന്റെ കോണ്‍ഫിഗില്‍ പാര്‍സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല " #, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" -msgstr "%s ന്റെ ബാരിയര്‍ %d കണ്ടയിനറിന്റെ കോണ്‍ഫിഗില്‍ പാര്‍സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല " +msgid "Could not parse barrier of '%1$s' from config for container %2$d" +msgstr "%1$s ന്റെ ബാരിയര്‍ %2$d കണ്ടയിനറിന്റെ കോണ്‍ഫിഗില്‍ പാര്‍സ് ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല " #, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "'%s' ചെയിന്‍ മുന്‍ഗണന പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse chain priority '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ചെയിന്‍ മുന്‍ഗണന പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse positive integer from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse product version '%s'" -msgstr "'%s' സ്ട്രിങില്‍ നിന്നും യുയുഐഡി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse product version '%1$s'" +msgstr "'%1$s' സ്ട്രിങില്‍ നിന്നും യുയുഐഡി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നു് തിരികെയുള്ള കോ‍ഡ് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse return code from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നു് തിരികെയുള്ള കോ‍ഡ് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "%s എന്ന യുഎസ്ബി ഫയല്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" +msgid "Could not parse usb file %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന യുഎസ്ബി ഫയല്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" #, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ശരിയായ ഡിസ്ക് സൂചിക പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not parse valid disk index from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും ശരിയായ ഡിസ്ക് സൂചിക പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not parse version from '%s'" +msgid "Could not parse version from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not produce packed version number from '%s'" +msgid "Could not produce packed version number from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" +msgid "Could not read '%1$s' from config for container %2$d" msgstr "" -"ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്ന് '%s' വായിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല , ഈ ക്രമീകരണം '%d' കണ്ടെയിനറിനു " +"ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്ന് '%1$s' വായിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല , ഈ ക്രമീകരണം '%2$d' കണ്ടെയിനറിനു " "വേണ്ടിയുള്ളതായിരുന്നു" #, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'IP_ADDRESS' ലഭ്യമല്ല" +msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %1$d" +msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %1$d-നുള്ളകുള്ള 'IP_ADDRESS' ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'NETIF' ലഭ്യമല്ല" +msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %1$d" +msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %1$d-നുള്ളകുള്ള 'NETIF' ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'OSTEMPLATE' ലഭ്യമല്ല" +msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %1$d" +msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %1$d-നുള്ളകുള്ള 'OSTEMPLATE' ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'VE_PRIVATE' ലഭ്യമല്ല" +msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %1$d" +msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %1$d-നുള്ളകുള്ള 'VE_PRIVATE' ലഭ്യമല്ല" msgid "Could not read a device name from the element" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ള ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not read config for container %1$d" +msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ %1$d-നുള്ള ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Could not read container config" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -4603,8 +4603,8 @@ msgid "Could not read embedded param hash table" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not read schemata file for group %s" -msgstr "typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not read schemata file for group %1$s" +msgstr "typefile '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Could not read schemata file for the default group" @@ -4615,52 +4615,52 @@ msgid "Could not read type information" msgstr "പൂള്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Could not read typefile '%1$s'" +msgstr "typefile '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not resume domain: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_interval' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/arp_interval' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_ip_target' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/arp_ip_target' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_validate' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/arp_validate' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/downdelay' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/downdelay' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/miimon' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/miimon' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/mode' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/mode' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/updelay' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/updelay' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/use_carrier' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/use_carrier' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/forward_delay' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/forward_delay' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/stp_state' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/stp_state' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" msgid "Could not retrieve NIC settings" msgstr "" @@ -4684,28 +4684,28 @@ msgid "Could not retrieve virtual switch" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-ലേക്കു് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not revert to snapshot '%1$s': %2$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%1$s'-ലേക്കു് തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, c-format msgid "" -"Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for " +"Could not run '%1$s --reconfigure'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for " "details." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not run '%s' to create config files. exitstatus: %d;\n" -"Error: %s" +"Could not run '%1$s' to create config files. exitstatus: %2$d;\n" +"Error: %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details." +msgid "Could not run '%1$s'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for details." msgstr "" #, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "'%s' ഡേറ്റാസ്റ്റോറില്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not search in datastore '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' ഡേറ്റാസ്റ്റോറില്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -4715,21 +4715,21 @@ msgstr "ഡിസ്ക് കോട്ടാ സജ്ജമാക്കുവ #, c-format msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" +"Could not set limit to %1$lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" -"%lld MHz ആയി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ -1 " +"%1$lld MHz ആയി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ -1 " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "max-memory, %lu കിലോബൈറ്റുകളായി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not set max-memory to %1$lu kilobytes: %2$s" +msgstr "max-memory, %1$lu കിലോബൈറ്റുകളായി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" msgid "Could not set memory size" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "%lu കിലോബൈറ്റുകളായി മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not set memory to %1$lu kilobytes: %2$s" +msgstr "%1$lu കിലോബൈറ്റുകളായി മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, fuzzy msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam" @@ -4739,19 +4739,19 @@ msgid "Could not set number of vCPUs" msgstr "vCPU-ന്റെ എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "%d ആയി വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയു എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not set number of virtual CPUs to %1$d: %2$s" +msgstr "%1$d ആയി വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയു എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "%lld MHz ആയി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Could not set reservation to %1$lld MHz, expecting positive value" +msgstr "%1$lld MHz ആയി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" #, c-format msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " +"Could not set shares to %1$d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" -"ഷെയറുകള്‍ %d ആയി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ -1 (കുറഞ്ഞ), -2 " +"ഷെയറുകള്‍ %1$d ആയി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, പോസിറ്റീവ് മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ -1 (കുറഞ്ഞ), -2 " "(സാധാരണ) അല്ലെങ്കില്‍ -3 (കൂടിയ) പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" msgid "Could not set the source dir for the filesystem" @@ -4765,19 +4765,19 @@ msgid "Could not start 'virtiofsd'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" #, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not start domain: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not stat %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not stat %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not suspend domain: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സസ്പെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not transfer data: %s (%d)" +msgid "Could not transfer data: %1$s (%2$d)" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" #, fuzzy @@ -4788,32 +4788,32 @@ msgid "Could not verify disk address" msgstr "ഡിസ്ക് വിലാസം ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)" +msgid "Could not wait for transfer: %1$s (%2$d)" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ള ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "വോള്യം വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Could not wipe volume: %1$s" +msgstr "വോള്യം വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിനുള്ള ലോക്ക് ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല, '%s' പാഥില്‍" +msgid "Couldn't create lock file for device '%1$s' in path '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിനുള്ള ലോക്ക് ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല, '%2$s' പാഥില്‍" #, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Couldn't read volume target path '%1$s'" +msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Couldn't set link state on interface: %1$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ കണ്ണിയുടെ അവസ്ഥ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിനുള്ള ലോക്ക് ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനായില്ല, '%s' പാഥില്‍" +msgid "Couldn't write to lock file for device '%1$s' in path '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിനുള്ള ലോക്ക് ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനായില്ല, '%2$s' പാഥില്‍" #, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" -msgstr "'%u' സിപിയു, '%zu' നോഡിലുള്ളതു്, നല്‍കിയ ബിറ്റമാപ്പിന്റെ പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "Cpu '%1$u' in node '%2$zu' is out of range of the provided bitmap" +msgstr "'%1$u' സിപിയു, '%2$zu' നോഡിലുള്ളതു്, നല്‍കിയ ബിറ്റമാപ്പിന്റെ പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, fuzzy msgid "Crashed" @@ -4888,8 +4888,8 @@ msgid "Created" msgstr "നീക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s ഉണ്ടാക്കി, %s അറ്റാച്ച്ഡ് ഡിവൈസാക്കി\n" +msgid "Created bridge %1$s with attached device %2$s\n" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s ഉണ്ടാക്കി, %2$s അറ്റാച്ച്ഡ് ഡിവൈസാക്കി\n" msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "ഫയല്‍ അല്ലാത്ത വോള്യങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -4898,8 +4898,8 @@ msgid "Creation Time" msgstr "ഉണ്ടാക്കിയ സമയം" #, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "%s വോള്യങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Creation of %1$s volumes is not supported" +msgstr "%1$s വോള്യങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Crypto device is missing alias" msgstr "" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgid "Current:" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ:" #, c-format -msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" +msgid "Custom loader requires explicit %1$s configuration" msgstr "" msgid "D-Bus audio is not supported with this QEMU" @@ -4928,8 +4928,8 @@ msgid "DAC seclabel couldn't be determined" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "DBus daemon %s didn't show up" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "DBus daemon %1$s didn't show up" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s ലഭ്യമല്ല" msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" @@ -4937,14 +4937,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4953,8 +4953,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4971,16 +4971,16 @@ msgid "Data total:" msgstr "മൊത്തത്തിലുള്ള ഡാറ്റ:" #, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "ഡേറ്റാസ്റ്റോറില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ തരം '%s'" +msgid "Datastore has unexpected type '%1$s'" +msgstr "ഡേറ്റാസ്റ്റോറില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" -msgstr "'%s' ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ പാഥില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ശൈലി '[] '" +msgid "Datastore path '%1$s' doesn't have expected format '[] '" +msgstr "'%1$s' ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ പാഥില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ശൈലി '[] '" #, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ പാഥ് '%s'-നു് ഒരു സൂചന ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Datastore path '%1$s' doesn't reference a file" +msgstr "ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ പാഥ് '%1$s'-നു് ഒരു സൂചന ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "DatastoreInfo-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ രീതി" @@ -5082,8 +5082,8 @@ msgid "Destroyed" msgstr "ഇല്ലാതാക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് '%s' ഇല്ലാതാക്കി\n" +msgid "Destroyed node device '%1$s'\n" +msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് '%1$s' ഇല്ലാതാക്കി\n" msgid "Detach device from an XML " msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക " @@ -5104,85 +5104,85 @@ msgid "Device" msgstr "ഉപകരണം" #, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "Device %1$s already exists" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്‍പ്പെടുത്തി\n" +msgid "Device %1$s detached\n" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s വേര്‍പ്പെടുത്തി\n" #, c-format -msgid "Device %s does not have a VPD" +msgid "Device %1$s does not have a VPD" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്" +msgid "Device %1$s is already in use" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്" #, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "%s ഉപകരണം എസിഎസ് ഇല്ലാത്ത ഒരു സ്വിച്ചിന്റെ പിറകിലായതിനാല്‍ നല്‍കാന്‍ കഴിയില്ല" +msgid "Device %1$s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" +msgstr "%1$s ഉപകരണം എസിഎസ് ഇല്ലാത്ത ഒരു സ്വിച്ചിന്റെ പിറകിലായതിനാല്‍ നല്‍കാന്‍ കഴിയില്ല" #, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "'%s' ഡിവൈസ് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് അല്ല" +msgid "Device %1$s is not a bridge" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസ് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് അല്ല" #, c-format -msgid "Device %s marked as autostarted\n" +msgid "Device %1$s marked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr " %s ഉപകരണം കണ്ടില്ല: %s നെ സമീപിയ്കാനായില്ല" +msgid "Device %1$s not found: could not access %2$s" +msgstr " %1$s ഉപകരണം കണ്ടില്ല: %2$s നെ സമീപിയ്കാനായില്ല" #, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും ചേര്‍ത്തു\n" +msgid "Device %1$s re-attached\n" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s വീണ്ടും ചേര്‍ത്തു\n" #, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കിയിരിക്കന്നു\n" +msgid "Device %1$s reset\n" +msgstr "%1$s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കിയിരിക്കന്നു\n" #, c-format -msgid "Device %s started\n" +msgid "Device %1$s started\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "%s ഉപകരണം %s പാലത്തില്‍ നിന്നും വിച്ഛേദിച്ചു\n" +msgid "Device %1$s un-attached from bridge %2$s\n" +msgstr "%1$s ഉപകരണം %2$s പാലത്തില്‍ നിന്നും വിച്ഛേദിച്ചു\n" #, c-format -msgid "Device %s unmarked as autostarted\n" +msgid "Device %1$s unmarked as autostarted\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' already formatted using '%s'" +msgid "Device '%1$s' already formatted using '%2$s'" msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്" #, c-format -msgid "Device '%s' is not active" +msgid "Device '%1$s' is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" +msgid "Device '%1$s' is unrecognized, requires build" msgstr "" #, c-format -msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d" +msgid "Device alias was not set for %1$s controller with index %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for " -"device at address '%s'" +"Device alias was not set for PCI controller with index '%1$u' required for " +"device at address '%2$s'" msgstr "" msgid "Device attached successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി ചേര്‍ത്തു\n" #, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "%s പാലത്തിലേക്ക് ചേര്‍ത്ത ഡിവൈസിന് പേരില്ല" +msgid "Device attached to bridge %1$s has no name" +msgstr "%1$s പാലത്തിലേക്ക് ചേര്‍ത്ത ഡിവൈസിന് പേരില്ല" msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല: ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" @@ -5201,15 +5201,15 @@ msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "ഡിവൈസ് ഒരു ഫൈബര്‍ ചാനല്‍ HBA അല്ല" #, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല" +msgid "Device type '%1$s' is not an integer" +msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%1$s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല" msgid "Device updated successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി പുതുക്കി\n" #, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "ഉപകരണം: %s\n" +msgid "Device: %1$s\n" +msgstr "ഉപകരണം: %1$s\n" msgid "" "Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a " @@ -5217,16 +5217,16 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x" +msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x" msgstr "ബസ്:%u ഉപകരണം:%u എന്ന യുഎസ്ബി ഉപകരണം കണ്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u" +msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x bus:%3$u device:%4$u" msgstr "ബസ്:%u ഉപകരണം:%u എന്ന യുഎസ്ബി ഉപകരണം കണ്ടില്ല" #, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" -msgstr "ബസ്:%u ഉപകരണം:%u എന്ന യുഎസ്ബി ഉപകരണം കണ്ടില്ല" +msgid "Did not find USB device bus:%1$u device:%2$u" +msgstr "ബസ്:%1$u ഉപകരണം:%2$u എന്ന യുഎസ്ബി ഉപകരണം കണ്ടില്ല" #, fuzzy msgid "" @@ -5244,38 +5244,38 @@ msgid "Disabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" #, fuzzy, c-format -msgid "Disallowing client %lld with uid %lld" +msgid "Disallowing client %1$lld with uid %2$lld" msgstr "%llu ക്ലയന്റ് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല, uid %llu-നൊപ്പം" #, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" -msgstr "%llu ക്ലയന്റ് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല, uid %llu-നൊപ്പം" +msgid "Disallowing client %1$llu with uid %2$llu" +msgstr "%1$llu ക്ലയന്റ് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല, uid %2$llu-നൊപ്പം" #, fuzzy, c-format -msgid "Disconnected from %s due to I/O error" +msgid "Disconnected from %1$s due to I/O error" msgstr "ഐ/ഒ പിശകു് കാരണം പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to end of file" +msgid "Disconnected from %1$s due to end of file" msgstr "" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" +msgid "Disconnected from %1$s due to keepalive timeout" msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" #, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "ഡിസ്ക് വിലാസം %d:%d:%d ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് '%s'-നൊപ്പം ചേരുന്നില്ല" +msgid "Disk address %1$d:%2$d:%3$d doesn't match target device '%4$s'" +msgstr "ഡിസ്ക് വിലാസം %1$d:%2$d:%3$d ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് '%4$s'-നൊപ്പം ചേരുന്നില്ല" msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി ചേര്‍ത്തു\n" #, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "ഡിസ്ക് ക്യാഷ് മോഡ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Disk cache mode %1$s is not supported" +msgstr "ഡിസ്ക് ക്യാഷ് മോഡ് %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." @@ -5285,31 +5285,31 @@ msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n" #, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Disk device '%1$s' does not support snapshotting" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%1$s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" +msgid "Disk iothread '%1$u' not defined in iothreadid" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk label already formatted using '%s'" -msgstr "പൂള്‍ '%s' ആയി നിലവില്‍ സജീവമാണു്" +msgid "Disk label already formatted using '%1$s'" +msgstr "പൂള്‍ '%1$s' ആയി നിലവില്‍ സജീവമാണു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" -msgstr "Hostdev ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Disk source %1$s must be a block device" +msgstr "Hostdev ശ്രോതസ്സ് %1$s ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" -msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര്‍/ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Disk source %1$s must be a character/block device" +msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സ് %1$s ഒരു ക്യാരക്ടര്‍/ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" #, c-format msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " +"Disks on SCSI controller %1$d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" -"SCSI കണ്ട്രോളര്‍ %d ലുള്ള ഡിസ്കിനു ചേര്‍ച്ചയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍, മോഡല്‍ ഓട്ടോ ഡിറ്റക്ട് " +"SCSI കണ്ട്രോളര്‍ %1$d ലുള്ള ഡിസ്കിനു ചേര്‍ച്ചയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍, മോഡല്‍ ഓട്ടോ ഡിറ്റക്ട് " "ചെയ്യാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" @@ -5338,12 +5338,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" +"Distance value %1$d under node %2$zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Distance value of %d is not in valid range" -msgstr "signum മൂല്ല്യം %d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "Distance value of %1$d is not in valid range" +msgstr "signum മൂല്ല്യം %1$d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" msgid "Do not change process security label" msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സുരക്ഷ ലേബല്‍ മാറ്റരുതു്" @@ -5352,101 +5352,101 @@ msgid "Do not include features that block migration" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "Domain %1$s didn't show up" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" +msgid "Domain '%1$d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" -"ഡൊമെയിന്‍ '%d' പ്രവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതായുണ്ട്, കാരണം libxenlight അതിനെ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍" +"ഡൊമെയിന്‍ '%1$d' പ്രവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതായുണ്ട്, കാരണം libxenlight അതിനെ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍" "ത്തിവെക്കും" #, c-format -msgid "Domain '%s' XML configuration edited.\n" +msgid "Domain '%1$s' XML configuration edited.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' XML configuration not changed.\n" +msgid "Domain '%1$s' XML configuration not changed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' attached to pid %u\n" +msgid "Domain '%1$s' attached to pid %2$u\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' could not be suspended" +msgid "Domain '%1$s' could not be suspended" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' could not be woken up" +msgid "Domain '%1$s' could not be woken up" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' created from %s\n" +msgid "Domain '%1$s' created from %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' defined from %s\n" +msgid "Domain '%1$s' defined from %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' destroyed\n" +msgid "Domain '%1$s' destroyed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' has been undefined\n" +msgid "Domain '%1$s' has been undefined\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' has no manage save image; removal skipped" +msgid "Domain '%1$s' has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" +msgid "Domain '%1$s' is already running" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" #, c-format -msgid "Domain '%s' is being rebooted\n" +msgid "Domain '%1$s' is being rebooted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' is being shutdown\n" +msgid "Domain '%1$s' is being shutdown\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' marked as autostarted\n" +msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' resumed\n" +msgid "Domain '%1$s' resumed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' started\n" +msgid "Domain '%1$s' started\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' successfully suspended" +msgid "Domain '%1$s' successfully suspended" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' successfully woken up" +msgid "Domain '%1$s' successfully woken up" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' suspended\n" +msgid "Domain '%1$s' suspended\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ '%s' ന്റെ സിസിന്‍ഫോ ലഭ്യമല്ല " +msgid "Domain '%1$s' sysinfo are not available" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ '%1$s' ന്റെ സിസിന്‍ഫോ ലഭ്യമല്ല " #, c-format -msgid "Domain '%s' unmarked as autostarted\n" +msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' was reset\n" +msgid "Domain '%1$s' was reset\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5479,7 +5479,7 @@ msgid "Domain already contains a disk with that address" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സജീവമാണു് അല്ലെങ്കില്‍ മാറുന്ന അവസ്ഥയിലാണു്" #, c-format -msgid "Domain already exists with UUID '%s'" +msgid "Domain already exists with UUID '%1$s'" msgstr "" msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" @@ -5496,32 +5496,32 @@ msgid "Domain backup job id not found" msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain backup job id not found: %s" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല: %s" +msgid "Domain backup job id not found: %1$s" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s children deleted\n" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് %s ചൈല്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്തു\n" +msgid "Domain checkpoint %1$s children deleted\n" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് %1$s ചൈല്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്തു\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s created" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s ഉണ്ടാക്കി" +msgid "Domain checkpoint %1$s created" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s ഉണ്ടാക്കി" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s '%s' ല്‍ നിന്നും ഉണ്ടാക്കി" +msgid "Domain checkpoint %1$s created from '%2$s'" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s '%2$s' ല്‍ നിന്നും ഉണ്ടാക്കി" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s deleted\n" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നീക്കം ചെയ്തു\n" +msgid "Domain checkpoint %1$s deleted\n" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നീക്കം ചെയ്തു\n" #, fuzzy msgid "Domain checkpoint not found" msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint not found: %s" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല: %s" +msgid "Domain checkpoint not found: %1$s" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "Domain description not changed\n" @@ -5536,15 +5536,15 @@ msgstr "ഡൊമെയിനു് നിലവില്‍ ഒരു സ്ന #, c-format msgid "" -"Domain has %zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac" +"Domain has %1$zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" +"Domain has multiple interfaces matching MAC address %1$s. You must use detach-" "device and specify the device pci address to remove it." msgstr "" -"ഡൊമെയിനിനു് മാക് വിലാസം %s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുണ്ടു്. detach-device " +"ഡൊമെയിനിനു് മാക് വിലാസം %1$s-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുണ്ടു്. detach-device " "ചെയ്തു് ഇതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി ഡിവൈസ് പിസിഐ നല്‍കുക." msgid "Domain has no current snapshot" @@ -5608,8 +5608,8 @@ msgid "Domain not found" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "Domain not found: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %1$s" msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " @@ -5623,39 +5623,39 @@ msgid "Domain requires at least 1 vCPU" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Domain restored from %1$s\n" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n" #, fuzzy msgid "Domain should have at least one disk defined" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് %s ചൈല്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്തു\n" +msgid "Domain snapshot %1$s children deleted\n" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് %1$s ചൈല്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്തു\n" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s ഉണ്ടാക്കി" +msgid "Domain snapshot %1$s created" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s ഉണ്ടാക്കി" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s '%s' ല്‍ നിന്നും ഉണ്ടാക്കി" +msgid "Domain snapshot %1$s created from '%2$s'" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s '%2$s' ല്‍ നിന്നും ഉണ്ടാക്കി" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നീക്കം ചെയ്തു\n" +msgid "Domain snapshot %1$s deleted\n" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നീക്കം ചെയ്തു\n" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s reverted\n" +msgid "Domain snapshot %1$s reverted\n" msgstr "" msgid "Domain snapshot not found" msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല" #, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല: %s" +msgid "Domain snapshot not found: %1$s" +msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് കണ്ടില്ല: %1$s" msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ തലക്കെട്ടില്‍ പുതിയവരികള്‍ പാടില്ല" @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgid "Downtime w/o network:" msgstr "" #, c-format -msgid "Driver %s cannot be used in embedded mode" +msgid "Driver %1$s cannot be used in embedded mode" msgstr "" #, fuzzy @@ -5731,39 +5731,39 @@ msgid "Dump failed" msgstr "ഡംപ് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" +msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate USB address bus %u port %s" +msgid "Duplicate USB address bus %1$u port %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate USB controllers with index %u" +msgid "Duplicate USB controllers with index %1$u" msgstr "അനവധി '%s' കണ്ട്രോളറുകള്‍, സൂചിക '%d'-നൊപ്പം" #, c-format -msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s" +msgid "Duplicate USB hub on bus %1$u port %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate block info for '%s'" +msgid "Duplicate block info for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u" +msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate hash table key '%s'" +msgid "Duplicate hash table key '%1$s'" msgstr "" msgid "Duplicate info for NUMA latencies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate security driver %s" -msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "Duplicate security driver %1$s" +msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ '%1$s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "കാലാവധി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, തല്‍ക്കാലം 0 ഉപയോഗിയ്ക്കുക" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter" msgstr "scsi hostdev ശ്രോതസ്സിനു് 'adapter' , 'address' നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Either --%s or --%s must be provided" +msgid "Either --%1$s or --%2$s must be provided" msgstr "" msgid "Eject the media" @@ -5834,23 +5834,23 @@ msgid "Empty prefix name for resctrl monitor" msgstr "" #, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "%s സമയത്തു് കാലിയായ മറുപടി" +msgid "Empty response during %1$s" +msgstr "%1$s സമയത്തു് കാലിയായ മറുപടി" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support arch '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support arch '%2$s'" msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support machine type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support machine type '%2$s'" msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support os type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support os type '%2$s'" msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support virt type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support virt type '%2$s'" msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Enabled" @@ -5861,15 +5861,15 @@ msgid "End of file from agent socket" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "End of file from qemu monitor (vm='%s')" +msgid "End of file from qemu monitor (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "End of file while reading data" msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ ഫയലിന്റെ അവസാനം" #, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ ഫയലിന്റെ അവസാനം: %s" +msgid "End of file while reading data: %1$s" +msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ ഫയലിന്റെ അവസാനം: %1$s" msgid "End of file while writing data" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ഫയലിന്റെ അവസാനം" @@ -5878,24 +5878,24 @@ msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "നേരത്തെ വോള്യത്തിലുള്ള ഡാറ്റ പിന്നെയുള്ള വായനയ്ക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക" #, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "%s ന്റെ %s-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക" +msgid "Enter %1$s's password for %2$s" +msgstr "%1$s ന്റെ %2$s-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക" #, fuzzy msgid "Enter new value for secret:" msgstr "%s-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക" #, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "%s-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക" +msgid "Enter username for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക" #, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "%s [%s]-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക" +msgid "Enter username for %1$s [%2$s]" +msgstr "%1$s [%2$s]-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "Error adding route to %s" -msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" +msgid "Error adding route to %1$s" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %1$s" msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information" msgstr "" @@ -5904,12 +5904,12 @@ msgid "Error creating initial configuration" msgstr "പ്രാരംഭ ക്രമീകരണം തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" #, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ പിശക്" +msgid "Error from child process creating '%1$s'" +msgstr "'%1$s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ പിശക്" #, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്" +msgid "Error from child process opening '%1$s'" +msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്" msgid "Error getting 'total-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" @@ -5919,8 +5919,8 @@ msgid "Error getting 'used-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "'online', guest-get-vcpus-ന്റെ മറുപടിയില്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" -msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഫങ്ഷന്റെ '%s' വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഫങ്ഷനുകള്‍ കിട്ടുന്നതില്‍ പിഴവു്" +msgid "Error getting physical function's '%1$s' virtual_functions" +msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഫങ്ഷന്റെ '%1$s' വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഫങ്ഷനുകള്‍ കിട്ടുന്നതില്‍ പിഴവു്" msgid "Error in xmlAddPrevSibling" msgstr "" @@ -5936,30 +5936,30 @@ msgid "Error notify callback must be supplied" msgstr "പിശക് അറിയിക്കുന്ന കോള്‍ബാക്ക് നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "%s എന്ന ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്" +msgid "Error opening file %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്" #, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" +msgid "Error reading secret: %1$s" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Error removing IP address from %s" +msgid "Error removing IP address from %1$s" msgstr "'%s' ഹോസ്റ്റിന്റെ ഐപി വിലാസം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" msgid "Error while building firewall" msgstr "ഫയര്‍വാള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" #, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "ഫയര്‍വാള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" +msgid "Error while building firewall: %1$s" +msgstr "ഫയര്‍വാള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Error while closing medium, rc=%08x" +msgid "Error while closing medium, rc=%1$08x" msgstr "മോണിറ്റര്‍ IO പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ് " #, fuzzy, c-format -msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" +msgid "Error while creating diff storage, rc=%1$08x" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നാമം ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്" #, fuzzy @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgid "Error while processing command's IO" msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഐഒ നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" #, c-format -msgid "Error while processing monitor IO (vm='%s')" +msgid "Error while processing monitor IO (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "Error while reading /proc/cgroups" @@ -5980,15 +5980,15 @@ msgid "Error while reading the domain name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നാമം ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്" #, c-format -msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x" +msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%1$08x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Escape character is %s" -msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Escape character is %1$s" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %1$s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range" +msgid "Ethernet controller index %1$d out of [0..%2$d] range" msgstr "" #, fuzzy @@ -6005,38 +6005,38 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "ഏറ്റവും കൂടുയ iface പരിധി %d-യേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" +msgid "Exceeded max iface limit %1$d" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടുയ iface പരിധി %1$d-യേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "Win32 പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ പുതിയ പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "%s ഉപകരണത്തിന് തരം ഇല്ല" +msgid "Existing device %1$s has no type" +msgstr "%1$s ഉപകരണത്തിന് തരം ഇല്ല" #, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "%s ഡിവൈസിന് നിലവില്‍ ബ്രിഡ്ജ് ഉണ്ട്" +msgid "Existing device %1$s is already a bridge" +msgstr "%1$s ഡിവൈസിന് നിലവില്‍ ബ്രിഡ്ജ് ഉണ്ട്" #, fuzzy msgid "Exit after timeout period" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ളില്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" +msgid "Expected a /dev path for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected an interface of type 'network' not '%s'" +msgid "Expected an interface of type 'network' not '%1$s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി %d" msgid "Expected at least one file descriptor" msgstr "കുറഞ്ഞതു് ഒരു ഫയല്‍ വിവരണം എങ്കിലും പ്രതീക്ഷിച്ചു" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected caps for '%s' but saw '%s'" -msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%s' തരം, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു് '%s'" +msgid "Expected caps for '%1$s' but saw '%2$s'" +msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%1$s' തരം, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു് '%2$s'" msgid "Expected downtime:" msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ഡൌണ്‍ടൈം:" @@ -6045,152 +6045,152 @@ msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "സംഭരണ പൂളില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു" #, c-format -msgid "Expecting %d FD names but got %u" +msgid "Expecting %1$d FD names but got %2$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host" +msgid "Expecting '%1$s' to be a %2$s host but found a %3$s host" msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം മാക് വിലാസം ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" #, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" +msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%1$s'" msgstr "" "വിഐ എപിഐ തരത്തിലുള്ള 'HostAgent' അല്ലെങ്കില്‍ 'VirtualCenter' പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ " -"ലഭിച്ചതു് '%s'" +"ലഭിച്ചതു് '%1$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'" msgstr "" -"VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'ata-ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്' അല്ലെങ്കില്‍ 'ഡിസ്ക്' ആണ്, പക്ഷേ " -"ലഭ്യമായത് '%s'" +"VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'ata-ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്' അല്ലെങ്കില്‍ 'ഡിസ്ക്' ആണ്, പക്ഷേ " +"ലഭ്യമായത് '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " +"'pvscsi' but found '%2$s'" msgstr "" -"VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'buslogic' അല്ലെങ്കില്‍ 'lsilogic' അല്ലെങ്കില്‍ " -"'lsisas1068' അല്ലെങ്കില്‍ 'pvscsi' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" +"VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'buslogic' അല്ലെങ്കില്‍ 'lsilogic' അല്ലെങ്കില്‍ " +"'lsisas1068' അല്ലെങ്കില്‍ 'pvscsi' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'cdrom-image' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'cdrom-image' but found '%2$s'" +msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'cdrom-image' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device' or 'file' but found '%2$s'" msgstr "" -"VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'device' അല്ലെങ്കില്‍ 'file' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് " -"'%s'" +"VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'device' അല്ലെങ്കില്‍ 'file' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് " +"'%2$s'" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " +"found '%2$s'" msgstr "" -"VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'device' അല്ലെങ്കില്‍ 'file' അല്ലെങ്കില്‍ 'pipe' " -"അല്ലെങ്കില്‍ 'network' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" +"VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'device' അല്ലെങ്കില്‍ 'file' അല്ലെങ്കില്‍ 'pipe' " +"അല്ലെങ്കില്‍ 'network' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " +"'%2$s'" msgstr "" -"VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'generated' അല്ലെങ്കില്‍ 'static' അല്ലെങ്കില്‍ 'vpx' " -"ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" +"VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'generated' അല്ലെങ്കില്‍ 'static' അല്ലെങ്കില്‍ 'vpx' " +"ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'" msgstr "" -"VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'scsi-hardDisk' അല്ലെങ്കില്‍ 'disk' ആണ്, പക്ഷേ " -"ലഭ്യമായത് '%s'" +"VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'scsi-hardDisk' അല്ലെങ്കില്‍ 'disk' ആണ്, പക്ഷേ " +"ലഭ്യമായത് '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'server' or 'client' but found '%2$s'" msgstr "" -"VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'server' അല്ലെങ്കില്‍ 'client' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് " -"'%s'" +"VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'server' അല്ലെങ്കില്‍ 'client' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് " +"'%2$s'" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " -"or 'e1000e' but found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " +"or 'e1000e' but found '%2$s'" msgstr "" -"VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'device' അല്ലെങ്കില്‍ 'file' അല്ലെങ്കില്‍ 'pipe' " -"അല്ലെങ്കില്‍ 'network' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" +"VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'device' അല്ലെങ്കില്‍ 'file' അല്ലെങ്കില്‍ 'pipe' " +"അല്ലെങ്കില്‍ 'network' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം മാക് വിലാസം ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be MAC address but found '%2$s'" +msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%1$s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം മാക് വിലാസം ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "VMX എന്‍ട്രി 'config.version'ന്റെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 8 ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു %lld" +msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %1$lld" +msgstr "VMX എന്‍ട്രി 'config.version'ന്റെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 8 ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു %1$lld" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" +"found %1$lld" msgstr "" "VMX എന്‍ട്രി 'memsize'ന്റെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം ചിഹ്നരഹിതമായ പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യയാണ് (4ന്റെ ഗുണിതങ്ങള്‍), " -"പക്ഷേ ലഭ്യമായതു %lld" +"പക്ഷേ ലഭ്യമായതു %1$lld" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer greater than 0 but " -"found %lld" +"found %1$lld" msgstr "" "VMX എന്‍ട്രി 'memsize'ന്റെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം ചിഹ്നരഹിതമായ പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യയാണ് (4ന്റെ ഗുണിതങ്ങള്‍), " -"പക്ഷേ ലഭ്യമായതു %lld" +"പക്ഷേ ലഭ്യമായതു %1$lld" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" +"unsigned integers but found '%1$s'" msgstr "" "VMX എന്‍ട്രി 'sched.cpu.affinity'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം കോമകള്‍ കൊണ്ടു വേര്‍തിരിച്ച " -"ചിഹ്നരഹിതമായ പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യകളാണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് %s" +"ചിഹ്നരഹിതമായ പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യകളാണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് %1$s" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %u value(s)" +"as 'numvcpus' (%1$lld) but found only %2$u value(s)" msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" +"'normal' or 'high' but found '%1$s'" msgstr "" "VMX എന്‍ട്രി 'sched.cpu.shares'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം ചിഹ്നരഹിതമായ പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യകളോ, " -"'താഴ്ന്നത്', 'സാധാരണം' അല്ലെങ്കില്‍ 'ഉയര്‍ന്നത്'ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് %s" +"'താഴ്ന്നത്', 'സാധാരണം' അല്ലെങ്കില്‍ 'ഉയര്‍ന്നത്'ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് %1$s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld" -msgstr "VMX എന്‍ട്രി 'config.version'ന്റെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 8 ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു %lld" +"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %1$lld" +msgstr "VMX എന്‍ട്രി 'config.version'ന്റെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 8 ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു %1$lld" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%s'" +msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%1$s'" msgstr "virt ഇനം '%s' ആയിരിക്കണമെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %d but found %d" +msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %1$d but found %2$d" msgstr "virt ഇനം '%s' ആയിരിക്കണമെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" +"'x86_64' but found '%1$s'" msgstr "" "'os/type' എന്‍ട്രിയുടെ ഡൊമെയിന്‍ XML മൂല്യം 'arch' 'i686' ആയിരിക്കണമെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, " -"പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" +"പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%1$s'" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" +"%1$d CPU(s)" msgstr "" -"'vcpu' എന്‍ട്രിയുടെ ഡൊമെയിന്‍ XML മൂല്യം 'cpuset' കുറഞ്ഞത് %d CPU(s) എങ്കിലും " +"'vcpu' എന്‍ട്രിയുടെ ഡൊമെയിന്‍ XML മൂല്യം 'cpuset' കുറഞ്ഞത് %1$d CPU(s) എങ്കിലും " "ആയിരിക്കണമെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" msgid "" @@ -6217,16 +6217,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" +"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%1$s'" msgstr "" "'controller' എന്‍ട്രിയുടെ ഡൊമെയിന്‍ XML മൂല്യം 'model' 'buslogic' അല്ലെങ്കില്‍ " "'lsilogic' അല്ലെങ്കില്‍ 'lsisas1068' അല്ലെങ്കില്‍ 'vmpvscsi' ആയിരിക്കണമെന്നു " -"പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" +"പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%1$s'" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" +"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%1$s'" msgstr "" "VMX എന്‍ട്രി '%s'യുടെ പ്രതീക്ഷിത മൂല്യം 'device' അല്ലെങ്കില്‍ 'file' അല്ലെങ്കില്‍ 'pipe' " "അല്ലെങ്കില്‍ 'network' ആണ്, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" @@ -6239,28 +6239,28 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" +"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%1$s'" msgstr "" "'gsx' അല്ലെങ്കില്‍ 'esx' അല്ലെങ്കില്‍ 'embeddedEsx' അല്ലെങ്കില്‍ 'vpx' പ്രതീക്ഷിച്ചു, പക്ഷേ " -"ലഭ്യമായതു് '%s'" +"ലഭ്യമായതു് '%1$s'" #, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" +msgid "Expecting source '%1$s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" -"ആദ്യത്തെ ഫയല്‍ അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിന്റെ '%s' ശ്രോതസ്സ് ഒരു വിഎംഡികെ ചിത്രമായി " +"ആദ്യത്തെ ഫയല്‍ അടിസ്ഥാനത്തിലുള്ള ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കിന്റെ '%1$s' ശ്രോതസ്സ് ഒരു വിഎംഡികെ ചിത്രമായി " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%s' തരം, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു് '%s'" +msgid "Expecting type '%1$s' but found '%2$s'" +msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%1$s' തരം, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു് '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "'ArrayOf'-ല്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, ലഭ്യമായതു് '%s'" +msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%1$s'" +msgstr "'ArrayOf'-ല്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, ലഭ്യമായതു് '%1$s'" #, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "virt ഇനം '%s' ആയിരിക്കണമെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%s'" +msgid "Expecting virt type to be '%1$s' but found '%2$s'" +msgstr "virt ഇനം '%1$s' ആയിരിക്കണമെന്നു പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമായത് '%2$s'" msgid "Expiry Time" msgstr "" @@ -6274,7 +6274,7 @@ msgid "Extended attributes are not supported on this system" msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തില്‍ മള്‍ട്ടിക്യൂ ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Extra data in disabled network '%s'" +msgid "Extra data in disabled network '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -6288,16 +6288,16 @@ msgid "FAIL" msgstr "FAIL" #, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "എഫ്ഡിസി ബസ് സൂചിക %d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "FDC bus index %1$d out of [0] range" +msgstr "എഫ്ഡിസി ബസ് സൂചിക %1$d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "എഫ്ഡിസി കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "FDC controller index %1$d out of [0] range" +msgstr "എഫ്ഡിസി കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %1$d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "എഫ്ഡിസി യൂണിറ്റ് സൂചിക %d [0..1] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "FDC unit index %1$d out of [0..1] range" +msgstr "എഫ്ഡിസി യൂണിറ്റ് സൂചിക %1$d [0..1] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, fuzzy msgid "Fail to create socket for incoming migration" @@ -6310,65 +6310,65 @@ msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed new node mode for target '%s'" +msgid "Failed new node mode for target '%1$s'" msgstr "നോഡ് മോഡിന്റെ '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, '%s' ലക്ഷ്യത്തിനുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "TLS x509 അനുമതികള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed set TLS x509 credentials: %1$s" +msgstr "TLS x509 അനുമതികള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed testunitready: %s" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed testunitready: %1$s" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "Failed to accept migration connection" msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ടണല്‍ wakeup ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to access '%1$s'" +msgstr "'%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to acquire lock" msgstr "പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to acquire lock: %s" +msgid "Failed to acquire lock: %1$s" msgstr "പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയല്‍ കൈവശപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പിഐഡി ഫയല്‍ കൈവശപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add %s controller type definition" +msgid "Failed to add %1$s controller type definition" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" +msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s" +msgstr "" +"%1$s എന്ന ഐപി വിലാസം ഐപി വിലാസ കാഷെയിലേക്കോ %2$s ഇന്റര്‍വേസിലേക്കോ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ " +"പരാജയപ്പെട്ടു" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add IP address %1$s/%2$d%3$s%4$s%5$s%6$s to %7$s" msgstr "" "%s എന്ന ഐപി വിലാസം ഐപി വിലാസ കാഷെയിലേക്കോ %s ഇന്റര്‍വേസിലേക്കോ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ " "പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s" -msgstr "" -"%s എന്ന ഐപി വിലാസം ഐപി വിലാസ കാഷെയിലേക്കോ %s ഇന്റര്‍വേസിലേക്കോ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ " -"പരാജയപ്പെട്ടു" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list" +msgid "Failed to add PCI device %1$s to the inactive list" msgstr "%2$s ല്‍ നിന്നും '%1$s' എന്ന പിസിഐ ഉപകരണം ഊരാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add capability %s: %d" +msgid "Failed to add capability %1$s: %2$d" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to add driver '%s' to driver_override interface of PCI device '%s'" +"Failed to add driver '%1$s' to driver_override interface of PCI device '%2$s'" msgstr "" -"%s എന്ന ഐപി വിലാസം ഐപി വിലാസ കാഷെയിലേക്കോ %s ഇന്റര്‍വേസിലേക്കോ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ " +"%1$s എന്ന ഐപി വിലാസം ഐപി വിലാസ കാഷെയിലേക്കോ %2$s ഇന്റര്‍വേസിലേക്കോ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ " "പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to add netlink event handle watch" @@ -6378,34 +6378,34 @@ msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "സിഗ്നല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ വാച്ച് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)" +msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് പട്ടിക അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s" +msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് പട്ടിക അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML ബഫര്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to allocate slirp for '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to allocate tty" msgstr "tty ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" +msgid "Failed to apply capabilities: %1$d" +msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" -msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s" +msgstr "'%1$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " +msgid "Failed to attach device from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " msgid "Failed to attach disk" msgstr "ഡിസ്ക് വിഭജിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -6414,20 +6414,20 @@ msgid "Failed to attach interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "pid അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %u" +msgid "Failed to attach to pid %1$u" +msgstr "pid അറ്റാച്ച് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$u" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to authenticate as 'none': %s" -msgstr "SSH ഏജന്റ് ഉപയോഗിച്ചു് ആധികാര ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed to authenticate as 'none': %1$s" +msgstr "SSH ഏജന്റ് ഉപയോഗിച്ചു് ആധികാര ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to autostart VM '%1$s': %2$s" +msgstr "വിഎം '%1$s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%s' autostart ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed to autostart storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%1$s' autostart ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to balloon domain0 memory" @@ -6437,24 +6437,24 @@ msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുന്ന കാര്യം തുടങ്ങാനായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind %s on to %s" +msgid "Failed to bind %1$s on to %2$s" msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" +msgid "Failed to bind %1$s to new root %2$s" msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" -msgstr "cgroup '%s', '%s'-ല്‍, ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to bind cgroup '%1$s' on '%2$s'" +msgstr "cgroup '%1$s', '%2$s'-ല്‍, ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "%s മൌണ്ട് ഡയറക്ടറിയെ %s-ലേക്കു് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to bind mount directory %1$s to %2$s" +msgstr "%1$s മൌണ്ട് ഡയറക്ടറിയെ %2$s-ലേക്കു് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" @@ -6464,35 +6464,35 @@ msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം." #, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to build pool %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" -msgstr "%s-ന്റെ ഉടമസ്ഥനെ %u:%u ആയി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to change owner of %1$s to %2$u:%3$u" +msgstr "%1$s-ന്റെ ഉടമസ്ഥനെ %2$u:%3$u ആയി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" +msgid "Failed to change ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d" +msgstr "'%1$s'-ന്റെ ഉടമസ്ഥത %2$d-ലേക്കു് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം:%3$d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change ownership of tty %1$s" msgstr "'%s'-ന്റെ ഉടമസ്ഥത %d-ലേക്കു് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change ownership of tty %s" +msgid "Failed to change size of volume '%1$s' by %2$s" msgstr "'%s'-ന്റെ ഉടമസ്ഥത %d-ലേക്കു് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s" -msgstr "'%s'-ന്റെ ഉടമസ്ഥത %d-ലേക്കു് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s" +msgid "Failed to change size of volume '%1$s' to %2$s" msgstr "'%s'-ന്റെ ഉടമസ്ഥത %d-ലേക്കു് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" msgid "Failed to change storage controller model" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "%s-ലേക്കു് chdir ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to chdir into %1$s" +msgstr "%1$s-ലേക്കു് chdir ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "മേല്‍നോട്ടത്തോടെ സൂക്ഷിച്ച ഡൊമൈന്‍ ഇമേജ് ഉണ്ടോ എന്ന് നോക്കാനാകുന്നില്ല" @@ -6501,32 +6501,32 @@ msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തല്‍സ്വരൂപത്തിനു വേണ്ടി പരിശോധിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " #, c-format -msgid "Failed to check system token '%s'" +msgid "Failed to check system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to chown device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to chown device %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "വെടിപ്പാക്കുവന്നതില്‍ പരാജയം %s" +msgid "Failed to clean up %1$s" +msgstr "വെടിപ്പാക്കുവന്നതില്‍ പരാജയം %1$s" #, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" -msgstr "%s-നുള്ള ഏജന്റിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടക്സ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." +msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള ഏജന്റിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടക്സ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." #, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "%s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to clear security context for monitor for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് വെടിപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to clone vol from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %s അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to close bind target %1$s" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %1$s അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth-നുള്ള ആധികാരികത വിവരങ്ങള്‍ ശേഖരിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -6535,27 +6535,27 @@ msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുന്ന കാര്യം കമ്മിറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "%s ഉമായി ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെ താരതമായപ്പെടുത്താനായില്ല" +msgid "Failed to compare host CPU with %1$s" +msgstr "%1$s ഉമായി ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെ താരതമായപ്പെടുത്താനായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %s" -msgstr "%s ഉമായി ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെ താരതമായപ്പെടുത്താനായില്ല" +msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %1$s" +msgstr "%1$s ഉമായി ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെ താരതമായപ്പെടുത്താനായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "regex %s കംപൈല്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to compile regex %1$s" +msgstr "regex %1$s കംപൈല്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" -msgstr "%s മിഡിയയിലെ പ്രവര്‍ത്തനം തീര്‍ക്കാന്‍പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to complete action %1$s on media" +msgstr "%1$s മിഡിയയിലെ പ്രവര്‍ത്തനം തീര്‍ക്കാന്‍പറ്റിയില്ല" msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "ട്രീ പട്ടിക പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to connect to ssh agent" msgstr "ssh ഏജന്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -6565,28 +6565,28 @@ msgid "Failed to connect to the admin server" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിലേക്കു് വീണ്ടും കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to connect: %1$s" +msgstr "%1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "'%s'-നെ int ആയി വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to convert '%1$s' to int" +msgstr "'%1$s'-നെ int ആയി വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "ചിഹ്നമില്ലാത്ത init-ലേക്കു് '%s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned int" +msgstr "ചിഹ്നമില്ലാത്ത init-ലേക്കു് '%1$s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "ചിഹ്നമില്ലാത്ത ലോങ് ലോങായി '%s' മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned long long" +msgstr "ചിഹ്നമില്ലാത്ത ലോങ് ലോങായി '%1$s' മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert interface index %d to a name" +msgid "Failed to convert interface index %1$d to a name" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" -msgstr "'%s'-നെ int ആയി വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to convert loadparm '%1$s' to upper case" +msgstr "'%1$s'-നെ int ആയി വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Failed to convert the command string to argv-lists" @@ -6597,7 +6597,7 @@ msgid "Failed to copy XML node" msgstr "ഒരു എക്സ്എംഎല്‍ നോഡ് പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Failed to core dump domain '%s' to %s" +msgid "Failed to core dump domain '%1$s' to %2$s" msgstr "" msgid "Failed to count network filters" @@ -6610,16 +6610,16 @@ msgid "Failed to count secrets" msgstr "രഹസ്യങ്ങള്‍ എണ്ണുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create %1$s" +msgstr "%1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to create '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "എസ്എഎസ്എല്‍ ക്ലയന്റ് കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %d (%s)" +msgid "Failed to create SASL client context: %1$d (%2$s)" +msgstr "എസ്എഎസ്എല്‍ ക്ലയന്റ് കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$d (%2$s)" msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -6628,139 +6628,139 @@ msgid "Failed to create XML config object" msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ ക്രമീകരണ വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create bind target %1$s" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %1$s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "xml രേഖയില്‍ ബ്രിഡ്ജ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create cache dir %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create cache dir %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s വീണ്ടും ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create channel target dir %s" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create channel target dir %1$s" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %1$s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create checkpoint dir %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create checkpoint dir %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create dbus state dir %s" +msgid "Failed to create dbus state dir %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" -msgstr "'%s' dev '%s'-നുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create directory for '%1$s' dev '%2$s'" +msgstr "'%1$s' dev '%2$s'-നുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "%s ഡിവൈസിനുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create directory for device %1$s" +msgstr "%1$s ഡിവൈസിനുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to create disk pool geometry" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create domain from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിപ്പ് ഫയല്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create domain save file '%1$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിപ്പ് ഫയല്‍ '%1$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create dump dir %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create dump dir %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create file '%1$s'" +msgstr "ഫയല്‍ '%1$s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "'%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഏതു് തരമെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "Failed to create file '%1$s': couldn't determine fs type" +msgstr "'%1$s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഏതു് തരമെന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം തെരച്ചില്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create filesystem probe for device %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം തെരച്ചില്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "xml രേഖയിലെ ബ്രിഡ്ജ് നോഡിനടിയില്‍ ഇന്റെര്‍ഫേസ് നോഡ് നിര്‍മ്മിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create iscsi context for %s" -msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല: %s" +msgid "Failed to create iscsi context for %1$s" +msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create lib dir %s" -msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create lib dir %1$s" +msgstr "വോള്യം %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create memory backing dir %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create memory backing dir %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create network filter from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create network filter from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create network from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നോഡ് ഡിവൈസ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create node device from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നോഡ് ഡിവൈസ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create nvram dir %s" -msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create nvram dir %1$s" +msgstr "വോള്യം %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to create or modify the state XML attribute" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create passt state dir %s" +msgid "Failed to create passt state dir %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create pool %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create pool from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "റീബൂട്ട് ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം, ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create save dir %s" -msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create save dir %1$s" +msgstr "വോള്യം %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create slirp state dir %s" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create slirp state dir %1$s" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %1$s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create snapshot dir %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create snapshot dir %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" msgid "Failed to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create state dir %s" -msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create state dir %1$s" +msgstr "%1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create state dir '%1$s'" +msgstr "ഫയല്‍ '%1$s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create symlink '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "സിംലിങ്ക് '%1$s' -> '%2$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "Failed to create thread" @@ -6792,152 +6792,152 @@ msgid "Failed to create thread to suspend the host" msgstr "ഹോസ്റ്റ് മയങ്ങാനായി ത്രെഡ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create unique directory with template '%s' for probing QEMU" -msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create unique directory with template '%1$s' for probing QEMU" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %1$s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create v1 controller %s for group" -msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create v1 controller %1$s for group" +msgstr "വോള്യം %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'" -msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create v2 cgroup '%1$s'" +msgstr "വോള്യം %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "Failed to create vbox driver object." msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ ക്രമീകരണ വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to create vol %1$s" +msgstr "വോള്യം %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to create vol from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to define domain from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to define interface from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to define network filter from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to define network from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "പുതിയ ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to define new bridge interface %1$s" +msgstr "പുതിയ ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "പുതിയ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to define new interface %1$s" +msgstr "പുതിയ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to define node device from '%s'" +msgid "Failed to define node device from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "പൂള്‍ %s വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to define pool %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to define pool from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'" -msgstr "രഹസ്യം %s വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%1$s'" +msgstr "രഹസ്യം %1$s വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "autostart കണ്ണി '%s': വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു %s" +msgid "Failed to delete autostart link '%1$s': %2$s" +msgstr "autostart കണ്ണി '%1$s': വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete checkpoint %s" -msgstr "രഹസ്യം %s വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to delete checkpoint %1$s" +msgstr "രഹസ്യം %1$s വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete network filter binding on %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to delete network filter binding on %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete network port %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to delete network port %1$s" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to delete pool %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "രഹസ്യം %s വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to delete secret %1$s" +msgstr "രഹസ്യം %1$s വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to delete snapshot %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete snapshot: %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to delete snapshot: %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "'%s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to delete symlink '%1$s'" +msgstr "'%1$s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to delete veth device %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "വോള്യം %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to delete vol %1$s" +msgstr "വോള്യം %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s നശിപ്പിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to destroy bridge interface %1$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s നശിപ്പിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "'%d' ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to destroy domain '%1$d'" +msgstr "'%1$d' ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%s'" +msgid "Failed to destroy domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to destroy interface %1$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to destroy network %1$s" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to destroy node device '%1$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to destroy pool %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to detach device %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " +msgid "Failed to detach device from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device with alias %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to detach device with alias %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to detach disk" msgstr "തിരഞ്ഞടുത്ത ഡിസ്ക് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -6946,27 +6946,27 @@ msgid "Failed to detach interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'" -msgstr "%s (%d)-നുള്ള readdir പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to determine broadcast address for '%1$s/%2$d'" +msgstr "%1$s (%2$d)-നുള്ള readdir പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u ഒരു ഡൈറക്ട്-ആക്സെസ്സ് LUN ആണു് എന്നു് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to determine if %1$u:%2$u:%3$u:%4$u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%1$u:%2$u:%3$u:%4$u ഒരു ഡൈറക്ട്-ആക്സെസ്സ് LUN ആണു് എന്നു് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'" -msgstr " '%s' എന്ന പിസിഐ കോണ്‍ഫിഗ് വിലാസം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to determine prefix for IP address '%1$s'" +msgstr " '%1$s' എന്ന പിസിഐ കോണ്‍ഫിഗ് വിലാസം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'" -msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%1$s'" +msgstr "പാഥ് '%1$s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "ഗസ്റ്റിന്റെ അവസ്ഥ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: $guest. ഇനി നിരീക്ഷിയ്ക്കുന്നില്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s" +msgid "Failed to disconnect client '%1$llu' from server %2$s" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy @@ -6977,28 +6977,28 @@ msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to disconnect: %s" -msgstr "%s സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to disconnect: %1$s" +msgstr "%1$s സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to discover session: %s" -msgstr "ടിഎല്‍എസ് സെഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to discover session: %1$s" +msgstr "ടിഎല്‍എസ് സെഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to dump core of domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d'ന്റെ കോര്‍ ഡമ്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to enable controller '%s' for '%s'" -msgstr "cgroup '%s', '%s'-ല്‍, ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to enable controller '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "cgroup '%1$s', '%2$s'-ല്‍, ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to escape password for XML" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute symbol '%s' in module '%s'" -msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to execute symbol '%1$s' in module '%2$s'" +msgstr "സിംലിങ്ക് '%1$s' -> '%2$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to extract interface information" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -7009,95 +7009,95 @@ msgstr "" "ഒന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് %s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to find QOM Object path for device '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" -msgstr "wwnn='%s', wwpn='%s' എന്നുള്ള എസ്‌സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%1$s', wwpn='%2$s'" +msgstr "wwnn='%1$s', wwpn='%2$s' എന്നുള്ള എസ്‌സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to find a node driver: %1$s" +msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to find a secret storage driver: %1$s" +msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to find a storage driver: %1$s" +msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "ഏതെങ്കിലും %s പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to find any %1$s pool sources" +msgstr "ഏതെങ്കിലും %1$s പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" -msgstr "wwnn='%s', wwpn='%s' എന്നുള്ള എസ്‌സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%1$s' and wwpn='%2$s'" +msgstr "wwnn='%1$s', wwpn='%2$s' എന്നുള്ള എസ്‌സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" -msgstr "'%u' എന്ന ജിഐഡിയുടെ ഗ്രൂപ്പ് റെക്കാര്‍ഡ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to find group record for gid '%1$u'" +msgstr "'%1$u' എന്ന ജിഐഡിയുടെ ഗ്രൂപ്പ് റെക്കാര്‍ഡ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find module '%s'" -msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to find module '%1$s'" +msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to find parent device for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" +msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%1$s' and unique_id='%2$u'" msgstr "cgroup '%s', '%s'-ല്‍, ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find symbol '%s' in module '%s': %s" +msgid "Failed to find symbol '%1$s' in module '%2$s': %3$s" msgstr "cgroup '%s', '%s'-ല്‍, ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to find the interface" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to find the interface: %1$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "Failed to find the network" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to find the network: %1$s" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "'%u' എന്ന യുഐഡിയുടെ യൂസര്‍ റെക്കാര്‍ഡ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to find user record for uid '%1$u'" +msgstr "'%1$u' എന്ന യുഐഡിയുടെ യൂസര്‍ റെക്കാര്‍ഡ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "ഡെമണ്‍ ആയി ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed to fork as daemon: %1$s" +msgstr "ഡെമണ്‍ ആയി ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "%s ബ്രിഡ്ജിന് വേണ്ടി പുതിയ xml രേഖ ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to format new xml document for bridge %1$s" +msgstr "%1$s ബ്രിഡ്ജിന് വേണ്ടി പുതിയ xml രേഖ ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s" +msgid "Failed to format new xml document for detached interface %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fully read directory %s" -msgstr "'%s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" +msgid "Failed to fully read directory %1$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -7107,12 +7107,12 @@ msgid "Failed to generate genid" msgstr "uuid തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "%s ചെറിയ നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to get %1$s minor number" +msgstr "%1$s ചെറിയ നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "'%s' ഡിവൈസ് കണ്ണി റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസ് കണ്ണി റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "ഉണ്ടാക്കിയ രഹസ്യത്തിന്റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -7121,12 +7121,12 @@ msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "VNC പോര്‍ട്ട് കിട്ടുന്നില്ല. ഈ ഡൊമൈന്‍ VNC ഉപയോഗിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s" +msgid "Failed to get block stats %1$s %2$s" +msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം %1$s %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s" +msgid "Failed to get block stats for domain '%1$s' device '%2$s'" +msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം %1$s %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" @@ -7139,12 +7139,12 @@ msgid "Failed to get capability numbers of the device" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ ശേഷി നമ്പര്‍ കിട്ടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get capacity of lun: %s" +msgid "Failed to get capacity of lun: %1$s" msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s ഡിസ്റ്റിങ്വിഷ്ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to get certificate %1$s distinguished name: %2$s" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s ഡിസ്റ്റിങ്വിഷ്ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get checkpoint count" @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to get distinguished name: %s\n" +msgid "Failed to get distinguished name: %1$s\n" msgstr "" msgid "Failed to get domain autostart state" @@ -7180,23 +7180,23 @@ msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "പാഥ് '%s' ഉള്ള iSCSI സെഷനുള്ള ഹോസ്റ്റ് നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%1$s'" +msgstr "പാഥ് '%1$s' ഉള്ള iSCSI സെഷനുള്ള ഹോസ്റ്റ് നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to get interface information" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s" +msgid "Failed to get interface stats %1$s %2$s" +msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %1$s %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get leases info for %s" +msgid "Failed to get leases info for %1$s" msgstr "%d പോര്‍ട്ട് റിലീസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to get memory statistics for domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to get network autostart state" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തനിയെ തുടങ്ങുന്നതാണോ എന്ന് അറിയാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" @@ -7212,8 +7212,8 @@ msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "നോഡിന്റെ ഭൗതിക വിവരങ്ങള്‍ libxenlight വഴി കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to get option '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" msgid "Failed to get pool autostart state" msgstr "പൂള്‍ തനിയെ തുടങ്ങുന്നതാണോ എന്ന് അറിയാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" @@ -7222,12 +7222,12 @@ msgid "Failed to get pool persistence info" msgstr "പൂള്‍ പെര്‍സിസ്റ്റന്‍സ് വിവരം കാണിക്കുന്നതില്‍ പരാജം" #, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ ഐഡി libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" +msgid "Failed to get scheduler id for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ ഐഡി libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" +msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ libxenlight ഉപയോഗിച്ച് കിട്ടിയില്ല" msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -7248,7 +7248,7 @@ msgid "Failed to get the number of inactive pools" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കാത്ത പൂളിന്റെ എണ്ണം കാണിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s'" +msgid "Failed to get udev device for syspath '%1$s'" msgstr "" msgid "Failed to get uuid of secret" @@ -7266,12 +7266,12 @@ msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "പതിപ്പ് സംബന്ധിച്ച വിവരങ്ങള്‍ libxenlightല്‍ നിന്നും ലഭിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to init transport: %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to init transport: %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "ടിഎല്‍എസ് സെഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to initialize TLS session: %1$s" +msgstr "ടിഎല്‍എസ് സെഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to initialize cgroup backend." @@ -7311,18 +7311,18 @@ msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവറുകള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to initialize storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%1$s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" msgid "Failed to inquire lock" msgstr "പൂട്ട് അന്വേഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to inquire lock: %s" +msgid "Failed to inquire lock: %1$s" msgstr "പൂട്ട് അന്വേഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to kill process %lld" +msgid "Failed to kill process %1$lld" msgstr "" msgid "Failed to list active domains" @@ -7391,31 +7391,31 @@ msgid "Failed to list transient guests" msgstr "സ്ഥായിയല്ലാത്ത ഗസ്റ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ vcpuകള്‍ നിരത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to list vcpus for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d'ന്റെ vcpuകള്‍ നിരത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to list volumes" msgstr "വോള്യം പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "പിസിഐ സ്റ്റബ് ഘടകം %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to load PCI stub module %1$s" +msgstr "പിസിഐ സ്റ്റബ് ഘടകം %1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" -msgstr "പിസിഐ സ്റ്റബ് ഘടകം %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to load PCI stub module %1$s: administratively prohibited" +msgstr "പിസിഐ സ്റ്റബ് ഘടകം %1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load config for binding '%s'" -msgstr "%s ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to load config for binding '%1$s'" +msgstr "%1$s ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load config for domain '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to load config for domain '%1$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load module '%s': %s" -msgstr "പ്ലഗിന്‍ %s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed to load module '%1$s': %2$s" +msgstr "പ്ലഗിന്‍ %1$s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to load nbd module" @@ -7425,192 +7425,192 @@ msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "പ്ലഗിന്‍ %s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed to load plugin %1$s: %2$s" +msgstr "പ്ലഗിന്‍ %1$s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'" +msgid "Failed to locate parent device with ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to lock system token '%s'" +msgid "Failed to lock system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to login: %s" -msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം" +msgid "Failed to login: %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to logout: %s" -msgstr "%s പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to logout: %1$s" +msgstr "%1$s പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth-നുള്ള ആധികാരികത വിവരങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to make device %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "%s ഡയറക്ടറി വായ്ക്കുവാന്‍ മാത്രമായി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to make directory %1$s readonly" +msgstr "%1$s ഡയറക്ടറി വായ്ക്കുവാന്‍ മാത്രമായി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "dnsmasq (PID: %d) റീലോഡ് ക്രമീകരണ ഫയലുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." +msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %1$d) reload config files." +msgstr "dnsmasq (PID: %1$d) റീലോഡ് ക്രമീകരണ ഫയലുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "മൈഗ്രേഷനു് ശേഷം ഡൊമെയില്‍ പെര്‍സിസ്റ്റന്റ് ആക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "മൈഗ്രേഷനു് ശേഷം ഡൊമെയില്‍ പെര്‍സിസ്റ്റന്റ് ആക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to make domain persistent after migration: %1$s" +msgstr "മൈഗ്രേഷനു് ശേഷം ഡൊമെയില്‍ പെര്‍സിസ്റ്റന്റ് ആക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" -msgstr "പുതിയ റൂട്ട് %s റീഡ്ഒണ്‍ലിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to make mount %1$s readonly" +msgstr "പുതിയ റൂട്ട് %1$s റീഡ്ഒണ്‍ലിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "പുതിയ റൂട്ട് %s റീഡ്ഒണ്‍ലിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to make new root %1$s readonly" +msgstr "പുതിയ റൂട്ട് %1$s റീഡ്ഒണ്‍ലിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to make path %1$s" +msgstr "പാഥ് %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to make root private" msgstr "റൂട്ട് സ്വകാര്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാ‍ജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to mark domain '%s' as autostarted" +msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to mkdir %1$s" +msgstr "mkdir %1$s ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "%s, %s-ല്‍ (തരം %s) മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s-ല്‍ (തരം %3$s) മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x" +msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s flags=0x%4$x" msgstr "%s, %s-ല്‍ (തരം %s) മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "/dev-ല്‍ %s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to mount %1$s on /dev" +msgstr "/dev-ല്‍ %1$s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "/dev/pts-ല്‍ %s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to mount %1$s on /dev/pts" +msgstr "/dev/pts-ല്‍ %1$s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "/proc/meminfo-ല്‍ %s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to mount %1$s on /proc/meminfo" +msgstr "/proc/meminfo-ല്‍ %1$s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "%s തരം %s (%s) എന്നതിലേക്കു് devfs മൌണ്ടു് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to mount devfs on %1$s type %2$s (%3$s)" +msgstr "%1$s തരം %2$s (%3$s) എന്നതിലേക്കു് devfs മൌണ്ടു് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "%s-നെ %s-ലേക്കു് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s" +msgstr "%1$s-നെ %2$s-ലേക്കു് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s, %s-ലേക്കു, %s ആയി മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s as %3$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s, %2$s-ലേക്കു, %3$s ആയി മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "%s-നെ %s-ലേക്കു് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു, ഫയല്‍ സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s, unable to detect filesystem" +msgstr "%1$s-നെ %2$s-ലേക്കു് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു, ഫയല്‍ സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "%s-ല്‍ devpts മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to mount devpts on %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ devpts മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "%s ഡയറക്ടറി tmpfs ആയി മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to mount directory %1$s as tmpfs" +msgstr "%1$s ഡയറക്ടറി tmpfs ആയി മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "%s-ല്‍ ശൂന്യമായ tmpfs മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to mount empty tmpfs at %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ ശൂന്യമായ tmpfs മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "xml രേഖയില്‍ '%s' എലമെന്റ് നീക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to move '%1$s' element in xml document" +msgstr "xml രേഖയില്‍ '%1$s' എലമെന്റ് നീക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം" +msgid "Failed to open %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to open a VPD file '%s'" +msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "%s ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to open config space file '%1$s'" +msgstr "%1$s ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to open cpuinfo file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പിഐഡി ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to open domain image file '%1$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to open file '%1$s'" +msgstr "ഫയല്‍ '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: fs രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "Failed to open file '%1$s': couldn't determine fs type" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: fs രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to open pid file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പിഐഡി ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "sanlock ഡെമണിലേക്കു് സോക്കറ്റ് തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s" +msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %1$s" msgstr "sanlock ഡെമണിലേക്കു് സോക്കറ്റ് തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to open storage volume with path '%1$s'" +msgstr "പാഥ് '%1$s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s" +msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Failed to open tty %1$s" +msgstr "tty %1$s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported." -msgstr "യുആര്‍ഐ ഘടകം %s-നുള്ള മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to parse %1$s: only com1 and com2 supported." +msgstr "യുആര്‍ഐ ഘടകം %1$s-നുള്ള മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to parse CCW address '%s'" +msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr " '%s' എന്ന പിസിഐ കോണ്‍ഫിഗ് വിലാസം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to parse PCI config address '%1$s'" +msgstr " '%1$s' എന്ന പിസിഐ കോണ്‍ഫിഗ് വിലാസം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to parse arguments for bhyve command" @@ -7621,39 +7621,39 @@ msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch" msgstr "'%s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "'%s' ബിറ്റ്മാപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to parse bitmap '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ബിറ്റ്മാപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ബ്ലോക്ക് നാമം %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to parse block name %1$s" +msgstr "ബ്ലോക്ക് നാമം %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "%s ന്റെ കോണ്‍ഫിഗുരേഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to parse configuration of %1$s" +msgstr "%1$s ന്റെ കോണ്‍ഫിഗുരേഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല" +msgid "Failed to parse dir name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല" msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരണ എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse firewalld version '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല" +msgid "Failed to parse firewalld version '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "'%s' ഗ്രൂപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to parse group '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഗ്രൂപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgid "Failed to parse int '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse interface index from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to parse interface index from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Failed to parse memory" @@ -7671,12 +7671,12 @@ msgid "Failed to parse memory: size mismatch" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to parse mode '%1$s'" +msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse network device name from '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല" +msgid "Failed to parse network device name from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല" #, fuzzy msgid "Failed to parse number of vCPUs" @@ -7686,82 +7686,82 @@ msgid "Failed to parse port number" msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" #, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to parse positive integer from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse rate '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല" +msgid "Failed to parse rate '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന അറയുടെ പേരു് മനസ്സിലായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to parse rotated index from '%s'" +msgid "Failed to parse rotated index from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലില്‍ നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലില്‍ നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "'%s' ബിറ്റ്മാപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to parse target '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ബിറ്റ്മാപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to parse uid and gid from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgid "Failed to parse uint '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "'%s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to parse user '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse users from '%s'" -msgstr "'%s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to parse users from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value '%s' as number." -msgstr "'%s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to parse value '%1$s' as number." +msgstr "'%1$s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max." -msgstr "'%s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to parse value '%1$s' from cpu.max." +msgstr "'%1$s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "യുആര്‍ഐ ഘടകം %s-നുള്ള മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to parse value of URI component %1$s" +msgstr "യുആര്‍ഐ ഘടകം %1$s-നുള്ള മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist ഔട്ട്പുട്ട് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to parse wwn '%s' as number" +msgid "Failed to parse wwn '%1$s' as number" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് '%d' vcpu ഉറപ്പിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Failed to pin vcpu '%1$d' with libxenlight" +msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് '%1$d' vcpu ഉറപ്പിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Failed to pivot root" msgstr "റൂട്ട് pivot ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to pre-allocate space for file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" +msgid "Failed to probe capabilities for %1$s: %2$s" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to probe for format type '%s'" -msgstr "'%s' ഗ്രൂപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to probe for format type '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഗ്രൂപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "sysfs പഥം '%s' ഉള്ള SCSI ഉപകരണം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%1$s'" +msgstr "sysfs പഥം '%1$s' ഉള്ള SCSI ഉപകരണം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to query for interfaces addresses" @@ -7771,92 +7771,92 @@ msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "നോഡ്‌സെറ്റിനു് numad ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് വീണ്ടും ഘടിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to re-attach PCI device: %1$s" +msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് വീണ്ടും ഘടിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to re-attach device %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s വീണ്ടും ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x" +msgid "Failed to re-mount %1$s on %2$s flags=0x%3$x" msgstr "%s, %s-ല്‍ (തരം %s) മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to read %1$s" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "AppArmor പ്രൊഫൈലുകളുടെ പട്ടിക '%s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%1$s'" +msgstr "AppArmor പ്രൊഫൈലുകളുടെ പട്ടിക '%1$s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "%s നു് വേണ്ടി പിസിഐ കോണ്‍ഫിഗ് സ്പേസ് വായിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to read PCI config space for %1$s" +msgstr "%1$s നു് വേണ്ടി പിസിഐ കോണ്‍ഫിഗ് സ്പേസ് വായിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x" +msgid "Failed to read RDP port value, rc=%1$08x" msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read checkpoint file %s" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to read checkpoint file %1$s" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to read file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "സിഗ്നല്‍ പൈപ്പില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to read pid file %1$s" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pidfile %s" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to read pidfile %1$s" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s-നുള്ള പ്രൊഡക്ട്/വെന്‍ഡര്‍ ID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to read product/vendor ID for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള പ്രൊഡക്ട്/വെന്‍ഡര്‍ ID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "Failed to read secret" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to read snapshot file %1$s" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to read system token '%s'" +msgid "Failed to read system token '%1$s'" msgstr "" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ തുടരുന്നതിനുള്ള സന്ദേശം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "%s (%d)-നുള്ള readdir പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to readdir for %1$s (%2$d)" +msgstr "%1$s (%2$d)-നുള്ള readdir പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %s" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %1$s" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %1$s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to reboot domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d' റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%s'" +msgid "Failed to reboot domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -7870,135 +7870,135 @@ msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "ഫയല്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "പൂള്‍ %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to refresh pool %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to register lock failure action" msgstr "ലോക്ക് പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: %s" +msgid "Failed to register lock failure action: %1$s" msgstr "ലോക്ക് പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്നതിനുള്ള സമയപരിധി രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "xml namespace '%s' രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to register xml namespace '%1$s'" +msgstr "xml namespace '%1$s' രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to release lock" msgstr "ലോക്ക് തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to release lock: %s" +msgid "Failed to release lock: %1$s" msgstr "ലോക്ക് തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove capability %s: %d" +msgid "Failed to remove capability %1$s: %2$d" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് തത്സ്വരൂപം (ഇമേജ്) നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത '%s' ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to remove managed save file '%1$s'" +msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത '%1$s' ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain '%s'" +msgid "Failed to remove managed save image for domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" -msgstr "'%s'(%s) എന്ന വോള്യം നീക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to remove storage volume '%1$s'(%2$s)" +msgstr "'%1$s'(%2$s) എന്ന വോള്യം നീക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reportluns: %s" -msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to reportluns: %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to request maximum NUMA node id" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reserve port %d" +msgid "Failed to reserve port %1$d" msgstr "%zu പോര്‍ട്ട് കരുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" -msgstr "%zu പോര്‍ട്ട് കരുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to reserve port %1$zu" +msgstr "%1$zu പോര്‍ട്ട് കരുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed to reset PCI device: %1$s" +msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to reset device %1$s" +msgstr "%1$s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to reset domain '%s'" +msgid "Failed to reset domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "%s ഡിവൈസ് വലിപ്പം മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to resize block device '%1$s'" +msgstr "%1$s ഡിവൈസ് വലിപ്പം മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "'%s' ഡിവൈസ് കണ്ണി റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to resolve device link '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസ് കണ്ണി റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "'%s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to resolve symlink at %1$s" +msgstr "'%1$s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restart VM '%s': %s" -msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to restart VM '%1$s': %2$s" +msgstr "വിഎം '%1$s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" -msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%s' autostart ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed to restart storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%1$s' autostart ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s-നുള്ള PCI ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to restore PCI config space for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള PCI ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to restore domain from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to restrict process" msgstr "പ്രക്രിയില്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restrict process: %s" +msgid "Failed to restrict process: %1$s" msgstr "പ്രക്രിയില്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d'" +msgid "Failed to resume domain '%1$d'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d' പുനരാരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to resume domain '%s'" +msgid "Failed to resume domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "പരാജയത്തിനു് ശേഷം ഗസ്റ്റ് %s വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to resume guest %1$s after failure" +msgstr "പരാജയത്തിനു് ശേഷം ഗസ്റ്റ് %1$s വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "'%s' ഡൊമെയിനുള്ള സിപിയു സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഡൊമെയിനുള്ള സിപിയു സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format msgid "" -"Failed to retrieve config for VM '%s'. Unable to perform soft reset. " +"Failed to retrieve config for VM '%1$s'. Unable to perform soft reset. " "Destroying VM" msgstr "" @@ -8012,8 +8012,8 @@ msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" -msgstr "ssh ഹോസ്റ്റ് കീ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to retrieve ssh host key: %1$s" +msgstr "ssh ഹോസ്റ്റ് കീ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" msgstr "ഗസ്റ്റില്‍ നിന്നും vCPU എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap" msgstr "നിലവിലുള്ള vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to revert snapshot %s" +msgid "Failed to revert snapshot %1$s" msgstr "" msgid "Failed to rollback network config change transaction" @@ -8033,100 +8033,100 @@ msgid "Failed to run clone container" msgstr "ക്ലോണ്‍ കണ്ടെയിനര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" +msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface" msgstr "" -"പുതിയ iscsi ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി, '%s' കമാന്‍ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +"പുതിയ iscsi ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി, '%1$s' കമാന്‍ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" +msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'" msgstr "" -"IQN '%s'-നൊപ്പം iscsi ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പരീഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ '%s' കമാന്‍ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ " +"IQN '%1$s'-നൊപ്പം iscsi ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പരീഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ '%2$s' കമാന്‍ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ " "പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save '%s' for '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നെ %2$s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to save VM settings" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to save domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d' സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%s' state" +msgid "Failed to save domain '%1$s' state" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%s' to %s" +msgid "Failed to save domain '%1$s' to %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'" +msgid "Failed to seek to %1$llu bytes to the end in volume with path '%2$s'" msgstr "%zu ബൈറ്റുകള്‍ പാഥ് '%s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" -msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%1$s'" +msgstr "പാഥ് '%1$s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to send continue signal to controller" msgstr "തുടരെയുള്ള സിഗ്നല്‍ ഡെമണിലേക്കു് അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" #, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "ഫയല്‍ വിവരണം %d അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to send file descriptor %1$d" +msgstr "ഫയല്‍ വിവരണം %1$d അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send inquiry command: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to send inquiry command: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നഷ്ടമായി" #, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" -msgstr "init കണ്ട്രോള്‍ %s-ലേക്കു് ആവശ്യം അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to send request to init control %1$s" +msgstr "init കണ്ട്രോള്‍ %1$s-ലേക്കു് ആവശ്യം അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to serialize snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" -msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്" +msgid "Failed to set %1$s for %2$s: value too large" +msgstr "%1$s , %2$s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s" +msgid "Failed to set TLS session priority to %1$s: %2$s" msgstr "ടിഎല്‍എസ് സെഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to set attributes from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set bridge %s %s via ioctl" +msgid "Failed to set bridge %1$s %2$s via ioctl" msgstr "xml രേഖയില്‍ ബ്രിഡ്ജ് റിലേ %d ഉണ്ടാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "xml രേഖയില്‍ ബ്രിഡ്ജ് റിലേ %d ഉണ്ടാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to set bridge delay %1$d in xml document" +msgstr "xml രേഖയില്‍ ബ്രിഡ്ജ് റിലേ %1$d ഉണ്ടാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "xml രേഖയില്‍ പാലം ഇന്റെര്‍ഫേസ് തരത്തെ 'bridge' ആയി ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "close-on-exec കൊടി '%s' വയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to set close-on-exec flag '%1$s'" +msgstr "close-on-exec കൊടി '%1$s' വയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'." +msgid "Failed to set com port %1$s: does not start with '/dev/nmdm'." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set credential: %s" +msgid "Failed to set credential: %1$s" msgstr "auth-നുള്ള ആധികാരികത വിവരങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy @@ -8134,45 +8134,45 @@ msgid "Failed to set hostname" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "xml രേഖയില്‍ ഇന്റെര്‍ഫേസ് നാമം '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to set interface name to '%1$s' in xml document" +msgstr "xml രേഖയില്‍ ഇന്റെര്‍ഫേസ് നാമം '%1$s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "xml രേഖയില്‍ ഇന്റെര്‍ഫേസ് തരത്തെ '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to set interface type to '%1$s' in xml document" +msgstr "xml രേഖയില്‍ ഇന്റെര്‍ഫേസ് തരത്തെ '%1$s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to set logging priority, argument '%s' is invalid" +msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$s' is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid" +msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$u' is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" -msgstr "xml രേഖയില്‍ മാസ്റ്റര്‍ ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റെര്‍ഫേസ് നാമം '%s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to set master bridge interface name to '%1$s' in xml document" +msgstr "xml രേഖയില്‍ മാസ്റ്റര്‍ ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റെര്‍ഫേസ് നാമം '%1$s' ആയി ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set maximum memory for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" -"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ക്കു വേണ്ടി പരമാവധി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ " +"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d'ക്കു വേണ്ടി പരമാവധി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ " "പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set memory for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" -"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d'ക്കു വേണ്ടി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d'ക്കു വേണ്ടി മെമ്മറി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set new attached interface name to '%1$s' in xml document" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set new attached interface type to '%1$s' in xml document" msgstr "" msgid "Failed to set new domain description" @@ -8186,95 +8186,95 @@ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങ് ഫയല്‍ വിവരണ ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set permissions for device %s" -msgstr "%s ഡിവൈസിനുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to set permissions for device %1$s" +msgstr "%1$s ഡിവൈസിനുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" -"ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ libxenlight ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +"ഡൊമെയിന്‍ '%1$d'ന്റെ ഷെഡ്യൂളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ libxenlight ഉപയോഗിച്ച് സജ്ജീകരിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Failed to set secret value" msgstr "രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" -msgstr "%s-നുള്ള ഏജന്റിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." +msgid "Failed to set security context for agent for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള ഏജന്റിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം." #, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "%s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to set security context for monitor for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള മോണിറ്ററിനുള്ള സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set session type: %s" +msgid "Failed to set session type: %1$s" msgstr "%s, %s-ല്‍ (തരം %s) മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'" +msgid "Failed to set slave for %1$s: last letter not 'A' or 'B'" msgstr "%s , %s നു വേണ്ടി സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. : മൂല്യം വളരെ കൂടുതലാണ്" msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "xml രേഖയില്‍ stp ആട്രിബ്യൂട്ട് ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set target name: %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to set target name: %1$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് vcpuകള്‍ ഡൊമെയിന്‍ '%d'ന് സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to set vcpus for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് vcpuകള്‍ ഡൊമെയിന്‍ '%1$d'ന് സജ്ജീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" msgstr "ഡൊമൈന്‍ വിവരണം ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' അടച്ചുപൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to shutdown domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d' അടച്ചുപൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%s'" +msgid "Failed to shutdown domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM" +msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM" msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start QEMU binary %s for probing: %s" +msgid "Failed to start QEMU binary %1$s for probing: %2$s" msgstr "nwfilter പ്രവര്‍ത്തകം തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "എസ്എഎസ്എല്‍ ചോദ്യോത്തരം ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %d (%s)" +msgid "Failed to start SASL negotiation: %1$d (%2$s)" +msgstr "എസ്എഎസ്എല്‍ ചോദ്യോത്തരം ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$d (%2$s)" #, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to start bridge interface %1$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to start device %s" +msgid "Failed to start device %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to start domain '%s'" +msgid "Failed to start domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to start interface %1$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "വിഎം '%s'-ല്‍ ജോലി ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed to start job on VM '%1$s': %2$s" +msgstr "വിഎം '%1$s'-ല്‍ ജോലി ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to start network %1$s" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "പൂള്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to start pool %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "Failed to start slirp" @@ -8284,176 +8284,176 @@ msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "nwfilter പ്രവര്‍ത്തകം തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "nwfilter പ്രവര്‍ത്തകം തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to start the nwfilter driver: %1$s" +msgstr "nwfilter പ്രവര്‍ത്തകം തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "പൂള്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to stat %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to stat storage volume with path '%1$s'" +msgstr "പാഥ് '%1$s'-നൊപ്പം സംഭരണ വോള്യം സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "SASL ഇടപാടില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %d (%s)" +msgid "Failed to step SASL negotiation: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ഇടപാടില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d'" +msgid "Failed to suspend domain '%1$d'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" -"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%d' താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുവെക്കുന്നത്തില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +"libxenlight ഉപയോഗിച്ച് ഡൊമെയിന്‍ '%1$d' താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുവെക്കുന്നത്തില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%s'" +msgid "Failed to suspend domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നെ %s-ലേക്കു് സിംലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s-നെ %2$s-ലേക്കു് സിംലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Failed to take snapshot: %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" -msgstr "%lld പ്രക്രിയ, SIG%s-നൊപ്പം ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s" +msgstr "%1$lld പ്രക്രിയ, SIG%2$s-നൊപ്പം ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" +msgid "Failed to translate bridge '%1$s' prefix %2$d to netmask" msgstr "xml രേഖയില്‍ ബ്രിഡ്ജ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgid "Failed to translate net prefix %1$d to netmask" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" -msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%1$s'" +msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ കാലിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to truncate file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഫയല്‍ കാലിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to truncate pid file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ കാലിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to truncate pid file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഫയല്‍ കാലിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം %ju ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to %2$ju bytes" +msgstr "'%1$s' പാഥുള്ള വോള്യം %2$ju ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "'%s' പാഥുള്ള വോള്യം 0 ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to 0 bytes" +msgstr "'%1$s' പാഥുള്ള വോള്യം 0 ബൈറ്റുകളായി കുറയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" +msgid "Failed to unbind PCI device '%1$s' from %2$s" msgstr "%2$s ല്‍ നിന്നും '%1$s' എന്ന പിസിഐ ഉപകരണം ഊരാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" #, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "Failed to undefine bridge interface %1$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "Failed to undefine domain '%s'" +msgid "Failed to undefine domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to undefine interface %1$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to undefine network %1$s" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to undefine network filter %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to undefine node device '%s'" +msgid "Failed to undefine node device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "പൂള്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to undefine pool %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Failed to unescape command line string" msgstr "'id' സ്ട്രിങ് കമാന്‍ഡില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Failed to unlink '%s'" +msgid "Failed to unlink '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to unmark domain '%s' as autostarted" +msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unmarshall reply: %s" -msgstr "പൂള്‍ %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s" +msgstr "പൂള്‍ %1$s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unmarshall reportluns: %s" +msgid "Failed to unmarshall reportluns: %1$s" msgstr "പ്ലഗിന്‍ %s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" #, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" -msgstr "%s-നെ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു, ഉപശാഖ '%s' വിടുവിക്കുവാനും സാധിച്ചില്ല" +msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not detach subtree '%2$s'" +msgstr "%1$s-നെ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു, ഉപശാഖ '%2$s' വിടുവിക്കുവാനും സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" +msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not unmount old root '%2$s'" msgstr "" -"'%s'-നെ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു, പഴയ റൂട്ട് '%s' അണ്‍മൗണ്ട് ചെയ്യാനും സാധിച്ചില്ല" +"'%1$s'-നെ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു, പഴയ റൂട്ട് '%2$s' അണ്‍മൗണ്ട് ചെയ്യാനും സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy msgid "Failed to unpause domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "%s പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to update %1$s" +msgstr "%1$s പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update %s XML configuration" -msgstr "%s ന്റെ കോണ്‍ഫിഗുരേഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to update %1$s XML configuration" +msgstr "%1$s ന്റെ കോണ്‍ഫിഗുരേഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" -msgstr "നോഡ് മോഡിന്റെ '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, '%s' ലക്ഷ്യത്തിനുള്ളതു്" +msgid "Failed to update '%1$s' of node mode for target '%2$s'" +msgstr "നോഡ് മോഡിന്റെ '%1$s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, '%2$s' ലക്ഷ്യത്തിനുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " +msgid "Failed to update device from %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " msgid "Failed to update interface link state" msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസിന്റെ സ്ഥിതി പുതുക്കാനായില്ല" #, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Failed to update network %1$s" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "പിയര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "വോള്യം %s തുടച്ചുമാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to wipe vol %1$s" +msgstr "വോള്യം %1$s തുടച്ചുമാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "%zu ബൈറ്റുകള്‍ പാഥ് '%s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to write %1$zu bytes to storage volume with path '%2$s'" +msgstr "%1$zu ബൈറ്റുകള്‍ പാഥ് '%2$s'-നൊപ്പമുള്ള സംഭരണ വോള്യത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to write '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Failed to write pixel data" msgstr "" @@ -8462,16 +8462,16 @@ msgid "Failed to write save file header" msgstr "സൂക്ഷിപ്പ് ഫയലിന്റെ തലക്കെട്ട് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Failed to write system token '%s'" +msgid "Failed to write system token '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിലേയ്ക്കു് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Failed to write to pid file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിലേയ്ക്കു് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "vmx ഫയല്‍ '%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to write vmx file '%1$s'" +msgstr "vmx ഫയല്‍ '%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml വിവരണം സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -8483,11 +8483,11 @@ msgid "Failed." msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു." #, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "പരാജയപ്പെട്ട പ്രവര്‍ത്തി %s സാന്‍ലോക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Failure action %1$s is not supported by sanlock" +msgstr "പരാജയപ്പെട്ട പ്രവര്‍ത്തി %1$s സാന്‍ലോക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n" +msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %1$s\n" msgstr "" msgid "Failure to mask address" @@ -8497,55 +8497,55 @@ msgid "Failure while reading log output" msgstr "ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "IPv6 അല്ലാത്ത '%s' വിലാസത്തിനു് 'ipv6' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "IPv6 അല്ലാത്ത '%1$s' വിലാസത്തിനു് 'ipv6' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു, '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "%s എന്ന വിശേഷത സിപിയു മോഡല്‍ %s-നു് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Feature %1$s required by CPU model %2$s not found" +msgstr "%1$s എന്ന വിശേഷത സിപിയു മോഡല്‍ %2$s-നു് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല" msgid "Fibre Channel 'appid' is not a printable string" msgstr "" #, c-format -msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%d, %d]" +msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%1$d, %2$d]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്" +msgid "Field '%1$s' too long for destination" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്" msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "ലക്ഷ്യത്തെ അപേക്ഷിച്ച് ഫീല്‍ഡ് കേണല്‍ മെമ്മറി വളരെ വലുതാണ്" #, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "ഫീള്‍ഡ് നാമം '%s' വളരെ വലുതു്" +msgid "Field name '%1$s' too long" +msgstr "ഫീള്‍ഡ് നാമം '%1$s' വളരെ വലുതു്" #, fuzzy msgid "Field name too long" msgstr "ഫീള്‍ഡ് നാമം '%s' വളരെ വലുതു്" #, c-format -msgid "File %s contains no keys" +msgid "File %1$s contains no keys" msgstr "" #, c-format msgid "" -"File '%s' does not contain any element or valid domain XML, host " +"File '%1$s' does not contain any element or valid domain XML, host " "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" #, c-format -msgid "File '%s' does not exist" +msgid "File '%1$s' does not exist" msgstr "" #, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "ഫയല്‍ '%s'-ല്‍ അപരിചിത ശൈലി" +msgid "File '%1$s' has unknown type" +msgstr "ഫയല്‍ '%1$s'-ല്‍ അപരിചിത ശൈലി" #, fuzzy, c-format -msgid "File '%s/%s/%s' does not exist." +msgid "File '%1$s/%2$s/%3$s' does not exist." msgstr "ഫയല്‍ %s നിലവിലില്ല" #, fuzzy @@ -8554,21 +8554,21 @@ msgstr "ശേഷിക്കുന്ന ഫയല്‍:" #, c-format msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" +"File descriptor returned by udev %1$d does not match node device file " +"descriptor %2$d" msgstr "" -"udev %d തിരിച്ചു തന്ന ഫയല്‍ വിവരണം നോഡ് ഉപകര്ണത്തിന്റെ %d ഫയല്‍ വിവരണവുമായി ചേരുന്നില്ല " +"udev %1$d തിരിച്ചു തന്ന ഫയല്‍ വിവരണം നോഡ് ഉപകര്ണത്തിന്റെ %2$d ഫയല്‍ വിവരണവുമായി ചേരുന്നില്ല " #, c-format msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" +"File name '%1$s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" msgstr "" -"'%s' എന്ന ഫയല്‍നാമത്തിനു് പ്രതീക്ഷിച്ച '/vmfs/volumes//' ശൈലി ലഭ്യമല്ല" +"'%1$s' എന്ന ഫയല്‍നാമത്തിനു് പ്രതീക്ഷിച്ച '/vmfs/volumes//' ശൈലി ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ നാമം '%s', നിലവിലില്ലാത്ത ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ '%s'-നെ സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നു" +msgid "File name '%1$s' refers to non-existing datastore '%2$s'" +msgstr "ഫയല്‍ നാമം '%1$s', നിലവിലില്ലാത്ത ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ '%2$s'-നെ സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നു" msgid "File processed:" msgstr "ചെയ്ത ഫയല്‍:" @@ -8594,8 +8594,8 @@ msgid "Filter" msgstr "" #, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "'%s' ഫില്‍റ്റര്‍ ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്." +msgid "Filter '%1$s' is in use." +msgstr "'%1$s' ഫില്‍റ്റര്‍ ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്." msgid "Filtering is not supported by this libvirt" msgstr "അരിപ്പകള്‍ ഈ libvrt പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute" msgstr "" #, c-format -msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected" +msgid "Firmware flash mode value '%1$s' unexpected" msgstr "" msgid "Firmware flash mode value was malformed" @@ -8633,12 +8633,12 @@ msgstr "" "ഡേറ്റാസ്റ്റോര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'" +msgid "Flag '%1$s' is required by flag '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive" -msgstr "--%s, --%s ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പര വിരുദ്ധമാകുന്നു" +msgid "Flags '%1$s' and '%2$s' are mutually exclusive" +msgstr "--%1$s, --%2$s ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പര വിരുദ്ധമാകുന്നു" msgid "" "Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually " @@ -8646,13 +8646,13 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" +msgid "Floppy '%1$s' has unsupported type '%2$s', expecting '%3$s' or '%4$s'" msgstr "" -"ഫ്ലോപ്പി '%s' ല്‍ പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ഇനം '%s' ഉണ്ട്. പ്രതീക്ഷിക്കുന്നതു '%s' അല്ലെങ്കില്‍ '%s'" +"ഫ്ലോപ്പി '%1$s' ല്‍ പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ഇനം '%2$s' ഉണ്ട്. പ്രതീക്ഷിക്കുന്നതു '%3$s' അല്ലെങ്കില്‍ '%4$s'" #, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്ക് സൂചിക ('%s'-ല്‍ നിന്നും പാഴ്സ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു) വളരെ വലുതു്" +msgid "Floppy disk index (parsed from '%1$s') is too large" +msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്ക് സൂചിക ('%1$s'-ല്‍ നിന്നും പാഴ്സ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു) വളരെ വലുതു്" msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "IPv4-നു്, അനവധി ഡിഎച്‌സിപി വിവരണങ്ങള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -8673,46 +8673,46 @@ msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "ഒരു പൂള്‍ നിര്‍ബന്ധമായി നിര്‍ത്തുക. പൂളിലുള്ള ഡാറ്റയെ തൊടില്ല" #, c-format -msgid "Format mismatch: loader.format='%s' nvram.format='%s'" +msgid "Format mismatch: loader.format='%1$s' nvram.format='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗ് നാമം '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് നാമവുമായി '%s' ചേരുന്നില്ല" +msgid "Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗ് നാമം '%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് നാമവുമായി '%2$s' ചേരുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced " +"Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s', forced " "overwrite is necessary" msgstr "" #, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "'%s' ഹോസ്റ്റിന്റെ ഐപി വിലാസം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Formatting IP address for host '%1$s' failed: %2$s" +msgstr "'%1$s' ഹോസ്റ്റിന്റെ ഐപി വിലാസം ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " -"bus='%u' target='%u' unit='%u'" +"Found duplicate drive address for disk with target name '%1$s' controller='%2$u' " +"bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് കണ്ണി '%s', '%s'-ല്‍" +msgid "Found invalid device link '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് കണ്ണി '%1$s', '%2$s'-ല്‍" #, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ മോ‍ഡല്‍ '%s' ലഭ്യമായി (ഡിസ്ക് '%s'-നുള്ളതു്)" +msgid "Found unexpected controller model '%1$s' for disk '%2$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ മോ‍ഡല്‍ '%1$s' ലഭ്യമായി (ഡിസ്ക് '%2$s'-നുള്ളതു്)" #, fuzzy msgid "Freeze domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ fstrim ലഭ്യമാക്കുക" #, c-format -msgid "Froze %d filesystem(s)\n" +msgid "Froze %1$d filesystem(s)\n" msgstr "" msgid "Fully-qualified path of block device" @@ -8725,8 +8725,8 @@ msgid "GET operation failed" msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "GET operation failed: %1$s" +msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS കോളില്‍ പിശക് " @@ -8895,23 +8895,23 @@ msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" msgstr "" #, c-format -msgid "Global feature %d should have already been handled" +msgid "Global feature %1$d should have already been handled" msgstr "" msgid "Got empty feature list from resctrl" msgstr "" #, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി വ്യാപ്തി %d ലഭിച്ചു" +msgid "Got invalid memory size %1$d" +msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി വ്യാപ്തി %1$d ലഭിച്ചു" #, fuzzy msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI" msgstr "vnc ഗ്രാഫിക്സ് ഈ QEMU-നൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Group %s doesn't exist" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല" +msgid "Group %1$s doesn't exist" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s നിലവിലില്ല" msgid "" "Grouped commands:\n" @@ -8921,7 +8921,7 @@ msgstr "" "\n" #, c-format -msgid "Guest %s got signal %d and crashed" +msgid "Guest %1$s got signal %2$d and crashed" msgstr "" msgid "Guest agent disappeared while executing command" @@ -8931,8 +8931,8 @@ msgid "Guest agent is not responding" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" -msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്ക്കുന്നില്ല: %s" +msgid "Guest agent is not responding: %1$s" +msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് പ്രതികരിയ്ക്കുന്നില്ല: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "അതിഥി ഏജന്റ് ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല" @@ -8945,34 +8945,34 @@ msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "HTTP മറുപടി കോഡ് %d -'%s'-ലേക്കുള്ള കോളിനു്" +msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'" +msgstr "HTTP മറുപടി കോഡ് %1$d -'%2$s'-ലേക്കുള്ള കോളിനു്" #, c-format msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " +"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" -"HTTP മറുപടി കോഡ് %d, '%s'-നുള്ള കോളിനു്. പിശക് അപരിചിതം, XPath പരിശോധ പരാജയപ്പെട്ടു" +"HTTP മറുപടി കോഡ് %1$d, '%2$s'-നുള്ള കോളിനു്. പിശക് അപരിചിതം, XPath പരിശോധ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " +"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" -"HTTP മറുപടി കോഡ് %d, '%s'-നുള്ള കോളിനു്. പിശക് അപരിചിതം, ഡീസീരിയലൈസേഷന്‍പരാജയപ്പെട്ടു" +"HTTP മറുപടി കോഡ് %1$d, '%2$s'-നുള്ള കോളിനു്. പിശക് അപരിചിതം, ഡീസീരിയലൈസേഷന്‍പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "HTTP മറുപടി കോഡ് %d, '%s'-നുള്ള കോളിനു്. പിശക്: %s - %s" +msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault: %3$s - %4$s" +msgstr "HTTP മറുപടി കോഡ് %1$d, '%2$s'-നുള്ള കോളിനു്. പിശക്: %3$s - %4$s" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "HTTP മറുപടി കോഡ് %d - '%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഡൌണ്‍ലോഡിനു്" +msgid "HTTP response code %1$d for download from '%2$s'" +msgstr "HTTP മറുപടി കോഡ് %1$d - '%2$s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഡൌണ്‍ലോഡിനു്" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "HTTP മറുപടി കോഡ് %d - '%s'-ലേക്കുള്ള അപ്‌ലോഡിനു്" +msgid "HTTP response code %1$d for upload to '%2$s'" +msgstr "HTTP മറുപടി കോഡ് %1$d - '%2$s'-ലേക്കുള്ള അപ്‌ലോഡിനു്" msgid "Handshake is already complete" msgstr "ഹാന്‍ഡ്ഷെയിതക്ക് പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു" @@ -8985,15 +8985,15 @@ msgid "Holes are not supported with this stream" msgstr "ഈ QEMU സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "%s നുള്ള ഹുക്ക്, #%d ഓപ്പറേഷന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Hook for %1$s, failed to find operation #%2$d" +msgstr "%1$s നുള്ള ഹുക്ക്, #%2$d ഓപ്പറേഷന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Hook script execution failed" msgstr "ഹുക്ക് സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം പരാജയപെട്ടു" #, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "ഹുക്ക് സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം പരാജയപെട്ടു: %s" +msgid "Hook script execution failed: %1$s" +msgstr "ഹുക്ക് സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം പരാജയപെട്ടു: %1$s" msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "ആവശ്യമുള്ള വിശേഷതകള്‍ ഹോസ്റ്റ് സിപിയു ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" @@ -9006,15 +9006,15 @@ msgid "Host CPU does not support compatibility modes" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെക്കാള്‍ വലുതാണ്\n" +msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %1$s\n" +msgstr "%1$s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെക്കാള്‍ വലുതാണ്\n" #, c-format -msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %s or(and) model %s" +msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %1$s or(and) model %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Host CPU provides forbidden feature '%s'" +msgid "Host CPU provides forbidden feature '%1$s'" msgstr "" msgid "Host CPU provides forbidden features" @@ -9032,16 +9032,16 @@ msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്റെ സിസിന്‍ഫോ തപ്പിയെടുക്കുന്നതു് ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "HostCpuIdInfo രജിസ്ടര്‍ '%s'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ശൈലി" +msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected format" +msgstr "HostCpuIdInfo രജിസ്ടര്‍ '%1$s'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ശൈലി" #, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "HostCpuIdInfo രജിസ്ടര്‍ '%s'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ നീളം" +msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected length" +msgstr "HostCpuIdInfo രജിസ്ടര്‍ '%1$s'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ നീളം" #, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "'%s' എന്ന പേരിലുള്ള HostPortGroup നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "HostPortGroup with name '%1$s' exists already" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരിലുള്ള HostPortGroup നിലവിലുണ്ടു്" msgid "" "HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" @@ -9051,8 +9051,8 @@ msgid "Hostdev already exists in the domain configuration" msgstr "" #, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "Hostdev ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Hostdev source %1$s must be a block device" +msgstr "Hostdev ശ്രോതസ്സ് %1$s ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" msgid "Hostname" msgstr "" @@ -9061,16 +9061,16 @@ msgid "Hostname is needed for host key verification" msgstr "ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ഹോസ്റ്റ്നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "'%s'-നുള്ള ഹോസ്റ്റ്നാമം സജ്ജമല്ല" +msgid "Hostname of '%1$s' is unset" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള ഹോസ്റ്റ്നാമം സജ്ജമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "Hotplug unsupported for char device type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" -msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഹ്യൂമണ്‍ മോണിറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Human monitor command is not available to run %1$s" +msgstr "%1$s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഹ്യൂമണ്‍ മോണിറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Human readable output" @@ -9080,14 +9080,14 @@ msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "ഇടയില്‍ മയങ്ങുക" #, fuzzy, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" +msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'" msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 4095 ആയിരിയ്ക്കണം" msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "HyperV spinlock retry എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 4095 ആയിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9095,12 +9095,12 @@ msgid "HyperV vendor_id value is invalid" msgstr "വെണ്ടര്‍ ഐഡി തെറ്റാണു്" #, fuzzy, c-format -msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." -msgstr "vendor_id കൃത്യം %d ക്യാരക്ടര്‍ വലിപ്പമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം" +msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %1$d characters." +msgstr "vendor_id കൃത്യം %1$d ക്യാരക്ടര്‍ വലിപ്പമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Hyperv features are not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" +"Hyperv features are not supported for architecture '%1$s' or machine type '%2$s'" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -9117,23 +9117,23 @@ msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുക്കേണ്ട സ്ക്രീനിന്റെ ID" #, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "ഐഡിഇ ബസ് സൂചിക %d [0..1] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "IDE bus index %1$d out of [0..1] range" +msgstr "ഐഡിഇ ബസ് സൂചിക %1$d [0..1] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "ഐഡിഇ കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "IDE controller index %1$d out of [0] range" +msgstr "ഐഡിഇ കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %1$d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" msgstr "" #, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "ഐഡിഇ ഡിസ്ക് സൂചിക ('%s'-ല്‍ നിന്നും പാഴ്സ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു) വളരെ വലുതു്" +msgid "IDE disk index (parsed from '%1$s') is too large" +msgstr "ഐഡിഇ ഡിസ്ക് സൂചിക ('%1$s'-ല്‍ നിന്നും പാഴ്സ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു) വളരെ വലുതു്" #, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "ഐഡിഇ യൂണിറ്റ് സൂചിക %d [0..1] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "IDE unit index %1$d out of [0..1] range" +msgstr "ഐഡിഇ യൂണിറ്റ് സൂചിക %1$d [0..1] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "IFLA_PORT_SELF കാണുന്നില്ല" @@ -9153,27 +9153,27 @@ msgid "IO error stdout" msgstr "I/O തെറ്റ്" #, fuzzy, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with ARM Virt machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with ARM Virt machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' needs a PCI address" +msgid "IOMMU device: '%1$s' needs a PCI address" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' requires ACPI" +msgid "IOMMU device: '%1$s' requires ACPI" msgstr "" msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" +msgid "IOThreads not available for bus %1$s target %2$s" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ numad ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -9202,8 +9202,8 @@ msgid "IP address" msgstr "മാക് വിലാസം" #, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "'%s' ഹോസ്റ്റിനുള്ള ഐപി വിലാസം തെരച്ചില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "IP address lookup for host '%1$s' failed: %2$s" +msgstr "'%1$s' ഹോസ്റ്റിനുള്ള ഐപി വിലാസം തെരച്ചില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " @@ -9254,38 +9254,38 @@ msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "$uri യുആര്‍ഐയില്‍ ഗസ്റ്റുകള്‍ ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" +msgid "Image file for %1$s %2$s '%3$s' has unsupported suffix, expecting '%4$s'" msgstr "'%s' വോള്യത്തിനു് പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സഫിക്സ്, '.vmdk' പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" msgid "In use" msgstr "ഉപയോഗത്തില്‍" #, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" +msgid "Inappropriate new pci controller index %1$zu exceeds addrs array length" msgstr "" #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "അകത്തേക്കുള്ള കുക്കി ഡേറ്റയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ UUID %s vs %s" +msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %1$s vs %2$s" +msgstr "അകത്തേക്കുള്ള കുക്കി ഡേറ്റയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ UUID %1$s vs %2$s" #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "അകത്തേക്കുള്ള കുക്കി ഡേറ്റയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ നാമം %s vs %s" +msgid "Incoming cookie data had unexpected name %1$s vs %2$s" +msgstr "അകത്തേക്കുള്ള കുക്കി ഡേറ്റയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ നാമം %1$s vs %2$s" #, fuzzy msgid "Incoming migration" msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu" +msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %1$zu" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." #, c-format msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" +"Inconsistent SCSI controller model ('%1$s' is not '%2$s') for SCSI controller " +"index %3$d" msgstr "" -"('%s' അല്ല '%s') അനുക്രമണിക %d ലുള്ള SCSI കണ്ട്രോളറിനു ചേര്‍ച്ചയില്ലാത്ത SCSI കണ്ട്രോളര്‍ " +"('%1$s' അല്ല '%2$s') അനുക്രമണിക %3$d ലുള്ള SCSI കണ്ട്രോളറിനു ചേര്‍ച്ചയില്ലാത്ത SCSI കണ്ട്രോളര്‍ " "മോഡല്‍ " msgid "Incorrect data type" @@ -9295,15 +9295,15 @@ msgid "Incorrect number of cells in a table row" msgstr "" #, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "തെറ്റായ xpath '%s'" +msgid "Incorrect xpath '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ xpath '%1$s'" #, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be 0" +msgid "Index for '%1$s' controllers must be 0" msgstr "" #, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be > 0" +msgid "Index for '%1$s' controllers must be > 0" msgstr "" msgid "Init pid is not yet available" @@ -9317,11 +9317,11 @@ msgid "Initial memory size too large" msgstr "maxerrors വളരെ വലുതു്" #, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" -msgstr "%s അവസ്ഥ ഡ്രൈവറിന്റെ പ്രാരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Initialization of %1$s state driver failed: %2$s" +msgstr "%1$s അവസ്ഥ ഡ്രൈവറിന്റെ പ്രാരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Initialization of mandatory %s state driver skipped" +msgid "Initialization of mandatory %1$s state driver skipped" msgstr "%s അവസ്ഥ ഡ്രൈവറിന്റെ പ്രാരംഭം പരാജയപ്പെട്ടു: %s" msgid "Inject NMI to the guest" @@ -9357,43 +9357,43 @@ msgid "Installed bhyve binary does not support defining CPU topology" msgstr "" #, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ നിയമങ്ങള്‍ ആരംഭിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Instantiation of rules failed on interface '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ നിയമങ്ങള്‍ ആരംഭിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Interface" msgstr "മുഖരൂപം" #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s XML ക്രമീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" +msgid "Interface %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s XML ക്രമീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" +msgid "Interface %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" #, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s %s-ല്‍ നിന്നും നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Interface %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s %2$s-ല്‍ നിന്നും നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Interface %1$s destroyed\n" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ആരംഭിച്ചു\n" +msgid "Interface %1$s started\n" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ആരംഭിച്ചു\n" #, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Interface %1$s undefined\n" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് (dev: %s) ലഭ്യമായില്ല." +msgid "Interface (dev: %1$s) not found." +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് (dev: %1$s) ലഭ്യമായില്ല." #, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് (mac: %s) ലഭ്യമായില്ല." +msgid "Interface (mac: %1$s) not found." +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് (mac: %1$s) ലഭ്യമായില്ല." msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിജയകരമായി ചേര്‍ത്തു\n" @@ -9409,8 +9409,8 @@ msgid "Interface doesn't have any statistics" msgstr "" #, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "ക്രമീകരണം %sല്‍ പറഞ്ഞ ഇന്റെര്‍ഫേസ് പേര് കൊടുത്ത %s പേരുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Interface name from config %1$s doesn't match given supplied name %2$s" +msgstr "ക്രമീകരണം %1$sല്‍ പറഞ്ഞ ഇന്റെര്‍ഫേസ് പേര് കൊടുത്ത %2$s പേരുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Interface name not provided" @@ -9420,8 +9420,8 @@ msgid "Interface not found" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "Interface not found: %1$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല: %1$s" msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " @@ -9431,11 +9431,11 @@ msgstr "" "ലഭ്യമാക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s attribute 'vcpus' value '%s'" +msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" +msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy @@ -9443,19 +9443,19 @@ msgid "Invalid 'cpu.max' data." msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum" #, c-format -msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" +msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %1$s" msgstr "" msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "തെറ്റായ ബയോസ് 'date' ശൈലി" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CIDR address: '%s'" -msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം: %s" +msgid "Invalid CIDR address: '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം: %1$s" msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "അറിയാത്ത സിപിയു വിശേഷത നാമം" @@ -9464,11 +9464,11 @@ msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "അസാധുവായ സി.പി.യു. സവിശേഷതാ പോളിസി" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CPU signature family in model %s" +msgid "Invalid CPU signature family in model %1$s" msgstr "അറിയാത്ത സിപിയു വിശേഷത നാമം" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CPU signature model in model %s" +msgid "Invalid CPU signature model in model %1$s" msgstr "അറിയാത്ത സിപിയു വിശേഷത നാമം" msgid "" @@ -9477,55 +9477,55 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "തെറ്റായ സിപിയു വെണ്ടര്‍ സ്ട്രിങ് '%s'" +msgid "Invalid CPU vendor string '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ സിപിയു വെണ്ടര്‍ സ്ട്രിങ് '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" -msgstr "തെറ്റായ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം '%d'" +msgid "Invalid IOThread id value: '%1$d'" +msgstr "തെറ്റായ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം '%1$d'" #, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' DNS HOST റിക്കോര്‍ഡില്‍ തെറ്റായ ഐപി വിലാസം" +msgid "Invalid IP address in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' DNS HOST റിക്കോര്‍ഡില്‍ തെറ്റായ ഐപി വിലാസം" #, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-നുള്ള സ്റ്റാറ്റി ആതിഥേയ നിര്‍വചനത്തില്‍ ഐ.പി. വിലാസം അസാധുവാണ്" +msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%1$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-നുള്ള സ്റ്റാറ്റി ആതിഥേയ നിര്‍വചനത്തില്‍ ഐ.പി. വിലാസം അസാധുവാണ്" #, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%u' in network '%s'" +msgid "Invalid IPv4 prefix '%1$u' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%u' in network '%s'" +msgid "Invalid IPv6 prefix '%1$u' in network '%2$s'" msgstr "" msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "അസാധുവായ NULL കോള്‍ബാക്കാണു് നല്‍കിയതു്" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" -msgstr "തെറ്റായി പിസിഐ വിലാസം %s. %zu വരെയുള്ള പിസിഐ ബസുകള്‍ മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" +msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI buses up to %2$zu are available" +msgstr "തെറ്റായി പിസിഐ വിലാസം %1$s. %2$zu വരെയുള്ള പിസിഐ ബസുകള്‍ മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" -msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. പിസിഡി ഡൊമെയിന്‍ 0 മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" +msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI domain 0 is available" +msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %1$s. പിസിഡി ഡൊമെയിന്‍ 0 മാത്രമേ ലഭ്യമുള്ളൂ" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" -msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. ഫംഗ്ഷന്‍ <= %u ആയിരിയ്ക്കണം" +msgid "Invalid PCI address %1$s. function must be <= %2$u" +msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %1$s. ഫംഗ്ഷന്‍ <= %2$u ആയിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" -msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. സ്ലോട്ട് <= %zu ആയിരിയ്ക്കണം" +msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be <= %2$zu" +msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %1$s. സ്ലോട്ട് <= %2$zu ആയിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" -msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. സ്ലോട്ട് >= %zu ആയിരിയ്ക്കണം" +msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be >= %2$zu" +msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %1$s. സ്ലോട്ട് >= %2$zu ആയിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy msgid "" @@ -9534,35 +9534,35 @@ msgid "" msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. സ്ലോട്ട് >= %zu ആയിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF" +msgid "Invalid PCI address bus='0x%1$x', must be <= 0xFF" msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. സ്ലോട്ട് <= %zu ആയിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7" +msgid "Invalid PCI address function=0x%1$x, must be <= 7" msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. ഫംഗ്ഷന്‍ <= %u ആയിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F" +msgid "Invalid PCI address slot='0x%1$x', must be <= 0x1F" msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. സ്ലോട്ട് <= %zu ആയിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address uid='0x%.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%.4x" +msgid "Invalid PCI address uid='0x%1$.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%2$.4x" msgstr "തെറ്റായ പിസിഐ വിലാസം %s. സ്ലോട്ട് <= %zu ആയിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" +msgid "Invalid PID %1$d for VM" msgstr "%2$s -നുള്ള എഫ്ഡി %1$d അസാധുവാണു്" #, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." -msgstr "തെറ്റായ എസ്‌ടിപി %d '%s'-നു് ലഭ്യമായി. -1, 0, അല്ലെങ്കില്‍ 1 ആയിരിയ്ക്കണം." +msgid "Invalid STP state value %1$d received for '%2$s'. Must be -1, 0, or 1." +msgstr "തെറ്റായ എസ്‌ടിപി %1$d '%2$s'-നു് ലഭ്യമായി. -1, 0, അല്ലെങ്കില്‍ 1 ആയിരിയ്ക്കണം." #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" +msgid "Invalid URI path '%1$s', try '/system'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%1$s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" #, c-format -msgid "Invalid USB Class code 0x%x" +msgid "Invalid USB Class code 0x%1$x" msgstr "" #, fuzzy @@ -9573,26 +9573,26 @@ msgid "Invalid XML response" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" -msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ പൂളിനുള്ള '%s' എന്ന അഡാപ്ടര്‍ നാമം തെറ്റു്" +msgid "Invalid adapter name '%1$s' for SCSI pool" +msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ പൂളിനുള്ള '%1$s' എന്ന അഡാപ്ടര്‍ നാമം തെറ്റു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid address '%s' in " +msgid "Invalid address '%1$s' in " msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" #, c-format -msgid "Invalid address '%s' in " +msgid "Invalid address '%1$s' in " msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "Invalid address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസം" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" +msgid "Invalid address type '%1$s' for the disk '%2$s' with the bus type '%3$s'" msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'" msgid "Invalid address." @@ -9606,7 +9606,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be " +"Invalid attempt to reset PCI device %1$s. Only PCI endpoint devices can be " "reset" msgstr "" @@ -9623,7 +9623,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " -"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type " +"info on interface of type '%1$s'. This is only supported on interfaces of type " "'ethernet'" msgstr "" @@ -9635,43 +9635,43 @@ msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ auth ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ സംവിധാനം: '%s'" +msgid "Invalid authentication method: '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ സംവിധാനം: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid autoGenerated value: %s" -msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %s" +msgid "Invalid autoGenerated value: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bandwidth %u" +msgid "Invalid bandwidth %1$u" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" #, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന കളത്തിനു് അസാധുവായ ബൂളിയന്‍ വില" +msgid "Invalid boolean value for field '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന കളത്തിനു് അസാധുവായ ബൂളിയന്‍ വില" #, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ അസാധുവായ ബ്രിഡ്ജ് മാക് വിലാസം '%s'" +msgid "Invalid bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ അസാധുവായ ബ്രിഡ്ജ് മാക് വിലാസം '%2$s'" #, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'" +msgid "Invalid bus type '%1$s' for disk" +msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് രീതി '%s'" +msgid "Invalid bus type '%1$s' for floppy disk" +msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid cache associativity '%s'" +msgid "Invalid cache associativity '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cache id '%s'" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum" +msgid "Invalid cache id '%1$s'" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum" #, c-format -msgid "Invalid cache policy '%s'" +msgid "Invalid cache policy '%1$s'" msgstr "" msgid "Invalid call" @@ -9691,78 +9691,78 @@ msgstr "തെറ്റായ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ് #, c-format msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " +"Invalid chain name '%1$s'. Please use a chain name called '%2$s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" -"അസാധുവായ ശൃംഖല പേര് '%s'. ദയവായി '%s' എന്ന ശൃംഖല പേരോ താഴെ പറയുന്ന ഏതെങ്കിലും " +"അസാധുവായ ശൃംഖല പേര് '%1$s'. ദയവായി '%2$s' എന്ന ശൃംഖല പേരോ താഴെ പറയുന്ന ഏതെങ്കിലും " "പ്രിഫിക്സോ ഉപയോഗിക്കുക:" #, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ അക്ഷരം '%c', '%s' ഐഡിയില്‍ (നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍)" +msgid "Invalid character '%1$c' in id '%2$s' of network '%3$s'" +msgstr "തെറ്റായ അക്ഷരം '%1$c', '%2$s' ഐഡിയില്‍ (നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%3$s'-ല്‍)" #, fuzzy msgid "Invalid character in source channel for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" #, c-format -msgid "Invalid class ID %d" -msgstr "തെറ്റായ ക്ലാസ്സ് ഐഡി %d" +msgid "Invalid class ID %1$d" +msgstr "തെറ്റായ ക്ലാസ്സ് ഐഡി %1$d" #, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" -msgstr "തെറ്റായ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം '%d'" +msgid "Invalid collection period value '%1$d'" +msgstr "തെറ്റായ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം '%1$d'" #, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %d" +msgid "Invalid compressed save format %1$d" +msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %1$d" msgid "Invalid context" msgstr "തെറ്റായ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid controller id '%d'" -msgstr "തെറ്റായ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം '%d'" +msgid "Invalid controller id '%1$d'" +msgstr "തെറ്റായ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം '%1$d'" msgid "Invalid controller type for LUN" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum" +msgid "Invalid cpuNum in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum" #, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu]" +msgid "Invalid cpuid[%1$zu]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cpulist '%s'" -msgstr "തെറ്റായ പൂള്‍ രീിതി '%s'" +msgid "Invalid cpulist '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ പൂള്‍ രീിതി '%1$s'" msgid "Invalid data provided by guest agent" msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് തെറ്റായ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid delay value in network '%s'" +msgid "Invalid delay value in network '%1$s'" msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" #, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" -msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് %s ഡ്രൈവര്‍ ഫയല്‍ %s ഒരു സിംലിങ്കല്ല" +msgid "Invalid device %1$s driver file %2$s is not a symlink" +msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് %1$s ഡ്രൈവര്‍ ഫയല്‍ %2$s ഒരു സിംലിങ്കല്ല" #, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" -msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് %s iommu_group ഫയല്‍ %s സിംലിങ്കല്ല" +msgid "Invalid device %1$s iommu_group file %2$s is not a symlink" +msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് %1$s iommu_group ഫയല്‍ %2$s സിംലിങ്കല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "Invalid device type supplied: %1$s" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" msgid "Invalid disk bus in definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid disk read error policy: '%s'" +msgid "Invalid disk read error policy: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9770,61 +9770,61 @@ msgid "Invalid domain checkpoint" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain checkpoint: %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" +msgid "Invalid domain checkpoint: %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" #, fuzzy msgid "Invalid domain snapshot" msgstr "domainsnapshot" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain snapshot: %s" +msgid "Invalid domain snapshot: %1$s" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain state %s" -msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ '%s'" +msgid "Invalid domain state %1$s" +msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ '%1$s'" msgid "Invalid domain supplied" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമൈന്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver does not support non default " "name mappings." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " "SCSI bus." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller." +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only one controller." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0." +msgid "Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only target 0." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " "bus." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" +msgid "Invalid driver type: %1$d" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %s" msgid "Invalid duration" msgstr "തെറ്റായ സമയദൈര്‍ഘ്യം" #, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" -msgstr "തെറ്റായ എന്‍സ്ലേവ്ഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം '%s', '%s' ബോണ്ടില്‍" +msgid "Invalid enslaved interface name '%1$s' seen for bond '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ എന്‍സ്ലേവ്ഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം '%1$s', '%2$s' ബോണ്ടില്‍" msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "തെറ്റായ എന്‍വയണ്മെന്റ് നാമം, അക്ഷരം അല്ലെങ്കില്‍ അണ്ടര്‍സ്കോര്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ" @@ -9841,23 +9841,23 @@ msgid "Invalid file descriptor while waiting for agent" msgstr "ര്‍മോണിറ്ററിനു വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ സാധുവല്ലാത്ത ഫയല്‍ ഡിസ്ക്രിപ്റ്റ" #, c-format -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%s')" +msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "Invalid firmware name" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %s" +msgid "Invalid floppy device name: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ് നാമം: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_validate'-നുള്ള തെറ്റായ ശൈലി" +msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/arp_validate'-നുള്ള തെറ്റായ ശൈലി" #, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/mode'-നുള്ള തെറ്റായ ശൈലി" +msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/mode'-നുള്ള തെറ്റായ ശൈലി" msgid "Invalid format for launch security cbitpos" msgstr "" @@ -9866,95 +9866,95 @@ msgid "Invalid format for launch security reduced-phys-bits" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ അസാധുവായ ബ്രിഡ്ജ് മാക് വിലാസം '%s'" +msgid "Invalid forwarder IP address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ അസാധുവായ ബ്രിഡ്ജ് മാക് വിലാസം '%2$s'" msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "തെറ്റായ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നാമം: %s" +msgid "Invalid harddisk device name: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് നാമം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hexadecimal string '%s'" -msgstr "തെറ്റായ സിപിയു വെണ്ടര്‍ സ്ട്രിങ് '%s'" +msgid "Invalid hexadecimal string '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ സിപിയു വെണ്ടര്‍ സ്ട്രിങ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "#%d-നു് തെറ്റായ ഹുക്ക് നാമം" +msgid "Invalid hook name for #%1$d" +msgstr "#%1$d-നു് തെറ്റായ ഹുക്ക് നാമം" #, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കല്‍ സംവിധാനം: '%s'" +msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കല്‍ സംവിധാനം: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" -msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s" +msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" #, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ipv6 സജ്ജീകരണം '%s', '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "Invalid ipv6 setting '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ ipv6 സജ്ജീകരണം '%1$s', '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %s" +msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid libxl cpuid value: %s" +msgid "Invalid libxl cpuid value: %1$s" msgstr "തെറ്റായ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം '%d'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lifecycle action '%s'." -msgstr "തെറ്റായ പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%s'\n" +msgid "Invalid lifecycle action '%1$s'." +msgstr "തെറ്റായ പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%1$s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lifecycle type '%s'." -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" +msgid "Invalid lifecycle type '%1$s'." +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid log destination '%s' for log output '%s'" +msgid "Invalid log destination '%1$s' for log output '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid log priority %d" +msgid "Invalid log priority %1$d" msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ടുകള്‍: %s" #, c-format -msgid "Invalid log priority '%s' for log output '%s'" +msgid "Invalid log priority '%1$s' for log output '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും തെറ്റായ തെരച്ചില്‍" +msgid "Invalid lookup from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും തെറ്റായ തെരച്ചില്‍" #, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "'%s' പട്ടിക, '%s'-ല്‍ നിന്നും തെറ്റായ തെരച്ചില്‍" +msgid "Invalid lookup of '%1$s' from '%2$s'" +msgstr "'%1$s' പട്ടിക, '%2$s'-ല്‍ നിന്നും തെറ്റായ തെരച്ചില്‍" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's element" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ എലമെന്റില്‍ '%s' തരം അപരിചിതം" +"Invalid macTableManager setting '%1$s' in domain interface's element" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ എലമെന്റില്‍ '%1$s' തരം അപരിചിതം" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'" +msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ ipv6 സജ്ജീകരണം '%1$s', '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network port" msgstr "തെറ്റായ ipv6 സജ്ജീകരണം '%s', '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network port" -msgstr "തെറ്റായ ipv6 സജ്ജീകരണം '%s', '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid match string '%s'" -msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s" +msgid "Invalid match string '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %1$s" #, c-format -msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" +msgid "Invalid message prog=%1$d type=%2$d serial=%3$u proc=%4$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -9962,43 +9962,43 @@ msgid "Invalid migration cookie" msgstr "തെറ്റായ സമയദൈര്‍ഘ്യം" #, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s" +msgid "Invalid mode attribute '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mode setting '%s' in network port" +msgid "Invalid mode setting '%1$s' in network port" msgstr "തെറ്റായ ipv6 സജ്ജീകരണം '%s', '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "തെറ്റായ മോഡ്: %s" +msgid "Invalid mode: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ മോഡ്: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid monitor cache level '%d'" -msgstr "തെറ്റായ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം '%d'" +msgid "Invalid monitor cache level '%1$d'" +msgstr "തെറ്റായ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം '%1$d'" #, c-format -msgid "Invalid msr[%zu]" +msgid "Invalid msr[%1$zu]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "Invalid mtu size '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" #, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ അസാധുവായ മള്‍ട്ടികാസ്റ്റ് ബ്രിഡ്ജ് മാക് വിലാസം '%s'" +msgid "Invalid multicast bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ അസാധുവായ മള്‍ട്ടികാസ്റ്റ് ബ്രിഡ്ജ് മാക് വിലാസം '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" +"Invalid netmask '%1$s' for address '%2$s' in network '%3$s' (both must be IPv4)" msgstr "" -"തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%s', ഇതു് '%s' വിലാസത്തിനുള്ളതാകുന്നു, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ (രണ്ടും IPv4 " +"തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%1$s', ഇതു് '%2$s' വിലാസത്തിനുള്ളതാകുന്നു, '%3$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ (രണ്ടും IPv4 " "ആയിരിയ്ക്കണം)" #, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "Invalid netmask '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" msgid "Invalid network filter" msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ" @@ -10008,39 +10008,39 @@ msgid "Invalid network filter binding" msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid network filter binding: %s" -msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ: %s" +msgid "Invalid network filter binding: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ: %s" +msgid "Invalid network filter: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ: %1$s" #, fuzzy msgid "Invalid network port pointer" msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid network port pointer: %s" -msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ: %s" +msgid "Invalid network port pointer: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ ശൃംഖലാ അരിപ്പ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid node id %u " +msgid "Invalid node id %1$u " msgstr "തെറ്റായ മോഡ്: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" -msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍: %s" +msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %1$s" +msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid nvram format: '%s'" -msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ടുകള്‍: %s" +msgid "Invalid nvram format: '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ടുകള്‍: %1$s" #, c-format msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" +"Invalid or not yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s' for device type '%3$s'" msgstr "" -"തെറ്റായ അല്ലെങ്കില്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത മൂല്ല്യം '%s', ഡിവൈസ് തരത്തിലുള്ള '%s' വിഎംഎക്സ് എന്‍" -"ട്രിയ്ക്കു് '%s'" +"തെറ്റായ അല്ലെങ്കില്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത മൂല്ല്യം '%1$s', ഡിവൈസ് തരത്തിലുള്ള '%2$s' വിഎംഎക്സ് എന്‍" +"ട്രിയ്ക്കു് '%3$s'" msgid "Invalid parameter" msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" @@ -10050,7 +10050,7 @@ msgid "Invalid parameter type passed to free" msgstr "virXPathNode()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" #, c-format -msgid "Invalid parameters macaddr=%p allowRetry=%p" +msgid "Invalid parameters macaddr=%1$p allowRetry=%2$p" msgstr "" msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" @@ -10060,51 +10060,51 @@ msgid "Invalid partition type" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള പാര്‍ട്ടീഷന്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid passthrough mode %s" -msgstr "തെറ്റായ മോഡ്: %s" +msgid "Invalid passthrough mode %1$s" +msgstr "തെറ്റായ മോഡ്: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid peer '%s' in " -msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'" +msgid "Invalid peer '%1$s' in " +msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%1$s'" msgid "Invalid persistent_state value, either 'yes' or 'no'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "തെറ്റായ പൂള്‍ രീിതി '%s'" +msgid "Invalid pool type '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ പൂള്‍ രീിതി '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍: %s" +msgid "Invalid port number: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." -msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് പരിധി '%u-%u'." +msgid "Invalid port range '%1$u-%2$u'." +msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് പരിധി '%1$u-%2$u'." #, c-format -msgid "Invalid portForward proto value %u" +msgid "Invalid portForward proto value %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" +msgid "Invalid prefix or netmask for '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ പ്രിഫിക്സ് അല്ലെങ്കില്‍ '%1$s'-നുള്ള നെറ്റ്മാസ്ക്" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid prefix value '%1$s' in " +msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %1$s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid priority '%1$s' for filter '%2$s'" msgstr "തെറ്റായ പ്രിഫിക്സ് അല്ലെങ്കില്‍ '%s'-നുള്ള നെറ്റ്മാസ്ക്" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid prefix value '%s' in " -msgstr "തെറ്റായ fromConfig മൂല്ല്യം: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid priority '%s' for filter '%s'" -msgstr "തെറ്റായ പ്രിഫിക്സ് അല്ലെങ്കില്‍ '%s'-നുള്ള നെറ്റ്മാസ്ക്" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid rate '%s' specified" -msgstr "അസാധുവായ ആപേക്ഷിക പാത്ത് '%s'" +msgid "Invalid rate '%1$s' specified" +msgstr "അസാധുവായ ആപേക്ഷിക പാത്ത് '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "അസാധുവായ ആപേക്ഷിക പാത്ത് '%s'" +msgid "Invalid relative path '%1$s'" +msgstr "അസാധുവായ ആപേക്ഷിക പാത്ത് '%1$s'" #, fuzzy msgid "Invalid resctrl monitor" @@ -10114,16 +10114,16 @@ msgid "Invalid secret" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം" #, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം: %s" +msgid "Invalid secret: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല്‍ %s" +msgid "Invalid security label %1$s" +msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല്‍ %1$s" #, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല്‍ %s" +msgid "Invalid security label '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല്‍ %1$s" #, fuzzy msgid "Invalid setting for HPT resizing" @@ -10142,18 +10142,18 @@ msgid "Invalid setting for nested HV state" msgstr "എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സിനുള്ള തെറ്റായ സ്ട്രിങ് '%s' " #, c-format -msgid "Invalid source mode: %s" +msgid "Invalid source mode: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%x' ssid='0x%x' " -"devno='0x%04x'" +"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%1$x' ssid='0x%2$x' " +"devno='0x%3$04x'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎലില്‍ തെറ്റായ അവസ്ഥ '%s'" +msgid "Invalid state '%1$s' in domain snapshot XML" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎലില്‍ തെറ്റായ അവസ്ഥ '%1$s'" msgid "Invalid state for this operation" msgstr "ഈ പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ അവസ്ഥ" @@ -10166,8 +10166,8 @@ msgid "Invalid stream hole" msgstr "അസാധുവായ സ്ട്രീം പോയിന്റര്‍" #, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സിനുള്ള തെറ്റായ സ്ട്രിങ് '%s' " +msgid "Invalid string '%1$s' for escape sequence" +msgstr "എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സിനുള്ള തെറ്റായ സ്ട്രിങ് '%1$s' " msgid "Invalid suspend target" msgstr "പറഞ്ഞിടത്തു് മയങ്ങാനാവില്ല" @@ -10179,8 +10179,8 @@ msgid "Invalid target" msgstr "തെറ്റായ ടാര്‍ഗറ്റ്" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎലില്‍ തെറ്റായ അവസ്ഥ '%s'" +msgid "Invalid target domain state '%1$s'. Refusing snapshot reversion" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎലില്‍ തെറ്റായ അവസ്ഥ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" @@ -10188,30 +10188,30 @@ msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ് #, c-format msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " +"Invalid to specify MAC address '%1$s' in network '%2$s' IPv6 static host " "definition" msgstr "" -"എംഎസി വിലാസം '%s', '%s' IPv6 സ്റ്റാറ്റിക് ഹോസ്റ്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ തെറ്റു്" +"എംഎസി വിലാസം '%1$s', '%2$s' IPv6 സ്റ്റാറ്റിക് ഹോസ്റ്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ തെറ്റു്" #, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" -msgstr "തെറ്റായ '%s' തരം '%s' പരാമീറ്ററിനു് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, ശരിയായ രീതി '%s'" +msgid "Invalid type '%1$s' requested for parameter '%2$s', actual type is '%3$s'" +msgstr "തെറ്റായ '%1$s' തരം '%2$s' പരാമീറ്ററിനു് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, ശരിയായ രീതി '%3$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "തെറ്റായ എന്‍സ്ലേവ്ഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം '%s', '%s' ബോണ്ടില്‍" +msgid "Invalid unsigned integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ എന്‍സ്ലേവ്ഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം '%1$s', '%2$s' ബോണ്ടില്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned long long value '%s' in file '%s'" +msgid "Invalid unsigned long long value '%1$s' in file '%2$s'" msgstr "'%s' എന്ന കളത്തിനു് അസാധുവായ ബൂളിയന്‍ വില" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "തെറ്റായ എന്‍സ്ലേവ്ഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം '%s', '%s' ബോണ്ടില്‍" +msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ എന്‍സ്ലേവ്ഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം '%1$s', '%2$s' ബോണ്ടില്‍" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - 'floor' is only " +"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - 'floor' is only " "supported for interface type 'network' with forward type 'nat', 'route', " "'open' or none" msgstr "" @@ -10220,89 +10220,89 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " +"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - network '%2$s' has " "no inbound QoS set" msgstr "" -"MAC വിലാസം %s-ല്‍ 'floor'-ന്റെ തെറ്റായ ഉപയോഗം - നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ ഇന്‍ബൌണ്ട് QoS സെറ്റ് " +"MAC വിലാസം %1$s-ല്‍ 'floor'-ന്റെ തെറ്റായ ഉപയോഗം - നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍ ഇന്‍ബൌണ്ട് QoS സെറ്റ് " "ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Invalid uuid '%s' for new mdev device" +msgid "Invalid uuid '%1$s' for new mdev device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" -msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍" +msgid "Invalid value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%1$s' - VMX എന്‍ട്രി '%2$s'-ല്‍" #, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍" +msgid "Invalid value '%1$s' for VMX entry '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%1$s' - VMX എന്‍ട്രി '%2$s'-ല്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" -msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍" +msgid "Invalid value '%1$s' for element or attribute '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%1$s' - VMX എന്‍ട്രി '%2$s'-ല്‍" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'." +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected UUID" +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected UUID" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected integer " +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected integer " "value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected long long " +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected long long " "integer value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-" "negative integer value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-" "negative value" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted" +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': Zero is not permitted" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" -msgstr "'%s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: double ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു്" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected double" +msgstr "'%1$s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: double ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു്" #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" -msgstr "'%s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: int ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു് " +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected int" +msgstr "'%1$s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: int ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു് " #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" -msgstr "'%s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: long long ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു്" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected long long" +msgstr "'%1$s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: long long ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു്" #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" -msgstr "'%s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: unsigned int ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു്" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned int" +msgstr "'%1$s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: unsigned int ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു്" #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" -msgstr "'%s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: unsigned long long ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു്" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned long long" +msgstr "'%1$s' എന്ന കളത്തില്‍ അസാധുവായ വില: unsigned long long ആണു് പ്രതീക്ഷിച്ചതു്" msgid "Invalid value for number of CPUs to show" msgstr "കാണിയ്ക്കുവാനുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണത്തില്‍ തെറ്റായ നംബര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for option %s" +msgid "Invalid value for option %1$s" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ മൂല്ല്യം" msgid "Invalid value for start CPU" @@ -10312,24 +10312,24 @@ msgid "Invalid value for timeout" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ മൂല്ല്യം" #, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "തെറ്റായ I/O നില %d" +msgid "Invalid value of %1$d for I/O weight" +msgstr "തെറ്റായ I/O നില %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" +msgid "Invalid value of 'cpuset': %1$s" msgstr "'private' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" +msgid "Invalid value of 'nodemask': %1$s" msgstr "'ephemeral' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" +msgid "Invalid value of 'nodeset': %1$s" msgstr "'ephemeral' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" #, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-ല്‍ തെറ്റായ വെണ്ടര്‍ എലമെന്റ്" +msgid "Invalid vendor element in CPU model %1$s" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s-ല്‍ തെറ്റായ വെണ്ടര്‍ എലമെന്റ്" msgid "Invalid virNetLibsshSession *" msgstr "" @@ -10338,20 +10338,20 @@ msgid "Invalid virNetSSHSession *" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu" +msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %1$zu" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid volume name %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum" +msgid "Invalid volume name %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum" #, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "തെറ്റായ vport പ്രക്രിയ (%d)" +msgid "Invalid vport operation (%1$d)" +msgstr "തെറ്റായ vport പ്രക്രിയ (%1$d)" #, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ ഒരു പിശക് ലഭ്യമാക്കുന്നു: %s (%d)" +msgid "Invocation of %1$s returned an error: %2$s (%3$d)" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ ഒരു പിശക് ലഭ്യമാക്കുന്നു: %2$s (%3$d)" msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ fstrim ലഭ്യമാക്കുക" @@ -10361,30 +10361,30 @@ msgid "Iteration:" msgstr "സ്ഥാനം:" #, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "%u-ന്റെ ഐറ്ററേറ്റര്‍ ഐഡി ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ ഐഡിയേക്കാള്‍ കൂടുന്നു" +msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %1$u" +msgstr "%1$u-ന്റെ ഐറ്ററേറ്റര്‍ ഐഡി ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ ഐഡിയേക്കാള്‍ കൂടുന്നു" msgid "JSON array -> commandline conversion function not provided" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks 'file' object" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks driver name" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' must not have nested format drivers" msgstr "" msgid "JSON string array contains non-string element" msgstr "" #, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ ജോലി നല്‍കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Job submission failed on interface '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ ജോലി നല്‍കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Job type:" msgstr "ജോലി തരം:" @@ -10428,20 +10428,20 @@ msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "എല്‍എസ്ക്സി എന്റര്‍ നെയിംസ്പെയിസ്" #, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "ലീസ് %s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്‍, നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s already exists" +msgstr "ലീസ് %1$s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %2$s-ല്‍, നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "ലീസ് %s, ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്‍ നിലവിവില്ല" +msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s does not exist" +msgstr "ലീസ് %1$s, ലോക്ക്സ്പെയിസ് %2$s-ല്‍ നിലവിവില്ല" #, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "ലീസ് പാഥ് '%s', %d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" +msgid "Lease path '%1$s' exceeds %2$d characters" +msgstr "ലീസ് പാഥ് '%1$s', %2$d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" #, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "ലൈബ്രറി \"%s\" നിലവിലില്ല" +msgid "Library '%1$s' doesn't exist" +msgstr "ലൈബ്രറി \"%1$s\" നിലവിലില്ല" msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "ലൈബ്രറി ഫംഗ്ഷനില്‍ പിശക്, പക്ഷേ virError സജ്ജമല്ല" @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgid "Libvirt" msgstr "Libvirt" #, fuzzy, c-format -msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" +msgid "Lifecycle event '%1$s' doesn't support '%2$s' action" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Link already defined" @@ -10507,33 +10507,33 @@ msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" #, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "പാഥ് %s-നുള്ള ലോക്ക്സ്പെയിസ് നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "Lockspace for path %1$s already exists" +msgstr "പാഥ് %1$s-നുള്ള ലോക്ക്സ്പെയിസ് നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "പാഥ് %s-നുള്ള ലോക്ക്സ്പെയിസ് നിലവിലില്ല" +msgid "Lockspace for path %1$s does not exist" +msgstr "പാഥ് %1$s-നുള്ള ലോക്ക്സ്പെയിസ് നിലവിലില്ല" #, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് സ്ഥാനം %s നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ അതൊരു ഡയറക്ടറിയല്ല" +msgid "Lockspace location %1$s exists, but is not a directory" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് സ്ഥാനം %1$s നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ അതൊരു ഡയറക്ടറിയല്ല" #, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് പാഥ് '%s', %d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്" +msgid "Lockspace path '%1$s' exceeded %2$d characters" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് പാഥ് '%1$s', %2$d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്" #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് റിസോഴ്സ് '%s' പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Lockspace resource '%1$s' is locked" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് റിസോഴ്സ് '%1$s' പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് റിസോഴ്സ് '%s' പൂട്ടിയിട്ടില്ല" +msgid "Lockspace resource '%1$s' is not locked" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് റിസോഴ്സ് '%1$s' പൂട്ടിയിട്ടില്ല" #, c-format msgid "" -"Log output '%s' does not meet the format requirements for destination type " -"'%s'" +"Log output '%1$s' does not meet the format requirements for destination type " +"'%2$s'" msgstr "" msgid "Logging filters: " @@ -10543,8 +10543,8 @@ msgid "Logging outputs: " msgstr "" #, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" -msgstr "%u സൂചികയിലുള്ള മൂല്ല്യത്തിന്റെ തെരത്തില്‍ ഒരു നള്‍ പോയിന്റര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" +msgid "Lookup of value at index %1$u resulted in a NULL pointer" +msgstr "%1$u സൂചികയിലുള്ള മൂല്ല്യത്തിന്റെ തെരത്തില്‍ ഒരു നള്‍ പോയിന്റര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" msgid "Lost connection to destination host" msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നഷ്ടമായി" @@ -10559,12 +10559,12 @@ msgid "MAC address" msgstr "മാക് വിലാസം" #, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" -msgstr "നിലവിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലേബല്‍ %s-നുള്ള എംസിഎസ് ലവല്‍ കരുതിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "MCS level for existing domain label %1$s already reserved" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലേബല്‍ %1$s-നുള്ള എംസിഎസ് ലവല്‍ കരുതിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters" -msgstr "ലീസ് പാഥ് '%s', %d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" +msgid "MD5 hash '%1$s' unexpectedly larger than %2$d characters" +msgstr "ലീസ് പാഥ് '%1$s', %2$d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" msgid "Machine is Null" msgstr "" @@ -10586,33 +10586,33 @@ msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയിലുള്ള ഉടമസ്ഥന്റെ മൂല്ല്യം തെറ്റാണു്" #, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "തെറ്റായ 'floor_sum' വിശേഷത: %s" +msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ 'floor_sum' വിശേഷത: %1$s" msgid "Malformed 'maxCount' parameter" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', aliases may only contain 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" -"'uri_aliases' ക്രമീകരണ വില '%s' വികലമാണ്, അപരനാമങ്ങള്‍ 'a-Z,0-9,_,-' എന്നിവ മാത്രമേ " +"'uri_aliases' ക്രമീകരണ വില '%1$s' വികലമാണ്, അപരനാമങ്ങള്‍ 'a-Z,0-9,_,-' എന്നിവ മാത്രമേ " "ഉള്‍പ്പെടുത്താവൂ" #, c-format msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" -"'uri_aliases' ക്രമീകരണ വില '%s' വികലമാണ്, 'alias=uri://host/path' എന്ന " +"'uri_aliases' ക്രമീകരണ വില '%1$s' വികലമാണ്, 'alias=uri://host/path' എന്ന " "രീതിയിലാണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്" #, c-format -msgid "Malformed PCI address %s" +msgid "Malformed PCI address %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Malformed PCI options %s" +msgid "Malformed PCI options %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -10628,39 +10628,39 @@ msgid "Malformed conn_time field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ റീഡ്ഒണ്‍ലി ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ctrl-alt-del സജ്ജീകരണം '%s'" +msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ ctrl-alt-del സജ്ജീകരണം '%1$s'" #, fuzzy msgid "Malformed daemon data from JSON file" msgstr "JSON ഫയലില്‍ lockspaces ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് മൂല്ല്യം '%s'" +msgid "Malformed device value '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് മൂല്ല്യം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed disk capacity: '%s'" -msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%s'" +msgid "Malformed disk capacity: '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%1$s'" #, fuzzy msgid "Malformed disk target" msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്‍ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed file structure: %s" -msgstr "തെറ്റായ 'floor_sum' വിശേഷത: %s" +msgid "Malformed file structure: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ 'floor_sum' വിശേഷത: %1$s" #, fuzzy msgid "Malformed files array" msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed format for filter '%s'" -msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%s'" +msgid "Malformed format for filter '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%1$s'" #, c-format -msgid "Malformed format for log output '%s'" +msgid "Malformed format for log output '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -10680,8 +10680,8 @@ msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_clients ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%s'" +msgid "Malformed nbd port '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%1$s'" msgid "Malformed output of dmidecode" msgstr "" @@ -10710,8 +10710,8 @@ msgid "Malformed services array" msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %s" #, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %s" +msgid "Malformed size %1$s" +msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %1$s" #, fuzzy msgid "Malformed socks array" @@ -10722,22 +10722,22 @@ msgid "Malformed stream hole packet" msgstr "തെറ്റായ ലീസ് ടാര്‍ഗറ്റ് ഓഫ്സെറ്റ് %s" #, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "തകരാറുളള ഡബ്ലിയുഡബ്ലിയുഎന്‍: %s" +msgid "Malformed wwn: %1$s" +msgstr "തകരാറുളള ഡബ്ലിയുഡബ്ലിയുഎന്‍: %1$s" msgid "Manage active block operations" msgstr "സജീവമായ ബ്ലോക്ക് പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളെ ക്രമീകരിക്കുക" #, c-format -msgid "Managed save image of Domain '%s' XML configuration edited.\n" +msgid "Managed save image of Domain '%1$s' XML configuration edited.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save image of domain '%s' XML configuration not changed.\n" +msgid "Managed save image of domain '%1$s' XML configuration not changed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save state file of domain '%s' updated.\n" +msgid "Managed save state file of domain '%1$s' updated.\n" msgstr "" msgid "Managed save:" @@ -10756,7 +10756,7 @@ msgid "Manipulate pages pool size" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" +msgid "Max backup %1$zu must be less than or equal to %2$d" msgstr "%s ലെ cellNum %d നു തുല്യമോ അതിനേക്കാള്‍ കുറവോ ആയിരിക്കണം " msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" @@ -10769,11 +10769,11 @@ msgid "Max memory:" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:" #, c-format -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u" +msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%d'" +msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%1$d'" msgstr "" msgid "Media Registry is null" @@ -10790,22 +10790,22 @@ msgid "Memory" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:" #, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" -msgstr "മെമ്മറി '%llu', %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Memory '%1$llu' must be less than %2$llu" +msgstr "മെമ്മറി '%1$llu', %2$llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, c-format msgid "" -"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u" +"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is not divisible by granularity %2$u" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed " -"allocation %u" +"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is smaller than the minimum allowed " +"allocation %2$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u" +msgid "Memory Bandwidth already defined for node %1$u" msgstr "VM-നുള്ള സുരക്ഷാ ലേബല്‍ നിലവില്‍ നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid." @@ -10813,8 +10813,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "qemu-വിന്റെ ഈ പതിപ്പു് മെമ്മറി ബലൂണ്‍ ഡിവൈസ് രീതി '%s'-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +"Memory balloon device type '%1$s' is not supported by this version of qemu" +msgstr "qemu-വിന്റെ ഈ പതിപ്പു് മെമ്മറി ബലൂണ്‍ ഡിവൈസ് രീതി '%1$s'-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Memory bandwidth:" @@ -10915,8 +10915,8 @@ msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" -msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" +msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" msgid "Migration graphics data already present" msgstr "നീക്കുവാനുള്ള ഗ്രാഫിക്സ് ഡേറ്റാ നിലവിലുണ്ടു്" @@ -10933,7 +10933,7 @@ msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "ഒരു vCenter ഇല്ലാതെ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary" +msgid "Migration option '%1$s' is not supported by QEMU binary" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Migration persistent data already present" @@ -10943,8 +10943,8 @@ msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "നീക്കുന്ന ശ്രോതസ്സും ലക്ഷ്യവും ഒരേ vCenter സൂചിപ്പിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "ലോക്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s-നൊപ്പം നീക്കുന്നതിനു് കുക്കി പിന്തുണ ആശ്യമുണ്ടു്" +msgid "Migration with lock driver %1$s requires cookie support" +msgstr "ലോക്ക് ഡ്രൈവര്‍ %1$s-നൊപ്പം നീക്കുന്നതിനു് കുക്കി പിന്തുണ ആശ്യമുണ്ടു്" #, fuzzy msgid "Migration without shared storage is unsafe" @@ -10954,35 +10954,35 @@ msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "കുറഞ്ഞ ഉറപ്പായ മെമ്മറി" #, c-format -msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'" +msgid "Minimum supported %1$s version is %2$s but found version '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing %s attribute 'vcpus'" +msgid "Missing %1$s attribute 'vcpus'" msgstr "NUMA സെല്ലില്‍ 'cpus' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കിയ്ക്കുള്ള ലോക്ക് അവസ്ഥ %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing %1$s lock state for migration cookie" +msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കിയ്ക്കുള്ള ലോക്ക് അവസ്ഥ %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "ലോക്ക് മാനേജര്‍ ഡ്രൈവറില്‍ '%s' ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing '%1$s' field in lock manager driver" +msgstr "ലോക്ക് മാനേജര്‍ ഡ്രൈവറില്‍ '%1$s' ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "'%s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing '%1$s' property" +msgstr "'%1$s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "ManagedEntityStatus-നായി തെരയുമ്പോള്‍ '%s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing '%1$s' property while looking for ManagedEntityStatus" +msgstr "ManagedEntityStatus-നായി തെരയുമ്പോള്‍ '%1$s' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" -msgstr "cgroup മൌണ്ട് '%s'-ല്‍ '/' വിടവടയാളം ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%1$s'" +msgstr "cgroup മൌണ്ട് '%1$s'-ല്‍ '/' വിടവടയാളം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -10998,8 +10998,8 @@ msgid "Missing 'driver' in JSON document" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ ശ്രോതസ്സുകള്‍ക്കുള്ള fd ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനുള്ള dhcp പരിധിയില്‍ 'end' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനുള്ള dhcp പരിധിയില്‍ 'end' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Missing 'filename' in CPU map include" @@ -11009,7 +11009,7 @@ msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "ലീസില്‍ 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -11017,8 +11017,8 @@ msgid "Missing 'link' attribute for NIC" msgstr "NUMA സെല്ലില്‍ 'cpus' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "'name' വിശേഷത %s തിരിച്ചിലില്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing 'name' property in %1$s lookup" +msgstr "'name' വിശേഷത %1$s തിരിച്ചിലില്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "Missing 'path' attribute to 'target' element for lease" msgstr "" @@ -11032,15 +11032,15 @@ msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില്‍ pid ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "'runtime.powerState' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനുള്ള dhcp പരിധിയില്‍ 'start' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനുള്ള dhcp പരിധിയില്‍ 'start' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "ലീസില്‍ 'target' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" @@ -11087,33 +11087,33 @@ msgid "Missing ID parameter for domain object" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വസ്തുവില്‍ ഐഡി പരാമീറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' DNS HOST റിക്കോര്‍ഡില്‍ ഐപി വിലാസം ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing IP address in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' DNS HOST റിക്കോര്‍ഡില്‍ ഐപി വിലാസം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ സ്റ്റാറ്റിക് ആതിഥേയ നിര്‍വചനത്തില്‍ ഐ.പി. വിലാസം കാണ്മാനില്ല" +msgid "Missing IP address in static host definition for network '%1$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ സ്റ്റാറ്റിക് ആതിഥേയ നിര്‍വചനത്തില്‍ ഐ.പി. വിലാസം കാണ്മാനില്ല" msgid "Missing LISTEN_FDNAMES env from systemd socket activation" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing PVR information for CPU model %s" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-നുള്ള വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing PVR information for CPU model %1$s" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s-നുള്ള വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "%d സൂചികയ്ക്കുള്ള എസ്‌സിഎസ്ഐ കണ്ട്രോളര്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing SCSI controller for index %1$d" +msgstr "%1$d സൂചികയ്ക്കുള്ള എസ്‌സിഎസ്ഐ കണ്ട്രോളര്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "Missing TPM device path" msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing URI parameter '%s'" -msgstr "NULL സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ '%s'" +msgid "Missing URI parameter '%1$s'" +msgstr "NULL സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing USB bus %u" +msgid "Missing USB bus %1$u" msgstr "ബാക്കെന്‍ഡ് %d ലഭ്യമല്ല" msgid "Missing UUID parameter for domain object" @@ -11133,8 +11133,8 @@ msgid "Missing acpi table type" msgstr "വിശേഷണ തരം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing actual data for interface '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ ജോലി നല്‍കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Missing actual data for interface '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ ജോലി നല്‍കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Missing address" msgstr "വിലാസം കാണുന്നില്ല" @@ -11147,15 +11147,15 @@ msgid "Missing agent reply object" msgstr "മോണിറ്റര്‍ മറുപടി വസ്തു ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-ല്‍ മുന്‍ഗാമിയുടെ പേരു് ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing ancestor's name in CPU model %1$s" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s-ല്‍ മുന്‍ഗാമിയുടെ പേരു് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing argument for '%s'" +msgid "Missing argument for '%1$s'" msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing attribute '%s' in element '%s'" +msgid "Missing attribute '%1$s' in element '%2$s'" msgstr "" msgid "Missing auth field in JSON state document" @@ -11174,8 +11174,8 @@ msgid "Missing auxiliary data in output definition" msgstr "ജെഎസ്ഒഎന്‍ രേഖയില്‍ max_clients ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "ബാക്കെന്‍ഡ് %d ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing backend %1$d" +msgstr "ബാക്കെന്‍ഡ് %1$d ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Missing bridge name" @@ -11213,8 +11213,8 @@ msgid "Missing errfd data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില്‍ errfd ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "അത്യാവശ്യ ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%s' ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing essential config entry '%1$s'" +msgstr "അത്യാവശ്യ ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%1$s' ലഭ്യമല്ല" msgid "Missing evdev path for input device" msgstr "" @@ -11223,30 +11223,30 @@ msgid "Missing fd data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില്‍ fd ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-നുള്ള വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing feature name for CPU model %1$s" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s-നുള്ള വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Missing files data from JSON file" msgstr "JSON ഫയലില്‍ lockspaces ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' ('%s'-ലുള്ളതു്) ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും 'credentials-%s' ഗ്രൂപ്പ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing group 'credentials-%1$s' referenced from group '%2$s' in '%3$s'" +msgstr "'%1$s' ('%2$s'-ലുള്ളതു്) ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും 'credentials-%3$s' ഗ്രൂപ്പ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' DNS HOST റിക്കോര്‍ഡില്‍ ഹോസ്റ്റ്നാമം ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing hostname in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' DNS HOST റിക്കോര്‍ഡില്‍ ഹോസ്റ്റ്നാമം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' DNS HOST റിക്കോര്‍ഡില്‍ ഐപിയും ഹോസ്റ്റ്നാമവും ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing ip and hostname in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' DNS HOST റിക്കോര്‍ഡില്‍ ഐപിയും ഹോസ്റ്റ്നാമവും ലഭ്യമല്ല" msgid "Missing isClient data in JSON document" msgstr "JSON രേഖയില്‍ isClient ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" +msgid "Missing item 'credentials' in group '%1$s' in '%2$s'" msgstr "'%2$s' ലെ '%1$s' ഗ്രൂപ്പില്‍ 'credentials' എന്ന ഇനം കാണുന്നില്ല" msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" @@ -11313,14 +11313,14 @@ msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "'hostName' വിശേഷത കാലി അല്ലെങ്കില" #, c-format -msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%u' type '%s'" +msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%1$u' type '%2$s'" msgstr "" msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth allocation" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%u'" +msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%1$u'" msgstr "" msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" @@ -11329,9 +11329,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'end' attribute in in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" -"തെറ്റായ 'end' വിശേഷത -ല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല, -ല്‍, -ല്‍,%s നെറ്റ്‌വര്‍" +"തെറ്റായ 'end' വിശേഷത -ല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല, -ല്‍, -ല്‍,%1$s നെറ്റ്‌വര്‍" "ക്കില്‍" msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" @@ -11352,9 +11352,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" -"തെറ്റായ 'start' വിശേഷത -ല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല, -ല്‍, -ല്‍,%s " +"തെറ്റായ 'start' വിശേഷത -ല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല, -ല്‍, -ല്‍,%1$s " "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" @@ -11374,27 +11374,27 @@ msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing or invalid CPU address size in %s" +msgid "Missing or invalid CPU address size in %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s" -msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-ല്‍ തെറ്റായ പിവിആര്‍ മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing or invalid CPU frequency in %1$s" +msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %1$s-ല്‍ തെറ്റായ പിവിആര്‍ മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " +"Missing or invalid element %1$zu of 'multicast' list in query-rx-filter " "response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" +"Missing or invalid element %1$zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " +"Missing or invalid element %1$zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" @@ -11434,43 +11434,43 @@ msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ privateData ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing property '%s' in answer" +msgid "Missing property '%1$s' in answer" msgstr "" msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ റീഡ്ഒണ്‍ലി ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള ആവശ്യമായ നെയിം വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%1$s'" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള ആവശ്യമായ നെയിം വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" -msgstr "ആവശ്യമായ വിലാസ വിശേഷത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing required address attribute in network '%1$s'" +msgstr "ആവശ്യമായ വിലാസ വിശേഷത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Missing required address in " msgstr "ആവശ്യമായ വിലാസ വിശേഷത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing required attribute '%s' in element '%s'" +msgid "Missing required attribute '%1$s' in element '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing required dev attribute in element of network %s" -msgstr " എലമെന്റിലുള്ള dev വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +"Missing required dev attribute in element of network %1$s" +msgstr " എലമെന്റിലുള്ള dev വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" -msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ എലമെന്റില്‍ dev വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing required dev attribute in element of network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ എലമെന്റില്‍ dev വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" msgid "Missing required name attribute in portgroup" msgstr "portgroup-ല്‍ ആവശ്യമുള്ള പേരു് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ പേരു് ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %1$s" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില്‍ പേരു് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element" @@ -11511,8 +11511,8 @@ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing separator in sched info '%s'" -msgstr "cgroup മൌണ്ട് '%s'-ല്‍ '/' വിടവടയാളം ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing separator in sched info '%1$s'" +msgstr "cgroup മൌണ്ട് '%1$s'-ല്‍ '/' വിടവടയാളം ലഭ്യമല്ല" msgid "Missing server data from JSON file" msgstr "JSON ഫയലില്‍ സര്‍വര്‍ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" @@ -11549,23 +11549,23 @@ msgid "Missing storage host block path" msgstr "സംഭരണ ഹോസ്റ്റ് ബ്ലോക്ക് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" +msgid "Missing storage volume name for disk '%1$s'" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" #, c-format -msgid "Missing udev property '%s' on '%s'" +msgid "Missing udev property '%1$s' on '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s-നുള്ള വെണ്ടര്‍ സ്ട്രിങ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "Missing vendor string for CPU vendor %1$s" +msgstr "സിപിയു വെണ്ടര്‍ %1$s-നുള്ള വെണ്ടര്‍ സ്ട്രിങ് ലഭ്യമല്ല" msgid "Model" msgstr "രീതി" #, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "മോഡല്‍ %s വളരെ വലുതാണു്" +msgid "Model %1$s too big for destination" +msgstr "മോഡല്‍ %1$s വളരെ വലുതാണു്" msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "മോഡലിന്റെ പേരില്‍ തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്‍" @@ -11575,8 +11575,8 @@ msgid "Modifies an existing IOThread of the guest domain." msgstr "NMI അതിഥിഡൊമൈനിന് കൊടുക്കുക" #, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് %s വളരെ വലുതാണു്" +msgid "Monitor path %1$s too big for destination" +msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് %1$s വളരെ വലുതാണു്" msgid "Monitor vcpus conflicts with allocation" msgstr "" @@ -11591,8 +11591,8 @@ msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "മള്‍ട്ടി-ഹെഡ് വീഡിയോ ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" -msgstr "അനവധി '%s' കണ്ട്രോളറുകള്‍, സൂചിക '%d'-നൊപ്പം" +msgid "Multiple '%1$s' controllers with index '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$s' കണ്ട്രോളറുകള്‍, സൂചിക '%2$d'-നൊപ്പം" msgid "Multiple elements in controller definition not allowed" msgstr "" @@ -11616,22 +11616,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" -msgstr "%x:%x-നുള്ള അനവധി യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍, ബസ്:%u ഡിവൈസ്:%u-ല്‍ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" +"Multiple USB devices for %1$x:%2$x were found, but none of them is at bus:%3$u " +"device:%4$u" +msgstr "%1$x:%2$x-നുള്ള അനവധി യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍, ബസ്:%3$u ഡിവൈസ്:%4$u-ല്‍ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" +msgid "Multiple USB devices for %1$x:%2$x, use
to specify one" msgstr "" -"%x:%x-നുള്ള അനവധി യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍, ഒരെണ്ണം വ്യക്തമാക്കുന്നതിനായി
ഉപയോഗിയ്ക്കുക" +"%1$x:%2$x-നുള്ള അനവധി യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍, ഒരെണ്ണം വ്യക്തമാക്കുന്നതിനായി
ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #, c-format -msgid "Multiple definitions of CPU model '%s'" +msgid "Multiple definitions of CPU model '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Multiple domains exist with the name '%s': repeat the request using a UUID" +"Multiple domains exist with the name '%1$s': repeat the request using a UUID" msgstr "" #, fuzzy @@ -11648,11 +11648,11 @@ msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "ഒന്നിലധികം ലെഗസി USB കണ്ട്രോളുകള്‍ പിന്തുണക്കില്ല" #, c-format -msgid "Multiple memnode elements with cellid %u" +msgid "Multiple memnode elements with cellid %1$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple panic devices with model '%s'" +msgid "Multiple panic devices with model '%1$s'" msgstr "അനവധി '%s' കണ്ട്രോളറുകള്‍, സൂചിക '%d'-നൊപ്പം" #, fuzzy @@ -11663,8 +11663,8 @@ msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തില്‍ മള്‍ട്ടിക്യൂ ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "%s %s ലേക്ക് മാറ്റാന്‍ --rename അല്ലെങ്കില്‍ --clone ഉപയോഗിക്കണം" +msgid "Must use --rename or --clone to change %1$s to %2$s" +msgstr "%1$s %2$s ലേക്ക് മാറ്റാന്‍ --rename അല്ലെങ്കില്‍ --clone ഉപയോഗിക്കണം" msgid "N/A" msgstr "ബാധകമല്ല" @@ -11693,16 +11693,16 @@ msgid "NULL NetworkDef" msgstr "കാലി NetworkDef" #, c-format -msgid "NULL argument - %p %p" +msgid "NULL argument - %1$p %2$p" msgstr "" #, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "NULL സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ '%s'" +msgid "NULL string parameter '%1$s'" +msgstr "NULL സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ '%1$s'" #, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന കളത്തിലെ വില NULL ആണു്" +msgid "NULL value for field '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന കളത്തിലെ വില NULL ആണു്" msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA സെല്‍ നംബര്‍:" @@ -11711,7 +11711,7 @@ msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA സെല്ല്:" #, c-format -msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids" +msgid "NUMA cells %1$u and %2$zu have overlapping vCPU ids" msgstr "" #, fuzzy @@ -11740,19 +11740,19 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "NUMA node %d is not available" +msgid "NUMA node %1$d is not available" msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" +msgid "NUMA node %1$d is out of range" msgstr "നോഡ് %zu പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, fuzzy, c-format -msgid "NUMA node %zd is unavailable" +msgid "NUMA node %1$zd is unavailable" msgstr "പിസിഐ ബസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "NUMA node %zu is not available" +msgid "NUMA node %1$zu is not available" msgstr "" msgid "NUMA node selections to set" @@ -11769,15 +11769,15 @@ msgid "NUMA tuning is not available in session mode" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ സിപിയു ട്യൂണിങ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "NVMe device %s already in use by driver %s domain %s" +msgid "NVMe device %1$s already in use by driver %2$s domain %3$s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s നിലവില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "NVMe device %s namespace %u is already on the list" +msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u is already on the list" msgstr "ലീസ് %s ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s-ല്‍, നിലവിലുണ്ടു്" #, fuzzy, c-format -msgid "NVMe device %s namespace %u not found" +msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u not found" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -11801,8 +11801,8 @@ msgid "Name" msgstr "പേര്" #, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "ശൃംഖലയുടെ പേര് %u അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ വലുതാണ്" +msgid "Name of chain is longer than %1$u characters" +msgstr "ശൃംഖലയുടെ പേര് %1$u അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ വലുതാണ്" msgid "Name:" msgstr "പേര്:" @@ -11816,53 +11816,53 @@ msgid "Nested HV configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" +msgid "Network %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" #, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" +msgid "Network %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" #, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %2$s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %2$s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network %1$s destroyed\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network %1$s has been undefined\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network %1$s marked as autostarted\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network %1$s started\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network %1$s unmarked as autostarted\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" +msgid "Network '%1$s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ന്റെ ഐപി വിലാസത്തിനു് പ്രീഫിക്സും നെറ്റ്‌മാസ്കും രണ്ടും ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല" +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ന്റെ ഐപി വിലാസത്തിനു് പ്രീഫിക്സും നെറ്റ്‌മാസ്കും രണ്ടും ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല" #, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" +msgid "Network '%1$s' is already running" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" #, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" +msgid "Network '%1$s' is still running" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" #, fuzzy msgid "Network Events" @@ -11882,12 +11882,12 @@ msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "ശ്രംഖല ക്രമീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുന്ന കാര്യം തുടങ്ങി\n" #, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗ് നാമം '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് നാമവുമായി '%s' ചേരുന്നില്ല" +msgid "Network config filename '%1$s' does not match network name '%2$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗ് നാമം '%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് നാമവുമായി '%2$s' ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഇപ്പോഴെ നിലവിലുണ്ട്" +msgid "Network device %1$s already exists" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഇപ്പോഴെ നിലവിലുണ്ട്" msgid "Network device configuration is not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -11896,51 +11896,51 @@ msgid "Network device type is not supported" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് തരം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്അരിപ്പയുടെ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" +msgid "Network filter %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്അരിപ്പയുടെ %1$s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" #, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" +msgid "Network filter %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %1$s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" #, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %s %s-ല്‍ നിന്നും നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network filter %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %1$s %2$s-ല്‍ നിന്നും നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല\n" +msgid "Network filter %1$s undefined\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %1$s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല\n" #, fuzzy msgid "Network filter binding not found" msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding not found: %s" -msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല: %s" +msgid "Network filter binding not found: %1$s" +msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding on %s created from %s\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %s %s-ല്‍ നിന്നും നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network filter binding on %1$s created from %2$s\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %1$s %2$s-ല്‍ നിന്നും നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding on %s deleted\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല\n" +msgid "Network filter binding on %1$s deleted\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ %1$s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല\n" msgid "Network filter not found" msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല" #, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല: %s" +msgid "Network filter not found: %1$s" +msgstr "ശൃംഖലാ അരിപ്പ കണ്ടില്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "'%s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് വളരെ വലുതാണു്" +msgid "Network interface name '%1$s' is too long" +msgstr "'%1$s' എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് വളരെ വലുതാണു്" #, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s നിലവില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Network is already in use by interface %1$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s നിലവില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" msgid "Network migration data already present" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ ഡേറ്റാ നിലവിലുണ്ടു്" @@ -11952,28 +11952,28 @@ msgid "Network not found" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "Network not found: %1$s" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port %s created from %s\n" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network port %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %2$s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port %s deleted\n" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Network port %1$s deleted\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port with UUID %s already exists" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഇപ്പോഴെ നിലവിലുണ്ട്" +msgid "Network port with UUID %1$s already exists" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഇപ്പോഴെ നിലവിലുണ്ട്" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port with UUID %s does not exist" -msgstr "പാഥ് %s-നുള്ള ലോക്ക്സ്പെയിസ് നിലവിലില്ല" +msgid "Network port with UUID %1$s does not exist" +msgstr "പാഥ് %1$s-നുള്ള ലോക്ക്സ്പെയിസ് നിലവിലില്ല" #, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Network type %1$d is not supported" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %1$d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "New disk media source was not specified" @@ -11997,16 +11997,16 @@ msgid "No DRM render nodes available" msgstr "FLR, PM റീസെറ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ ബസ് റീസെറ്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "%zu സ്ലോട്ടില്‍ FD ലഭ്യമല്ല" +msgid "No FD available at slot %1$zu" +msgstr "%1$zu സ്ലോട്ടില്‍ FD ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "No IOThreads found for the domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് മറ്റു് ജോലികള്‍ ബാക്കിയുണ്ടു്" #, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "'%s' ഹോസ്റ്റിനു് ഐപി വിലാസങ്ങള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "No IP address for host '%1$s' found: %2$s" +msgstr "'%1$s' ഹോസ്റ്റിനു് ഐപി വിലാസങ്ങള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %2$s" msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "ജേസണ്‍ പാര്‍സറിന്റെ ഇംപ്ലിമെന്റേഷനൊന്നും ലഭ്യമല്ല" @@ -12023,7 +12023,7 @@ msgid "No URI scheme specified" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "No URI scheme specified: %s" +msgid "No URI scheme specified: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -12031,8 +12031,8 @@ msgid "No access manager registered" msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "No active block job '%s'" -msgstr "'%s'-ലുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "No active block job '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "No addresses to bind to" @@ -12067,15 +12067,15 @@ msgid "No channel command provided" msgstr "ചാനല്‍ കമാന്‍ഡ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No client with matching ID '%llu'" +msgid "No client with matching ID '%1$llu'" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No complete agent response found in %d bytes" +msgid "No complete agent response found in %1$d bytes" msgstr "" #, c-format -msgid "No current block job for %s" +msgid "No current block job for %1$s" msgstr "" msgid "No current identity" @@ -12092,59 +12092,59 @@ msgid "No default server names provided" msgstr "പിശക് കാണിക്കുന്ന സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No description for domain: %s" -msgstr "%s :ഡൊമൈനിനുള്ള വിവരണം ലഭ്യമല്ല" +msgid "No description for domain: %1$s" +msgstr "%1$s :ഡൊമൈനിനുള്ള വിവരണം ലഭ്യമല്ല" msgid "No device model command-line argument specified" msgstr "" #, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "ബസ് '%s', ടാര്‍ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "No device with bus '%1$s' and target '%2$s'" +msgstr "ബസ് '%1$s', ടാര്‍ഗറ്റ് '%2$s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" +msgid "No disk found whose source path or target is %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "ബസ് '%s', ടാര്‍ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "No disk with bus '%1$s' and target '%2$s'" +msgstr "ബസ് '%1$s', ടാര്‍ഗറ്റ് '%2$s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "No dnsmasq options value specified" msgstr "മാസ്റ്റര്‍ യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "ID %d-ള്ളൊരു ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "No domain with ID %1$d" +msgstr "ID %1$d-ള്ളൊരു ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "UUID %s ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "No domain with UUID %1$s" +msgstr "UUID %1$s ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No domain with matching ID '%d'" -msgstr "id %d-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "No domain with matching ID '%1$d'" +msgstr "id %1$d-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "id %d-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "No domain with matching id %1$d" +msgstr "id %1$d-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "No domain with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "No domain with matching uuid '%1$s'" +msgstr "ചേരുന്ന uuid '%1$s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "%s എന്ന പേരില്‍ ഡൊമെയിനില്ല" +msgid "No domain with name %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന പേരില്‍ ഡൊമെയിനില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No emulator found for arch '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" +msgid "No emulator found for arch '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" msgstr "" @@ -12159,7 +12159,7 @@ msgid "No errors found\n" msgstr "പിശകൊന്നും ലഭ്യമായില്ല\n" #, c-format -msgid "No event expected with procedure 0x%x" +msgid "No event expected with procedure 0x%1$x" msgstr "" #, fuzzy @@ -12176,19 +12176,19 @@ msgstr "ഉപയോഗിയ്ക്കാത്ത എന്‍ബിഡി #, c-format msgid "" "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " -"bus %d. Must be manually assigned" +"bus %1$d. Must be manually assigned" msgstr "" msgid "No graphical display found" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No graphical display with type '%s' found" -msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം '%s'" +msgid "No graphical display with type '%1$s' found" +msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് listen തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "%d സൂചികയില്‍ ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്‍ഡും ലഭ്യമല്ല" +msgid "No graphics backend with index %1$d" +msgstr "%1$d സൂചികയില്‍ ഒരു ഗ്രാഫിക്സ് ബാക്കെന്‍ഡും ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "No identity information available for client" @@ -12198,12 +12198,12 @@ msgid "No interface attached to bridge" msgstr "പാലത്തില്‍ ഒരു ഇന്റെര്‍ഫേസും കൂട്ടിചേര്‍ത്തിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി '%s'" +msgid "No interface found whose type is %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" -msgstr "%s മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "No interface with MAC address %1$s was found" +msgstr "%1$s മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "No lxc environment type specified" @@ -12213,8 +12213,8 @@ msgid "No master USB controller specified" msgstr "മാസ്റ്റര്‍ യുഎസ്ബി കണ്ട്രോളര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No matches for socket service '%s': %s" -msgstr "'%s' എന്ന സോക്കറ്റ് വിലാസം മനസ്സിലാകുന്നില്ല: %s" +msgid "No matches for socket service '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന സോക്കറ്റ് വിലാസം മനസ്സിലാകുന്നില്ല: %2$s" msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period" msgstr "" @@ -12230,11 +12230,11 @@ msgid "No name supplied for element" msgstr " എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No net with mac '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" +msgid "No net with mac '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No network found with property '%s' = '%s'" +msgid "No network found with property '%1$s' = '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -12242,8 +12242,8 @@ msgid "No network socket associated with client" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'ന് അനുബന്ധമായി ഒരു ഇന്റര്‍ഫേസോ ബ്രിഡ്ജോ ഇല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No open log file %s" -msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "No open log file %1$s" +msgstr "%1$s ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "No per-CPU stats available" msgstr "ഒരോ സിപിയുവിനും ഉള്ള സ്ഥിതി ലഭ്യമല്ല" @@ -12274,40 +12274,40 @@ msgid "No server key path set to match server cert" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No server named '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ ഡിസ്കില്ല" +msgid "No server named '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരില്‍ ഡിസ്കില്ല" #, fuzzy msgid "No socket address provided" msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" +msgid "No socket addresses found for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "പൂള്‍ '%s' ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഒരു ഉറവിടവും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" +msgid "No source device specified when formatting pool '%1$s'" +msgstr "പൂള്‍ '%1$s' ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഒരു ഉറവിടവും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "'%s' പാഥ് അല്ലെങ്കില്‍ കീയുള്ള സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" +msgid "No storage volume with key or path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' പാഥ് അല്ലെങ്കില്‍ കീയുള്ള സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No stub driver configured for PCI device %s" +msgid "No stub driver configured for PCI device %1$s" msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "No such disk in media registry %s" +msgid "No such disk in media registry %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "'attach-disk' കല്‍പ്പനയില്‍ %s നു പിന്തുണയില്ല" +msgid "No support for %1$s in command 'attach-disk'" +msgstr "'attach-disk' കല്‍പ്പനയില്‍ %1$s നു പിന്തുണയില്ല" #, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "'attach-interface' കമാന്റില്‍ %s ന് പിന്‍തുണയില്ല" +msgid "No support for %1$s in command 'attach-interface'" +msgstr "'attach-interface' കമാന്റില്‍ %1$s ന് പിന്‍തുണയില്ല" msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "XML എന്‍ട്രിയായ 'vcpu' പ്രതീകം 'current' നെ പിന്തുണക്കാനാവില്ല" @@ -12316,8 +12316,8 @@ msgid "No support for multiple video devices" msgstr "അനവധി വീഡിയോ ഡിവൈസുകള്‍ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No title for domain: %s" -msgstr "%s :ഡൊമൈനിനുള്ള വിവരണം ലഭ്യമല്ല" +msgid "No title for domain: %1$s" +msgstr "%1$s :ഡൊമൈനിനുള്ള വിവരണം ലഭ്യമല്ല" msgid "No total stats available" msgstr "മൊത്തം സ്ഥിതി ലഭ്യമല്ല" @@ -12329,11 +12329,11 @@ msgid "No type specified for device address" msgstr "ഡിവൈസ് വിലാസത്തിനുള്ള തരം നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" +msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No usable target index found for %d" +msgid "No usable target index found for %1$d" msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -12353,51 +12353,51 @@ msgstr "" "ഉപയോക്താവിനുള്ളൊരു കോള്‍ബാക്കും ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല: സെഷന്‍ ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" -msgstr "%s സിസ്റ്റത്തില്‍ ശരിയായ cgroup ലഭ്യമല്ല" +msgid "No valid cgroup for machine %1$s" +msgstr "%1$s സിസ്റ്റത്തില്‍ ശരിയായ cgroup ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "No value supplied for element" +msgid "No value supplied for element" msgstr " എലമെന്റിനു് ഡേറ്റാ നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%s' നുള്ള '%s' മൂല്യം മുന്‍പ് കൈകാര്യം ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതാണ്" +msgid "No yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s'" +msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%1$s' നുള്ള '%2$s' മൂല്യം മുന്‍പ് കൈകാര്യം ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതാണ്" #, c-format -msgid "No zPCI %s to reserve" +msgid "No zPCI %1$s to reserve" msgstr "" #, c-format -msgid "Node %d:\n" +msgid "Node %1$d:\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Node %zu out of range" -msgstr "നോഡ് %zu പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "Node %1$zu out of range" +msgstr "നോഡ് %1$zu പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, fuzzy msgid "Node Device Events" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് %s, %s-ല്‍ നിന്നും ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Node device %1$s created from %2$s\n" +msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് %1$s, %2$s-ല്‍ നിന്നും ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Node device '%s' defined from '%s'\n" +msgid "Node device '%1$s' defined from '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Node device '%s' is not defined" +msgid "Node device '%1$s' is not defined" msgstr "" msgid "Node device not found" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s " +msgid "Node device not found: %1$s" +msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %1$s " #, fuzzy msgid "Non-blocking streams are not supported yet" @@ -12436,20 +12436,20 @@ msgid "Not an upload stream" msgstr "സ്ട്രീമില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "%s എന്ന സജീവോപകരണം വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നില്ല" +msgid "Not detaching active device %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന സജീവോപകരണം വേര്‍പ്പെടുത്തുന്നില്ല" msgid "Not enough arguments passed, nothing to set" msgstr "" #, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില്‍ ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" +msgid "Not enough free space in pool for volume '%1$s'" +msgstr "വോള്യം '%1$s'-ലുള്ള പൂളില്‍ ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope " -"type '%s'" +"Not enough room for allocation of %1$llu bytes for level %2$u cache %3$u scope " +"type '%4$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -12457,12 +12457,12 @@ msgid "Not enough space left in storage pool" msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില്‍ ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "'%s' എന്ന സജീവോപകരണം വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Not reattaching active device %1$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന സജീവോപകരണം വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "സജീവമായ ‍ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നില്ല" +msgid "Not resetting active device %1$s" +msgstr "സജീവമായ ‍ഡിവൈസ് %1$s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നില്ല" msgid "Not supported" msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" @@ -12489,41 +12489,41 @@ msgid "Number of CPUs in exceeds the desired maximum vcpu count" msgstr "-ലുള്ള സിപിയുകളുടെ എണ്ണം കൌണ്ടിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാകുന്നു" #, c-format -msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of domain stats records is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" +msgid "Number of interfaces, %1$d exceeds the max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of keys %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of keys %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of leases is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of msgs %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of msgs %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "പരമാവധി സിപിയുവിന്റെ എണ്ണ കാണിക്കുക" #, c-format -msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of stats entries is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" msgid "Number of vCPUs should be >= 1" msgstr "vCPU-ന്റെ എണ്ണം >= 1" #, c-format -msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" #, c-format -msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Numeric value '%1$u' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" msgid "OS Type:" @@ -12551,12 +12551,12 @@ msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതിനു് ശേഷം ഒന്നോ അതില്‍ കൂടുതല്‍ സൂചനകള്‍ പുറത്തു് പോയി" #, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" -msgstr "%d സിപിയു മാത്രമേ കാണിയ്ക്കുവാന്‍ ലഭ്യമുള്ളൂ\n" +msgid "Only %1$d CPUs available to show\n" +msgstr "%1$d സിപിയു മാത്രമേ കാണിയ്ക്കുവാന്‍ ലഭ്യമുള്ളൂ\n" #, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" -msgstr "'%s' ഫയല്‍സിസ്റ്റം തരം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" +msgid "Only '%1$s' filesystem type is supported" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍സിസ്റ്റം തരം മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported" msgstr "" @@ -12626,8 +12626,8 @@ msgid "" msgstr "എമുലേറ്റ് ചെയ്ത CPU മാത്രമേ ലഭ്യമാകു, പെര്‍ഫോമന്‍സ് കുറവായിരിക്കും" #, fuzzy, c-format -msgid "Only end address '%s' specified in in in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ipv4 അവസാന വിലാസം '%s', -ല്‍, -ല്‍, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "Only end address '%1$s' specified in in in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ ipv4 അവസാന വിലാസം '%1$s', -ല്‍, -ല്‍, '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12651,23 +12651,23 @@ msgstr "libxl ഒരു സീരിയല്‍ ഡിവൈസ് മാത് #, c-format msgid "" -"Only one
element is allowed in in in network %s" +"Only one
element is allowed in in in network %1$s" msgstr "" -"ഒറ്റ
എലമെന്റ് മാത്രമേ -ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, -ല്‍ %s നെറ്റ്‌വര്‍" +"ഒറ്റ
എലമെന്റ് മാത്രമേ -ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, -ല്‍ %1$s നെറ്റ്‌വര്‍" "ക്കിലുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "ഒറ്റ എലമെന്റ് മാത്രമേ -ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s-ല്‍" +msgid "Only one element is allowed in of network %1$s" +msgstr "ഒറ്റ എലമെന്റ് മാത്രമേ -ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s-ല്‍" #, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "ഒറ്റ എലമെന്റ് മാത്രമേ -ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "Only one element is allowed in of network %1$s" +msgstr "ഒറ്റ എലമെന്റ് മാത്രമേ -ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "Only one element is allowed in in in network %s" +msgid "Only one element is allowed in in in network %1$s" msgstr "" -"ഒറ്റ എലമെന്റ് മാത്രമേ -ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, -ല്‍, %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +"ഒറ്റ എലമെന്റ് മാത്രമേ -ല്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ, -ല്‍, %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" msgstr "" @@ -12727,8 +12727,8 @@ msgid "Only scsi disk supports vendor and product" msgstr "scsi ഡിസ്ക് വെണ്ടറും പ്രൊഡക്ടും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "Only start address '%s' specified in in in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ipv4 ആരംഭ വിലാസം '%s', -ല്‍, -ല്‍, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "Only start address '%1$s' specified in in in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ ipv4 ആരംഭ വിലാസം '%1$s', -ല്‍, -ല്‍, '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, fuzzy msgid "Only tap devices supported" @@ -12745,7 +12745,7 @@ msgid "Only the init process may be killed" msgstr "init പ്രക്രിയ മാത്രമേ ഇല്ലാതാക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ" #, c-format -msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'" msgstr "" msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" @@ -12772,8 +12772,8 @@ msgid "Operation not supported" msgstr "ഓപ്പറേഷനു് പിന്തുണയില്ല" #, c-format -msgid "Operation not supported: %s" -msgstr "ഓപ്പറേഷനു് പിന്തുണയില്ല: %s" +msgid "Operation not supported: %1$s" +msgstr "ഓപ്പറേഷനു് പിന്തുണയില്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "Operation:" @@ -12781,26 +12781,26 @@ msgstr "സ്ഥാനം:" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' " -"and modelName '%s'" +"Option '%1$s' has invalid value for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' " +"and modelName '%4$s'" msgstr "" "%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " "വിലാസത്തില്‍ ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary" +msgid "Option '%1$s' is not supported by '%2$s' device with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and " -"modelName '%s'" +"Option '%1$s' is not valid for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' and " +"modelName '%4$s'" msgstr "" "%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " "വിലാസത്തില്‍ ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format -msgid "Option --%s is required by option --%s" +msgid "Option --%1$s is required by option --%2$s" msgstr "" msgid "Option --all is incompatible with --inactive" @@ -12819,8 +12819,8 @@ msgid "Optional flags or --rawstats are not supported by the daemon" msgstr "" #, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" -msgstr "--%s, --%s ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പര വിരുദ്ധമാകുന്നു" +msgid "Options --%1$s and --%2$s are mutually exclusive" +msgstr "--%1$s, --%2$s ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പര വിരുദ്ധമാകുന്നു" msgid "Options:" msgstr "" @@ -12829,15 +12829,15 @@ msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് മറ്റു് ജോലികള്‍ ബാക്കിയുണ്ടു്" #, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" -msgstr "നമ്മുടെ സ്വന്തം സമ്മതപത്രം %s, %s-നു് എതിരെയുള്ള ഉറപ്പാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Our own certificate %1$s failed validation against %2$s: %3$s" +msgstr "നമ്മുടെ സ്വന്തം സമ്മതപത്രം %1$s, %2$s-നു് എതിരെയുള്ള ഉറപ്പാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %3$s" msgid "Out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" -msgstr "ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ ആവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "Out of space while reading log output: %1$s" +msgstr "ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ ആവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "Outgoing migration" @@ -12891,7 +12891,7 @@ msgid "Overlapping vcpus in resctrls" msgstr "" #, c-format -msgid "Overlay file '%s' for transient disk '%s' already exists" +msgid "Overlay file '%1$s' for transient disk '%2$s' already exists" msgstr "" msgid "PASS" @@ -12902,60 +12902,60 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " +"PCI controller at index %1$d (0x%2$02x) has bus='0x%3$02x', but index must be " "larger than bus" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller busNr '%d' out of range - must be 1-254" +msgid "PCI controller busNr '%1$d' out of range - must be 1-254" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller chassis '%d' out of range - must be 0-255" +msgid "PCI controller chassis '%1$d' out of range - must be 0-255" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller chassisNr '%d' out of range - must be 1-255" +msgid "PCI controller chassisNr '%1$d' out of range - must be 1-255" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" -msgstr "എഫ്ഡിസി കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "PCI controller index %1$d too high, maximum is 255" +msgstr "എഫ്ഡിസി കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %1$d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, fuzzy msgid "PCI controller model was not set correctly" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ മോഡല്‍ %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "PCI controller port '%d' out of range - must be 0-255" +msgid "PCI controller port '%1$d' out of range - must be 0-255" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" -msgstr "എഫ്ഡിസി കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "PCI controller target index '%1$d' out of range - must be 0-30" +msgstr "എഫ്ഡിസി കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %1$d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, c-format msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" +"PCI device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x allocated from network %5$s is already in use by " +"domain %6$s" msgstr "" -"പിസിഐ ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x (%s നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %s എന്ന ഡൊമൈന്‍ ആദ്യമേ " +"പിസിഐ ഉപകരണം %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x (%5$s നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %6$s എന്ന ഡൊമൈന്‍ ആദ്യമേ " "തന്നെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI device %s is in use" -msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് %s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "PCI device %1$s is in use" +msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് %1$s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s" +msgid "PCI device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് %s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "PCI device %1$s is not assignable" +msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് %1$s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s" +msgid "PCI device '%1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x' can only be listed once in network %5$s" msgstr "" "പിസിഐ ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x (%s നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് അനുവദിച്ചത് ) %s എന്ന ഡൊമൈന്‍ ആദ്യമേ " "തന്നെ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു" @@ -12975,7 +12975,7 @@ msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "പ്രധാന എസ്എടിഎ കണ്ട്രോളറിനു് പിസിഐ വിലാസം 0:0:1f.2 ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver" +msgid "PMSuspend type %1$d not supported by libxenlight driver" msgstr "" #, fuzzy @@ -12983,19 +12983,19 @@ msgid "PMSuspended" msgstr "pmsuspended" #, c-format -msgid "PMU is always enabled for architecture '%s'" +msgid "PMU is always enabled for architecture '%1$s'" msgstr "" msgid "POST operation failed" msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "POST operation failed: %1$s" +msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format msgid "" -"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created" +"PTR domain for %1$s network with prefix %2$u cannot be automatically created" msgstr "" #, fuzzy @@ -13018,16 +13018,16 @@ msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ libxl പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "സമാന്തര പോര്‍ട്ടിന്റെ അനുക്രമണിക %d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [0..2]" +msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range" +msgstr "സമാന്തര പോര്‍ട്ടിന്റെ അനുക്രമണിക %1$d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [0..2]" #, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "പരാമീറ്റര്‍ '%s' ഒരു സ്ട്രിങ്ങല്ല" +msgid "Parameter '%1$s' is not a string" +msgstr "പരാമീറ്റര്‍ '%1$s' ഒരു സ്ട്രിങ്ങല്ല" #, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" -msgstr "ഈ കേര്‍ണല്‍ പരാമീറ്റര്‍ '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Parameter '%1$s' is not supported by this kernel" +msgstr "ഈ കേര്‍ണല്‍ പരാമീറ്റര്‍ '%1$s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." @@ -13038,13 +13038,13 @@ msgstr "പേരന്റ്" #, c-format msgid "" -"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " +"Parent attribute '%1$s' does not match parent '%2$s' determined for the '%3$s' " "wwnn/wwpn lookup." msgstr "" #, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "പിതൃ ഉപകരണം %s-ത്തിന് vport പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്ക് കഴിവില്ല" +msgid "Parent device %1$s is not capable of vport operations" +msgstr "പിതൃ ഉപകരണം %1$s-ത്തിന് vport പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ക്ക് കഴിവില്ല" msgid "Parent device's JSON object data is not an array" msgstr "" @@ -13053,58 +13053,58 @@ msgid "Parent:" msgstr "പേരന്റ് :" #, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "ല്ലപാര്‍സ് ചെയ്ത JSON മറുപറടി '%s' ഒരു ഒബ്ജക്റ്റ" +msgid "Parsed JSON reply '%1$s' isn't an object" +msgstr "ല്ലപാര്‍സ് ചെയ്ത JSON മറുപറടി '%1$s' ഒരു ഒബ്ജക്റ്റ" #, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" -msgstr "'%s' എന്ന പാര്‍ട്ടീഷന്‍ പാഥ് '/'-ല്‍ ആരംഭിയ്ക്കണം" +msgid "Partition path '%1$s' must start with '/'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പാര്‍ട്ടീഷന്‍ പാഥ് '/'-ല്‍ ആരംഭിയ്ക്കണം" #, fuzzy msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!" msgstr "qemu കമാന്‍ഡ്-ലൈന്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" -msgstr "'%s' കീയ്ക്കുള്ള പാസ്‌ഫ്രെയിസ്" +msgid "Passphrase for key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' കീയ്ക്കുള്ള പാസ്‌ഫ്രെയിസ്" msgid "Password may not contain ',' character" msgstr "" #, c-format -msgid "Password set successfully for %s in %s" +msgid "Password set successfully for %1$s in %2$s" msgstr "" msgid "Path" msgstr "വഴി" #, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "പാഥ് %s യൂണിക്സ് സോക്കറ്റിനു് വളരെ വലുതു്" +msgid "Path %1$s too long for unix socket" +msgstr "പാഥ് %1$s യൂണിക്സ് സോക്കറ്റിനു് വളരെ വലുതു്" #, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "'%s' പാഥില്‍ ഒരു ശ്രോതസ്സ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "Path '%1$s' does not specify a compute resource" +msgstr "'%1$s' പാഥില്‍ ഒരു ശ്രോതസ്സ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "പാഥ് '%s' ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ നല്‍കുന്നില്ല" +msgid "Path '%1$s' does not specify a datacenter" +msgstr "പാഥ് '%1$s' ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ നല്‍കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "പാഥ് '%s'-ല്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റം നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "Path '%1$s' does not specify a host system" +msgstr "പാഥ് '%1$s'-ല്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റം നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "പാഥ് '%s'-ന്റെ ഒടുവില്‍ അധികമായൊരു വസ്തു" +msgid "Path '%1$s' ends with an excess item" +msgstr "പാഥ് '%1$s'-ന്റെ ഒടുവില്‍ അധികമായൊരു വസ്തു" #, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "പാഥ് '%s' ലഭ്യമല്ല" +msgid "Path '%1$s' is not accessible" +msgstr "പാഥ് '%1$s' ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" -msgstr "പാഥ് '%s' ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Path '%1$s' must be a block device" +msgstr "പാഥ് '%1$s' ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "ഡേറ്റാസെന്‍ടര്‍, കംപ്യൂട്ട് സോഴ്സ് എന്നിവ പാഥ് നല്‍കേണ്ടതാണു്" @@ -13115,26 +13115,26 @@ msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തി #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', no " "possible answers" msgstr "" -"ബാക്കിയുള്ള ചോദ്യം വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം പ്രവര്‍ത്തനം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു, ചോദ്യം '%s', ഉത്തരമില്ല" +"ബാക്കിയുള്ള ചോദ്യം വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം പ്രവര്‍ത്തനം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു, ചോദ്യം '%1$s', ഉത്തരമില്ല" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', " +"possible answers are %2$s" msgstr "" -"ബാക്കിയുള്ള ചോദ്യം വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം പ്രവര്‍ത്തനം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു, ചോദ്യം '%s', സാധ്യമായ " -"ഉത്തരങ്ങള്‍ %s" +"ബാക്കിയുള്ള ചോദ്യം വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം പ്രവര്‍ത്തനം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു, ചോദ്യം '%1$s', സാധ്യമായ " +"ഉത്തരങ്ങള്‍ %2$s" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', " +"possible answers are %2$s, but no default answer is specified" msgstr "" -"ബാക്കിയുള്ള ചോദ്യം വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം പ്രവര്‍ത്തനം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു, ചോദ്യം '%s', സാധ്യമായ " -"ഉത്തരങ്ങള്‍ %s, പക്ഷേ സ്വതവേയുള്ള ഉത്തരമൊന്നും നല്‍കിയിട്ടില്ല" +"ബാക്കിയുള്ള ചോദ്യം വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം പ്രവര്‍ത്തനം തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നു, ചോദ്യം '%1$s', സാധ്യമായ " +"ഉത്തരങ്ങള്‍ %2$s, പക്ഷേ സ്വതവേയുള്ള ഉത്തരമൊന്നും നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, fuzzy msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement." @@ -13168,71 +13168,71 @@ msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ എമുലേറ്ററുകള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക." #, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "പ്ലഗിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "Plugin %1$s not accessible" +msgstr "പ്ലഗിന്‍ %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from " -msgstr "-ല്‍ നിന്നും പോളിസി കിറ്റ് %s പ്രവര്‍ത്തി നിഷേധിച്ചു" +msgid "Policy kit denied action %1$s from " +msgstr "-ല്‍ നിന്നും പോളിസി കിറ്റ് %1$s പ്രവര്‍ത്തി നിഷേധിച്ചു" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" #, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "പൂള്‍ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" +msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" #, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "പൂള്‍ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" +msgid "Pool %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" #, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "പൂള്‍ %s ബിള്‍ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s built\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s ബിള്‍ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s created\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %2$s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "പൂള്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s defined\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %2$s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "പൂള്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s deleted\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s destroyed\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s നശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "പൂള്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s has been undefined\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നു എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s marked as autostarted\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നു എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "പൂള്‍ %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s refreshed\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "പൂള്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s started\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുതായുള്ള അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Pool %1$s unmarked as autostarted\n" +msgstr "പൂള്‍ %1$s സ്വയം ആരംഭിക്കുതായുള്ള അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n" msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "ബാക്കപ് ഇമേജില്‍ നിന്ന് ഡിസ്ക്ക് നിറയ്ക്കുക" @@ -13241,8 +13241,8 @@ msgid "Port Dev" msgstr "" #, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" -msgstr "%s-നുള്ള പോര്‍ട്ട് പ്രൊഫൈല്‍ അസോസിയേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Port profile Associate failed for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള പോര്‍ട്ട് പ്രൊഫൈല്‍ അസോസിയേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Port reclaim not requested but plug type is not none" msgstr "" @@ -13300,8 +13300,8 @@ msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "നോടിന്റെ മെമ്മറി അവസ്ഥ മാണിക്കുന്നു." #, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "മുന്‍ഗണന '%d' സാധുവായ പരിധിക്ക് [%d,%d] പുറത്താണ്" +msgid "Priority '%1$d' is outside valid range of [%2$d,%3$d]" +msgstr "മുന്‍ഗണന '%1$d' സാധുവായ പരിധിക്ക് [%2$d,%3$d] പുറത്താണ്" #, fuzzy msgid "Probing TSC is not supported on this platform" @@ -13322,11 +13322,11 @@ msgid "Process spawning is not supported on this platform" msgstr "പ്രൊസസ്സിന്റെ സിപിയു അഫിനിറ്റി ഈ പ്ലാറ്റിഫോമില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Processes %d refused to die" +msgid "Processes %1$d refused to die" msgstr "ചില പ്രക്രിയകള്‍ ഇല്ലാതാകുന്നതില്‍ നിരസിച്ചു" #, fuzzy, c-format -msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" +msgid "Processor mask of target NUMA node %1$zu doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡ് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it" @@ -13341,7 +13341,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device." +msgid "Protocol '%1$s' is not supported for tcp character device." msgstr "vport പ്രക്രിയ '%s' host%d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Pull aborted" @@ -13355,12 +13355,12 @@ msgid "Pull failed" msgstr "ഡംപ് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "QEMU '%s' does not support any CPU models for virttype '%s'" -msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം മോഡല്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "QEMU '%1$s' does not support any CPU models for virttype '%2$s'" +msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %1$s ടിപിഎം മോഡല്‍ %2$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "QEMU '%s' does not support reporting CPU model for virttype '%s'" -msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം മോഡല്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "QEMU '%1$s' does not support reporting CPU model for virttype '%2$s'" +msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %1$s ടിപിഎം മോഡല്‍ %2$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "QEMU Attach" msgstr "QEMU ചേര്‍ക്കുക" @@ -13380,8 +13380,8 @@ msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport" msgstr "nbd '%s' ട്രാന്‍പോര്‍ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" -msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" +msgid "QEMU binary %1$s is not executable" +msgstr "QEMU ബൈനറി %1$s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" #, fuzzy msgid "QEMU does not support SEV guest" @@ -13391,8 +13391,8 @@ msgid "QEMU does not support calculating dirty page rate" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "QEMU does not support device assignment mode '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" msgid "QEMU does not support dirty page rate calculation mode." msgstr "" @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgid "QEMU guest agent is not connected" msgstr "QEMU ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%d bytes)" +msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%1$d bytes)" msgstr "" #, fuzzy @@ -13429,66 +13429,66 @@ msgid "QEMU reports migration is still running" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU version >= %d.%d.%d is required, but %d.%d.%d found" +msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'ram_size'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vgamem_mb'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram64_size_mb'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram_size'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)" msgstr "" -"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'auto_answer'-‌ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%s' (0 അല്ലെങ്കില്‍ 1 " +"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'auto_answer'-‌ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%1$s' (0 അല്ലെങ്കില്‍ 1 " "ആയിരിയ്ക്കണം)" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)" msgstr "" -"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'no_verify'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%s' (0 അല്ലെങ്കില്‍ 1 ആയിരിയ്ക്കണം)" +"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'no_verify'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%1$s' (0 അല്ലെങ്കില്‍ 1 ആയിരിയ്ക്കണം)" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|" +"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%1$s' (should be (http|" "socks(|4|4a|5))" msgstr "" -"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'proxy'-യില്‍ അപ്രതീക്ഷിത തരം'%s' ((http|socks(|4|4a|5) ആയിരിയ്ക്കണം)" +"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'proxy'-യില്‍ അപ്രതീക്ഷിത തരം'%1$s' ((http|socks(|4|4a|5) ആയിരിയ്ക്കണം)" msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'പ്രോക്സിയില്‍' ഒരു ഹോസ്റ്റ്നാമം ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" +"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%1$s' (should be [1..65535])" msgstr "" -"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'proxy'-യില്‍ അപ്രതീക്ഷിത പോര്‍ട്ട് മൂല്ല്യം '%s' ([1..65535] ആയിരിയ്ക്കണം)" +"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'proxy'-യില്‍ അപ്രതീക്ഷിത പോര്‍ട്ട് മൂല്ല്യം '%1$s' ([1..65535] ആയിരിയ്ക്കണം)" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" +"Query parameter 'transport' has unexpected value '%1$s' (should be http|https)" msgstr "" -"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'transport'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%s' (http|https ആയിരിയ്ക്കണം)" +"ക്വറി പരാമീറ്റര്‍ 'transport'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം '%1$s' (http|https ആയിരിയ്ക്കണം)" msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "സജീവമായ ബ്ലോക്ക് പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ ചേദിക്കുക, വേഗം മാറ്റുക അല്ലെങ്കില്‍ റദ്ദാക്കുക" #, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരം '%s' QueryPerf എന്ന വസ്തു നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരം '%1$s' QueryPerf എന്ന വസ്തു നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" @@ -13501,7 +13501,7 @@ msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ #, c-format msgid "" -"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping" +"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping" msgstr "" #, fuzzy @@ -13527,7 +13527,7 @@ msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ലഭ്യമായ സെല്ലുകളേക്കാള്‍ പരിധി കൂടുന്നു" #, c-format -msgid "Rate string '%s' has too many fields" +msgid "Rate string '%1$s' has too many fields" msgstr "" msgid "Raw I/O is not supported on this platform" @@ -13550,8 +13550,8 @@ msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നോഡ് ഡിവൈസ് നല്‍കിയശേഷം അവയെ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറിലേക്ക് വീണ്ടും ചേര്‍ക്കുക." #, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "അനവധി FD %d, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് ഏറ്റവും കൂടിയ %d " +msgid "Received too many FDs %1$d, expected %2$d maximum" +msgstr "അനവധി FD %1$d, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് ഏറ്റവും കൂടിയ %2$d " msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "ഈ സോക്കറ്റില്‍ ഫയല്‍ വിവരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -13564,15 +13564,15 @@ msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിലേക്കു് വീണ്ടും കണക്ട് ചെയ്യുന്നു" #, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "QEMU തിരിച്ചുവിടല്‍ ബസ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Redirection bus %1$s is not supported by QEMU" +msgstr "QEMU തിരിച്ചുവിടല്‍ ബസ് %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Refresh a given pool." msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക." #, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലനില്‍ക്കെ അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" +msgid "Refusing to undefine while %1$d snapshots exist" +msgstr "%1$d സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലനില്‍ക്കെ അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" @@ -13584,7 +13584,7 @@ msgid "Refusing to undefine while snapshots exist" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലനില്‍ക്കെ അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %d" +msgid "Regular expression '%1$s' must have exactly 1 match group, not %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -13592,16 +13592,16 @@ msgid "Relative backing during copy not supported yet" msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡിസ്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" -msgstr "പൂജ്യമല്ലാത്ത കോഡുമായി റിമോട്ട് കമാന്‍ഡ് പുറത്തു് കടന്നു: %d" +msgid "Remote command terminated with non-zero code: %1$d" +msgstr "പൂജ്യമല്ലാത്ത കോഡുമായി റിമോട്ട് കമാന്‍ഡ് പുറത്തു് കടന്നു: %1$d" #, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" -msgstr "പൂജ്യമല്ലാത്ത കോഡുമായി റിമോട്ട് പ്രോഗ്രാം പുറത്തു് കടന്നു: %d" +msgid "Remote program terminated with non-zero code: %1$d" +msgstr "പൂജ്യമല്ലാത്ത കോഡുമായി റിമോട്ട് പ്രോഗ്രാം പുറത്തു് കടന്നു: %1$d" #, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ്യമം %s ഉപകരണത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Removable media not supported for %1$s device" +msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന മാദ്ധ്യമം %1$s ഉപകരണത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "മേല്‍നോട്ടത്തോടെയുള്ള സൂക്ഷിച്ച ന്ലവിലുള്ള ഫയല്‍ ഡൊമൈനില്‍ നിന്ന് നീക്കുക" @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgid "Removed" msgstr "" #, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain '%s'" +msgid "Removed managedsave image for domain '%1$s'" msgstr "" msgid "Renamed" @@ -13631,19 +13631,19 @@ msgstr "സേവ് ചെയ്ത അവസ്ഥാ ഫയലുമായി #, c-format msgid "" -"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) " -"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " +"Requested TSC frequency %1$llu Hz is outside tolerance range ([%2$llu, %3$llu] Hz) " +"around host frequency %4$llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " "CPU" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d" +msgid "Requested data len %1$llu is larger than maximum %2$d" msgstr "start_cpu %d, %d-ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യത്തില്‍ നിന്നും വലുതു്" #, c-format -msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" +msgid "Requested device '%1$s' is locked by lock file '%2$s' held by process %3$lld" msgstr "" -"ആവശ്യപ്പെടുന്ന ഡിവൈസ് '%s', '%s' ലോക്ക് ഫയല്‍ പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു, %lld പ്രക്രിയ കരുതിവയ്ക്കുന്നു" +"ആവശ്യപ്പെടുന്ന ഡിവൈസ് '%1$s', '%2$s' ലോക്ക് ഫയല്‍ പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു, %3$lld പ്രക്രിയ കരുതിവയ്ക്കുന്നു" msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മെറ്റാഡേറ്റാ എലമെന്റ് നിലവിലില്ല" @@ -13651,10 +13651,10 @@ msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട മെറ്റാഡേറ്റ #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" +"virtual CPUs for the domain: %1$d > %2$d" msgstr "" "ഡൊമെയിനു് അനുവദിയ്ക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയുകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണത്തേക്കാള്‍ വലുതാണു് ആവശ്യപ്പെട്ട് " -"വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയു: %d > %d" +"വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയു: %1$d > %2$d" msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിപിയുകളുടെ എണ്ണം കുറഞ്ഞതു് 1 ആയിരിയ്ക്കണം" @@ -13663,33 +13663,33 @@ msgid "Requested operation is not valid" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്" #, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %s" +msgid "Requested operation is not valid: %1$s" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" +msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model " -"'%s' and modelName '%s'" +"Required option '%1$s' is not set for PCI controller with index '%2$d', model " +"'%3$s' and modelName '%4$s'" msgstr "" "%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " "വിലാസത്തില്‍ ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format msgid "" -"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%s' prefix='%s'" +"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%1$s' prefix='%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Resctrl allocation path is already set to '%s'" +msgid "Resctrl allocation path is already set to '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Resctrl monitor path is already set to '%s'" -msgstr "പാഥ് %s-നുള്ള ലോക്ക്സ്പെയിസ് നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "Resctrl monitor path is already set to '%1$s'" +msgstr "പാഥ് %1$s-നുള്ള ലോക്ക്സ്പെയിസ് നിലവിലുണ്ടു്" msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് നോഡ് ഡിവൈസ് നല്‍കിയതിനു് മുമ്പോ ശേഷമോ അതു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക." @@ -13714,16 +13714,16 @@ msgid "Resource control is not supported on this host" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "lockspace '%s' ഉറവിടം %d അക്ഷരങ്ങളെക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്" +msgid "Resource lockspace '%1$s' exceeds %2$d characters" +msgstr "lockspace '%1$s' ഉറവിടം %2$d അക്ഷരങ്ങളെക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്" #, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "റിസോഴ്സിന്റെ പേരു് '%s', %d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" +msgid "Resource name '%1$s' exceeds %2$d characters" +msgstr "റിസോഴ്സിന്റെ പേരു് '%1$s', %2$d അക്ഷരങ്ങളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" #, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" -msgstr "'%s' റിസോഴ്സ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ '/'-ല്‍ ആരംഭിയ്ക്കണം" +msgid "Resource partition '%1$s' must start with '/'" +msgstr "'%1$s' റിസോഴ്സ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ '/'-ല്‍ ആരംഭിയ്ക്കണം" #, fuzzy msgid "Restore" @@ -13737,8 +13737,8 @@ msgid "Restored" msgstr "പുനഃസ്ഥാപിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസ് '%s' ല്‍ ലീസുകള്‍ പുനസ്ഥാപിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " +msgid "Restoring of leases failed on interface '%1$s'" +msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസ് '%1$s' ല്‍ ലീസുകള്‍ പുനസ്ഥാപിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." @@ -13875,7 +13875,7 @@ msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "ഡൊമൈന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്ക് തിരികെ പോകുക" #, c-format -msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'" +msgid "Route address '%1$s' conflicts with IP address for '%2$s'" msgstr "" msgid "Run a reboot command in the target domain." @@ -13899,16 +13899,16 @@ msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." #, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "ഡെമണ്‍ %d.%d.%d ല്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n" +msgid "Running against daemon: %1$d.%2$d.%3$d\n" +msgstr "ഡെമണ്‍ %1$d.%2$d.%3$d ല്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു.\n" #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "$uri യുഐര്‍ഐയില്‍ ഗസ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു: " #, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" +msgid "Running hypervisor: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" +msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S3 അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" @@ -13923,73 +13923,73 @@ msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S4 അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL" +msgid "SASL client identity '%1$s' not allowed by ACL" msgstr "" #, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "SASL ഡേറ്റാ വ്യാപ്തി %zu വളരെ കൂടുതല്‍, ഏറ്റവും കൂടിയതു് %zu" +msgid "SASL data length %1$zu too long, max %2$zu" +msgstr "SASL ഡേറ്റാ വ്യാപ്തി %1$zu വളരെ കൂടുതല്‍, ഏറ്റവും കൂടിയതു് %2$zu" #, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "സര്‍വര്‍, എസ്എഎസ്എല്‍ സംവിധാനം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "SASL mechanism %1$s not supported by server" +msgstr "സര്‍വര്‍, എസ്എഎസ്എല്‍ സംവിധാനം %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "എസ്എഎസ്എല്‍ ഇടപാടു് ഡേറ്റാ വളരെ വലുത്: %zu bytes" +msgid "SASL negotiation data too long: %1$zu bytes" +msgstr "എസ്എഎസ്എല്‍ ഇടപാടു് ഡേറ്റാ വളരെ വലുത്: %1$zu bytes" #, c-format -msgid "SATA controller index %d out of [0..3] range" +msgid "SATA controller index %1$d out of [0..3] range" msgstr "" msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല" #, c-format -msgid "SATA unit index %d out of [0..29] range" +msgid "SATA unit index %1$d out of [0..29] range" msgstr "" msgid "SCHED_CORE not supported by kernel" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ ബസ് സൂചിക %d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "SCSI bus index %1$d out of [0] range" +msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ ബസ് സൂചിക %1$d [0] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %d [0..3] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "SCSI controller index %1$d out of [0..3] range" +msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %1$d [0..3] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "സ്കസി കണ്ട്രോളര്‍ ഒരു ബസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" #, fuzzy, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" +msgid "SCSI device %1$s is already in use by other domain(s) as '%2$s'" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" -msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ ഡിവൈസ് '%s': %s-ലേക്കു് പ്രവേശനമില്ല" +msgid "SCSI device '%1$s': could not access %2$s" +msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ ഡിവൈസ് '%1$s': %2$s-ലേക്കു് പ്രവേശനമില്ല" #, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ സൂചിക ('%s'-ല്‍ നിന്നും പാഴ്സ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു) വളരെ വലുതു്." +msgid "SCSI disk index (parsed from '%1$s') is too large" +msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ സൂചിക ('%1$s'-ല്‍ നിന്നും പാഴ്സ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു) വളരെ വലുതു്." #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by a " "SCSI disk" msgstr "" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by " "another SCSI disk" msgstr "" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by " "another SCSI host device" msgstr "" @@ -14001,12 +14001,12 @@ msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'" #, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..%u] range" +msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..%2$u] range" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ യൂണിറ്റ് സൂചിക %d [0..6,8..15] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..15] range" +msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ യൂണിറ്റ് സൂചിക %1$d [0..6,8..15] പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, fuzzy msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type" @@ -14022,7 +14022,7 @@ msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT 0-ക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ സമമായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "SMM TSEG differs: source: %s, destination: '%s'" +msgid "SMM TSEG differs: source: %1$s, destination: '%2$s'" msgstr "" msgid "SMM TSEG is only supported with q35 machine type" @@ -14032,43 +14032,43 @@ msgid "SMM TSEG size must be divisible by 1 MiB" msgstr "" #, c-format -msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" +msgid "SOAP fault during %1$s: code '%2$s', subcode '%3$s', reason '%4$s', detail '%5$s'" msgstr "" -"%s ചെയ്യുന്നതിനിടയ്ക്ക് SOAP പിഴവ്: കോഡ് '%s', ഉപകോഡ് '%s', കാരണം '%s', വിശദമായി '%s'" +"%1$s ചെയ്യുന്നതിനിടയ്ക്ക് SOAP പിഴവ്: കോഡ് '%2$s', ഉപകോഡ് '%3$s', കാരണം '%4$s', വിശദമായി '%5$s'" msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" msgstr "SSH ഏജന്റ് ഒരു തിരിച്ചറിയല്‍ സംവിധാനങ്ങളും നല്‍കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" -msgstr "'%s' (%s)-നുള്ള SSH ഹോസ്റ്റ് കീ സ്വീകരിച്ചില്ല" +msgid "SSH host key for '%1$s' (%2$s) was not accepted" +msgstr "'%1$s' (%2$s)-നുള്ള SSH ഹോസ്റ്റ് കീ സ്വീകരിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" -msgstr "SSH സെഷന്‍ ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "SSH session handshake failed: %1$s" +msgstr "SSH സെഷന്‍ ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "SSH transport error" msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില്‍ പിശക്" #, c-format -msgid "SSH transport error: %s" -msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില്‍ പിശക്: %s" +msgid "SSH transport error: %1$s" +msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില്‍ പിശക്: %1$s" #, c-format msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" -msgstr "സോഴ്സ് മാക്ക് വിലാസത്തിന്റെ സെറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് %s ദിക്കില്‍ STP ഫില്‍ട്ടറിങ്ങ് സാധ്യമല്ല" +"STP filtering in %1$s direction with source MAC address set is not supported" +msgstr "സോഴ്സ് മാക്ക് വിലാസത്തിന്റെ സെറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് %1$s ദിക്കില്‍ STP ഫില്‍ട്ടറിങ്ങ് സാധ്യമല്ല" msgid "SVE disabled, but SVE vector lengths provided" msgstr "" #, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" -msgstr "സാന്‍ലോക്ക് സഹായിയ്ക്കുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ %d-നേക്കാള്‍ വലുതാണു്: '%s'" +msgid "Sanlock helper arguments are longer than %1$d: '%2$s'" +msgstr "സാന്‍ലോക്ക് സഹായിയ്ക്കുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ %1$d-നേക്കാള്‍ വലുതാണു്: '%2$s'" #, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" -msgstr "സാന്‍ലോക്ക് സഹായിയ്ക്കുള്ള പാഥ് %d-നേക്കാള്‍ വലുതാണു്: '%s'" +msgid "Sanlock helper path is longer than %1$d: '%2$s'" +msgstr "സാന്‍ലോക്ക് സഹായിയ്ക്കുള്ള പാഥ് %1$d-നേക്കാള്‍ വലുതാണു്: '%2$s'" msgid "Sanlock plugin is not initialized" msgstr "Sanlock പ്ലഗിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -14095,16 +14095,16 @@ msgid "Saved" msgstr "സൂക്ഷിക്കുക" #, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "സൂക്ഷിച്ച ഇമേജ് %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" +msgid "Saved image %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "സൂക്ഷിച്ച ഇമേജ് %1$s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" #, c-format -msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Scaled numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " +"Scaled numeric value '%1$s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " "range" msgstr "" @@ -14112,11 +14112,11 @@ msgid "Scheduler" msgstr "ഷെഡ്യൂളര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform" +msgid "Scheduler '%1$s' is not supported on this platform" msgstr "റോ ഐ/ഒ ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]" +msgid "Scheduler priority %1$d out of range [%2$d, %3$d]" msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]" #, fuzzy @@ -14128,16 +14128,16 @@ msgid "Screenshot feature is unsupported" msgstr "ഒരു numatune മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു %s, %s തരത്തില്‍" +msgid "Screenshot saved to %1$s, with type of %2$s" +msgstr "ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു %1$s, %2$s തരത്തില്‍" #, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "രഹസ്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Secret %1$s created\n" +msgstr "രഹസ്യം %1$s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "രഹസ്യം %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Secret %1$s deleted\n" +msgstr "രഹസ്യം %1$s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, fuzzy msgid "Secret Events" @@ -14147,8 +14147,8 @@ msgid "Secret not found" msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "Secret not found: %1$s" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %1$s" msgid "Secret value set\n" msgstr "രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കി\n" @@ -14173,30 +14173,30 @@ msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ \"ഒന്നുമില്ല\" എന്നതിനു് ഗസ്റ്റുകളെ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" -msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ %s പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" +msgid "Security driver %1$s not enabled" +msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ %1$s പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" #, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ %s ലഭ്യമായില്ല" +msgid "Security driver %1$s not found" +msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ %1$s ലഭ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Security driver model '%s' is not available" -msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ %s പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" +msgid "Security driver model '%1$s' is not available" +msgstr "സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ %1$s പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" msgid "Security label:" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍:" #, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" -msgstr "സുരക്ഷ മോഡല്‍ %s നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Security model %1$s cannot be entered" +msgstr "സുരക്ഷ മോഡല്‍ %1$s നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Security model not found" msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "Security model not found: %1$s" +msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല: %1$s" msgid "Security model:" msgstr "സുരക്ഷാ മാതൃക:" @@ -14209,10 +14209,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"See web site at %s\n" +"See web site at %1$s\n" "\n" msgstr "" -"%s-ല്‍ വെബ്സൈറ്റ് കാണുക\n" +"%1$s-ല്‍ വെബ്സൈറ്റ് കാണുക\n" "\n" msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" @@ -14235,24 +14235,24 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible " +"Serial device with target type '%1$s' and target model '%2$s' not compatible " "with guest architecture or machine type" msgstr "" #, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ട് അനുക്രമണിക %d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [0..3]" +msgid "Serial port index %1$d out of [0..3] range" +msgstr "സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ട് അനുക്രമണിക %1$d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [0..3]" #, fuzzy, c-format -msgid "Serial property not supported for drive bus '%s'" -msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" +msgid "Serial property not supported for drive bus '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "Server certificate:" msgstr "തെറ്റായ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ്" #, c-format -msgid "Server count %zd greater than default name count %zu" +msgid "Server count %1$zd greater than default name count %2$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -14260,8 +14260,8 @@ msgid "Server not found" msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Server not found: %s" -msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "Server not found: %1$s" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "Server private key:" @@ -14337,11 +14337,11 @@ msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver." msgstr "വെണ്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രൊഡക്ട്, lun ഡിവൈസിനു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Setting different DAC user or group on %s which is already in use" +msgid "Setting different DAC user or group on %1$s which is already in use" msgstr "" #, c-format -msgid "Setting different SELinux label on %s which is already in use" +msgid "Setting different SELinux label on %1$s which is already in use" msgstr "" #, fuzzy @@ -14402,10 +14402,10 @@ msgstr "ഒരു ഐഡിഇ ഡിസ്കിനു് wwn സജ്ജമ #, c-format msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " +"Setting security context '%1$s' on '%2$s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" -"സുരക്ഷാ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%s', '%s'-ല്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, virt_use_nfs സജ്ജമാക്കി " +"സുരക്ഷാ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s', '%2$s'-ല്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, virt_use_nfs സജ്ജമാക്കി " "നോക്കുക." #, fuzzy @@ -14416,8 +14416,8 @@ msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് മാത്രം സ്റ്റാര്‍ട്ടപ്പ് പോളിസി സജ്ജമാക്കുന്നതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" -msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%1$s'" +msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%1$s' സിസ്റ്റത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver." @@ -14459,7 +14459,7 @@ msgid "Shared memory:\n" msgstr "പങ്കിട്ട മെമ്മറി:\n" #, c-format -msgid "Shell '%s' should have absolute path" +msgid "Shell '%1$s' should have absolute path" msgstr "" msgid "" @@ -14516,20 +14516,20 @@ msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ numad ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'" +"Size of SMM TSEG size differs: source: '%1$llu %2$s', destination: '%3$llu %4$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" +msgid "Size of target NUMA node %1$zu (%2$llu) doesn't match source (%3$llu)" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡ് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" -msgstr "'%s' വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം %s മാറ്റി\n" +msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed by %2$s\n" +msgstr "'%1$s' വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം %2$s മാറ്റി\n" #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" -msgstr "'%s' വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം %s ലേക്ക് മാറ്റി\n" +msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed to %2$s\n" +msgstr "'%1$s' വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം %2$s ലേക്ക് മാറ്റി\n" #, fuzzy msgid "Skipping is not supported with this stream" @@ -14540,26 +14540,26 @@ msgid "Snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പട്ടിക" #, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" +msgid "Snapshot %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" #, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" +msgid "Snapshot %1$s cloned to %2$s.\n" msgstr "" -"സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s %sലേക്ക് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക.\n" +"സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s %2$sലേക്ക് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക.\n" "\n" #, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s തിരുത്തി.\n" +msgid "Snapshot %1$s edited.\n" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s തിരുത്തി.\n" #, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s ഇപ്പോഴത്തെതയി ക്രമീകരിക്കുക" +msgid "Snapshot %1$s set as current" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s ഇപ്പോഴത്തെതയി ക്രമീകരിക്കുക" #, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "Snapshot '%1$s' already exists" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്" msgid "Snapshot Delete" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -14586,12 +14586,12 @@ msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" msgstr "vnc ഗ്രാഫിക്സ് ഈ QEMU-നൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം" +msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നു് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ക്കു് അസ്ഥിരമായ ബന്ധം" #, fuzzy, c-format -msgid "Socket path %s too big for destination" -msgstr "%s അവസ്ഥ വളരെ വലുതു്" +msgid "Socket path %1$s too big for destination" +msgstr "%1$s അവസ്ഥ വളരെ വലുതു്" #, fuzzy msgid "Sockets:" @@ -14601,7 +14601,7 @@ msgid "Some activation file descriptors are unclaimed" msgstr "" #, c-format -msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %s" +msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -14625,12 +14625,12 @@ msgid "Source" msgstr "ഉറവിടം" #, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "പൂള്‍ '%s' ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഉറവിടത്തിന്റെ ഡിവൈസ് നിലവിലില്ല" +msgid "Source device does not exist when formatting pool '%1$s'" +msgstr "പൂള്‍ '%1$s' ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഉറവിടത്തിന്റെ ഡിവൈസ് നിലവിലില്ല" #, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലോക്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s, ലക്ഷ്യം %s-ല്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്തം" +msgid "Source host lock driver %1$s different from target %2$s" +msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലോക്ക് ഡ്രൈവര്‍ %1$s, ലക്ഷ്യം %2$s-ല്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്തം" msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "--storage ഉം --remove-all-storage ഉം ഒരുമിച്ച് പറഞ്ഞു" @@ -14716,54 +14716,54 @@ msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" #, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല്‍ %s മാറ്റി.\n" +msgid "State file %1$s edited.\n" +msgstr "നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല്‍ %1$s മാറ്റി.\n" #, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല്‍ %s പുതുക്കി\n" +msgid "State file %1$s updated.\n" +msgstr "നിലവാരത്തിന്റെ ഫയല്‍ %1$s പുതുക്കി\n" #, c-format msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" +"State of HyperV enlightenment feature '%1$s' differs: source: '%2$s', " +"destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: " -"'%s'" +"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%1$s', destination: " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of Xen feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of Xen feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'" +"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s', destination: '%5$s,%6$s=%7$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s,%s=%llu', destination: '%s," -"%s=%s,%s=%llu'" +"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s,%5$s=%6$llu', destination: '%7$s," +"%8$s=%9$s,%10$s=%11$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'" +msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s=%3$s', destination: '%4$s=%5$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" +msgid "State of vCPU '%1$zu' differs between source and destination definitions" msgstr "" msgid "State:" @@ -14771,28 +14771,28 @@ msgstr "അവസ്ഥ:" #, c-format msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" +"Static host definition in IPv4 network '%1$s' must have mac or name attribute" msgstr "" -"IPv4 നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ലുള്ള സ്റ്റാറ്റിക്ക് ഹോസ്റ്റ് വിവരണത്തില്‍ mac അല്ലെങ്കില്‍ നെയിം വിശേഷത " +"IPv4 നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ലുള്ള സ്റ്റാറ്റിക്ക് ഹോസ്റ്റ് വിവരണത്തില്‍ mac അല്ലെങ്കില്‍ നെയിം വിശേഷത " "ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" +"Static host definition in IPv6 network '%1$s' must have id or name attribute" msgstr "" -"IPv6 നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ലുള്ള സ്റ്റാറ്റിക്ക് ഹോസ്റ്റ് വിവരണത്തില്‍ ഒരു ഐഡി അല്ലെങ്കില്‍ നാമം വിശേഷത " +"IPv6 നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ലുള്ള സ്റ്റാറ്റിക്ക് ഹോസ്റ്റ് വിവരണത്തില്‍ ഒരു ഐഡി അല്ലെങ്കില്‍ നാമം വിശേഷത " "ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "%s അവസ്ഥ വളരെ വലുതു്" +msgid "Stats %1$s too big for destination" +msgstr "%1$s അവസ്ഥ വളരെ വലുതു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" +msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon" msgstr "ഈ കേര്‍ണല്‍ പരാമീറ്റര്‍ '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon or QEMU" +msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon or QEMU" msgstr "" msgid "Status is unknown" @@ -14806,54 +14806,54 @@ msgid "Storage Pool Events" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." +msgid "Storage pool '%1$s' for volume '%2$s' not found." msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല" msgid "Storage pool already built" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടു്" #, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടു്: %s" +msgid "Storage pool already built: %1$s" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ടു്: %1$s" #, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍നാമം '%s', '%s' പൂള്‍ നാമവുമായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Storage pool config filename '%1$s' does not match pool name '%2$s'" +msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍നാമം '%1$s', '%2$s' പൂള്‍ നാമവുമായി ചേരുന്നില്ല" msgid "Storage pool not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "Storage pool not found: %1$s" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %1$s" msgid "Storage pool probe failed" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ തിരയുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ തിരയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "Storage pool probe failed: %1$s" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ തിരയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍നാമം '%s', '%s' പൂള്‍ നാമവുമായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Storage pool state file '%1$s' does not match pool name '%2$s'" +msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ക്രമീകരണ ഫയല്‍നാമം '%1$s', '%2$s' പൂള്‍ നാമവുമായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" -msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Storage source %1$s must be a block device" +msgstr "%1$s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" -msgstr "%s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" +msgid "Storage source %1$s must be a character device" +msgstr "%1$s സംഭരണ ശ്രോതസ്സ് ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "പൂളുമായി സംഭരണ ശ്രോതസ്സില്‍ പൊരുത്തക്കേടു്: '%s'" +msgid "Storage source conflict with pool: '%1$s'" +msgstr "പൂളുമായി സംഭരണ ശ്രോതസ്സില്‍ പൊരുത്തക്കേടു്: '%1$s'" #, c-format msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" -msgstr "'%s'(%s) സ്റ്റോറേജ് വോള്യം libvrt മാനേജ് ചെയ്യുന്നതല്ല. താങ്കള്‍ മാറ്റിക്കോളു. \n" +"Storage volume '%1$s'(%2$s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" +msgstr "'%1$s'(%2$s) സ്റ്റോറേജ് വോള്യം libvrt മാനേജ് ചെയ്യുന്നതല്ല. താങ്കള്‍ മാറ്റിക്കോളു. \n" msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "നിര്‍ത്തയ ഡൊമൈനില്‍ മാത്രമേ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല്‍ പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നുള്ളു" @@ -14862,12 +14862,12 @@ msgid "Storage volume not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "Storage volume not found: %1$s" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല: %1$s" #, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" -msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള സ്ട്രീം ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് (%zu bytes ആവശ്യമുണ്ടു്, %zu bytes ലഭ്യം)" +msgid "Stream data too long to send (%1$zu bytes needed, %2$zu bytes available)" +msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള സ്ട്രീം ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് (%1$zu bytes ആവശ്യമുണ്ടു്, %2$zu bytes ലഭ്യം)" msgid "Stream has untransferred data left" msgstr "" @@ -14895,15 +14895,15 @@ msgid "Successfully updated media." msgstr "വിജയകരമായി പിവ്യട്ട് ചെയ്തു" #, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" +msgid "Sum of %1$srequest stat overflows" msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" +msgid "Sum of byte %1$sstat overflows" msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of byte '%s' stat overflows" +msgid "Sum of byte '%1$s' stat overflows" msgstr "" #, fuzzy @@ -14929,7 +14929,7 @@ msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "ഉറക്കേണ്ട സമയദൈര്‍ഘ്യം, 60 സെക്കന്റെങ്കിലും വേണം" #, fuzzy, c-format -msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds" +msgid "Suspend duration is too short, must be at least %1$u seconds" msgstr "ഉറക്കേണ്ട സമയദൈര്‍ഘ്യം, 60 സെക്കന്റെങ്കിലും വേണം" msgid "Suspend operation already in progress" @@ -14986,24 +14986,24 @@ msgid "System lacks NETNS support" msgstr "സിസ്റ്റമിനു് NETNS പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "System token in %s was corrupt" +msgid "System token in %1$s was corrupt" msgstr "" #, c-format -msgid "TCG features are incompatible with domain type '%s'" +msgid "TCG features are incompatible with domain type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "ടിഎല്‍എസ് ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് %s-ല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "TLS handshake failed %1$s" +msgstr "ടിഎല്‍എസ് ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് %1$s-ല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%s'" -msgstr "disk device='lun' protocol='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%1$s'" +msgstr "disk device='lun' protocol='%1$s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "TLS usage specified, but name is missing" @@ -15019,15 +15019,15 @@ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend" +msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" -msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പാഥ് %s തെറ്റാണു്" +msgid "TPM device path %1$s is invalid" +msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പാഥ് %1$s തെറ്റാണു്" #, c-format -msgid "TPM version '%s' is not supported" +msgid "TPM version '%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -15038,94 +15038,94 @@ msgid "Target" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ്" #, c-format -msgid "Target ACPI index '%u' does not match source '%u'" +msgid "Target ACPI index '%1$u' does not match source '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്‍ക്ക് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU arch %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്‍ക്ക് %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Target CPU cache does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU check %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്‍ക്ക് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ആര്‍ക്ക് %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള്‍ %1$d-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$d ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU dies %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU dies %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു കോറുകള്‍ %1$d-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$d ചേരുന്നില്ല" msgid "Target CPU does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷത %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU feature %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷത %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ എണ്ണം %zu-മായി ശ്രോതസ്സ് %zu ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU feature count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ എണ്ണം %1$zu-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$zu ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ പോളിസി %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU feature policy %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ പോളിസി %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" msgid "Target CPU maxphysaddr does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡ് %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡ് %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡല്‍ %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡല്‍ %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു സോക്കറ്റുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU sockets %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു സോക്കറ്റുകള്‍ %1$d-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$d ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ത്രെഡുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU threads %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ത്രെഡുകള്‍ %1$d-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$d ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു തരം %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു തരം %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU vendor %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വെണ്ടര്‍ %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target CPU vendor id %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വെണ്ടര്‍ %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source" +msgid "Target NUMA distance from %1$zu to %2$zu doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ എണ്ണം %zu-മായി ശ്രോതസ്സ് %zu ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target NUMA node count '%1$zu' doesn't match source '%2$zu'" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു വിശേഷതയുടെ എണ്ണം %1$zu-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$zu ചേരുന്നില്ല" msgid "Target NVDIMM UUID doesn't match source NVDIMM" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target NVDIMM alignment '%llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%llu'" +"Target NVDIMM alignment '%1$llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%2$llu'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" +"Target NVDIMM label size '%1$llu' doesn't match source NVDIMM label size '%2$llu'" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy @@ -15137,8 +15137,8 @@ msgid "Target NVDIMM readonly flag doesn't match source NVDIMM readonly flag" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു ത്രെഡുകള്‍ %d-മായി ശ്രോതസ്സ് %d ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target RNG model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%1$s', സോഴ്സ് '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Target TPM device model doesn't match source" @@ -15153,26 +15153,26 @@ msgid "Target TPM version doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെര്‍ഷന്‍ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu" +msgid "Target TSC frequency %1$llu does not match source %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target TSC mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടി.എസ്.സി. മോഡ് %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. ക്ലാസ്സ്‌ കോഡ്‌ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. എലവ് '%s' ഉറവിടം '%s'-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target USB allow '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. എലവ് '%1$s' ഉറവിടം '%2$s'-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. പ്രോഡക്റ്റ് ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. റീദയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %zu ഉറവിടം %zu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target USB redirection filter rule count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. റീദയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %1$zu ഉറവിടം %2$zu-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. വെന്റര്‍ ഐ.ഡി. ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" @@ -15188,107 +15188,107 @@ msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +"Target balloon autodeflate attribute value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ്‍ തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"Target balloon freePageReporting attribute value '%s' does not match source " -"'%s'" +"Target balloon freePageReporting attribute value '%1$s' does not match source " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target balloon model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ബലൂണ്‍ തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Target base board does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ യു.എസ.ബി. ക്ലാസ്സ്‌ കോഡ്‌ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ addr %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target channel addr %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ addr %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ നാമം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target channel name %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ നാമം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target channel type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Target chassis does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ സ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ കണ്‍സോള്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target console type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ കണ്‍സോള്‍ തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ ഇന്‍ഡെക്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target controller index %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ ഇന്‍ഡെക്സ് %1$d ഉറവിടം %2$d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ മോഡല്‍ %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target controller model %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ മോഡല്‍ %1$d ഉറവിടം %2$d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ പോര്‍ട്ട്‌സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target controller ports %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ പോര്‍ട്ട്‌സ് %1$d ഉറവിടം %2$d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target controller type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ വെക്റെഴ്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target controller vectors %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ വെക്റെഴ്സ് %1$d ഉറവിടം %2$d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%d does not match source %04x:%02x:" -"%02x.%d" +"Target device PCI address %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d does not match source %5$04x:%6$02x:" +"%7$02x.%8$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target device address type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target device ats option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %d:%d ഉറവിടം %d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target device ccid address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %1$d:%2$d ഉറവിടം %3$d:%4$d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" +msgid "Target device dimm base address '%1$llx' does not match source '%2$llx'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" +msgid "Target device dimm slot %1$u does not match source %2$u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവ് വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target device drive address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവ് വിലാസം %1$d:%2$d:%3$d ഉറവിടം %4$d:%5$d:%6$d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target device iommu option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%1$s', '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %d:%d ഉറവിടം %d:%d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target device isa address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് സി.സി.ഐ.ഡി. വിലാസം %1$d:%2$d ഉറവിടം %3$d:%4$d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target device packed option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target device page_per_vq option '%s' does not match source '%s'" +msgid "Target device page_per_vq option '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" msgid "Target device virtio options don't match the source" @@ -15296,58 +15296,58 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" +"Target device virtio serial address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d" msgstr "" -"ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് വെര്‍ട്ടൈയോ (virtio) സീരിയല വിലാസം %d:%d:%d ഉറവിടം %d:%d:%d-ഉമായി " +"ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് വെര്‍ട്ടൈയോ (virtio) സീരിയല വിലാസം %1$d:%2$d:%3$d ഉറവിടം %4$d:%5$d:%6$d-ഉമായി " "യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target disk %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target disk bus %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ബസ്‌ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target disk device %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target disk model %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target disk model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target disk queue count %u does not match source %u" +msgid "Target disk queue count %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk queue size %u does not match source %u" +msgid "Target disk queue size %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk rotation rate %u RPM does not match source %u RPM" +msgid "Target disk rotation rate %1$u RPM does not match source %2$u RPM" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് സീരിയല %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target disk serial %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് സീരിയല %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target disk wwn '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'" +"Target domain IOMMU device aw_bits value '%1$d' does not match source '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%1$s', '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" @@ -15355,180 +15355,180 @@ msgstr "" "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target domain IOMMU device eim value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%1$s', '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"Target domain IOMMU device intremap value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%1$s', '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%1$s', '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target domain IOMMU device model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%1$s', '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ഒഎസ് തരം %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target domain OS type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ഒഎസ് തരം %1$s , %2$s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain RNG device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ SMBIOS മോഡ് %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target domain SMBIOS mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ SMBIOS മോഡ് %1$s , %2$s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain TPM device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target domain USB redirection filter count %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ ഫില്‍റ്റര്‍ എണ്ണം %1$d , %2$d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ആര്‍ക്കിറ്റക്ടചര്‍ %s , %s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target domain architecture %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ ആര്‍ക്കിറ്റക്ടചര്‍ %1$s , %2$s ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ചാനലിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." +msgid "Target domain channel count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ചാനലിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ കണ്‍സോളിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." +msgid "Target domain console count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ കണ്‍സോളിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ കണ്ട്രോളര്‍ എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target domain controller count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ കണ്ട്രോളര്‍ എണ്ണം %1$zu, ശ്രോതസ്സ് %2$zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" msgid "Target domain count of sysinfo does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target domain current memory %1$lld does not match source %2$lld" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുള്ള %1$lld മെമ്മറി %2$lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഡിസ്ക് എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല" +msgid "Target domain disk count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഡിസ്ക് എണ്ണം %1$zu-നു് %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല" #, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain filesystem count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു് %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain genid %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target domain genid %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ യു.യു.ഐ.ഡി. %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain host device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain hub device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹബ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain input device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %1$zu, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ വര്‍ട്ട് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target domain machine type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ വര്‍ട്ട് തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target domain max memory %1$lld does not match source %2$lld" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %1$lld ഉറവിടം %2$lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target domain memory balloon count %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %1$d , %2$d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain memory device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" +msgid "Target domain memory slots count '%1$u' doesn't match source '%2$u'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി ബലൂണിന്റെ എണ്ണം %d , %d ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target domain name '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%1$s', '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ നെറ്റ് കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target domain net card count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ നെറ്റ് കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %1$zu, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain panic device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %1$zu, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain parallel port count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ പാരലല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ പാരലല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സൂമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain redirected devices count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %1$zu, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Target domain requested genid does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain serial port count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സീരിയല്‍ പോര്‍ട്ടിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain shared memory device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain smartcard count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ശബ്ദത്തിനുള്ള എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target domain sound card count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ശബ്ദത്തിനുള്ള എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ടൈമറുകള്‍ ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ യു.യു.ഐ.ഡി. %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target domain uuid %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ യു.യു.ഐ.ഡി. %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഡിസ്ക് എണ്ണം %zu-നു് %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല" +msgid "Target domain vCPU max %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഡിസ്ക് എണ്ണം %1$zu-നു് %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല" #, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain video card count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" -"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ വീജിയോ കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ വീജിയോ കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %1$zu-നു്, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ വര്‍ട്ട് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target domain virt type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡൊമൈന്‍ വര്‍ട്ട് തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Target domain vsock device count does not match source" @@ -15536,148 +15536,148 @@ msgstr "" "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിന്റെ എണ്ണം %zu-നു്, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target domain vsock device model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain watchdog device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഗെസ്റ്റ്‌ ടാര്‍ഗെറ്റ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target filesystem guest target %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഗെസ്റ്റ്‌ ടാര്‍ഗെറ്റ്‌ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Target filesystem model does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം ആക്സസ് മോഡ് ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target host device mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സബ്‌സിസ്റ്റം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target host device subsystem %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സബ്‌സിസ്റ്റം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target hub device type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target input device bus %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ്‌ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target input device type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target input model %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡല്‍ %s-മായി ശ്രോതസ്സ് %s ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target input model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലുള്ള സിപിയു മോഡല്‍ %1$s-മായി ശ്രോതസ്സ് %2$s ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" +msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ മാക്സ് മെമ്മറി %lld ഉറവിടം %lld-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target memory device alias '%1$s' doesn't match source alias '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%1$s', സോഴ്സ് '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"Target memory device block size '%llu' doesn't match source memory device " -"block size '%llu'" +"Target memory device block size '%1$llu' doesn't match source memory device " +"block size '%2$llu'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target memory device model '%1$s' doesn't match source model '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"Target memory device requested size '%llu' doesn't match source memory " -"device requested size '%llu'" +"Target memory device requested size '%1$llu' doesn't match source memory " +"device requested size '%2$llu'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " -"'%llu'" +"Target memory device size '%1$llu' doesn't match source memory device size " +"'%2$llu'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" +"Target memory device targetNode '%1$d' doesn't match source targetNode '%2$d'" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " -"source'%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +"Target memoryBacking source '%1$s' doesn't match source memoryBacking " +"source'%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%1$s', '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target model '%s' requires target type '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target model '%1$s' requires target type '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%1$s', സോഴ്സ് '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target network card MTU %d does not match source %d" +msgid "Target network card MTU %1$d does not match source %2$d" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ് മാക് %s ശ്രോതസ്സ് %s-മായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ് മാക് %s ശ്രോതസ്സ് %s-മായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target network card mac %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ് മാക് %1$s ശ്രോതസ്സ് %2$s-മായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target network card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" msgid "Target not found" msgstr "ലക്ഷ്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target panic model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%1$s', സോഴ്സ് '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യം പാരലല്‍ പോര്‍ട്ട് %d, ശ്രോതസ്സ് %d-മായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "Target parallel port %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യം പാരലല്‍ പോര്‍ട്ട് %1$d, ശ്രോതസ്സ് %2$d-മായി ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ്‌ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target redirected device bus %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് ബസ്‌ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target redirected device source type %s does not match source device source " -"type %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +"Target redirected device source type %1$s does not match source device source " +"type %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഇന്‍പുട്ട് ടിവൈസ് തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target serial model %s does not match source %s" +msgid "Target serial model %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ സീരിയല പോര്‍ട്ട്‌ %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target serial port %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ സീരിയല പോര്‍ട്ട്‌ %1$d ഉറവിടം %2$d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target serial type %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ തരം %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target serial type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ചാനല്‍ തരം %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ആക്സലറേഷന്‍ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%s', സോഴ്സ് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target shared memory model '%1$s' does not match source model '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള RNG മോഡല്‍ '%1$s', സോഴ്സ് '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target shared memory role '%s' does not match source role '%s'" +msgid "Target shared memory role '%1$s' does not match source role '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -15685,82 +15685,82 @@ msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" +msgid "Target shared memory size '%1$llu' does not match source size '%2$llu'" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുള്ള %lld മെമ്മറി %lld ശ്രോതസ്സുമായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target sound card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ സൗണ്ട് കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ %s %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ %1$s %2$s സ്രോതസ്സിലെ %3$s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ %s സ്രോതസ്സിലെ %s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target sysinfo %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ %1$s സ്രോതസ്സിലെ %2$s മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ നെറ്റ് കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %zu, %zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "Target sysinfo base board count '%1$zu' does not match source '%2$zu'" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍ നെറ്റ് കാര്‍ഡിന്റെ എണ്ണം %1$zu, %2$zu ശ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യത്തിലെ സിസിന്‍ഫോ സ്രോതസ്സുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target timer %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ടൈമര്‍ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target timer presence '%s' does not match source '%s'" +msgid "Target timer presence '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" -msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Target type '%1$s' cannot have an associated address" +msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%1$s' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target type '%s' requires address type '%s'" +msgid "Target type '%1$s' requires address type '%2$s'" msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് വിലാസ തരം '%s'" #, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 2ഡി ആക്സെല്‍ %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target video card 2d accel %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 2ഡി ആക്സെല്‍ %1$u ഉറവിടം %2$u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 3ഡി ആക്സെല്‍ %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target video card 3d accel %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ 3ഡി ആക്സെല്‍ %1$u ഉറവിടം %2$u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ആക്സലറേഷന്‍ ഉറവിടവുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ഹെട്സ് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target video card heads %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ഹെട്സ് %1$u ഉറവിടം %2$u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target video card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ മോഡല്‍ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target video card ram %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %1$u ഉറവിടം %2$u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target video card vgamem %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %1$u ഉറവിടം %2$u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target video card vram %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %1$u ഉറവിടം %2$u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ വി-റാം(vram) %1$u ഉറവിടം %2$u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല്‍ %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ വാച്ച്ഡോഗ് മോഡല്‍ %1$s ഉറവിടം %2$s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Temporary disk space total:" @@ -15777,34 +15777,34 @@ msgid "Thaw domain's mounted filesystems." msgstr "ഡൊമെിനിന്റെ മൌണ്ട് ചെയ്ത ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളില്‍ fstrim ലഭ്യമാക്കുക" #, c-format -msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" +msgid "Thawed %1$d filesystem(s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "The %s interface already exists" +msgid "The %1$s interface already exists" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary" +msgid "The '%1$s' device is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" +"The '%1$s' feature is not supported for architecture '%2$s' or machine type '%3$s'" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "The '%s' timer can't be disabled" +msgid "The '%1$s' timer can't be disabled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The '%s' timer does not support tickpolicy '%s'" +msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'" msgstr "nbd '%s' ട്രാന്‍പോര്‍ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"The 'eoi' attribute of the '%s' feature is not supported for architecture " -"'%s' or machine type '%s'" +"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture " +"'%2$s' or machine type '%3$s'" msgstr "" msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'" @@ -15818,61 +15818,61 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " -"%s" +"%1$s" msgstr "" -" എലമെന്റ്, %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ 'mode' എന്നതു് 'nat' ആകുമ്പോള്‍ മാത്രം " +" എലമെന്റ്, %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ 'mode' എന്നതു് 'nat' ആകുമ്പോള്‍ മാത്രം " "ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "സിഎ സമ്മപത്രം %s-ന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "The CA certificate %1$s has expired" +msgstr "സിഎ സമ്മപത്രം %1$s-ന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "സിഎ സമ്മപത്രം %s സജീമല്ല" +msgid "The CA certificate %1$s is not yet active" +msgstr "സിഎ സമ്മപത്രം %1$s സജീമല്ല" #, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already" +msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "The CPU provided by hypervisor on the host is a superset of CPU described in " -"%s\n" -msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെക്കാള്‍ വലുതാണ്\n" +"%1$s\n" +msgstr "%1$s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെക്കാള്‍ വലുതാണ്\n" #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" +"type, but model='%1$s' was found instead" msgstr "" #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" +"type, but model='%1$s' was found instead" msgstr "" msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The PF device for VF %s has no network device name" +msgid "The PF device for VF %1$s has no network device name" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് നാമം വളരെ വലുതു്" #, c-format msgid "" -"The PF device for VF %s has no network device name, cannot get virtual " +"The PF device for VF %1$s has no network device name, cannot get virtual " "function info" msgstr "" #, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" -msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s" +msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %1$s ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം %2$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" -msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %s ടിപിഎം മോഡല്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM model %2$s" +msgstr "ക്യൂഇഎംയു എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ %1$s ടിപിഎം മോഡല്‍ %2$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "The XML configuration was changed by another user." msgstr "മറ്റൊരു യൂസര്‍ XML ക്രമീകരണം മാറ്റി" @@ -15881,22 +15881,22 @@ msgid "The associated audio is not of 'dbus' kind." msgstr "" #, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s-ല്‍ ഒരു സിഎ ലഭ്യമല്ല" +msgid "The certificate %1$s basic constraints do not show a CA" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s-ല്‍ ഒരു സിഎ ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s-ല്‍ ഒരു സിഎ കാണിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ഒരു ക്ലയന്റിനും ആവശ്യമുണ്ടു്" +"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a client" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s-ല്‍ ഒരു സിഎ കാണിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ഒരു ക്ലയന്റിനും ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s-ല്‍ ഒരു സിഎ കാണിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ഒരു സര്‍വറിനും ആവശ്യമുണ്ടു്" +"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a server" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s-ല്‍ ഒരു സിഎ കാണിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ഒരു സര്‍വറിനും ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s-ല്‍ ഒരു സിഎയ്ക്കുള്ള അടിസ്ഥാന നിര്‍ബന്ധങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "The certificate %1$s is missing basic constraints for a CA" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s-ല്‍ ഒരു സിഎയ്ക്കുള്ള അടിസ്ഥാന നിര്‍ബന്ധങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "The certificate has been revoked." msgstr "സര്‍ട്ടീഫിക്കേറ്റിന്റെ പിന്‍വലിച്ചിരിക്കുന്നു." @@ -15914,57 +15914,57 @@ msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ആല്‍ഗോരിഥം ഉപയോഗിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "ക്ലയന്റ് സമ്മപത്രം %s-ന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "The client certificate %1$s has expired" +msgstr "ക്ലയന്റ് സമ്മപത്രം %1$s-ന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "ക്ലയന്റ് സമ്മപത്രം %s സജീമല്ല" +msgid "The client certificate %1$s is not yet active" +msgstr "ക്ലയന്റ് സമ്മപത്രം %1$s സജീമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "The device at %s has no network device name" +msgid "The device at %1$s has no network device name" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് നാമം വളരെ വലുതു്" #, fuzzy, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with " -"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s." +"The device at PCI address %1$s cannot be plugged into the PCI controller with " +"index='%2$d'. It requires a controller that accepts a %3$s." msgstr "" "%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " "വിലാസത്തില്‍ ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x" +"The device at PCI address %1$s has unrecognized connection type flags 0x%2$.2x" msgstr "" #, c-format -msgid "The device at PCI address %s needs to be an integrated device (bus=0)" +msgid "The device at PCI address %1$s needs to be an integrated device (bus=0)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI " -"controller with index='%d' doesn't support hotplug" +"The device at PCI address %1$s requires hotplug capability, but the PCI " +"controller with index='%2$d' doesn't support hotplug" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s was auto-assigned this address, but the PCI " -"controller with index='%d' doesn't allow auto-assignment" +"The device at PCI address %1$s was auto-assigned this address, but the PCI " +"controller with index='%2$d' doesn't allow auto-assignment" msgstr "" #, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" -msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഉണ്ട്" +msgid "The disk device '%1$s' already has media" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഉണ്ട്" #, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" -msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഇല്ല" +msgid "The disk device '%1$s' doesn't have media" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഇല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "The disk device '%s' is not removable" -msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഇല്ല" +msgid "The disk device '%1$s' is not removable" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസില്‍ മീഡിയ ഇല്ല" msgid "The domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" @@ -16007,42 +16007,42 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "സര്‍വര്‍ സമ്മപത്രം %s-ന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "The server certificate %1$s has expired" +msgstr "സര്‍വര്‍ സമ്മപത്രം %1$s-ന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "സര്‍വര്‍ സമ്മപത്രം %s സജീമല്ല" +msgid "The server certificate %1$s is not yet active" +msgstr "സര്‍വര്‍ സമ്മപത്രം %1$s സജീമല്ല" #, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും '%s'-ലേക്കു് സര്‍വര്‍ തിരിച്ചുവിടുന്നു" +msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും '%2$s'-ലേക്കു് സര്‍വര്‍ തിരിച്ചുവിടുന്നു" #, fuzzy msgid "The slirp-helper doesn't support migration" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model" +msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model" msgstr "ഈ ക്യുഇഎംയു LSI 53C895A SCSI കണ്ട്രോളര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s bus type" -msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "The vbox driver does not support %1$s bus type" +msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s controller type" +msgid "The vbox driver does not support %1$s controller type" msgstr "ഈ QEMU virtio scsi കണ്ട്രോളര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s disk device" -msgstr "xen ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "The vbox driver does not support %1$s disk device" +msgstr "xen ബസ് %1$s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "There are no more free CCW devnos." msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സിസിഡബ്ല്യൂ devnos ലഭ്യമല്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "There is no more free %s." +msgid "There is no more free %1$s." msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സിസിഡബ്ല്യൂ devnos ലഭ്യമല്ല." #, fuzzy @@ -16121,8 +16121,8 @@ msgstr "WIN32 പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ഈ ഫംഗ്ഷ #, c-format msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" +"This host is managed by a vCenter with IP address %1$s, but a mismatching " +"vCenter '%2$s' (%3$s) has been specified" msgstr "" msgid "This host is not managed by a vCenter" @@ -16138,7 +16138,7 @@ msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:" #, fuzzy, c-format -msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" +msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent" msgstr "തരം %s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്" #, fuzzy @@ -16152,23 +16152,23 @@ msgid "Time remaining:" msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം:" #, fuzzy, c-format -msgid "Time: %lld" +msgid "Time: %1$lld" msgstr "കഴിഞ്ഞുപോയ സമയം:" #, fuzzy, c-format -msgid "Time: %s" -msgstr "ഉപകരണം: %s\n" +msgid "Time: %1$s" +msgstr "ഉപകരണം: %1$s\n" msgid "Timed out during operation" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിനിടയില്‍ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു: %s" +msgid "Timed out during operation: %1$s" +msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു: %1$s" #, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു: %s" +msgid "Timed out while reading log output: %1$s" +msgstr "ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു: %1$s" msgid "Timeout" msgstr "സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" @@ -16181,16 +16181,16 @@ msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള പരാമീറ്റര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Timeout waiting for %s invocation" +msgid "Timeout waiting for %1$s invocation" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിനിടയില്‍ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" msgid "Title" msgstr "തലക്കെട്ട്" #, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" +msgid "To enable ip%1$stables filtering for the VM do 'echo 1 > %2$s'" msgstr "" -"വി എം നു വേണ്ടി ip%stables ഫില്‍ട്ടറിങ്ങ് പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കാന്‍ 'echo 1 > %s' എന്നു " +"വി എം നു വേണ്ടി ip%1$stables ഫില്‍ട്ടറിങ്ങ് പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കാന്‍ 'echo 1 > %2$s' എന്നു " "കൊടുക്കുക" msgid "Too long bridge device name" @@ -16200,16 +16200,16 @@ msgid "Too long network device name" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് നാമം വളരെ വലുതു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many CPU models '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "%d അയയ്ക്കുന്നതിനായി അനവധി എഫ്‌ടി, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %d - ഏറ്റവും കൂടിയതു്" +msgid "Too many FDs to send %1$d, expected %2$d maximum" +msgstr "%1$d അയയ്ക്കുന്നതിനായി അനവധി എഫ്‌ടി, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %2$d - ഏറ്റവും കൂടിയതു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many IOThreads in info: %1$d for limit %2$d" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "സ്ട്രീമില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അനവധി ബൈറ്റുകള്‍" @@ -16218,111 +16218,111 @@ msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "സ്ട്രീമിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ അനവധി ബൈറ്റുകള്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many clients '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" +msgid "Too many disks in fsinfo: %1$zd for limit %2$d" msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" msgid "Too many domain elements in migration cookie" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many domain_checkpoints '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many domain_checkpoints '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many domain_snapshots '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many domains '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍, %s രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Too many drivers, cannot register %1$s" +msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍, %1$s രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'" -msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍, %s രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%1$s'" +msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍, %1$s രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'" -msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍, %s രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%1$s'" +msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍, %1$s രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "%s-നു് അനവധി ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Too many filesystems detected for %1$s" +msgstr "%1$s-നു് അനവധി ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy msgid "Too many id mappings defined." msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many interfaces '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "Too many levels of symbolic links: %s" +msgid "Too many levels of symbolic links: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' മൈഗ്രേഷന്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many migration parameters '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' മൈഗ്രേഷന്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many model names '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %1$d for limit %2$d" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many network_ports '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many network_ports '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many networks '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many node_devices '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many nwfilter_bindings '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many nwfilter_bindings '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഡൊമെയിനുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many nwfilters '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "വസ്തുവിന് %d വളരെയധികം ഉറവിടങ്ങള്‍" +msgid "Too many resources %1$d for object" +msgstr "വസ്തുവിന് %1$d വളരെയധികം ഉറവിടങ്ങള്‍" #, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many secrets '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many servers '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നു് നിലവിലെന്നു് പറയുന്ന അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍" +msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നു് നിലവിലെന്നു് പറയുന്ന അനവധി സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many storage_pools '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" +msgid "Too many storage_vols '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" msgid "Total" msgstr "ആകമൊത്തം" @@ -16348,8 +16348,8 @@ msgid "Transport" msgstr "" #, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "%s: %s (%d) സമയത്തു് ഇടപാടില്‍ പിശക്" +msgid "Transport error during %1$s: %2$s (%3$d)" +msgstr "%1$s: %2$s (%3$d) സമയത്തു് ഇടപാടില്‍ പിശക്" msgid "Tried to write socket in error state" msgstr "പിശക് അവസ്ഥയില്‍ സോക്കറ്റ് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിച്ചു" @@ -16364,12 +16364,12 @@ msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുള്ള SharedCURL വസ്തുവിനെ സ്വതന്ത്രമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "അപരിചിതമായ SharedCURL പൂച്ച് %d പൂട്ടുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ SharedCURL പൂച്ച് %1$d പൂട്ടുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "അപരിചിതമായ SharedCURL ലോക്ക് %d പൂട്ടു് തുറക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ SharedCURL ലോക്ക് %1$d പൂട്ടു് തുറക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" msgid "" "Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently " @@ -16405,7 +16405,7 @@ msgid "Type" msgstr "തരം" #, c-format -msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter" +msgid "Type mismatch for '%1$s' migration parameter" msgstr "" msgid "Type:" @@ -16421,8 +16421,8 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Type='%s' unsupported for " -msgstr " എലമെന്റില്‍ -നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Type='%1$s' unsupported for " +msgstr " എലമെന്റില്‍ -നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" msgstr "" @@ -16435,8 +16435,8 @@ msgid "UNIX socket address is required" msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "UNIX socket path '%s' too long" -msgstr "ഫീള്‍ഡ് നാമം '%s' വളരെ വലുതു്" +msgid "UNIX socket path '%1$s' too long" +msgstr "ഫീള്‍ഡ് നാമം '%1$s' വളരെ വലുതു്" msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ യൂണിക്സ് സോക്കറ്റുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -16446,8 +16446,8 @@ msgid "UNIX sockets not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ യൂണിക്സ് സോക്കറ്റുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "URI '%s' does not include a driver name" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." +msgid "URI '%1$s' does not include a driver name" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." msgid "URI is missing the server part" msgstr "യുആര്‍ഐയില്‍ സര്‍വര്‍ ഭാഗം ലഭ്യമല്ല" @@ -16462,34 +16462,34 @@ msgid "URI of the namespace" msgstr "" #, c-format -msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid" +msgid "URI scheme '%1$s' for embedded driver is not valid" msgstr "" msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)" msgstr "" #, c-format -msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s" +msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present" +msgid "USB bus %1$u requested but no controller with that index is present" msgstr "" #, c-format -msgid "USB controller model '%s' not supported in this QEMU binary" +msgid "USB controller model '%1$s' not supported in this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" +msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" +msgid "USB device %1$s is already in use" +msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് %1$s ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" #, fuzzy, c-format -msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" +msgid "USB device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് %s ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" msgid "USB host device is missing bus/device information" @@ -16511,8 +16511,8 @@ msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "QEMU-ന്റെ ഈ പതിപ്പു് യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിടല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസല്ല" +msgid "USB source %1$s was not a character device" +msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %1$s ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസല്ല" msgid "UTS namespace support is required" msgstr "" @@ -16536,46 +16536,46 @@ msgid "Unable to accept client" msgstr "ക്ലയന്റ് സ്വീകരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to access %1$s" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'" +msgid "Unable to access cache '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s'-നുള്ള സ്ട്രീം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "ക്രമീണ ഫയല്‍ %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to access config file %1$s" +msgstr "ക്രമീണ ഫയല്‍ %1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "%d ഫയല്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to access file descriptor %1$d" +msgstr "%1$d ഫയല്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to access kernel32.dll" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള സ്ട്രീം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to access stream for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള സ്ട്രീം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"Unable to acquire PID file: %s\n" -" errno=%d" +"Unable to acquire PID file: %1$s\n" +" errno=%2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "'%s'-ലുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to acquire lock on '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖങ്ങളുടെ സൂചിക കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s പോര്‍ട്ട് %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to add bridge %1$s port %2$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s പോര്‍ട്ട് %2$s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "epoll fd ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -16601,11 +16601,11 @@ msgid "Unable to add hardware machine" msgstr "vmware ലോഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to add lockspace %1$s" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %1$s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: %s" +msgid "Unable to add lockspace %1$s: %2$s" msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -16613,8 +16613,8 @@ msgid "Unable to add media registry other media" msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഇവന്റുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" -msgstr "%s പോര്‍ട്ട് %s ഒവിഎസ് ബ്രിഡ്ജില്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s" +msgstr "%1$s പോര്‍ട്ട് %2$s ഒവിഎസ് ബ്രിഡ്ജില്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Unable to add storage controller" @@ -16642,20 +16642,20 @@ msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ടാപ് ഉപകരണങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu" +msgid "Unable to allocate %1$llu pages. Allocated only %2$llu" msgstr "ലീസ് %s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "ലീസ് %s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to allocate lease %1$s" +msgstr "ലീസ് %1$s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to allocate lockspace %1$s" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %1$s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "x509 അനുമതികള്‍ അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Unable to allocate x509 credentials: %1$s" +msgstr "x509 അനുമതികള്‍ അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "'id' സ്ട്രിങ് കമാന്‍ഡില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -16664,37 +16664,37 @@ msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "ടാപ് ഉപകരണം യോജിപ്പിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "blkid ലൈബ്രറിയുമായി ഉപകരണം %s ബന്ധടുത്താന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to associate device %1$s with blkid library" +msgstr "blkid ലൈബ്രറിയുമായി ഉപകരണം %1$s ബന്ധടുത്താന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" -msgstr "എന്‍ബിഡി ഡിവൈസില്‍ %s ഫയലുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to associate file %1$s with NBD device" +msgstr "എന്‍ബിഡി ഡിവൈസില്‍ %1$s ഫയലുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" -msgstr "%s ഫയല്‍ ലൂപ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധപ്പെടുത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to associate file %1$s with loop device" +msgstr "%1$s ഫയല്‍ ലൂപ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധപ്പെടുത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "%s ലൂപ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to attach %1$s to loop device" +msgstr "%1$s ലൂപ് ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Unable to become session leader" msgstr "സെഷന്‍ ലീഡര്‍ ആകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s" -msgstr "%s പോര്‍ട്ട് %s ഒവിഎസ് ബ്രിഡ്ജില്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Unable to bind port %1$s to the virtual port %2$s" +msgstr "%1$s പോര്‍ട്ട് %2$s ഒവിഎസ് ബ്രിഡ്ജില്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Unable to bind to port" msgstr "പോര്‍ട്ടിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" +msgid "Unable to bind to port %1$d" msgstr "പോര്‍ട്ടിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to change MaxMemorySize" @@ -16741,30 +16741,30 @@ msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "നീക്കുമ്പോള്‍ ലക്ഷ്യ ഗസ്റ്റ് എക്സ്എംഎല്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "%s-ലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to change to %1$s" +msgstr "%1$s-ലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to change to root dir" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ അസാധ്യം" #, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "chdir(%s) ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to chdir(%1$s)" +msgstr "chdir(%1$s) ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "%s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖം പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to check interface %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖം പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "%s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികളേതെല്ലാമെന്നു് പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to check interface flags for %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തു് വച്ചിട്ടുള്ള കൊടികളേതെല്ലാമെന്നു് പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിന്റെ സ്ഥിതി പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to check status of pid file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിന്റെ സ്ഥിതി പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഫങ്ഷനുകളുടെ സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" @@ -16781,8 +16781,8 @@ msgid "Unable to close" msgstr "%s അടയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "%s അടയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to close %1$s" +msgstr "%1$s അടയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Unable to close HardDisk" msgstr "" @@ -16796,7 +16796,7 @@ msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "%s റിസോഴ്സ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d" +msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" msgstr "" msgid "Unable to close the new medium" @@ -16806,12 +16806,12 @@ msgid "Unable to compile regex" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to compute hash of data: %s" -msgstr "%s-ന്റെ പൂട്ടിയ അവസ്ഥ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to compute hash of data: %1$s" +msgstr "%1$s-ന്റെ പൂട്ടിയ അവസ്ഥ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " +"Unable to configure VF %1$d of PF '%2$s' because the PF is not online. Please " "change host network config to put the PF online." msgstr "" @@ -16823,8 +16823,8 @@ msgid "Unable to construct table of device aliases" msgstr "%s എന്ന ടാപ് ഉപകരണം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s" -msgstr "ചിഹ്നമില്ലാത്ത ലോങ് ലോങായി '%s' മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %1$s" +msgstr "ചിഹ്നമില്ലാത്ത ലോങ് ലോങായി '%1$s' മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "Unable to convert time" @@ -16834,8 +16834,8 @@ msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "സോക്കറ്റ് ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "%s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to create %1$s" +msgstr "%1$s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to create HardDisk" msgstr "" @@ -16855,11 +16855,11 @@ msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing" msgstr "ജേസണ്‍ ഫോര്‍മാറ്റര്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%s'" +msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%s'" +msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%1$s'" msgstr "" msgid "Unable to create TAP devices on this platform" @@ -16870,30 +16870,30 @@ msgid "Unable to create UNIX socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to create and set qos configuration on port %s" +msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s" msgstr "" msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "blkid ലൈബ്രറി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "%s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to create bridge %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" msgid "Unable to create bridge device" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "%s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to create device %1$s" +msgstr "%1$s ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "%s ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to create directory %1$s" +msgstr "%1$s ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "%s ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to create directory '%1$s'" +msgstr "%1$s ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -16903,19 +16903,19 @@ msgid "Unable to create kqueue" msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create lock '%s'" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to create lock '%1$s'" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %1$s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to create lockspace %1$s" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %1$s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " +"Unable to create lockspace %1$s: parent directory does not exist or is not a " "directory" msgstr "" -"ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: പേരന്റ് ഡയറക്ടറി നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു " +"ലോക്ക്സ്പെയിസ് %1$s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: പേരന്റ് ഡയറക്ടറി നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു " "ഡയറക്ടറിയല്ല" #, fuzzy @@ -16923,7 +16923,7 @@ msgid "Unable to create media registry" msgstr "%s ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to create mediated device: %s" +msgid "Unable to create mediated device: %1$s" msgstr "" msgid "Unable to create migration thread" @@ -16941,19 +16941,19 @@ msgid "Unable to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create socket object: %s" +msgid "Unable to create socket object: %1$s" msgstr "സോക്കറ്റ് നിര്‍മ്മിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)" -msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Unable to create symlink %1$s (pointing to %2$s)" +msgstr "'%1$s -> '%2$s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "Unable to create tap device" msgstr "ടാപ്പ് ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "%s എന്ന ടാപ് ഉപകരണം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to create tap device %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന ടാപ് ഉപകരണം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" msgid "Unable to create thread to process command's IO" msgstr "കമാന്‍ഡിന്റെ ഐഒ നടപ്പിലാക്കുവാനുള്ള ത്രെഡ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -16964,8 +16964,8 @@ msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ത്രെഡ് തയ്യാറാ #, c-format msgid "" -"Unable to create: %s\n" -" errno=%d" +"Unable to create: %1$s\n" +" errno=%2$d" msgstr "" msgid "Unable to decode header until len is received" @@ -16984,12 +16984,12 @@ msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "FD-കളുടെ എണ്ണം ഡീകോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to define mediated device: %s" +msgid "Unable to define mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "%s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to delete %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ടാപ് ഉപകരണങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -16999,52 +16999,52 @@ msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖങ്ങളുടെ സൂചിക കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "%s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to delete bridge %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete file %s" -msgstr "%s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to delete file %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് ശ്രോതസ്സ് %s വെട്ടിനീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to delete lockspace resource %1$s" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് ശ്രോതസ്സ് %1$s വെട്ടിനീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to delete medium" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to delete port %s from OVS" -msgstr "OVS ല്‍ നിന്നും %s പോര്‍ട്ട് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Unable to delete port %1$s from OVS" +msgstr "OVS ല്‍ നിന്നും %1$s പോര്‍ട്ട് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to destroy '%s': %s" +msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to destroy '%s': device in use" +msgid "Unable to destroy '%1$s': device in use" msgstr "" msgid "Unable to detect SCHED_CORE" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to detect filesystem for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine current file inode: %s" -msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to determine current file inode: %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine current file offset: %s" -msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to determine current file offset: %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d" +msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%1$d" msgstr "%s സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിനുള്ള സൂചിക കിട്ടുന്നില്ല" #, fuzzy @@ -17058,15 +17058,15 @@ msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ നിന്നും ലിങ്ക് വിവരം ഒന്നിച്ചെടുക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "FD %d ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to duplicate FD %1$d" +msgstr "FD %1$d ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "അസിന്‍ക് ഐഒ പിന്തുണയില്ലാതെ keepalives പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to enable namespace: %s" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to enable namespace: %1$s" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %1$s തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to enable non-blocking flag" msgstr "നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങ് ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -17092,15 +17092,15 @@ msgid "Unable to enter mount namespace" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ മെയിംസ്പെയിസ് ചേരുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "%s ഷെല്‍ നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to exec shell %1$s" +msgstr "%1$s ഷെല്‍ നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find '%s' binary in $PATH" +msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH" msgstr "$PATH-ല്‍ 'qemu-nbd' ബൈനറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find '%s' limit for block device '%s'" +msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'" msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലഘു നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" @@ -17119,18 +17119,18 @@ msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" msgstr "$PATH-ല്‍ 'qemu-nbd' ബൈനറി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find UUID %s" -msgstr "%s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" +msgid "Unable to find UUID %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find UUID for location %s" +msgid "Unable to find UUID for location %1$s" msgstr "/dev ല്‍ ഒഴിവുള്ള ലൂപ് ഉപകരണമൊന്നും കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "/dev ല്‍ ഒഴിവുള്ള ലൂപ് ഉപകരണമൊന്നും കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" +msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %1$u" msgstr "'memory' cgroups കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -17148,15 +17148,15 @@ msgid "Unable to find a vCPU that is online" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find address for mdev parent device '%s'" +msgid "Unable to find address for mdev parent device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find address for parent device '%s'" +msgid "Unable to find address for parent device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" +msgid "Unable to find an unused port in range '%1$s' (%2$d-%3$d)" msgstr "" #, fuzzy @@ -17164,40 +17164,40 @@ msgid "Unable to find any /dev mount" msgstr "പോര്‍ട്ടിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" +msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/arp_validate'-ല്‍ ശരിയായ മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/arp_validate'-ല്‍ ശരിയായ മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള 'bonding/mode'-നുള്ള ശരിയായ മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള 'bonding/mode'-നുള്ള ശരിയായ മൂല്ല്യം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to find filesystem type for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to find major for %s" +msgid "Unable to find major for %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s" +msgid "Unable to find the hard disk with uuid %1$s" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' uuid %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the snapshot %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" +msgid "Unable to find the snapshot %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the snapshot with name %s" -msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to find the snapshot with name %1$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "IPv6-ലേക്കു് മാത്രം നിര്‍ബന്ധിച്ച് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -17222,65 +17222,65 @@ msgid "Unable to freeze filesystems" msgstr "%s ഫയല്‍സിസ്റ്റം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get ACLs on %s" -msgstr "%s-നുള്ള എല്‍വിഎം കീ കാണുന്നില്ല" +msgid "Unable to get ACLs on %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള എല്‍വിഎം കീ കാണുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Unable to get Capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get Console object for domain %s" -msgstr "%s-നുള്ള സ്കസി കീ കാണുന്നില്ല" +msgid "Unable to get Console object for domain %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള സ്കസി കീ കാണുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "Unable to get IP address on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %s ല്‍ എസ്‌ടിപി എത്രയെന്നു് കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl" -msgstr "%s സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിനുള്ള സൂചിക കിട്ടുന്നില്ല" +msgid "Unable to get IPv4 address for interface %1$s via ioctl" +msgstr "%1$s സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിനുള്ള സൂചിക കിട്ടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Unable to get Keyboard object for domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" -msgstr "%s-നുള്ള എല്‍വിഎം കീ കാണുന്നില്ല" +msgid "Unable to get LVM key for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള എല്‍വിഎം കീ കാണുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to get NUMA node of cpu %zd" +msgid "Unable to get NUMA node of cpu %1$zd" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" -msgstr "%s-നുള്ള സ്കസി കീ കാണുന്നില്ല" +msgid "Unable to get SCSI key for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള സ്കസി കീ കാണുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get SELinux label from %s" -msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to get SELinux label from %1$s" +msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %s ല്‍ എസ്‌ടിപി ഡിലേ എത്രയെന്നു് കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to get STP delay on %1$s on this platform" +msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %1$s ല്‍ എസ്‌ടിപി ഡിലേ എത്രയെന്നു് കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %s ല്‍ എസ്‌ടിപി എത്രയെന്നു് കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to get STP on %1$s on this platform" +msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %1$s ല്‍ എസ്‌ടിപി എത്രയെന്നു് കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Unable to get VF net device stats on this platform" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "%s സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിനുള്ള വീലാന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Unable to get VLAN for interface %1$s" +msgstr "%1$s സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിനുള്ള വീലാന്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ വീലാന്‍ കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get XATTR %s on %s" +msgid "Unable to get XATTR %1$s on %2$s" msgstr "%s ലെ ലൂപ് സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy @@ -17300,11 +17300,11 @@ msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "ബ്ലോക്ക് I/O പരിധി പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "%s %s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് കിട്ടിയില്ല" +msgid "Unable to get bridge %1$s %2$s" +msgstr "%1$s %2$s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് കിട്ടിയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get bridge %s port %s %s" +msgid "Unable to get bridge %1$s port %2$s %3$s" msgstr "%s %s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് കിട്ടിയില്ല" #, fuzzy @@ -17360,8 +17360,8 @@ msgid "Unable to get device-mapper version" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get devmapper targets for %s" -msgstr "%s ലെ ലൂപ് സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to get devmapper targets for %1$s" +msgstr "%1$s ലെ ലൂപ് സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy msgid "Unable to get disk children" @@ -17387,8 +17387,8 @@ msgid "Unable to get domain status" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get driver name for '%s'" -msgstr "%s-നുള്ള സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to get driver name for '%1$s'" +msgstr "%1$s-നുള്ള സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to get filesystem information" @@ -17414,16 +17414,16 @@ msgid "Unable to get host boot time" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "%s സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിനുള്ള സൂചിക കിട്ടുന്നില്ല" +msgid "Unable to get index for interface %1$s" +msgstr "%1$s സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിനുള്ള സൂചിക കിട്ടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "%s-നുള്ള സമ്പര്‍ക്കമുഖസൂചിക ലഭ്യമല്ല" +msgid "Unable to get interface index for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള സമ്പര്‍ക്കമുഖസൂചിക ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get interface index for '%s'" -msgstr "%s-നുള്ള സമ്പര്‍ക്കമുഖസൂചിക ലഭ്യമല്ല" +msgid "Unable to get interface index for '%1$s'" +msgstr "%1$s-നുള്ള സമ്പര്‍ക്കമുഖസൂചിക ലഭ്യമല്ല" msgid "Unable to get interface index on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖങ്ങളുടെ സൂചിക കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" @@ -17432,7 +17432,7 @@ msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "ഇന്റെര്‍ഫേസ് പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" +msgid "Unable to get kvm descriptor: %1$s" msgstr "%d ഫയല്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to get launch security parameters" @@ -17442,8 +17442,8 @@ msgid "Unable to get local socket name" msgstr "ലോക്കല്‍ സോക്കറ്റ് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "%s ലെ ലൂപ് സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to get loop status on %1$s" +msgstr "%1$s ലെ ലൂപ് സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy msgid "Unable to get medium location" @@ -17504,7 +17504,7 @@ msgid "Unable to get server workerpool parameters" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to get session bus connection: %s" +msgid "Unable to get session bus connection: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17516,7 +17516,7 @@ msgid "Unable to get sysfs info on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ വീലാന്‍ കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to get system bus connection: %s" +msgid "Unable to get system bus connection: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17553,16 +17553,16 @@ msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഫങ്ഷനുകള്‍ കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" -msgstr "%s സിഎ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് പട്ടിക ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to import CA certificate list %1$s" +msgstr "%1$s സിഎ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് പട്ടിക ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "ക്ലയന്റ് സമ്മതപത്രം %s ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to import client certificate %1$s" +msgstr "ക്ലയന്റ് സമ്മതപത്രം %1$s ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "സര്‍വര്‍ സമ്മതപത്രം %s ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to import server certificate %1$s" +msgstr "സര്‍വര്‍ സമ്മതപത്രം %1$s ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "ഡിവൈസ് സ്ട്രീം mutex init ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -17578,7 +17578,7 @@ msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "സമ്മതപത്രം തയ്യാറാക്കവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to initialize certificate: %s\n" +msgid "Unable to initialize certificate: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -17586,19 +17586,19 @@ msgid "Unable to initialize condition variable" msgstr "കണ്ടീഷന്‍ വേരിയബിള്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "ലീസ് %s ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to initialize lease %1$s" +msgstr "ലീസ് %1$s ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: %s" +msgid "Unable to initialize lease %1$s: %2$s" msgstr "ലീസ് %s ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "സോക്ക്സ്പെയിസ് %s ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to initialize lockspace %1$s" +msgstr "സോക്ക്സ്പെയിസ് %1$s ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s" +msgid "Unable to initialize lockspace %1$s: %2$s" msgstr "സോക്ക്സ്പെയിസ് %s ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to initialize lockspace mutex" @@ -17629,8 +17629,8 @@ msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് കിട്ടുക അല്ലെങ്കില്‍ ക്രമീകരിക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to label files under %s" -msgstr "ലീസ് %s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to label files under %1$s" +msgstr "ലീസ് %1$s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to list RBD images" @@ -17640,19 +17640,19 @@ msgid "Unable to listen on socket" msgstr "സോക്കറ്റില്‍ ശ്രദ്ധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%s'" +msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'" msgstr "സോക്കറ്റില്‍ ശ്രദ്ധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to load certificate" msgstr "സമ്മപത്രം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %s\n" +msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock '%s'" -msgstr "'%s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല" +msgid "Unable to lock '%1$s'" +msgstr "'%1$s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല" msgid "Unable to lookup SELinux process context" msgstr "SELinux പ്രക്രിയ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -17661,8 +17661,8 @@ msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "ടാപ് ഉപകരണം എപ്പോഴുമുള്ളതല്ലാതാക്കാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make dir %s" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to make dir %1$s" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "ഓട്ടോക്ലിയറായി ലൂപ് ഉപകരണം അടയാളപ്പെടുത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" @@ -17671,12 +17671,12 @@ msgid "Unable to modify live devices" msgstr "ലൈവ് ഡിവൈസുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to monitor directory: %s" +msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move %s mount to %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s പോര്‍ട്ട് %s നീക്കംചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to move %1$s mount to %2$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s പോര്‍ട്ട് %2$s നീക്കംചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" msgid "Unable to notify child process" msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ അറിയിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -17694,27 +17694,27 @@ msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" msgstr "iSCSI അഡാപ്ടര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to obtain information about pid: %d" +msgid "Unable to obtain information about pid: %1$d" msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു." #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to open %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "%s (%d) തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to open %1$s (%2$d)" +msgstr "%1$s (%2$d) തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" +msgid "Unable to open %1$s, is tun module loaded?" msgstr "സെഷന്‍ ലീഡര്‍ ആകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "'%s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല" +msgid "Unable to open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to open '%s' for vdpa device" +msgid "Unable to open '%1$s' for vdpa device" msgstr "" #, fuzzy @@ -17734,96 +17734,96 @@ msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള VirtualBox സെഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള VirtualBox സെഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to open control socket" msgstr "നിയന്ത്രണ സോക്കറ്റ് തുറക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open file: %s" -msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to open file: %1$s" +msgstr "%1$s ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "%s ഫയല്‍സിസ്റ്റം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to open filesystem %1$s" +msgstr "%1$s ഫയല്‍സിസ്റ്റം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to open log file %1$s" +msgstr "%1$s ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "%s റിസോഴ്സ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to open resource %1$s" +msgstr "%1$s റിസോഴ്സ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "%s-നുള്ള സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to open stream for '%1$s'" +msgstr "%1$s-നുള്ള സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to open system token %s" +msgid "Unable to open system token %1$s" msgstr "" msgid "Unable to open test socket" msgstr "പരീക്ഷണ സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" -msgstr "%s ശ്രോതസ്സ് തുറക്കുവാന്‍/തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to open/create resource %1$s" +msgstr "%1$s ശ്രോതസ്സ് തുറക്കുവാന്‍/തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "peer2peer മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐ മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse %s %s" +msgid "Unable to parse %1$s %2$s" msgstr "%s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "'%s' ഇന്റിജറായി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to parse '%1$s' as an integer" +msgstr "'%1$s' ഇന്റിജറായി പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "എഫ്ഡി നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to parse FD number '%1$s'" +msgstr "എഫ്ഡി നംബര്‍ '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to parse HPT maxpagesize setting" msgstr "memspec പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse MAC '%s'" -msgstr "%s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" +msgid "Unable to parse MAC '%1$s'" +msgstr "%1$s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%s': %s" +msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%1$s': %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "%s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" +msgid "Unable to parse URI %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse UUID '%s'" -msgstr "%s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" +msgid "Unable to parse UUID '%1$s'" +msgstr "%1$s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "ബെയിസ് SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to parse base SELinux context '%1$s'" +msgstr "ബെയിസ് SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to parse child device" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to parse class id '%1$s'" +msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "നിലവിലുള്ള SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to parse current SELinux context '%1$s'" +msgstr "നിലവിലുള്ള SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to parse group-name parameter" @@ -17833,19 +17833,19 @@ msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter %s" +msgid "Unable to parse integer parameter %1$s" msgstr "ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter '%s'" +msgid "Unable to parse integer parameter '%1$s'" msgstr "ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "%s-ന്റെ പൂട്ടിയ അവസ്ഥ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to parse lock state %1$s" +msgstr "%1$s-ന്റെ പൂട്ടിയ അവസ്ഥ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: %s" +msgid "Unable to parse lock state %1$s: %2$s" msgstr "%s-ന്റെ പൂട്ടിയ അവസ്ഥ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -17856,16 +17856,16 @@ msgid "Unable to parse quota" msgstr "കോട്ടാ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse sched info value '%s'" -msgstr "എഫ്ഡി നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to parse sched info value '%1$s'" +msgstr "എഫ്ഡി നംബര്‍ '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to parse schedstat info at '%s'" +msgid "Unable to parse schedstat info at '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse secret uuid '%s'" -msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to parse secret uuid '%1$s'" +msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "സ്റ്റ്രിംഗ് പരാമീറ്റര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ പറ്റുന്നില്ല" @@ -17875,19 +17875,19 @@ msgid "Unable to parse the xml" msgstr "കോട്ടാ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse uptime value '%s'" -msgstr "എഫ്ഡി നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to parse uptime value '%1$s'" +msgstr "എഫ്ഡി നംബര്‍ '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse: %s" -msgstr "%s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" +msgid "Unable to parse: %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന യുആര്‍ഐ മനസ്സിലായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d" +msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %1$s, vf = %2$d" msgstr "PCI ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" #, c-format -msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary" +msgid "Unable to probe '%1$s' for existing data, forced overwrite is necessary" msgstr "" #, fuzzy @@ -17895,26 +17895,26 @@ msgid "Unable to probe TSC frequency" msgstr "കോട്ടാ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "%d കൊടികളുള്ള ഫയല്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Unable to process file with flags %1$d" +msgstr "%1$d കൊടികളുള്ള ഫയല്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Unable to query TSC scaling support" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s അടിസ്ഥാന നിര്‍ബന്ധങ്ങള്‍ %s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to query certificate %1$s basic constraints %2$s" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s അടിസ്ഥാന നിര്‍ബന്ധങ്ങള്‍ %2$s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s കീ ഉദ്ദേശ്യം %s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to query certificate %1$s key purpose %2$s" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s കീ ഉദ്ദേശ്യം %2$s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s കീ ഉപയോഗം %s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to query certificate %1$s key usage %2$s" +msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s കീ ഉപയോഗം %2$s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to query dependencies for %s" +msgid "Unable to query dependencies for %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17940,11 +17940,11 @@ msgid "Unable to query process ID start time" msgstr "പ്രക്രിയ ഐഡിയുടെ പ്രാരംഭ സമയം ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "സെക്റ്ററിന്റെ വ്യാപ്തി %s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to query sector size %1$s" +msgstr "സെക്റ്ററിന്റെ വ്യാപ്തി %1$s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: %s" +msgid "Unable to query sector size %1$s: %2$s" msgstr "സെക്റ്ററിന്റെ വ്യാപ്തി %s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to query tap interface name" @@ -17954,11 +17954,11 @@ msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ വ്യാപ്തി വീണ്ടും എന്‍കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to read %1$s" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks" +msgid "Unable to read %1$s for ipv6 forwarding checks" msgstr "" msgid "Unable to read TLS confirmation" @@ -17972,28 +17972,28 @@ msgid "Unable to read container pty" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ pty ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read directory '%s'" -msgstr "%s ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to read directory '%1$s'" +msgstr "%1$s ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from %s" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to read from %1$s" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to read from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to read from agent" msgstr "മോണിറ്ററില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from file %s" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to read from file %1$s" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from file '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to read from file '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to read from log file" @@ -18007,24 +18007,24 @@ msgid "Unable to read from monitor" msgstr "മോണിറ്ററില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read leases file: %s" -msgstr "അവസ്ഥാ ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to read leases file: %1$s" +msgstr "അവസ്ഥാ ഫയല്‍ %1$s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to read net device config on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ സമ്പര്‍ക്കമുഖങ്ങളുടെ ക്രമീകരണം പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read slirp pidfile '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിന്റെ സ്ഥിതി പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിന്റെ സ്ഥിതി പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിന്റെ സ്ഥിതി പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിന്റെ സ്ഥിതി പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Unable to register Machine" msgstr "" @@ -18040,114 +18040,114 @@ msgid "Unable to register process kevent" msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഇവന്റുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove %s" +msgid "Unable to remove %1$s" msgstr "%s (%d) നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "%s (%d) നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to remove %1$s (%2$d)" +msgstr "%1$s (%2$d) നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to remove Fake Disks" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove XATTR %s on %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s പോര്‍ട്ട് %s നീക്കംചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to remove XATTR %1$s on %2$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s പോര്‍ട്ട് %2$s നീക്കംചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to remove bridge %1$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s പോര്‍ട്ട് %s നീക്കംചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to remove bridge %1$s port %2$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s പോര്‍ട്ട് %2$s നീക്കംചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "%s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to remove device %1$s" +msgstr "%1$s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" -msgstr "%s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %1$s" +msgstr "%1$s ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "epoll fd നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry" +msgid "Unable to remove hard disk %1$s from media registry" msgstr "മോണിറ്ററില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "%d സ്നാപ്ഷോട്ടിന്റെ മെറ്റാഡേറ്റാ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to remove metadata of %1$d snapshots" +msgstr "%1$d സ്നാപ്ഷോട്ടിന്റെ മെറ്റാഡേറ്റാ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove snapshot %s" +msgid "Unable to remove snapshot %1$s" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s പോര്‍ട്ട് %s നീക്കംചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove stale socket path: %s" -msgstr "ടാപ്പ് ഡിവൈസ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to remove stale socket path: %1$s" +msgstr "ടാപ്പ് ഡിവൈസ് %1$s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove status '%s' for nwfilter binding %s'" +msgid "Unable to remove status '%1$s' for nwfilter binding %2$s'" msgstr "'%s' എന്ന പിഐഡി ഫയലിന്റെ സ്ഥിതി പരിശോധിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove symlink %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to remove symlink %1$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "ടാപ്പ് ഡിവൈസ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to remove tap device %1$s" +msgstr "ടാപ്പ് ഡിവൈസ് %1$s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to rename %s to %s" -msgstr "'%s' നെ '%s' എന്ന പേരിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to rename %1$s to %2$s" +msgstr "'%1$s' നെ '%2$s' എന്ന പേരിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' നെ '%s' എന്ന പേരിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to rename '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "'%1$s' നെ '%2$s' എന്ന പേരിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "%sല്‍ %sനു വേണ്ടി വ്യതിരിക്തത ആവശ്യപ്പെടാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to request personality for %1$s on %2$s" +msgstr "%1$sല്‍ %2$sനു വേണ്ടി വ്യതിരിക്തത ആവശ്യപ്പെടാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Unable to reset PCI device %1$s: %2$s" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് %1$s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to reset ingress on port %s" +msgid "Unable to reset ingress on port %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "വിലാസം '%s' സര്‍വീസ് '%s' ആയി റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല : %s " +msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s" +msgstr "വിലാസം '%1$s' സര്‍വീസ് '%2$s' ആയി റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല : %3$s " #, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s ഡ്രൈവര്‍ സിംലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to resolve device %1$s driver symlink %2$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s ഡ്രൈവര്‍ സിംലിങ്ക് %2$s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s iommu_group സിംലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to resolve device %1$s iommu_group symlink %2$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s iommu_group സിംലിങ്ക് %2$s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s" +msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %1$s" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഡ്രൈവര്‍ സിംലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve link: %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to resolve link: %1$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to restart self" msgstr "സ്വയം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to restore file labels under %s" -msgstr "ലീസ് %s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to restore file labels under %1$s" +msgstr "ലീസ് %1$s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration" msgstr "" @@ -18157,41 +18157,41 @@ msgid "Unable to retrieve threadpool parameters" msgstr "മെമ്മറി പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to run among %llu" +msgid "Unable to run among %1$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %s" +msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s" msgstr "" -"ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ " +"ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ " "സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" +msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s" msgstr "" -"ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ " +"ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ " "സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" +msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s" msgstr "" -"ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ " +"ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s-നുള്ള ഒവിഎസ് പോര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ " "സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to run one time GDBus initializer" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "'%s' സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല" +msgid "Unable to save '%1$s'" +msgstr "'%1$s' സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "ലീസ് %s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to save lease %1$s" +msgstr "ലീസ് %1$s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to save lockspace %1$s" +msgstr "ലോക്ക്സ്പെയിസ് %1$s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to save net device config on this platform" @@ -18208,20 +18208,20 @@ msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" msgstr "ടിഎല്‍എസ് സെഷന്‍ സജീവമാകുമ്പോള്‍ സോക്കന്റിന്റെ അവസ്ഥ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "അവസ്ഥാ ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to save state file %1$s" +msgstr "അവസ്ഥാ ഫയല്‍ %1$s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to save the xml" msgstr "അവസ്ഥാ ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "%s, %llu-ലേക്കു്, ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to seek %1$s to %2$llu" +msgstr "%1$s, %2$llu-ലേക്കു്, ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" -msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ %s, %llu-ലേക്കു് seek ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to seek log file %1$s to %2$llu" +msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ %1$s, %2$llu-ലേക്കു് seek ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to seek to EOF" @@ -18236,16 +18236,16 @@ msgid "Unable to seek to end of domain logfile" msgstr "%s-ന്റെ അവസാനം വരെ തെരയുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu" +msgid "Unable to seek to inode %1$llu offset %2$llu" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ %s, %llu-ലേക്കു് seek ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" -msgstr "%d സിഗ്നല്‍ %d പ്രക്രിയയിലേക്കു് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to send %1$d signal to process %2$d" +msgstr "%1$d സിഗ്നല്‍ %2$d പ്രക്രിയയിലേക്കു് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" -msgstr "pid %llu init ചെയ്യുന്നതിനായി SIGTERM അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %1$llu" +msgstr "pid %1$llu init ചെയ്യുന്നതിനായി SIGTERM അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to send a VF SETLINK request on this platform" msgstr "" @@ -18254,24 +18254,24 @@ msgid "Unable to send container continue message" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ തുടരുന്നതിനുള്ള സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "Unable to serialize the machine description" msgstr "ഡൊമൈന്‍ വിവരണം ക്രമീകരിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set ACLs on %s" -msgstr "%s-ല്‍ എസ്‌ടിപി താമസം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to set ACLs on %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ എസ്‌ടിപി താമസം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" -msgstr "FD %d ബ്ലോക്കിങ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to set FD %1$d blocking" +msgstr "FD %1$d ബ്ലോക്കിങ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" @@ -18281,35 +18281,35 @@ msgid "Unable to set SCHED_CORE" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് എംസിഎസ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to set SELinux context MCS '%1$s'" +msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് എംസിഎസ് '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to set SELinux context role '%1$s'" +msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ഉപയോക്താവു് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to set SELinux context user '%1$s'" +msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ഉപയോക്താവു് '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux label on %s" -msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to set SELinux label on %1$s" +msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" -msgstr "%s-ല്‍ എസ്‌ടിപി താമസം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to set STP delay on %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ എസ്‌ടിപി താമസം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %s ല്‍ എസ്‌ടിപി ഡിലേ എത്രയെന്നു് പറയാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to set STP delay on %1$s on this platform" +msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %1$s ല്‍ എസ്‌ടിപി ഡിലേ എത്രയെന്നു് പറയാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %s ല്‍ എസ്‌ടിപി എത്രയെന്നു് പറയാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to set STP on %1$s on this platform" +msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമിലെ %1$s ല്‍ എസ്‌ടിപി എത്രയെന്നു് പറയാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set XATTR %s on %s" +msgid "Unable to set XATTR %1$s on %2$s" msgstr "%s-ല്‍ എസ്‌ടിപി താമസം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to set a VF MAC on this platform" @@ -18326,23 +18326,23 @@ msgid "Unable to set agent close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to set autostart on '%s': %s" +msgid "Unable to set autostart on '%1$s': %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set backing file %s" -msgstr "അവസ്ഥാ ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to set backing file %1$s" +msgstr "അവസ്ഥാ ഫയല്‍ %1$s സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" msgstr "നേരിട്ടുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s via ioctl" -msgstr "%s %s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് കിട്ടിയില്ല" +msgid "Unable to set bridge %1$s %2$s via ioctl" +msgstr "%1$s %2$s എന്ന ബ്രിഡ്ജ് കിട്ടിയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s" +msgid "Unable to set bridge %1$s port %2$s %3$s to %4$s" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s പോര്‍ട്ട് %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy @@ -18371,7 +18371,7 @@ msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഫയല്‍ വിവരണം നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങ് ആയി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'" +msgid "Unable to set copy-on-write state on '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" msgid "Unable to set interface parameters" @@ -18402,19 +18402,19 @@ msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "നേരിട്ടുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ പോര്‍ട്ട് പ്രൊഫൈല്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to set qos configuration on port %s" +msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to set queue configuration on port %s" +msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s" msgstr "" msgid "Unable to set socket reuse addr flag" msgstr "സോക്കറ്റ് റീയൂസ് addr ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "%s എന്ന ടാപ് ഉപകരണം എപ്പോഴുമുള്ളതാക്കാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Unable to set tap device %1$s to persistent" +msgstr "%1$s എന്ന ടാപ് ഉപകരണം എപ്പോഴുമുള്ളതാക്കാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Unable to set thread local identity" msgstr "ത്രെഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -18424,56 +18424,56 @@ msgid "Unable to set thread local variable" msgstr "ത്രെഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set vlan configuration on port %s" -msgstr "%s ന്റെ കോണ്‍ഫിഗുരേഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s" +msgstr "%1$s ന്റെ കോണ്‍ഫിഗുരേഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "x509 സിഎ സമ്മതപത്രം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s: %s" +msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s" +msgstr "x509 സിഎ സമ്മതപത്രം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "x509 സമ്മതപത്രത്തിനുള്ള റിവോക്കേഷന്‍ പട്ടികയ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s: %s" +msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %1$s: %2$s" +msgstr "x509 സമ്മതപത്രത്തിനുള്ള റിവോക്കേഷന്‍ പട്ടികയ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "x509 കീയും സമ്മതപത്രവും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s, %s: %s" +msgid "Unable to set x509 key and certificate: %1$s, %2$s: %3$s" +msgstr "x509 കീയും സമ്മതപത്രവും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s, %2$s: %3$s" #, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" -msgstr "എഫ്ഡി പട്ടിക '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to split FD list '%1$s'" +msgstr "എഫ്ഡി പട്ടിക '%1$s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to start event thread: %s" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to start event thread: %1$s" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %1$sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to start mediated device: %s" +msgid "Unable to start mediated device: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to stat %p" +msgid "Unable to stat %1$p" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to stat %1$s" +msgstr "%1$s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ശ്രോതസ്സ് %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to stat bind source %1$s" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ശ്രോതസ്സ് %1$sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to stat bind target %1$s" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %1$sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat: %s" -msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to stat: %1$s" +msgstr "%1$s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്കു് ഡയറക്ടറി സിംലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to symlink directory %1$s to %2$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും %2$s-ലേക്കു് ഡയറക്ടറി സിംലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to thaw all processes" @@ -18484,28 +18484,28 @@ msgid "Unable to thaw filesystems" msgstr "%s ഫയല്‍സിസ്റ്റം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "%s കാലിയാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to truncate %1$s" +msgstr "%1$s കാലിയാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to umount %s" -msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to umount %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet" -msgstr "OVS ല്‍ നിന്നും %s പോര്‍ട്ട് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Unable to unbind the virtual port %1$s from Midonet" +msgstr "OVS ല്‍ നിന്നും %1$s പോര്‍ട്ട് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unable to undefine mediated device: %s" +msgid "Unable to undefine mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unlink %s" -msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "Unable to unlink %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unlink path '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to unlink path '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to unregister machine" msgstr "" @@ -18516,21 +18516,21 @@ msgstr "അവസ്ഥാ ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിയ്ക്ക #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to validate doc against %s\n" -"%s" +"Unable to validate doc against %1$s\n" +"%2$s" msgstr "ലീസ് %s അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "ടിഎല്‍എസ് പിയര്‍ ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "Unable to verify TLS peer: %1$s" +msgstr "ടിഎല്‍എസ് പിയര്‍ ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "ക്ലയന്റ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s, സിഎ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s-നു് എതിരെ, ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to verify client certificate %1$s against CA certificate %2$s" +msgstr "ക്ലയന്റ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s, സിഎ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %2$s-നു് എതിരെ, ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "സര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s, സിഎ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %s-നു് എതിരെ, ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to verify server certificate %1$s against CA certificate %2$s" +msgstr "സര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %1$s, സിഎ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് %2$s-നു് എതിരെ, ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to wait for child process" msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയ്ക്കായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -18543,7 +18543,7 @@ msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "epoll-ല്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%s')" +msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "Unable to wait on parent process" @@ -18556,24 +18556,24 @@ msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "ഹോസ്റ്റ് കണ്‍സോള്‍ PTY നിരീക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "%s എഴുതുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "Unable to write %1$s" +msgstr "%1$s എഴുതുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "Unable to write '%s' to '%s'" +msgid "Unable to write '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ഫയല്‍ '%s/%s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to write pid file '%1$s/%2$s.pid'" +msgstr "pid ഫയല്‍ '%1$s/%2$s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to write to %1$s" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to write to '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "Unable to write to agent" @@ -18587,19 +18587,19 @@ msgid "Unable to write to domain logfile" msgstr "മോണിറ്ററിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to file %s" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to write to file %1$s" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to file '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to write to file '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unable to write to monitor" msgstr "മോണിറ്ററിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to: %s" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Unable to write to: %1$s" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "Unbounded" msgstr "പരിമിതമല്ലാത്ത" @@ -18632,59 +18632,59 @@ msgid "Undefined" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കാതിരിക്കുക:" #, c-format -msgid "Undefined node device '%s'\n" +msgid "Undefined node device '%1$s'\n" msgstr "" msgid "Undefines the configuration for an inactive node device" msgstr "" #, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പിന്‍വിളി മൂല്ല്യം: %d" +msgid "Unexpected CPU fallback value: %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പിന്‍വിളി മൂല്ല്യം: %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു വിശേഷത പോളിസി %d" +msgid "Unexpected CPU feature policy %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു വിശേഷത പോളിസി %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പോളിസി %d" +msgid "Unexpected CPU match policy %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പോളിസി %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു മോഡ് %d" +msgid "Unexpected CPU mode %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു മോഡ് %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected HTTP response code %lu" +msgid "Unexpected HTTP response code %1$lu" msgstr "%s സമയത്തു് അപ്രതീക്ഷിതമായ HTTP മറുപടി: %d" #, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "%s സമയത്തു് അപ്രതീക്ഷിതമായ HTTP മറുപടി: %d" +msgid "Unexpected HTTP response during %1$s: %2$d" +msgstr "%1$s സമയത്തു് അപ്രതീക്ഷിതമായ HTTP മറുപടി: %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected IDE controller model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %d" +msgid "Unexpected IDE controller model %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected JSON format: %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ JSON മറുപടി '%s'" +msgid "Unexpected JSON format: %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ JSON മറുപടി '%1$s'" #, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ JSON മറുപടി '%s'" +msgid "Unexpected JSON reply '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ JSON മറുപടി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///system" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" +msgid "Unexpected LXC URI path '%1$s', try lxc:///system" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%1$s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" #, fuzzy msgid "Unexpected PCI backend 'xen'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിപിയു പിന്‍വിളി മൂല്ല്യം: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected PCI controller model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %d" +msgid "Unexpected PCI controller model %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %1$d" msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU ഏജന്റ് സജീവം" @@ -18693,46 +18693,46 @@ msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU മോണിറ്റര്‍ സജീവം" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected SCSI controller model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %d" +msgid "Unexpected SCSI controller model %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" +msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%1$s', try vz:///system" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%1$s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected address type for '%s'" +msgid "Unexpected address type for '%1$s'" msgstr "എഫ്ഡിസി ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസം തരം" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" +msgid "Unexpected bhyve URI path '%1$s', try bhyve:///system" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%1$s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected boot device type %i" +msgid "Unexpected boot device type %1$i" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" #, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" -msgstr "പേരന്റില്‍ നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ ഉറപ്പാക്കല്‍ കോഡ് '%c'" +msgid "Unexpected confirm code '%1$c' from parent" +msgstr "പേരന്റില്‍ നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ ഉറപ്പാക്കല്‍ കോഡ് '%1$c'" msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "non-peer2peer മൈഗ്രേഷനൊപ്പം അപ്രതീക്ഷിതമായ dconnuri പരാമീറ്റര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" +msgid "Unexpected device type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%d'" +msgid "Unexpected disk sgio mode '%1$d'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് sgio മോഡ് '%1$d'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected driver type '%s' opened" +msgid "Unexpected driver type '%1$s' opened" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected element '%s' in CPU map '%s'" +msgid "Unexpected element '%1$s' in CPU map '%2$s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഒപ്പു് '%s'" #, fuzzy @@ -18740,61 +18740,61 @@ msgid "Unexpected event thread still active during domain deletion" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുന്ന സമയത്തു്, അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU ഏജന്റ് സജീവം" #, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %s" +msgid "Unexpected filesystem type %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %1$s" msgid "Unexpected format for mdevctl response" msgstr "" #, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %d" +msgid "Unexpected hostdev mode %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %1$d" msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിടത്തിന് പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത പൂട്ട് പരാമീറ്റര്‍" #, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശം proc %d != %d" +msgid "Unexpected message proc %1$d != %2$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശം proc %1$d != %2$d" #, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശം സീരിയല്‍ %d != %d" +msgid "Unexpected message serial %1$d != %2$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശം സീരിയല്‍ %1$d != %2$d" #, c-format -msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ അവസ്ഥ %d" +msgid "Unexpected message status %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ അവസ്ഥ %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ നിലവാരം %u" +msgid "Unexpected message status %1$u" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ നിലവാരം %1$u" #, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ തരം %d" +msgid "Unexpected message type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ തരം %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ തരം %u" +msgid "Unexpected message type %1$u" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ തരം %1$u" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message type: %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ തരം %d" +msgid "Unexpected message type: %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ തരം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected network port type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %s" +msgid "Unexpected network port type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %1$s" msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" msgstr "" #, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "ലീസ് റിസോഴ്സിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ പരാമീറ്റര്‍ %s" +msgid "Unexpected parameter %1$s for lease resource" +msgstr "ലീസ് റിസോഴ്സിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ പരാമീറ്റര്‍ %1$s" #, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "വസ്തുവിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ പരാമീറ്റര്‍ %s" +msgid "Unexpected parameter %1$s for object" +msgstr "വസ്തുവിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ പരാമീറ്റര്‍ %1$s" msgid "Unexpected parameters for disk resource" msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള അപ്രതീക്ഷിതമായ പരാമീറ്ററുകള്‍" @@ -18804,35 +18804,35 @@ msgid "Unexpected product line" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected protocol %d" +msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി" msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "ലൂപ്പ് ഡിവൈസില്ലാതെ അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് ഫയല്‍സിസ്റ്റം" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected rule protocol %d" +msgid "Unexpected rule protocol %1$d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശം proc %d != %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server name '%s' during restart" +msgid "Unexpected server name '%1$s' during restart" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev ഡ്രൈവര്‍ നാമ രീതി %d " #, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിഗ്നല്‍ ലഭിച്ചു: %d" +msgid "Unexpected signal received: %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിഗ്നല്‍ ലഭിച്ചു: %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഒപ്പു് '%s'" +msgid "Unexpected state of feature '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഒപ്പു് '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unexpected stream hole" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മോഡ് %d" #, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം പാഥ് ശൈലി: %s" +msgid "Unexpected volume path format: %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം പാഥ് ശൈലി: %1$s" msgid "Unexpectedly got a network port without a network bridge" msgstr "" @@ -18847,161 +18847,161 @@ msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" #, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %s" +msgid "Unknown CPU feature %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %X" +msgid "Unknown CPU mode: %1$X" msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %s" +msgid "Unknown CPU mode: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %s" +msgid "Unknown CPU model %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വെണ്ടര്‍ %s" +msgid "Unknown CPU vendor %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വെണ്ടര്‍ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown Command '%i'" +msgid "Unknown Command '%1$i'" msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown IP address data source %d" +msgid "Unknown IP address data source %1$d" msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'" #, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ JSON മറുപടി '%s'" +msgid "Unknown JSON reply '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ JSON മറുപടി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'" +msgid "Unknown LXC namespace source '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%d','%s'-യ്ക്കുള്ളതു്" +msgid "Unknown PCI header type '%1$d' for device '%2$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%1$d','%2$s'-യ്ക്കുള്ളതു്" msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ക്യുഇഎംയു ആര്‍ക്ക് %s" +msgid "Unknown QEMU arch %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ക്യുഇഎംയു ആര്‍ക്ക് %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller" -msgstr "അപരിചിതമായ cgroup കണ്ട്രോളര്‍ '%s'" +msgid "Unknown QEMU device for '%1$s' controller" +msgstr "അപരിചിതമായ cgroup കണ്ട്രോളര്‍ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SCSI controller model %s" -msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം '%s'" +msgid "Unknown SCSI controller model %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s" +msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown URI parameter '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല്‍ തരം '%s'" +msgid "Unknown URI parameter '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല്‍ തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown acpi table type: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി രീതി %s" +msgid "Unknown acpi table type: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി രീതി %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown adapter type: %X" +msgid "Unknown adapter type: %1$X" msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ അഡാപ്ടര്‍ രീതി '%s'" #, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s" +msgid "Unknown architecture %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി രീതി %s" +msgid "Unknown async job type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ അസിന്‍ക് ജോലി രീതി %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown autostart mode: %X" +msgid "Unknown autostart mode: %1$X" msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" +msgid "Unknown blkio parameter %1$s" msgstr "blkio പരാമീറ്റര്‍ കിട്ടുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown cache type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" +msgid "Unknown cache type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown calculation mode '%s'" +msgid "Unknown calculation mode '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ cgroup കണ്ട്രോളര്‍ '%s'" +msgid "Unknown cgroup controller '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ cgroup കണ്ട്രോളര്‍ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown char device type: %d" +msgid "Unknown char device type: %1$d" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown compatibility mode %s" -msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%s'" +msgid "Unknown compatibility mode %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown controller type %d" +msgid "Unknown controller type %1$d" msgstr "അപരിചിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown core size '%s'" -msgstr "അറിയാത്ത കോഡ്സെറ്റ്: '%s'" +msgid "Unknown core size '%1$s'" +msgstr "അറിയാത്ത കോഡ്സെറ്റ്: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown crypto hash %d" +msgid "Unknown crypto hash %1$d" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown data source '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" +msgid "Unknown data source '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %s" +msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown dirty rate status: %s" +msgid "Unknown dirty rate status: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown disk bus: %X" +msgid "Unknown disk bus: %1$X" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'" #, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%s', വിലാസം നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "Unknown disk name '%1$s' and no address specified" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് നാമം '%1$s', വിലാസം നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown domain type: %X" +msgid "Unknown domain type: %1$X" msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %s" #, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s'" +msgid "Unknown driver name '%1$s'" +msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ തരം %s" +msgid "Unknown driver type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ തരം %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown enable type %d in network" +msgid "Unknown enable type %1$d in network" msgstr "അജ്ഞാതമായ ഫോര്‍വേഡ് രീതി %d, നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ " msgid "Unknown error" @@ -19011,23 +19011,23 @@ msgid "Unknown error value" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക് മൂല്ല്യം" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown family %d" +msgid "Unknown family %1$d" msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown firewall layer %d" +msgid "Unknown firewall layer %1$d" msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s" #, c-format -msgid "Unknown forward in network %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഫോര്‍വേഡ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s-ല്‍" +msgid "Unknown forward in network %2$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഫോര്‍വേഡ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %2$s-ല്‍" #, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "അജ്ഞാതമായ ഫോര്‍വേഡ് രീതി %d, നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ " +msgid "Unknown forward type %1$d in network '%2$s'" +msgstr "അജ്ഞാതമായ ഫോര്‍വേഡ് രീതി %1$d, നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍ " #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" +msgid "Unknown forwardPlainNames type %1$d in network" msgstr "അജ്ഞാതമായ ഫോര്‍വേഡ് രീതി %d, നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ " #, fuzzy @@ -19042,51 +19042,51 @@ msgid "Unknown job" msgstr "അറിയാത്ത പണി" #, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s" +msgid "Unknown job phase %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %1$s" #, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %s" +msgid "Unknown job type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി തരം %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown localOnly type %d in network" +msgid "Unknown localOnly type %1$d in network" msgstr "അജ്ഞാതമായ ഫോര്‍വേഡ് രീതി %d, നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ " #, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "അപരിചിതമായ ലോക്ക് മാനേജര്‍ ഒബ്ജക്ട് തരം %d" +msgid "Unknown lock manager object type %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ ലോക്ക് മാനേജര്‍ ഒബ്ജക്ട് തരം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d for domain lock object" -msgstr "അപരിചിതമായ ലോക്ക് മാനേജര്‍ ഒബ്ജക്ട് തരം %d" +msgid "Unknown lock manager object type %1$d for domain lock object" +msgstr "അപരിചിതമായ ലോക്ക് മാനേജര്‍ ഒബ്ജക്ട് തരം %1$d" #, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കി വിശേഷത %s" +msgid "Unknown migration cookie feature %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കി വിശേഷത %1$s" #, c-format msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " +"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " "'paravirt'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " +"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " "'paravirt'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല്‍ തരം '%s'" +msgid "Unknown model type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ മോഡല്‍ തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown namespace: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s" +msgid "Unknown namespace: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown parameter %s" +msgid "Unknown parameter %1$s" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം: %d" #, fuzzy @@ -19094,101 +19094,101 @@ msgid "Unknown parameter type" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം: %d" #, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s" +msgid "Unknown protocol '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "അപരിചിതമായ qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗ് %s" +msgid "Unknown qemu capabilities flag %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗ് %1$s" #, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s" +msgid "Unknown release: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %1$s" #, c-format -msgid "Unknown remote mode '%s'" +msgid "Unknown remote mode '%1$s'" msgstr "" msgid "Unknown return code" msgstr "അപരിചിതമായ തിരികെയുള്ള കോഡ്" #, c-format -msgid "Unknown sched_core value %s" +msgid "Unknown sched_core value %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s" +msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown serial type: %X" +msgid "Unknown serial type: %1$X" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ തരം %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown slirp feature %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %s" +msgid "Unknown slirp feature %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %1$s" #, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ശ്രോതസ്സ് തരം: '%s'" +msgid "Unknown source type: '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ശ്രോതസ്സ് തരം: '%1$s'" msgid "Unknown state of the remote server SSH key" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown stdio handler %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %s" +msgid "Unknown stdio handler %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ജോലി ഘട്ടം %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown storage type: '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ശ്രോതസ്സ് തരം: '%s'" +msgid "Unknown storage type: '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ശ്രോതസ്സ് തരം: '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s" +msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" -msgstr "അപരിചിതമായ സസ്പെന്‍ഡ് ലക്ഷ്യം: %u" +msgid "Unknown suspend target: %1$u" +msgstr "അപരിചിതമായ സസ്പെന്‍ഡ് ലക്ഷ്യം: %1$u" #, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %s" +msgid "Unknown taint flag %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ടെയിന്റ് ഫ്ലാഗ് %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown uri scheme: '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" +msgid "Unknown uri scheme: '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "'%s' എന്ന അപരിചിത മൂല്ല്യം, %s-നുള്ളതു്" +msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന അപരിചിത മൂല്ല്യം, %2$s-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "'%s' എന്ന അപരിചിതമായ മൂല്ല്യം, ഇതു് %s 'type' വിശേഷതയ്ക്കുള്ളതു്" +msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s 'type' property" +msgstr "'%1$s' എന്ന അപരിചിതമായ മൂല്ല്യം, ഇതു് %2$s 'type' വിശേഷതയ്ക്കുള്ളതു്" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "'%s' എന്ന അപരിചിത മൂല്ല്യം, AnyType 'type' വിശേഷതയ്ക്കു്" +msgid "Unknown value '%1$s' for AnyType 'type' property" +msgstr "'%1$s' എന്ന അപരിചിത മൂല്ല്യം, AnyType 'type' വിശേഷതയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "xsd:boolean-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s'" +msgid "Unknown value '%1$s' for xsd:boolean" +msgstr "xsd:boolean-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "അപരിചിതമായ വെണ്ടര്‍ %s - സിപിയു മോഡല്‍ %s സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നതു്" +msgid "Unknown vendor %1$s referenced by CPU model %2$s" +msgstr "അപരിചിതമായ വെണ്ടര്‍ %1$s - സിപിയു മോഡല്‍ %2$s സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നതു്" #, c-format -msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d" +msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host" +msgid "Unmanaged PCI device %1$s must be manually detached from the host" msgstr "" #, c-format -msgid "Unnkown proxy type '%s'" +msgid "Unnkown proxy type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -19196,261 +19196,261 @@ msgid "Unpaused" msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയില്ല" #, c-format -msgid "Unrecognized controller type %d" +msgid "Unrecognized controller type %1$d" msgstr "" msgid "Unrecognized disk label found, requires build" msgstr "" #, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "Unrecognized family '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized firewalld backend type: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%s'" +msgid "Unrecognized firewalld backend type: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ടിപിഎം ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized value in %s: %s" +msgid "Unrecognized value in %1$s: %2$s" msgstr "തെറ്റായ സെക്ഷന്‍ നാമം '%s'" msgid "Unsafe migration" msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കുടിയേറ്റം" #, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കുടിയേറ്റം: %s" +msgid "Unsafe migration: %1$s" +msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത കുടിയേറ്റം: %1$s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unsupported element in network '%s' in portgroup '%s' with " -"forward mode='%s'" +"Unsupported element in network '%1$s' in portgroup '%2$s' with " +"forward mode='%3$s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%s'" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%2$s'" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%2$s'" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%2$s'" #, c-format -msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" -msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഒരു IPv6 എലമെന്റില്‍ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ്" +msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഒരു IPv6 എലമെന്റില്‍ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ്" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported IP address data source %d" +msgid "Unsupported IP address data source %1$d" msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് വിലാസ തരം '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'" +msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ന്യൂമാ മെമ്മറി ട്യൂണിങ് മോഡ് '%s'" +msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ന്യൂമാ മെമ്മറി ട്യൂണിങ് മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒഎസ് തരം: %s" +msgid "Unsupported OS type: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒഎസ് തരം: %1$s" #, fuzzy msgid "Unsupported PCI Express root controller" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %s" #, c-format -msgid "Unsupported PCR banks '%s'" +msgid "Unsupported PCR banks '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller address type '%d'" +msgid "Unsupported SCSI controller address type '%1$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller model %s" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %s" +msgid "Unsupported SCSI controller model %1$s" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller model '%d'" +msgid "Unsupported SCSI controller model '%1$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത SMBIOS മോഡ് '%s'" +msgid "Unsupported SMBIOS mode '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത SMBIOS മോഡ് '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത SMBIOS മോഡ് '%s'" +msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത SMBIOS മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %s" +msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported action: %s\n" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%s'\n" +msgid "Unsupported action: %1$s\n" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%1$s'\n" #, c-format -msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway" +msgid "Unsupported address family %1$d Only IPv4 or IPv6 default gateway" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത വിലാസ രീതി, %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "Unsupported address type '%1$s' with mediated device model '%2$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത വിലാസ രീതി, %2$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, fuzzy msgid "Unsupported address type for character device" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "'%s' അല്‍ഗോരിതം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Unsupported algorithm '%1$s'" +msgstr "'%1$s' അല്‍ഗോരിതം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported boot device type: '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "Unsupported boot device type: '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unsupported boot order configuration" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം" #, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ബസ് തരം '%s'" +msgid "Unsupported bus type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ബസ് തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" +msgid "Unsupported bus type '%1$s' for %2$s" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ബസ് തരം '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ബസ് ഇനം '%s' ആണു ഡിവൈസ് ഇനം '%s' നു" +msgid "Unsupported bus type '%1$s' for device type '%2$s'" +msgstr "പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ബസ് ഇനം '%1$s' ആണു ഡിവൈസ് ഇനം '%2$s' നു" msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വ്യാപ്തി-ലഭ്യമാക്കുന്ന ബന്ധം" #, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് ടിസിപി സമ്പ്രദായം '%s'" +msgid "Unsupported character device TCP protocol '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് ടിസിപി സമ്പ്രദായം '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "Unsupported character device type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported codeset '%d'" +msgid "Unsupported codeset '%1$d'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported compression method '%s'" -msgstr "'%s' അല്‍ഗോരിതം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Unsupported compression method '%1$s'" +msgstr "'%1$s' അല്‍ഗോരിതം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്രമീകരണ ശൈലി '%s'" +msgid "Unsupported config format '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്രമീകരണ ശൈലി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported config type %s" -msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s" +msgid "Unsupported config type %1$s" +msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %1$s" #, fuzzy msgid "Unsupported configuration" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം" #, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %s" +msgid "Unsupported controller model: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %1$s" msgid "Unsupported controller type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller type %s" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %s" +msgid "Unsupported controller type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller type: %s" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %s" +msgid "Unsupported controller type: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്ട്രോളര്‍ മോഡല്‍: %1$s" msgid "Unsupported device type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported device type %d" +msgid "Unsupported device type %1$d" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "Unsupported device type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %d got %d" +msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %1$d got %2$d" msgstr "" msgid "Unsupported disk address type" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് വിലാസ തരം '%s'" +msgid "Unsupported disk address type '%1$s'" +msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് വിലാസ തരം '%1$s'" msgid "Unsupported disk bus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk bus type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s" +msgid "Unsupported disk bus type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "Unsupported disk device type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" msgid "Unsupported disk type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk type %d" +msgid "Unsupported disk type %1$d" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported format of disk %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫോര്‍വേഡ് മോഡ് '%s'" +msgid "Unsupported format of disk %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫോര്‍വേഡ് മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫോര്‍വേഡ് മോഡ് '%s'" +msgid "Unsupported forward mode '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫോര്‍വേഡ് മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത് ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%s'" +msgid "Unsupported graphics type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത് ഗ്രാഫിക്സ് തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s" +msgid "Unsupported host device mode %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം %s" +msgid "Unsupported host device type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev മോഡ് %s" +msgid "Unsupported hostdev mode %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev മോഡ് %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev തരം %s" +msgid "Unsupported hostdev type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev തരം %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported interface '%s' for TPM 1.2" +msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2" msgstr "" #, fuzzy @@ -19458,95 +19458,95 @@ msgid "Unsupported listen type" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത വിര്‍ട്ട് തരം" #, c-format -msgid "Unsupported loader format '%s'" +msgid "Unsupported loader format '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കി വിശേഷത %s" +msgid "Unsupported migration cookie feature %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത മൈഗ്രേഷന്‍ കുക്കി വിശേഷത %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported net type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ് തരം '%s'" +msgid "Unsupported net type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ് തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ് തരം '%s'" +msgid "Unsupported net type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ് തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported network block protocol '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %s" +msgid "Unsupported network block protocol '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %s" +msgid "Unsupported network type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %1$s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unsupported network-wide element in network %s with forward " -"mode='%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%s'" +"Unsupported network-wide element in network %1$s with forward " +"mode='%2$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%2$s'" #, fuzzy msgid "Unsupported null storage bus" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്‍പുട്ട് ബസ് %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported numatune mode '%d'" +msgid "Unsupported numatune mode '%1$d'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫോര്‍വേഡ് മോഡ് '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported numatune placement '%d'" +msgid "Unsupported numatune placement '%1$d'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported nvram format '%s'" +msgid "Unsupported nvram format '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വസ്തു രീതി %d" +msgid "Unsupported object type %1$d" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വസ്തു രീതി %1$d" #, fuzzy msgid "Unsupported resctrl monitor type" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'" #, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത റൂട്ട് ഫയല്‍സിസ്റ്റം തരം %s" +msgid "Unsupported root filesystem type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത റൂട്ട് ഫയല്‍സിസ്റ്റം തരം %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s" +msgid "Unsupported scheme in disks URI: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത spicevmc ലക്ഷ്യ നാമം '%s'" +msgid "Unsupported spicevmc target name '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത spicevmc ലക്ഷ്യ നാമം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s" -msgstr "പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ബസ് ഇനം '%s' ആണു ഡിവൈസ് ഇനം '%s' നു" +msgid "Unsupported storage type %1$s, the only supported type is %2$s" +msgstr "പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ബസ് ഇനം '%1$s' ആണു ഡിവൈസ് ഇനം '%2$s' നു" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported vbox device type: %d" +msgid "Unsupported vbox device type: %1$d" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം %s" #, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത് വീഡിയോ ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "Unsupported video device type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത് വീഡിയോ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" msgid "Unsupported virt type" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത വിര്‍ട്ട് തരം" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported volume format '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്രമീകരണ ശൈലി '%s'" +msgid "Unsupported volume format '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്രമീകരണ ശൈലി '%1$s'" msgid "Unused" msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്ത" #, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" +msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" msgid "Update device from an XML ." @@ -19563,15 +19563,15 @@ msgid "Updated" msgstr "മാധ്യമം പുതുക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s live state" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s സജീവമല്ല" +msgid "Updated network %1$s live state" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s സജീവമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s persistent config" +msgid "Updated network %1$s persistent config" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പെര്‍സിസ്റ്റന്‍സ് വിവരം കാണിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s persistent config and live state" +msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്ഡ പരാജയം" msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" @@ -19598,8 +19598,8 @@ msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം" #, c-format msgid "" "Usage:\n" -" %s FILE\n" -" %s { -v | -h }\n" +" %1$s FILE\n" +" %2$s { -v | -h }\n" "\n" "Extract Distinguished Name from a PEM certificate.\n" "The output is meant to be used in the tls_allowed_dn_list\n" @@ -19621,12 +19621,12 @@ msgstr "" "restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" #, c-format -msgid "Usage: %s FILENAME FD" +msgid "Usage: %1$s FILENAME FD" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" +"Usage: %1$s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" "Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n" "Refer to man page of dnsmasq for more details'\n" msgstr "" @@ -19659,8 +19659,8 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" #, fuzzy, c-format -msgid "User %s doesn't exist" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല" +msgid "User %1$s doesn't exist" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s നിലവിലില്ല" msgid "User namespace support is recommended" msgstr "" @@ -19669,18 +19669,18 @@ msgid "Username request failed" msgstr "ഉപയോക്തൃനാമത്തിന്റെ ആവശ്യം പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" +msgid "Using API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" +msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" #, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "libvirt %d.%d.%d ലൈബ്രറിയില്‍ ഉപയോഗിച്ചത്\n" +msgid "Using library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" +msgstr "libvirt %1$d.%2$d.%3$d ലൈബ്രറിയില്‍ ഉപയോഗിച്ചത്\n" msgid "Uuid is null" msgstr "" #, c-format -msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" +msgid "V1 controller '%1$s' is not wanted, but '%2$s' is co-mounted" msgstr "" #, fuzzy @@ -19692,13 +19692,13 @@ msgstr "വിസിപിയു:" #, c-format msgid "" -"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " -"set to %s" +"VF %1$d of PF '%2$s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " +"set to %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "VFB %s വളരെ വലുതാണു്" +msgid "VFB %1$s too big for destination" +msgstr "VFB %1$s വളരെ വലുതാണു്" #, fuzzy msgid "VFIO AP device assignment is not supported by this version of QEMU" @@ -19729,12 +19729,12 @@ msgid "VM is not defined" msgstr "" #, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%s' പിന്തുണ്യില്ലാത്ത '%s' സമ്പ്രദായങ്ങള്‍ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു" +msgid "VMX entry '%1$s' contains unsupported scheme '%2$s'" +msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%1$s' പിന്തുണ്യില്ലാത്ത '%2$s' സമ്പ്രദായങ്ങള്‍ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%s' യില്‍ ഒരു പോര്‍ട്ട് ഭാഗം അടങ്ങിയിട്ടില്ല" +msgid "VMX entry '%1$s' doesn't contain a port part" +msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%1$s' യില്‍ ഒരു പോര്‍ട്ട് ഭാഗം അടങ്ങിയിട്ടില്ല" msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "VMX എന്‍ട്രി 'annotation' നില്‍ അസാധുവായ എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സുകള്‍ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു" @@ -19743,15 +19743,15 @@ msgid "VMX entry 'cpuid.coresPerSocket' smaller than 'numvcpus'" msgstr "" #, c-format -msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%s'" +msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%1$s'" msgstr "" msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "VMX എന്‍ട്രി 'name' നില്‍ അസാധുവായ എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സുകള്‍ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "VMX എന്‍ട്രി 'sched.cpu.affinity' യില്‍ ഒരു %d, ഈ മൂല്യം വളരെ വലുതാണ്" +msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %1$d, this value is too large" +msgstr "VMX എന്‍ട്രി 'sched.cpu.affinity' യില്‍ ഒരു %1$d, ഈ മൂല്യം വളരെ വലുതാണ്" msgid "VNC" msgstr "" @@ -19760,7 +19760,7 @@ msgid "VNC Password authentication not supported by bhyve" msgstr "" #, c-format -msgid "VNC password is %zu characters long, only 8 permitted" +msgid "VNC password is %1$zu characters long, only 8 permitted" msgstr "" msgid "VNC power control is not available" @@ -19773,15 +19773,15 @@ msgid "VPD fields access type parsing has failed" msgstr "" #, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "മൂല്ല്യം '%s'-നെ %s ആയി സൂചിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" +msgstr "മൂല്ല്യം '%1$s'-നെ %2$s ആയി സൂചിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "'%s' മൂല്ല്യം %s പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "Value '%1$s' is out of %2$s range" +msgstr "'%1$s' മൂല്ല്യം %2$s പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, c-format -msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]" +msgid "Value of cputune '%1$s' must be in range [%2$llu, %3$llu]" msgstr "" msgid "Variable value contains invalid character" @@ -19796,12 +19796,12 @@ msgid "Video adapters are not supported int containers." msgstr "ഈ QEMU സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "libvirt %s-നുള്ള Virsh കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പ്രയോഗം\n" +msgid "Virsh command line tool of libvirt %1$s\n" +msgstr "libvirt %1$s-നുള്ള Virsh കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പ്രയോഗം\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "libvirt %s-നുള്ള Virsh കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പ്രയോഗം\n" +msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %1$s\n" +msgstr "libvirt %1$s-നുള്ള Virsh കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ പ്രയോഗം\n" msgid "Virtual machines need to be saved" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്" @@ -19813,56 +19813,56 @@ msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ട് പ്രൊഫൈല്‍ അസോസിയേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "വോള്യം %s, %s-ല്‍ നിന്നും ക്ലോണ്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Vol %1$s cloned from %2$s\n" +msgstr "വോള്യം %1$s, %2$s-ല്‍ നിന്നും ക്ലോണ്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Vol %1$s created\n" +msgstr "വോള്യം %1$s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Vol %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം %2$s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "വോള്യം %s-ല്‍ നിന്നും ഇന്‍പുട്ട് വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Vol %1$s created from input vol %2$s\n" +msgstr "വോള്യം %1$s-ല്‍ നിന്നും ഇന്‍പുട്ട് വോള്യം %2$s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "വോള്യം %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgid "Vol %1$s deleted\n" +msgstr "വോള്യം %1$s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" #, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "%s വോള്യം തുടച്ച് മാറ്റി\n" +msgid "Vol %1$s wiped\n" +msgstr "%1$s വോള്യം തുടച്ച് മാറ്റി\n" #, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" -msgstr "'%s' വോള്യം ഡൊമൈനിന്റെ ഡെഫനിഷനില്‍ കാണുന്നില്ല.\n" +msgid "Volume '%1$s' was not found in domain's definition.\n" +msgstr "'%1$s' വോള്യം ഡൊമൈനിന്റെ ഡെഫനിഷനില്‍ കാണുന്നില്ല.\n" #, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" -msgstr "'%s'(%s) എന്ന വോള്യം നീക്കി.\n" +msgid "Volume '%1$s'(%2$s) removed.\n" +msgstr "'%1$s'(%2$s) എന്ന വോള്യം നീക്കി.\n" #, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "'%s' എന്ന വോള്യത്തിനു് പ്രതീക്ഷിച്ച '/' ശൈലി ലഭ്യമല്ല" +msgid "Volume name '%1$s' doesn't have expected format '/'" +msgstr "'%1$s' എന്ന വോള്യത്തിനു് പ്രതീക്ഷിച്ച '/' ശൈലി ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "'%s' വോള്യത്തിനു് പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സഫിക്സ്, '.vmdk' പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" +msgid "Volume name '%1$s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" +msgstr "'%1$s' വോള്യത്തിനു് പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സഫിക്സ്, '.vmdk' പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "വോള്യം പാഥ് '%s' പേരന്റ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പേരുപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചില്ല." +msgid "Volume path '%1$s' did not start with parent pool source device name." +msgstr "വോള്യം പാഥ് '%1$s' പേരന്റ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പേരുപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചില്ല." #, c-format -msgid "Volume path '%s' is a FIFO" +msgid "Volume path '%1$s' is a FIFO" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Volume path '%s' is a socket" -msgstr "പാഥ് '%s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല" +msgid "Volume path '%1$s' is a socket" +msgstr "പാഥ് '%1$s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല" msgid "VxHS protocol accepts only one host" msgstr "" @@ -19875,7 +19875,7 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #, c-format -msgid "WS-Management fault during %s invocation: %s" +msgid "WS-Management fault during %1$s invocation: %2$s" msgstr "" #, sh-format @@ -19903,42 +19903,42 @@ msgstr "വാച്ച്ഡോഗ്" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" +"Welcome to %1$s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" +"വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %1$s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" #, c-format msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"Welcome to %1$s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" +"വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %1$s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" #, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " -msgstr "'%s'(%s) തുടച്ചുനീക്കുന്നു ..." +msgid "Wiping volume '%1$s'(%2$s) ... " +msgstr "'%1$s'(%2$s) തുടച്ചുനീക്കുന്നു ..." msgid "" "Write filtering of PCI device configuration space is not supported by qemu" msgstr "" #, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "vport തയ്യാറാക്കല്‍/വെട്ടി നീക്കല്‍ സമയത്തുള്ള'%s' '%s'-ലേക്കുള്ള എഴുത്തു് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Write of '%1$s' to '%2$s' during vport create/delete failed" +msgstr "vport തയ്യാറാക്കല്‍/വെട്ടി നീക്കല്‍ സമയത്തുള്ള'%1$s' '%2$s'-ലേക്കുള്ള എഴുത്തു് പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് പരിശോധന ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതിനു് '%s'-ലേക്കു് എഴുതുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "Write to '%1$s' to trigger host scan failed" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് പരിശോധന ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതിനു് '%1$s'-ലേക്കു് എഴുതുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Wrong MAC address" msgstr "തെറ്റായ MAC വിലാസം" #, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "തെറ്റായഎക്സ്എംഎല്‍ എലമെന്റ് രീതി %d" +msgid "Wrong XML element type %1$d" +msgstr "തെറ്റായഎക്സ്എംഎല്‍ എലമെന്റ് രീതി %1$d" #, fuzzy msgid "Wrong address type for USB hub" @@ -19974,32 +19974,32 @@ msgid "XML document failed to validate against schema" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "XML document failed to validate against schema: %s" +msgid "XML document failed to validate against schema: %1$s" msgstr "നമ്മുടെ സ്വന്തം സമ്മതപത്രം %s, %s-നു് എതിരെയുള്ള ഉറപ്പാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "എക്സ്എംഎലില്‍ പ്രതീക്ഷിച്ച 'cpu' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ പിഴവ്: %s" +msgid "XML error: %1$s" +msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ പിഴവ്: %1$s" msgid "XML file" msgstr "XML ഫയല്‍" #, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ നോഡില്‍ പദാവലി ലഭ്യമല്ല, ഒരു %s മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" +msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %1$s value" +msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ നോഡില്‍ പദാവലി ലഭ്യമല്ല, ഒരു %1$s മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ നോഡിനു് പദാവലി ലഭ്യമല്ല, ഒരു xsd:dateTime മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള കോളിന്റെ മറുപടിയുടെ XPath വരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "XPath evaluation of response for call to '%1$s' failed" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കുള്ള കോളിന്റെ മറുപടിയുടെ XPath വരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" +msgid "Xen migration stream version '%1$d' is not supported on this host" msgstr "ഫയല്‍ വിവരണങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നതു് ഈ സോക്കറ്റില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines" @@ -20012,28 +20012,28 @@ msgid "You must map the root user of container" msgstr "കണ്ടെയിനറിന്റെ റൂട്ട് ഉപയോക്താവു് മാപ്പ് ചെയ്യണം" #, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s ]" +msgstr "[--%1$s ]" #, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s ]" +msgstr "[--%1$s ]" #, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] " +msgid "[--%1$s] " +msgstr "[--%1$s] " #, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] " +msgid "[--%1$s] " +msgstr "[--%1$s] " #, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "[<%s>]..." +msgid "[<%1$s>]..." +msgstr "[<%1$s>]..." #, c-format -msgid "[[--%s] ]..." -msgstr "[[--%s] ]..." +msgid "[[--%1$s] ]..." +msgstr "[[--%1$s] ]..." msgid "" "a 'none' video type must be the only video device defined for the domain" @@ -20041,7 +20041,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is " +"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%1$s', but none is " "available, and it cannot be automatically added" msgstr "" @@ -20057,10 +20057,10 @@ msgstr "മറ്റൊരു ബാക്കിങ് സ്റ്റോര് #, c-format msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " +"a different portgroup entry in network '%1$s' is already set as the default. " "Only one default is allowed." msgstr "" -"മറ്റൊരു portgroup എന്‍ട്രി (നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s') നിലവില്‍ സ്വതവേയുള്ളതായി സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. " +"മറ്റൊരു portgroup എന്‍ട്രി (നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s') നിലവില്‍ സ്വതവേയുള്ളതായി സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. " "സ്വതവേ ഒന്നു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ." msgid "" @@ -20076,12 +20076,12 @@ msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിച്ച സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനൊരു പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "UUID %s-നൊപ്പം ഒരു രഹസ്യം നിലവില്‍ %s-മായുള്ള ഉപയോഗത്തിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" +msgid "a secret with UUID %1$s already defined for use with %2$s" +msgstr "UUID %1$s-നൊപ്പം ഒരു രഹസ്യം നിലവില്‍ %2$s-മായുള്ള ഉപയോഗത്തിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "UUID %s-നൊപ്പം ഒരു രഹസ്യം നിലവില്‍ %s-മായുള്ള ഉപയോഗത്തിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" +msgid "a secret with UUID %1$s is already defined for use with %2$s" +msgstr "UUID %1$s-നൊപ്പം ഒരു രഹസ്യം നിലവില്‍ %2$s-മായുള്ള ഉപയോഗത്തിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" #, fuzzy msgid "a slirp-helper cannot be migrated" @@ -20107,22 +20107,22 @@ msgid "access denied by policy" msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "access denied: %s" -msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു: %s" +msgid "access denied: %1$s" +msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു: %1$s" msgid "active" msgstr "സജീവം" #, fuzzy, c-format -msgid "active commit requested but '%s' is not active" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" +msgid "active commit requested but '%1$s' is not active" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" #, c-format msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " +"active qemu domains require external disk snapshots; disk %1$s requested " "internal" msgstr "" -"സജീവമായ qemu ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് എക്സ്റ്റേണല്‍ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്; ഡിസ്ക് %s " +"സജീവമായ qemu ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് എക്സ്റ്റേണല്‍ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്; ഡിസ്ക് %1$s " "ആവശ്യപ്പെട്ടതു് ആന്തരികം" #, fuzzy @@ -20175,7 +20175,7 @@ msgid "address of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ വിലാസം" #, c-format -msgid "address of type '%s' is supported only for hostdevs" +msgid "address of type '%1$s' is supported only for hostdevs" msgstr "" msgid "address source: 'lease' or 'agent'" @@ -20185,16 +20185,16 @@ msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'" msgstr "" #, c-format -msgid "address type drive is not supported for bus '%s'" +msgid "address type drive is not supported for bus '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" -msgstr "വിലാസ തരം='%s' hostdev ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "address type='%1$s' not supported in hostdev interfaces" +msgstr "വിലാസ തരം='%1$s' hostdev ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "vlan-നു് SR-IOV VF-കള്‍ക്കായി മാത്രമേ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ, പക്ഷേ %s ഒരു VF അല്ല" +msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF" +msgstr "vlan-നു് SR-IOV VF-കള്‍ക്കായി മാത്രമേ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ, പക്ഷേ %1$s ഒരു VF അല്ല" msgid "affect current domain" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഡൊമൈനിനെ ബാധിക്കുന്നു" @@ -20221,15 +20221,15 @@ msgid "after reverting, change state to running" msgstr "തിരിച്ച് പോയ ശേഷം സ്ഥിതി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതായി വെയ്ക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "algorithm=%d is not supported" -msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്‍ഗോരിഥം %d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "algorithm=%1$d is not supported" +msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്‍ഗോരിഥം %1$d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type" +msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has mismatched alias type" msgstr "" #, c-format -msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option" +msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has missing alias option" msgstr "" #, fuzzy @@ -20289,7 +20289,7 @@ msgid "an definition already found for disk source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" +msgid "an IOThread is already using iothread_id '%1$u'" msgstr "കമാന്‍ഡ് നിലവില്‍ pid %lld ആയി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy @@ -20301,7 +20301,7 @@ msgid "another backup job is already running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "another migration job is already running for domain '%s'" +msgid "another migration job is already running for domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20309,7 +20309,7 @@ msgid "any configuration" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം" #, c-format -msgid "ap-domain value '%s' is out of range for '%s'" +msgid "ap-domain value '%1$s' is out of range for '%2$s'" msgstr "" msgid "api error" @@ -20326,27 +20326,27 @@ msgid "architecture" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണം %sല്‍ പറഞ്ഞ ഇന്റെര്‍ഫേസ് പേര് കൊടുത്ത %s പേരുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "architecture from emulator '%1$s' doesn't match given architecture '%2$s'" +msgstr "ക്രമീകരണം %1$sല്‍ പറഞ്ഞ ഇന്റെര്‍ഫേസ് പേര് കൊടുത്ത %2$s പേരുമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "argument key '%s' is too short or malformed" +msgid "argument key '%1$s' is too short or malformed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "argument key '%s' must not be negative" -msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് കീ '%s'-നു് null മൂല്ല്യം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കരുതു് " +msgid "argument key '%1$s' must not be negative" +msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് കീ '%1$s'-നു് null മൂല്ല്യം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കരുതു് " #, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് കീ '%s'-നു് null മൂല്ല്യം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കരുതു് " +msgid "argument key '%1$s' must not have null value" +msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് കീ '%1$s'-നു് null മൂല്ല്യം ഉണ്ടായിരിയ്ക്കരുതു് " msgid "argument unsupported" msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനു് പിന്തുണയില്ല" #, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനു് പിന്തുണയില്ല: %s" +msgid "argument unsupported: %1$s" +msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനു് പിന്തുണയില്ല: %1$s" msgid "argument virt_type must not be NULL" msgstr "virt_type ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് NULL ആയിരിയ്ക്കരുതു്" @@ -20355,11 +20355,11 @@ msgid "arguments to echo" msgstr "ഇക്കോയ്ക്കുള്ള ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" +msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" msgstr "guest-get-vcpus തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന മൂല്ല്യത്തില്‍ അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" +msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo return data" msgstr "guest-get-vcpus തിരികെ ലഭ്യമാക്കുന്ന മൂല്ല്യത്തില്‍ അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" msgid "array element missing in guest-get-disks return value" @@ -20381,11 +20381,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" +"at line %1$d: %2$s%3$s\n" +"%4$s" msgstr "" -"വരി %d ല്‍: %s%s\n" -"%s" +"വരി %1$d ല്‍: %2$s%3$s\n" +"%4$s" msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command" msgstr "" @@ -20413,8 +20413,8 @@ msgid "attach/detach vcpu or groups of threads" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "attaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "attaching device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "attaching network device to VM is unsupported" @@ -20425,45 +20425,45 @@ msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ ചേര്‍ക #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" -"പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഇന്‍സ്റ്റന്‍സ്ഐഡികളുള്ള (%s ഉം %s ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" +"പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഇന്‍സ്റ്റന്‍സ്ഐഡികളുള്ള (%1$s ഉം %2$s ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" -"പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഇന്റര്‍ഫേസ്ഐഡികളുള്ള (%s ഉം %s ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" +"പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഇന്റര്‍ഫേസ്ഐഡികളുള്ള (%1$s ഉം %2$s ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%1$d and %2$d)" msgstr "" -"പൊരുത്തമില്ലാത്ത മാനേജര്‍ഐഡികളുള്ള (%d ഉം %d ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" +"പൊരുത്തമില്ലാത്ത മാനേജര്‍ഐഡികളുള്ള (%1$d ഉം %2$d ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" -"പൊരുത്തമില്ലാത്ത പ്രൊഫൈലൈഡികളുള്ള (%s ഉം %s ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" +"പൊരുത്തമില്ലാത്ത പ്രൊഫൈലൈഡികളുള്ള (%1$s ഉം %2$s ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%1$d and %2$d)" msgstr "" -"പൊരുത്തമില്ലാത്ത ടൈപ്പ്ഐഡികളുള്ള (%d ഉം %d ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" +"പൊരുത്തമില്ലാത്ത ടൈപ്പ്ഐഡികളുള്ള (%1$d ഉം %2$d ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" +"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%1$d and %2$d)" msgstr "" -"പൊരുത്തമില്ലാത്ത ടൈപ്പ്ഐഡിപതിപ്പുകളുള്ള (%d ഉം %d ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള " +"പൊരുത്തമില്ലാത്ത ടൈപ്പ്ഐഡിപതിപ്പുകളുള്ള (%1$d ഉം %2$d ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള " "ശ്രമം" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" -msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്ത തരങ്ങളുള്ള (%s ഉം %s ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%1$s and %2$s)" +msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്ത തരങ്ങളുള്ള (%1$s ഉം %2$s ഉം) വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കാനുള്ള ശ്രമം" #, c-format -msgid "audio ID %u is used multiple times" +msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" msgid "audio settings specified without fixed settings flag" @@ -20492,8 +20492,8 @@ msgid "authentication cancelled" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ റദ്ദാക്കി" #, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ റദ്ദാക്കി: %s" +msgid "authentication cancelled: %1$s" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ റദ്ദാക്കി: %1$s" msgid "authentication failed" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -20502,11 +20502,11 @@ msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" msgstr "" #, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "authentication failed: %1$s" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "authentication is not supported for protocol '%s'" +msgid "authentication is not supported for protocol '%1$s'" msgstr "" msgid "authentication is supported only for network backed disks" @@ -20520,12 +20520,12 @@ msgid "authentication unavailable" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "authentication unavailable: %s" -msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "authentication unavailable: %1$s" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" -msgstr "സ്വകാര്യ കീ '%s'-നൊപ്പമുള്ള ആധികാരികത പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "authentication with private key '%1$s' has failed: %2$s" +msgstr "സ്വകാര്യ കീ '%1$s'-നൊപ്പമുള്ള ആധികാരികത പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "virsh വിച്ചേദ്ദിക്കുമ്പോള്‍ തനിയെ അതിഥിയെ നശിപ്പിക്കുക" @@ -20565,7 +20565,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%s'" +"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20577,15 +20577,15 @@ msgid "backing storage not supported for raw volumes" msgstr "റോം വോള്യങ്ങള്‍ക്കു് മെറ്റാഡേറ്റാ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "backing store for %s is self-referential or too deeply nested" +msgid "backing store for %1$s is self-referential or too deeply nested" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" +msgid "backing store parser is not implemented for protocol %1$s" msgstr "നോഡ് സെറ്റ് മെമ്മറി പരാമീറ്ററുകള്‍ ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported" +msgid "backing store protocol '%1$s' is not yet supported" msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "backingStore is not supported with NVRAM" @@ -20609,11 +20609,11 @@ msgid "backup job data missing" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "backup socket path '%s' must be absolute" -msgstr "പാഥ് '%s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല" +msgid "backup socket path '%1$s' must be absolute" +msgstr "പാഥ് '%1$s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല" #, c-format -msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "bad command" @@ -20626,7 +20626,7 @@ msgid "bad pathname" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്‌നാമം" #, c-format -msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s" +msgid "bad prefix %1$d for network %2$s when checking range %3$s - %4$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -20634,37 +20634,37 @@ msgid "balloon device cannot be disabled" msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" +msgid "bandwidth %1$llu cannot be represented in result" msgstr "" #, c-format msgid "" -"bandwidth %llu is greater than %lu which is the maximum value supported by " +"bandwidth %1$llu is greater than %2$lu which is the maximum value supported by " "this API" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "bandwidth controller id %zd does not exist, max controller id %u" +msgid "bandwidth controller id %1$zd does not exist, max controller id %2$u" msgstr "ലക്ഷ്യമായ കണ്ട്രോള്ളര്‍ ഇന്‍ഡെക്സ് %d ഉറവിടം %d-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "MiB/s ല്‍ ഉള്ള ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത്ത് പരിധി" #, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" -msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" +msgid "bandwidth must be less than %1$llu" +msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് %1$llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" -msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" +msgid "bandwidth must be less than %1$llu bytes" +msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് %1$llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)" +msgid "bandwidth must be less than '%1$llu' bytes/s (%2$llu MiB/s)" msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്‍" +msgid "base '%1$s' is not immediately below '%2$s' in chain for '%3$s'" +msgstr "ബെയിസ് '%1$s' '%2$s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%3$s'-നുള്ള ചെയിനില്‍" msgid "base64-encoded secret value" msgstr "base64-എന്‍കോഡഡ് രഹസ്യ മൂല്ല്യം" @@ -20674,20 +20674,20 @@ msgid "bhyve state driver is not active" msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ‍ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "binding '%s' already exists" -msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "binding '%1$s' already exists" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരില്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്" #, fuzzy, c-format -msgid "binding '%s' is already being removed" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" +msgid "binding '%1$s' is already being removed" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" #, fuzzy, c-format -msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'" +msgid "bitmap '%1$s' not found in backing chain of '%2$s'" msgstr "ബെയിസ് '%s' '%s'-നു് താഴെ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "bitmap for disk '%s' must match checkpoint name '%s'" -msgstr "ഡിസ്ക് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡ് '%s' ഉപയോഗിയ്ക്കണം" +msgid "bitmap for disk '%1$s' must match checkpoint name '%2$s'" +msgstr "ഡിസ്ക് '%1$s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡ് '%2$s' ഉപയോഗിയ്ക്കണം" msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "blkio cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" @@ -20709,29 +20709,29 @@ msgid "block" msgstr "ബ്ലോക്ക്" #, c-format -msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" +msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU" msgstr "" #, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" +msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "block commit failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgid "block commit failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'" msgstr "" msgid "block copy still active" msgstr "ബ്ലോക്ക് പകര്‍പ്പ് ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്" #, c-format -msgid "block copy still active: %s" -msgstr "ബ്ലോക്ക് പകര്‍പ്പ് ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്: %s" +msgid "block copy still active: %1$s" +msgstr "ബ്ലോക്ക് പകര്‍പ്പ് ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്: %1$s" msgid "block device" msgstr "ബ്ളോക്ക് ഡിവൈസ്" #, c-format -msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgid "block device snapshot target '%1$s' doesn't exist" msgstr "" msgid "block info is not supported for FD passed disk image" @@ -20741,36 +20741,36 @@ msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' failed while pivoting" +msgid "block job '%1$s' failed while pivoting" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' failed while pivoting: %s" +msgid "block job '%1$s' failed while pivoting: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' not ready for pivot yet" +msgid "block job '%1$s' not ready for pivot yet" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "block job on disk '%s' is still being ended" -msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." +msgid "block job on disk '%1$s' is still being ended" +msgstr "വോള്യം '%1$s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." #, c-format -msgid "block jobs are not supported on disk '%s' using bus 'sd'" +msgid "block jobs are not supported on disk '%1$s' using bus 'sd'" msgstr "" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on transient disk '%s'" +msgid "block jobs are not supported on transient disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%s'" +msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "റിമോട്ട് പ്രോട്ടോക്കോളിനുള്ള ബ്ലോക്ക് പീക്ക് ആവശ്യം വളരെ വലുതു്, %zi > %d" +msgid "block peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d" +msgstr "റിമോട്ട് പ്രോട്ടോക്കോളിനുള്ള ബ്ലോക്ക് പീക്ക് ആവശ്യം വളരെ വലുതു്, %1$zi > %2$d" msgid "block resize is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -20779,7 +20779,7 @@ msgid "block size must be a power of two" msgstr "" #, c-format -msgid "block size too small, must be at least %lluKiB" +msgid "block size too small, must be at least %1$lluKiB" msgstr "" msgid "block stats are not supported for vhostuser disk" @@ -20789,15 +20789,15 @@ msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle ഡിവൈസ് എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" #, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" -msgstr "കെമുവിന്റെ ഔട്ട്പുട്ടില്‍ block_io_throttle field '%s' ലഭ്യമല്ല" +msgid "block_io_throttle field '%1$s' missing in qemu's output" +msgstr "കെമുവിന്റെ ഔട്ട്പുട്ടില്‍ block_io_throttle field '%1$s' ലഭ്യമല്ല" msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "block_io_throttle നല്‍കിയ എന്‍ട്രി പ്രതീക്ഷിച്ച രീതിയിലല്ല" #, c-format msgid "" -"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" +"blockdev flag requested for disk %1$s, but file '%2$s' is not a block device" msgstr "" msgid "blockdev-create job was cancelled" @@ -20841,16 +20841,16 @@ msgid "bool" msgstr "ബൂള്‍" #, c-format -msgid "bool parameter '%s' of command '%s' has completer set" +msgid "bool parameter '%1$s' of command '%2$s' has completer set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "boot order %u is already used by another device" +msgid "boot order %1$u is already used by another device" msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'" #, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" -msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%s'" +msgid "boot order '%1$s' used for more than one device" +msgstr "ഒരു ഡിവസിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ബൂട്ട് ക്രമം '%1$s'" msgid "boot order is only supported for virtiofs" msgstr "" @@ -20884,16 +20884,16 @@ msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" msgstr "" #, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %s നിലവിലില്ല" +msgid "bridge %1$s doesn't exist" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് %1$s നിലവിലില്ല" #, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'ന് അസാധുവായ നെറ്റ്മാസ്കോ ഐ.പി. വിലാസമോ ഉണ്ട്" +msgid "bridge '%1$s' has an invalid netmask or IP address" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%1$s'ന് അസാധുവായ നെറ്റ്മാസ്കോ ഐ.പി. വിലാസമോ ഉണ്ട്" #, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'-നു് തെറ്റായ പ്രിഫിക്സ്" +msgid "bridge '%1$s' has an invalid prefix" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%1$s'-നു് തെറ്റായ പ്രിഫിക്സ്" msgid "bridge an existing network device" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്യുക" @@ -20901,31 +20901,31 @@ msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഒരു നെറ്റ്‌വര് #, fuzzy, c-format msgid "" "bridge delay/stp/zone options only allowed in route, nat, and isolated mode, " -"not in %s (network '%s')" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം %s രീതിയില്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല (നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s')" +"not in %1$s (network '%2$s')" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം %1$s രീതിയില്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല (നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%2$s')" msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ബ്രിഡ്ജ് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് stp ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ആയിരിക്കണം, %s കിട്ടി" +msgid "bridge interface stp should be on or off got %1$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് stp ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ആയിരിക്കണം, %1$s കിട്ടി" #, fuzzy, c-format -msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം %s രീതിയില്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല (നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s')" +msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം %1$s രീതിയില്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല (നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%2$s')" #, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം '%s' നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്." +msgid "bridge name '%1$s' already in use." +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം '%1$s' നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്." #, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം %s രീതിയില്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല (നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s')" +msgid "bridge name not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം %1$s രീതിയില്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല (നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%2$s')" #, fuzzy, c-format -msgid "bridge zone not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം %s രീതിയില്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല (നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s')" +msgid "bridge zone not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം %1$s രീതിയില്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല (നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%2$s')" msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "റൂട്ട് സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരിനുള്ള ബഫര്‍ വളരെ ചെറുതാണു്" @@ -20989,7 +20989,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " +"can't add memory backend for guest node '%1$d' as the guest has only '%2$zu' " "NUMA nodes configured" msgstr "" @@ -21011,16 +21011,16 @@ msgid "can't connect to virtlogd" msgstr "$uri-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു." #, fuzzy, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "can't convert relative size: '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create storage format '%s'" -msgstr "'%s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "can't create storage format '%1$s'" +msgstr "'%1$s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "can't deflatten colliding key '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "can't deflatten colliding key '%1$s'" +msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%1$s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" @@ -21030,24 +21030,24 @@ msgid "can't find created snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ വിവരം" #, c-format -msgid "can't identify pool in uri %s " +msgid "can't identify pool in uri %1$s " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't identify volume in uri %s" -msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "can't identify volume in uri %1$s" +msgstr "വോള്യം '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "സജീവമായ ബ്ലോക്ക് പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളെ ക്രമീകരിക്കുക" #, c-format -msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'" +msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "ഐഡി %d ആയുള്ള ഡൊമെയിനിലേക്കു് സെഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "can't open session to the domain with id %1$d" +msgstr "ഐഡി %1$d ആയുള്ള ഡൊമെയിനിലേക്കു് സെഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "cputune എമുലേറ്റര്‍ പീരിയഡ് മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -21087,14 +21087,14 @@ msgid "can't reopen image with unknown presence of backing store" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't resize empty or readonly disk '%s'" -msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "can't resize empty or readonly disk '%1$s'" +msgstr "വീഡിയോ heads '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "നിലവിലുള്ളതില്‍ കുറഞ്ഞു് വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "can't split path '%s' into pool name and image name" +msgid "can't split path '%1$s' into pool name and image name" msgstr "" #, fuzzy @@ -21102,8 +21102,8 @@ msgid "can't undefine transient network" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" -msgstr "'%s' ഭാഗം പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "can't update '%1$s' section of network '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ഭാഗം പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" msgid "can't update unrecognized section of network" msgstr "തിരിച്ചറിയാത്ത നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് ഭാഗത്തെ പുതുക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -21142,39 +21142,39 @@ msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s)" msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by agent=%s) due to max_queued limit" +"cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s) due to max_queued limit" msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s)" msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s) due to " +"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s) due to " "max_queued limit" msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s)" msgstr "അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s) due to max_queued limit" +"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s) due to max_queued limit" msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "max_queued പരിധി കാരണം അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിനുള്ള പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot add guest CPU feature for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot add netlink membership" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് അംഗത്വം ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -21184,7 +21184,7 @@ msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "യുഎസ്ബി ഹബ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല: ഈ ഡൊമെയിനു് യുഎസ്ബി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" +msgid "cannot allocate %1$llu bytes in file '%2$s'" msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" @@ -21194,8 +21194,8 @@ msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്കിനു് വേണ്ടി nlhandle പ്ലേസ്ഹോള്‍ഡര്‍ അനുവദിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "പ്രക്രിയ വിശേഷതകള്‍ %d ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot apply process capabilities %1$d" +msgstr "പ്രക്രിയ വിശേഷതകള്‍ %1$d ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot become session leader" msgstr "സെഷന്‍ ലീഡര്‍ ആകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -21210,15 +21210,15 @@ msgid "cannot both keep and delete nvram" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ല്‍ ഓണ്‍ലൈനും ഓഫ്‌ലൈനും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് അവസ്ഥ തമ്മില്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s-ല്‍ ഓണ്‍ലൈനും ഓഫ്‌ലൈനും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് അവസ്ഥ തമ്മില്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ല്‍ ഓണ്‍ലൈനും ഓഫ്‌ലൈനും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് അവസ്ഥ തമ്മില്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s-ല്‍ ഓണ്‍ലൈനും ഓഫ്‌ലൈനും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് അവസ്ഥ തമ്മില്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network interface type" +msgid "cannot change config of '%1$s' network interface type" msgstr "" msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" @@ -21228,25 +21228,25 @@ msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "വിഎന്‍സി ഗ്രാഫിക്സില്‍ കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" +msgid "cannot change listen address setting on '%1$s' graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ കീമാപ്പ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" +msgid "cannot change listen socket setting on '%1$s' graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" +msgid "cannot change network interface mac address from %1$s to %2$s" msgstr "" -"%s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാക് വിലാസത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +"%1$s-ല്‍ നിന്നും %2$s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാക് വിലാസത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'-ലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot change network interface type to '%1$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%1$s'-ലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "'%s' ന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot change permission of '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "ഒരു ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്റെ ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -21264,93 +21264,93 @@ msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "നിലവിലുള്ള രഹസ്യത്തില്‍ സ്വകാര്യ ഫ്ലാഗ് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" +msgid "cannot change the number of listen addresses on '%1$s' graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" +msgid "cannot change the type of listen address on '%1$s' graphics" msgstr "സ്പയിസ് ഗ്രാഫിക്സില്‍ പോര്‍ട്ട് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" -msgstr "'%u' ഗ്രൂപ്പിലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot change to '%1$u' group" +msgstr "'%1$u' ഗ്രൂപ്പിലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot change to root directory" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "cannot change to root directory: %1$s" +msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" -msgstr "uid, '%u' ആയി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot change to uid to '%1$u'" +msgstr "uid, '%1$u' ആയി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot check guest CPU feature for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" -msgstr "0660-ലേക്കു് '%s' chmod ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot chmod '%1$s' to 0660" +msgstr "0660-ലേക്കു് '%1$s' chmod ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "%s-നെ (%u, %u)-ലേക്കു് chown ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot chown %1$s to (%2$u, %3$u)" +msgstr "%1$s-നെ (%2$u, %3$u)-ലേക്കു് chown ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "'%s'-നെ (%u, %u)-ലേക്കു് chown ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot chown '%1$s' to (%2$u, %3$u)" +msgstr "'%1$s'-നെ (%2$u, %3$u)-ലേക്കു് chown ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "'%s' നെ %u ഗ്രൂപ്പിലേയ്ക്കു് chown സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot chown '%1$s' to group %2$u" +msgstr "'%1$s' നെ %2$u ഗ്രൂപ്പിലേയ്ക്കു് chown സാധ്യമല്ല" msgid "cannot close file" msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "%s ഫയല്‍ അടയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "cannot close file %1$s" +msgstr "%1$s ഫയല്‍ അടയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot close file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "cannot close file: %1$s" +msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "cannot close stream on domain '%s'" +msgid "cannot close stream on domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "%s വോള്യം അടയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "cannot close volume %1$s" +msgstr "%1$s വോള്യം അടയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയുമായി താരതമ്യം സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot compare CPUs of %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയുമായി താരതമ്യം സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിന്റെ ബെയിസ് ലൈന്‍ സിപിയു കണക്കുകൂട്ടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot compute baseline CPU of %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിന്റെ ബെയിസ് ലൈന്‍ സിപിയു കണക്കുകൂട്ടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" -msgstr "%d കീഴ്വഴക്കം വച്ചു് നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %1$d" +msgstr "%1$d കീഴ്വഴക്കം വച്ചു് നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "ഡിസ്ക് '%s' bus/device സൂചികയായി വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot convert disk '%1$s' to bus/device index" +msgstr "ഡിസ്ക് '%1$s' bus/device സൂചികയായി വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "വോള്യത്തില്‍ നിന്നും ഡയറക്ടറി വോള്യത്തിലേക്കു് പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "cannot create %1$s" +msgstr "%1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." msgid "cannot create a mediated device without a parent" msgstr "" @@ -21364,19 +21364,19 @@ msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot create autostart directory %1$s" +msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "cannot create autostart directory '%1$s'" +msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%1$s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "libxenlight-നുള്ള വിശേഷതകള്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create checkpoint directory '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot create checkpoint directory '%1$s'" +msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%1$s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot create checkpoint for inactive domain" @@ -21387,55 +21387,55 @@ msgid "cannot create checkpoint while snapshot exists" msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot create config directory %1$s" +msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി %1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot create config directory '%1$s'" +msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%1$s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot create directory %1$s" +msgstr "ഡയറക്ടറി %1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "%s ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "cannot create file %1$s" +msgstr "%1$s ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot create file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot create log directory %1$s" +msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "libxenlight-നുള്ള വിശേഷതകള്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "'%s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot create path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "ടണല്‍ മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot create snapshot directory '%1$s'" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%1$s' തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create state directory '%s'" -msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "cannot create state directory '%1$s'" +msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%1$s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot decode CPU data for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot define a mediated device without a parent" msgstr "" @@ -21451,12 +21451,12 @@ msgid "cannot delete external snapshots when there is another active block job" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints" -msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്‍ജ്ജീവ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot delete inactive domain with %1$d checkpoints" +msgstr "%1$d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്‍ജ്ജീവ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്‍ജ്ജീവ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot delete inactive domain with %1$d snapshots" +msgstr "%1$d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുള്ള നിര്‍ജ്ജീവ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" @@ -21466,38 +21466,38 @@ msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot detect host CPU model for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "%s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot determine filesystem for '%1$s'" +msgstr "%1$s-നുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിനിനെ നിയന്ത്രിത സൂക്ഷിപ്പ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "%s വോള്യത്തില്‍ നിന്ന് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot download from volume %1$s" +msgstr "%1$s വോള്യത്തില്‍ നിന്ന് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot encode CPU data for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot enforce change protection" msgstr "തിരുത്തല്‍ സംരക്ഷണം ഉറപ്പുവരുത്താന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "ബൈനറി %s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot execute binary %1$s" +msgstr "ബൈനറി %1$s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot export the public key from the private key '%s'" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot export the public key from the private key '%1$s'" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%1$s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot extend file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "blkiotune നോഡുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -21547,23 +21547,23 @@ msgid "cannot extract vcpusched nodes" msgstr "റിസോഴ്സ് മോഡുകള്‍ ലഭ്യാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot fill file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find %s name in CPU map '%s'" +msgid "cannot find %1$s name in CPU map '%2$s'" msgstr "%s-ല്‍ പ്രാരംഭ സമയം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു മാപ്പ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find CPU map for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു മാപ്പ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids" +msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids" msgstr "പാഥില്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" +msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids list" msgstr "" #, fuzzy @@ -21571,60 +21571,60 @@ msgid "cannot find VNC graphics device" msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" +msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s" +msgid "cannot find architecture %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %1$s" #, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "%s ചാനല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find channel %1$s" +msgstr "%1$s ചാനല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find character device %1$s" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %1$s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസ് '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find console device '%1$s'" +msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസ് '%1$s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot find device number" msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'" +msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" +msgid "cannot find existing graphics type '%1$s' device to modify" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "കണ്ടെയ്നര്‍ റൂട്ടിനെ ആശ്രയിച്ച് പ്രാരംഭ വഴി '%s' കണ്ടെത്താന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find init path '%1$s' relative to container root" +msgstr "കണ്ടെയ്നര്‍ റൂട്ടിനെ ആശ്രയിച്ച് പ്രാരംഭ വഴി '%1$s' കണ്ടെത്താന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find iscsiadm session: %s" -msgstr "%s ചാനല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find iscsiadm session: %1$s" +msgstr "%1$s ചാനല്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find logical volume group name '%s'" -msgstr "പുതുതായി ഉണ്ടാക്കിയ വോള്യം '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find logical volume group name '%1$s'" +msgstr "പുതുതായി ഉണ്ടാക്കിയ വോള്യം '%1$s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." +msgid "cannot find new IOThread '%1$u' in QEMU monitor." msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "പുതുതായി ഉണ്ടാക്കിയ വോള്യം '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find newly created volume '%1$s'" +msgstr "പുതുതായി ഉണ്ടാക്കിയ വോള്യം '%1$s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find parent '%s' definition" -msgstr "പാഥില്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find parent '%1$s' definition" +msgstr "പാഥില്‍ '%1$s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn" msgstr "" @@ -21636,23 +21636,23 @@ msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "vmware ലോഗ് ഫയലിന്റെ pid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find statistics for device '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് '%1$s'-നുള്ള സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള throttling വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find throttling info for device '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് '%1$s'-നുള്ള throttling വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find version pattern \"%s\"" -msgstr "%s-ല്‍ പ്രാരംഭ സമയം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot find version pattern \"%1$s\"" +msgstr "%1$s-ല്‍ പ്രാരംഭ സമയം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot fork child process" msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "cannot format %1$s CPU data" +msgstr "%1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "instanceid-യ്ക്കു് പെട്ടെന്നുള്ള uuid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -21661,32 +21661,32 @@ msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "interfaceid-യ്ക്കു് പെട്ടെന്നുള്ള uuid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള ഡാക് ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പ് ഐഡിയും തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot generate dac user and group id for domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള ഡാക് ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പ് ഐഡിയും തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' on a '%2$s' device" msgstr "ശ്രോതസ്സില്ലാതെ '%s' ഡിസ്കിനു് പുറമേയുള്ളൊരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "ശ്രോതസ്സില്ലാതെ '%s' ഡിസ്കിനു് പുറമേയുള്ളൊരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' without source" +msgstr "ശ്രോതസ്സില്ലാതെ '%1$s' ഡിസ്കിനു് പുറമേയുള്ളൊരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk " -"'%s'" +"cannot generate external snapshot name for disk '%1$s': collision with disk " +"'%2$s'" msgstr "ശ്രോതസ്സില്ലാതെ '%s' ഡിസ്കിനു് പുറമേയുള്ളൊരു സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "%d പ്രൊസസ്സിന്റെ സിപിയു അഫിനിറ്റി കിട്ടുകയില്ല" +msgid "cannot get CPU affinity of process %1$d" +msgstr "%1$d പ്രൊസസ്സിന്റെ സിപിയു അഫിനിറ്റി കിട്ടുകയില്ല" msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ആര്‍എസ്എസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot get cert distinguished name: %s" +msgid "cannot get cert distinguished name: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -21704,8 +21704,8 @@ msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "macvtap റ്റാപ്പില്‍ വിശേഷത ഫ്ലാഗുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള ഫയല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot get file context of '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള ഫയല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -21714,7 +21714,7 @@ msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "macvtap ടാപ്പിലെ സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തെ കൊടികള്‍ കാണാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot get locked memory limit of process %lld" +msgid "cannot get locked memory limit of process %1$lld" msgstr "%lld പ്രക്രിയയുടെ പൂട്ടിയ മെമ്മറിയുടെ പരിധി %llu ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -21741,8 +21741,8 @@ msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റ് എഫ്ഡി കാണാന്‍ സാധിയമല്ല" #, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "സുരക്ഷ വിശേഷതകള്‍ %d (%s) ലഭ്യമായില്ല" +msgid "cannot get security props %1$d (%2$s)" +msgstr "സുരക്ഷ വിശേഷതകള്‍ %1$d (%2$s) ലഭ്യമായില്ല" #, fuzzy msgid "cannot get settings file path" @@ -21774,24 +21774,24 @@ msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - " +"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - " "controller not found" msgstr "" #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - not " +"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - not " "allowed by controller" msgstr "" #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with multifunction PCI guest address: %04x:%02x:" -"%02x.%d" +"cannot hot unplug %1$s device with multifunction PCI guest address: %2$04x:%3$02x:" +"%4$02x.%5$d" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -21799,8 +21799,8 @@ msgid "cannot initialize agent condition" msgstr "കണ്ടീഷന്‍ മോണിറ്റര്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "സര്‍ട്ട് വസ്തു ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "cannot initialize cert object: %1$s" +msgstr "സര്‍ട്ട് വസ്തു ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "കണ്ടീഷന്‍ വേരിയബിള്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" @@ -21821,28 +21821,28 @@ msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu" -msgstr "%lld പ്രക്രിയയുടെ പൂട്ടിയ മെമ്മറിയുടെ പരിധി %llu ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot limit core file size of process %1$lld to %2$llu" +msgstr "%1$lld പ്രക്രിയയുടെ പൂട്ടിയ മെമ്മറിയുടെ പരിധി %2$llu ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" -msgstr "%lld പ്രക്രിയയുടെ പൂട്ടിയ മെമ്മറിയുടെ പരിധി %llu ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot limit locked memory of process %1$lld to %2$llu" +msgstr "%1$lld പ്രക്രിയയുടെ പൂട്ടിയ മെമ്മറിയുടെ പരിധി %2$llu ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" -msgstr "%lld പ്രക്രിയയുടെ തുറന്ന ഫയലുകളുടെ എണ്ണത്തിന്റെ പരിധി %u ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot limit number of open files of process %1$lld to %2$u" +msgstr "%1$lld പ്രക്രിയയുടെ തുറന്ന ഫയലുകളുടെ എണ്ണത്തിന്റെ പരിധി %2$u ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" -msgstr "%lld പ്രക്രിയയുടെ ഉപപ്രക്രിയയുടെ എണ്ണത്തിന്റെ പരിധി %u ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot limit number of subprocesses of process %1$lld to %2$u" +msgstr "%1$lld പ്രക്രിയയുടെ ഉപപ്രക്രിയയുടെ എണ്ണത്തിന്റെ പരിധി %2$u ആക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "SASL സംവിധാനങ്ങള്‍ %d (%s) ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot list SASL mechanisms %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL സംവിധാനങ്ങള്‍ %1$d (%2$s) ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമായൊരു ഡൊമെയിനു് vcpu പിന്നിങ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -21851,15 +21851,15 @@ msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "AppArmor പ്രൊഫൈല്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot load AppArmor profile '%1$s'" +msgstr "AppArmor പ്രൊഫൈല്‍ '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും സര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "cannot load cert data from %1$s: %2$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും സര്‍ട്ട് ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" +msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -21867,22 +21867,22 @@ msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot migrate a domain with " +msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot migrate a domain with " +msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "" #, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "%d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot migrate domain with %1$d snapshots" +msgstr "%1$d സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുമായി ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "ഐ/ഒ പിശകുള്ള ഡൊമെയിന്‍ നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot migrate domain: %s" +msgid "cannot migrate domain: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -21902,64 +21902,64 @@ msgid "cannot modify MTU" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot modify field '%s' of the disk" +msgid "cannot modify field '%1$s' of the disk" msgstr "fd %d നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot modify memory UUID" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory access from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory access from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory align size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory align size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory block size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory block size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory discard from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory discard from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory label size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory label size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory model from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory model from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory of model '%s'" +msgid "cannot modify memory of model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory pagesize from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory pagesize from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory path from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory path from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" msgid "cannot modify memory pmem flag" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory pmem from '%d' to '%d'" +msgid "cannot modify memory pmem from '%1$d' to '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" msgid "cannot modify memory source nodes" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory targetNode from '%d' to '%d'" +msgid "cannot modify memory targetNode from '%1$d' to '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy @@ -21976,8 +21976,8 @@ msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഗസ്റ്റ് പിസിഐ വിലാസത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് മോഡലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot modify network device model from %1$s to %2$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും %2$s-ലേക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് മോഡലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് rom ബാര്‍ സജ്ജീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -22008,12 +22008,12 @@ msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "സിപിയു ഫ്രീക്വന്‍സി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot open %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "'%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot open SELinux label_handle" msgstr "SELinux label_handle തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -22023,38 +22023,38 @@ msgid "cannot open bus path" msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory '%s'" -msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot open directory '%1$s'" +msgstr "ഡയറക്ടറി '%1$s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot open file using fd" msgstr "fd ഉപയോഗിച്ചു് ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "%s എന്ന macvtap ഉപകരണം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot open macvtap tap device %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന macvtap ഉപകരണം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot open path '%1$s'" +msgstr "പാഥ് '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" +msgid "cannot open path '%1$s' in '%2$s'" msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot open volume '%1$s'" +msgstr "വോള്യം '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse %1$s CPU data" +msgstr "ബസ് %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" -msgstr "%s പതിപ്പു് നംബര്‍ , '%.*s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse %1$s version number in '%3$.*2$s'" +msgstr "%1$s പതിപ്പു് നംബര്‍ , '%3$.*2$s'-ലുള്ളതു്, പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%i'" +msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%1$i'" msgstr "" #, fuzzy @@ -22062,20 +22062,20 @@ msgid "cannot parse CPU data" msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'" -msgstr "മാക് വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse MAC address '%1$s' from file '%2$s'" +msgstr "മാക് വിലാസം '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu sys stat '%s'" -msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse cpu sys stat '%1$s'" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ '%1$s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu usage stat '%s'" -msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse cpu usage stat '%1$s'" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%1$s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu user stat '%s'" -msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse cpu user stat '%1$s'" +msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ '%1$s' stat പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot parse device end location" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ അവസാന സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" @@ -22090,52 +22090,52 @@ msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "interfaceid പരാമീറ്ററിനെ uuid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr " %s എന്ന ജേസണ്‍ മനസ്സിലാവുന്നില്ല: %s" +msgid "cannot parse json %1$s: %2$s" +msgstr " %1$s എന്ന ജേസണ്‍ മനസ്സിലാവുന്നില്ല: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" +msgid "cannot parse json %1$s: unterminated string/map/array" msgstr " %s എന്ന ജേസണ്‍ മനസ്സിലാവുന്നില്ല: %s" #, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse partition number from target '%1$s'" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%1$s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" +msgid "cannot parse password validity time '%1$s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" -"രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി സമയം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS " +"രഹസ്യവാക്കിന്റെ കാലാവധി സമയം '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS " "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface" +msgid "cannot parse pci address '%1$s' for network interface" msgstr "മാക് വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "vmware ലോഗ് ഫയലിന്റെ pid പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse queue size '%s' for virtiofs" -msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ '%s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse queue size '%1$s' for virtiofs" +msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ '%1$s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse rdp port %1$s" +msgstr "rdp പോര്‍ട്ട് %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse target for lunStr '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse target for lunStr '%1$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യം '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot parse thread pool size '%s' for virtiofs" +msgid "cannot parse thread pool size '%1$s' for virtiofs" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" -msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ '%s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse usage '%1$s' for RAM filesystem" +msgstr "RAM ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തില്‍ '%1$s' ഉപയോഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" +msgid "cannot parse value '%1$s' for coalesce parameter" msgstr "typeid പരാമീറ്ററിന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot parse value of managerid parameter" @@ -22148,16 +22148,16 @@ msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "typeidversion പരാമീറ്ററിന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vcpu index '%s'" -msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse vcpu index '%1$s'" +msgstr "വീഡിയോ ram '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'" +msgid "cannot parse vlan tag '%1$s' from file '%2$s'" msgstr "'%s' എന്ന ഫയലേയ്ക്കു് എഴുതാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot parse vnc port %1$s" +msgstr "vnc പോര്‍ട്ട് %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "ടണല്‍ മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -22178,70 +22178,70 @@ msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" -msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "cannot precreate storage for disk type '%1$s'" +msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%1$s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "ബാക്കിങ് വോള്യം ശൈലി തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "cannot probe backing volume format: %1$s" +msgstr "ബാക്കിങ് വോള്യം ശൈലി തെരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "%d (%s) കണക്ഷനിലുള്ള SASL ssf ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot query SASL ssf on connection %1$d (%2$s)" +msgstr "%1$d (%2$s) കണക്ഷനിലുള്ള SASL ssf ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr " %d (%s) കണക്ഷനില്‍ SASL ഉപയോക്തൃനാമം ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot query SASL username on connection %1$d (%2$s)" +msgstr " %1$d (%2$s) കണക്ഷനില്‍ SASL ഉപയോക്തൃനാമം ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "ക്രമീകരണവും ലൈവും ഒരേ സമയം ചോദിക്കാന്‍ പറ്റില്ല" #, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read %1$s" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "%s സ്റ്റാറ്റിക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "cannot read %1$s statistic" +msgstr "%1$s സ്റ്റാറ്റിക്ക് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "%s മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read %1$s value" +msgstr "%1$s മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡൊമെയിന്‍ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%1$s'" +msgstr "SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡൊമെയിന്‍ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇമേജ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %1$s" +msgstr "SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇമേജ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലിന്റെ ആരംഭം വരെ read ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read beginning of file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലിന്റെ ആരംഭം വരെ read ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %d-നുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read cputime for domain %1$d" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$d-നുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "'%s' ‍ഡ‍യറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read dir '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ‍ഡ‍യറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "cannot read domain image '%1$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot read from stdin" @@ -22251,26 +22251,26 @@ msgid "cannot read from stream" msgstr "സ്ട്രീമില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ഹെഡര്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read header '%1$s'" +msgstr "ഹെഡര്‍ '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "മൌണ്ട് പട്ടിക '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot read mount list '%1$s'" +msgstr "മൌണ്ട് പട്ടിക '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "%s വോള്യത്തില്‍ നിന്നും ഡാറ്റ ലഭിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot receive data from volume %1$s" +msgstr "%1$s വോള്യത്തില്‍ നിന്നും ഡാറ്റ ലഭിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "സ്ട്രീമില്‍ ഫയല്‍ നിരീക്ഷണം രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" +msgid "cannot remove IOThread %1$u since it is being used by disk '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" +msgid "cannot remove IOThread '%1$u' since it is being used by controller" msgstr "" #, fuzzy @@ -22278,36 +22278,36 @@ msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain" msgstr "vcpuകള്‍ നിര്‍ജ്ജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനില്‍ സജ്ജീകരിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot remove config %1$s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് %1$s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot remove config file '%1$s'" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%1$s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr " %s-നുള്ള ക്രമീകരണം നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot remove config for %1$s" +msgstr " %1$s-നുള്ള ക്രമീകരണം നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "തകരാറുള്ള ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "cannot remove corrupt file: %1$s" +msgstr "തകരാറുള്ള ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot remove directory '%1$s'" +msgstr "ഡയറക്ടറി '%1$s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot remove gluster volume dir '%1$s'" +msgstr "വോള്യം '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot remove gluster volume file '%1$s'" +msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല്‍ %1$s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot remove managed save file %1$s" +msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്ത സൂക്ഷിച്ച ഫയല്‍ %1$s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot rename a transient domain" @@ -22318,15 +22318,15 @@ msgid "cannot rename active domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "'%s' നെ '%s' ആയി പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot rename file '%1$s' as '%2$s'" +msgstr "'%1$s' നെ '%2$s' ആയി പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" -msgstr "'%s' നെ '%s' ആയി പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot reset '%1$s' when '%2$s' is set" +msgstr "'%1$s' നെ '%2$s' ആയി പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot reset current job" @@ -22336,19 +22336,19 @@ msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "സജീവമായൊരു ഡൊമെയിനില്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" -msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot resolve '%1$s' without starting directory" +msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot resolve driver link %1$s" +msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ലിങ്ക് %1$s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" +"cannot restore domain '%1$s' uuid %2$s from a file which belongs to domain '%3$s' " +"uuid %4$s" msgstr "" -"'%s' ഡൊമെയിനിലുള്ള %s യുയുഐഡിലെ ഒരു ഫയലില്‍ നിന്ന് %s ഡൊമെയിനിലെ %s യുയുഐഡി " +"'%1$s' ഡൊമെയിനിലുള്ള %2$s യുയുഐഡിലെ ഒരു ഫയലില്‍ നിന്ന് %3$s ഡൊമെയിനിലെ %4$s യുയുഐഡി " "പുനഃസ്ഥാപിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" @@ -22362,35 +22362,35 @@ msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് തിരികെ ലഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" +msgid "cannot save file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" #, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ തിരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot seek in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ തിരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot seek into '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ തിരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot seek into '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ തിരയുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലിന്റെ ആരംഭം വരെ seek ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot seek to beginning of file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലിന്റെ ആരംഭം വരെ seek ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കത്തിലേക്കു് മാറാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot seek to start of '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ന്റെ തുടക്കത്തിലേക്കു് മാറാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "%s വോള്യത്തിലേക്ക് ഡാറ്റ അയയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "cannot send data to volume %1$s" +msgstr "%1$s വോള്യത്തിലേക്ക് ഡാറ്റ അയയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല." msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റിലേയ്ക്കു് അയയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "%d പ്രൊസസ്സിനു് സിപിയു അഫിനിറ്റി സെറ്റ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല" +msgid "cannot set CPU affinity on process %1$d" +msgstr "%1$d പ്രൊസസ്സിനു് സിപിയു അഫിനിറ്റി സെറ്റ് ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല" msgid "cannot set autostart for transient device" msgstr "" @@ -22409,20 +22409,20 @@ msgid "cannot set common audio backend settings" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set current job to %s" +msgid "cannot set current job to %1$s" msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "എക്സ്റ്റേര്‍ണല്‍ SSF %d (%s) ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot set external SSF %1$d (%2$s)" +msgstr "എക്സ്റ്റേര്‍ണല്‍ SSF %1$d (%2$s) ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot set file mode '%1$s'" +msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ ഉടമസ്ഥന്‍ '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot set file owner '%1$s'" +msgstr "ഫയല്‍ ഉടമസ്ഥന്‍ '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" @@ -22432,11 +22432,11 @@ msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "'%s'-ന്റെ മോഡ് %04o-ലേക്കു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot set mode of '%1$s' to %2$04o" +msgstr "'%1$s'-ന്റെ മോഡ് %2$04o-ലേക്കു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set moment %s as its own parent" +msgid "cannot set moment %1$s as its own parent" msgstr "'%s'-ന്റെ മോഡ് %04o-ലേക്കു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -22447,8 +22447,8 @@ msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സോക്കറ്റ് ബ്ലോക്ക്ചെയ്യാത്തതായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "%d (%s) സുരക്ഷാ വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot set security props %1$d (%2$s)" +msgstr "%1$d (%2$s) സുരക്ഷാ വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot set supplemental groups" msgstr "സപ്ലിമെന്റ് ഗ്രൂപ്പുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാനായില്ല" @@ -22457,77 +22457,77 @@ msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കമായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot set to start of '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ന്റെ തുടക്കമായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set topology for CPU type '%s'" -msgstr "'%s' ന്റെ തുടക്കമായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot set topology for CPU type '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ന്റെ തുടക്കമായി സജ്ജീകരിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "vcpuകള്‍ നിര്‍ജ്ജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനില്‍ സജ്ജീകരിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set worker name to %s" -msgstr "കോണ്‍ടക്സ്റ്റ് %s സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot set worker name to %1$s" +msgstr "കോണ്‍ടക്സ്റ്റ് %1$s സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot stat '%1$s'" +msgstr "'%1$s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "fd %d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot stat fd %1$d" +msgstr "fd %1$d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot stat file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "'%s' പാഥ് stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot stat path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' പാഥ് stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" -msgstr "fd %d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot stat tap fd %1$d" +msgstr "fd %1$d സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "പാഥ് '%s' statvfs ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot statvfs path '%1$s'" +msgstr "പാഥ് '%1$s' statvfs ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" +msgid "cannot statvfs path '%1$s' in '%2$s'" msgstr "പാഥ് '%s' statvfs ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ '%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്‍ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot sync data to file '%1$s'" +msgstr "ഫയല്‍ '%1$s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്‍ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "പാഥ് '%s'-നൊപ്പം വോള്യത്തിലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്‍ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot sync data to volume with path '%1$s'" +msgstr "പാഥ് '%1$s'-നൊപ്പം വോള്യത്തിലേക്കു് ഡേറ്റാ സിന്‍ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot sync file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot terminate console stream" msgstr "സ്ട്രീമിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model" +msgid "cannot translate CPU model %1$s to a supported model" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode" +msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to qnum keycode" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" +msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to xt keycode" msgstr "" msgid "cannot unblock signals" @@ -22541,20 +22541,20 @@ msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ക്ഷണിക ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot unlink '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot unlink file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "AppArmor പ്രൊഫൈല്‍ '%s' പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot update AppArmor profile '%1$s'" +msgstr "AppArmor പ്രൊഫൈല്‍ '%1$s' പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot update guest CPU for %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot update guest CPU for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "" "cannot update lifecycle action because QEMU was started with incompatible -" @@ -22562,12 +22562,12 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "%s വോള്യത്തിലേക്ക് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "cannot upload to volume %1$s" +msgstr "%1$s വോള്യത്തിലേക്ക് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" -msgstr "മാക് വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'" +msgstr "മാക് വിലാസം '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "cannot use custom tap device in session mode" @@ -22591,19 +22591,19 @@ msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "പതിപ്പ് സംബന്ധിച്ച വിവരങ്ങള്‍ libxenlightല്‍ നിന്നും ലഭിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot wipe extended partition '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot wipe extended partition '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot write config file '%1$s'" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%1$s' എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയലേയ്ക്കു് എഴുതാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "cannot write data to file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഫയലേയ്ക്കു് എഴുതാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'" +msgid "cannot write to '%1$s' on bridge '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -22623,8 +22623,8 @@ msgid "capability names, separated by comma" msgstr "ശേഷിയുടെ പേര്, കോമ കൊണ്ട് തിരിച്ച്" #, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" -msgstr "%sലെ ശേഷി 'delta' അല്ലെങ്കില്‍ 'shrink' അടയാളങ്ങളില്ലാതെ പൂജ്യമാകാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "capacity in %1$s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" +msgstr "%1$sലെ ശേഷി 'delta' അല്ലെങ്കില്‍ 'shrink' അടയാളങ്ങളില്ലാതെ പൂജ്യമാകാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "vm ന്റെ സ്ഥിതി എടുക്കാതെ ഡിസ്ക്കിന്റെ സ്ഥിതി എടുക്കുക." @@ -22634,8 +22634,8 @@ msgid "ccf-assist configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "cd: %s: %s" +msgid "cd: %1$s: %2$s" +msgstr "cd: %1$s: %2$s" msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ഇന്ററാക്ടീവ് മോഡില്‍ മാത്രം കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" @@ -22652,23 +22652,23 @@ msgid "cell number must be non-negative integer or -1" msgstr "sndbuf ഒരു പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍ ആയിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" -msgstr "%s ലെ cellNum %d നു തുല്യമോ അതിനേക്കാള്‍ കുറവോ ആയിരിക്കണം " +msgid "cellNum in %1$s must be less than or equal to %2$d" +msgstr "%1$s ലെ cellNum %2$d നു തുല്യമോ അതിനേക്കാള്‍ കുറവോ ആയിരിക്കണം " #, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "%sലെ cellNum %d എന്നത് നെഗറ്റീവ് വില (ഋണമൂല്യം) ആയി മാത്രമേ സ്വീകരിക്കൂ" +msgid "cellNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value" +msgstr "%1$sലെ cellNum %2$d എന്നത് നെഗറ്റീവ് വില (ഋണമൂല്യം) ആയി മാത്രമേ സ്വീകരിക്കൂ" #, fuzzy msgid "cfpc configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (%llu, %llu)" +msgid "cfs_period '%1$llu' must be in range (%2$llu, %3$llu)" msgstr "" #, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (%llu, %llu)" +msgid "cfs_quota '%1$lld' must be in range (%2$llu, %3$llu)" msgstr "" msgid "cgroup CPU controller is not mounted" @@ -22759,8 +22759,8 @@ msgid "changing features is not supported by vz driver" msgstr "സര്‍വര്‍, എസ്എഎസ്എല്‍ സംവിധാനം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" -msgstr "%s ചാനല്‍ ഒരു യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "channel %1$s is not using a UNIX socket" +msgstr "%1$s ചാനല്‍ ഒരു യൂണിക്സ് സോക്കറ്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "channel event" msgstr "" @@ -22777,8 +22777,8 @@ msgid "channel target type not supported" msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s ഒരു PTY ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "character device %1$s is not using a PTY" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %1$s ഒരു PTY ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "character device information was missing array element" msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് വിവരത്തില്‍ അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" @@ -22794,11 +22794,11 @@ msgid "character device name" msgstr "ക്യാരക്റ്റര്‍ ഉപകരണത്തിന്റെ പേരു്" #, c-format -msgid "chardev '%s' not supported in this QEMU binary" +msgid "chardev '%1$s' not supported in this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "chardev '%s' not supported without spice graphics" +msgid "chardev '%1$s' not supported without spice graphics" msgstr "" msgid "chardev already exists" @@ -22814,29 +22814,29 @@ msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "chardev-add മറുപടിയില്‍ pty പാഥ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "check attribute specified for CPU with no model" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checkpoint '%s' does not have a parent" -msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ഒരു പേരന്റ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "checkpoint '%1$s' does not have a parent" +msgstr "'%1$s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ഒരു പേരന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "checkpoint '%s' has no parent" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' ന് പേരന്‍റ് ഇല്ല" +msgid "checkpoint '%1$s' has no parent" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%1$s' ന് പേരന്‍റ് ഇല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "checkpoint for disk %1$s unsupported for storage type %2$s" +msgstr "%1$s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %2$s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" msgid "checkpoint inconsistent" msgstr "" #, c-format -msgid "checkpoint inconsistent: %s" +msgid "checkpoint inconsistent: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -22848,30 +22848,30 @@ msgid "checkpoint name" msgstr "ക്ലോണിന്റെ പേര്" #, c-format -msgid "child didn't write error (status=%d)" +msgid "child didn't write error (status=%1$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "%s എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ ചൈല്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "child failed to create directory '%1$s'" +msgstr "%1$s എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ ചൈല്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%s' ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "child process failed to create file '%1$s'" +msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%1$s' ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" -msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%s' ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "child process failed to force owner mode file '%1$s'" +msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ '%1$s' ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "ചൈല്‍ഡ് പ്രോസസ്സ് പേരന്റിനു് എഫ്ഡി അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "child reported (status=%d): %s" +msgid "child reported (status=%1$d): %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration" +msgid "chr type '%1$s' device not present in domain configuration" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -22913,15 +22913,15 @@ msgid "clone name" msgstr "ക്ലോണിന്റെ പേര്" #, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" +msgid "close: %1$s: failed to write or close temporary file: %2$s" msgstr "" -"close: %s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write അല്ലെങ്കില്‍ close ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +"close: %1$s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write അല്ലെങ്കില്‍ close ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" msgid "closed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" +msgid "coalesce settings on interface type %1$s are not supported" msgstr "%d എന്ന ഓപ്പറേഷന്‍ തരം പിന്തുണയില്ലാത്തതാണു്" msgid "comma separated list of compression methods to be used" @@ -22934,51 +22934,51 @@ msgid "command" msgstr "കമാന്‍ഡ്" #, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "command '%1$s' doesn't support option --%2$s" +msgstr "കമാന്‍ഡ് '%1$s' ഉപാധി --%2$s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "command '%s' has handler set" +msgid "command '%1$s' has handler set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has inconsistent alias" -msgstr "'%s' ഡൊമൈനില്‍ ഇപ്പോള്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് ഇല്ല" +msgid "command '%1$s' has inconsistent alias" +msgstr "'%1$s' ഡൊമൈനില്‍ ഇപ്പോള്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് ഇല്ല" #, c-format -msgid "command '%s' has info set" +msgid "command '%1$s' has info set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has multiple flags set" +msgid "command '%1$s' has multiple flags set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has options set" +msgid "command '%1$s' has options set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has too many options" +msgid "command '%1$s' has too many options" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" #, c-format -msgid "command '%s' lacks help" +msgid "command '%1$s' lacks help" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" +msgid "command '%1$s' requires --%2$s option" +msgstr "കമാന്‍ഡ് '%1$s'-ന് ഉപാധി --%2$s ആവശ്യമുണ്ട്" #, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്" +msgid "command '%1$s' requires <%2$s> option" +msgstr "കമാന്‍ഡ് '%1$s'-ന് ഉപാധി <%2$s> ആവശ്യമുണ്ട്" #, c-format -msgid "command alias '%s' is pointing to a non-existent command '%s'" +msgid "command alias '%1$s' is pointing to a non-existent command '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "command alias '%s' is pointing to another command alias '%s'" +msgid "command alias '%1$s' is pointing to another command alias '%2$s'" msgstr "" msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" @@ -22988,8 +22988,8 @@ msgid "command groups and command set cannot both be NULL" msgstr "" #, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" -msgstr "കമാന്‍ഡ് നിലവില്‍ pid %lld ആയി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു" +msgid "command is already running as pid %1$lld" +msgstr "കമാന്‍ഡ് നിലവില്‍ pid %1$lld ആയി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു" msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "ഹ്യുമന്‍ മോണിറ്റര്‍ നിയമാവലിയിലാണ് കമാന്റ്" @@ -22998,8 +22998,8 @@ msgid "command is not yet running" msgstr "കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല" #, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "കമാന്‍ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ '%s' കമാന്‍ഡ് ഗ്രൂപ്പ് നിലവിലില്ല" +msgid "command or command group '%1$s' doesn't exist" +msgstr "കമാന്‍ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ '%1$s' കമാന്‍ഡ് ഗ്രൂപ്പ് നിലവിലില്ല" #, fuzzy msgid "command to run" @@ -23012,7 +23012,7 @@ msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "iface-begin നും ഇപ്പോഴത്തെ അവസ്ഥയ്ക്കും ഇടയില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം കമ്മിറ്റ് ചെയ്യുക" #, c-format -msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" +msgid "commit of '%1$s' active layer requires active flag" msgstr "" msgid "compare CPU with host CPU" @@ -23030,8 +23030,8 @@ msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "XML ഫയലില്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുമായി ഹോസ്റ്റ് സിപിയുനെ താരതമ്യപ്പെടുത്തുക" #, fuzzy, c-format -msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %s" -msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %1$s" +msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%1$s' സിസ്റ്റത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "compatibility option only available with qcow2" msgstr "qcow2-നൊപ്പം മാത്രം കോംപാറ്റിബിളിറ്റി ഐച്ഛികം ലഭ്യമുള്ളൂ" @@ -23053,8 +23053,8 @@ msgid "compute baseline CPU usable by a specific hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %s" -msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%s' സിസ്റ്റത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %1$s" +msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് '%1$s' സിസ്റ്റത്തില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "config" msgstr "ക്രമീകരണം" @@ -23063,19 +23063,19 @@ msgid "config data file to import from" msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ ഫയല്‍" #, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s തെറ്റാണു്" +msgid "config value %1$s was malformed" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %1$s തെറ്റാണു്" #, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "config value %1$s was missing" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %1$s ലഭ്യമല്ല" msgid "configuration file syntax error" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്" #, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്: %s" +msgid "configuration file syntax error: %1$s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്: %1$s" msgid "configuration potentially modified by hook script" msgstr "" @@ -23144,15 +23144,15 @@ msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "vcpu അഫിനിറ്റി മാറ്റുക അല്ലെങ്കില്‍ ചോദിക്കുക" #, c-format -msgid "controller %s:%d not found" -msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ %s:%d ലഭ്യമല്ല" +msgid "controller %1$s:%2$d not found" +msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ %1$s:%2$d ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "controller index='%d' already exists" +msgid "controller index='%1$d' already exists" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്" #, c-format -msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" +msgid "controller iothread '%1$u' not defined in iothreadid" msgstr "" #, fuzzy @@ -23160,8 +23160,8 @@ msgid "conversion from 'xen-sxpr' format is no longer supported" msgstr "hyper-ഇല്‍ നിന്ന് %s-ഇലേക്ക് മാറ്റുമ്പോള്‍ കവിഞ്ഞൊഴുകി" #, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "hyper-ഇല്‍ നിന്ന് %s-ഇലേക്ക് മാറ്റുമ്പോള്‍ കവിഞ്ഞൊഴുകി" +msgid "conversion from hyper to %1$s overflowed" +msgstr "hyper-ഇല്‍ നിന്ന് %1$s-ഇലേക്ക് മാറ്റുമ്പോള്‍ കവിഞ്ഞൊഴുകി" msgid "conversion from string failed" msgstr "സ്ട്രിങ്ങില്‍ നിന്നുള്ള സംഭാഷനം പരാജയം" @@ -23194,7 +23194,7 @@ msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേരു് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് MAC വിലാസമായി വേര്‍തിരിക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "cookie name '%s' contains invalid characters" +msgid "cookie name '%1$s' contains invalid characters" msgstr "മോഡലിന്റെ പേരില്‍ തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്‍" msgid "cookie name must not be empty" @@ -23215,15 +23215,15 @@ msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported" msgstr "ഫയല്‍ അല്ലാത്ത വോള്യങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%1$s'" msgstr "" msgid "copy_on_read is not supported with vhostuser disk" @@ -23236,7 +23236,7 @@ msgid "could not allocate memory" msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s'" +msgid "could not attach shared folder '%1$s'" msgstr "" msgid "could not build absolute core file path" @@ -23249,15 +23249,15 @@ msgid "could not build absolute output file path" msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് ഔട്ട്പുട്ട് ഫയല്‍ പാഥ് ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s" +msgid "could not change ACPI status to: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s" +msgid "could not change APIC status to: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s" +msgid "could not change PAE status to: %1$s" msgstr "" msgid "could not close handshake fd" @@ -23270,24 +23270,24 @@ msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen സ്റ്റോര്‍ %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല " +msgid "could not connect to Xen Store %1$s" +msgstr "Xen സ്റ്റോര്‍ %1$s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല " #, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" -msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് ആവറേജ് മൂല്ല്യം '%s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not convert bandwidth average value '%1$s'" +msgstr "ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്ത് ആവറേജ് മൂല്ല്യം '%1$s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" -msgstr "ബാന്‍‍ഡ്‌വിഡ്ത് ബേസ്റ്റ് മൂല്ല്യം '%s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not convert bandwidth burst value '%1$s'" +msgstr "ബാന്‍‍ഡ്‌വിഡ്ത് ബേസ്റ്റ് മൂല്ല്യം '%1$s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "ബാന്‍‍ഡ്‌വിഡ്ത് ഫ്ലോര്‍ മൂല്ല്യം '%s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not convert bandwidth floor value '%1$s'" +msgstr "ബാന്‍‍ഡ്‌വിഡ്ത് ഫ്ലോര്‍ മൂല്ല്യം '%1$s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "ബാന്‍‍ഡ്‌വിഡ്ത് പീക്ക് മൂല്ല്യം '%s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not convert bandwidth peak value '%1$s'" +msgstr "ബാന്‍‍ഡ്‌വിഡ്ത് പീക്ക് മൂല്ല്യം '%1$s' വേര്‍തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "could not create profile" msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -23302,37 +23302,37 @@ msgid "could not delete the domain" msgstr "" #, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s'" +msgid "could not detach shared folder '%1$s'" msgstr "" msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'" +msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'" msgstr "" msgid "could not find base disk source in disk source chain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find base image in chain for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not find base image in chain for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find capabilities for %s" -msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "could not find capabilities for %1$s" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള ഡിവൈസ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" +msgid "could not find event callback %1$d for deletion" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" +msgid "could not find image '%1$s' beneath '%2$s' in chain for '%3$s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" +msgid "could not find image '%1$s' in chain for '%2$s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "could not find libvirtd" @@ -23346,8 +23346,8 @@ msgid "could not find realpath" msgstr "libvirtd ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" -msgstr "%s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് വിലാസം കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "could not get MAC address of interface %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ മാക് വിലാസം കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "could not get VM definition" msgstr "വിഎം നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -23356,8 +23356,8 @@ msgid "could not get children snapshots" msgstr "ചിള്‍ഡ്രന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-നെ തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള സമയം ലഭ്യമല്ല" +msgid "could not get creation time of snapshot %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s-നെ തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള സമയം ലഭ്യമല്ല" msgid "could not get current snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" @@ -23366,12 +23366,12 @@ msgid "could not get current snapshot name" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-ന്റെ നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not get current snapshot of domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-ന്റെ നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not get description of snapshot %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s-ന്റെ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "could not get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ യുയുഐഡി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -23387,36 +23387,36 @@ msgid "could not get information about supported page sizes" msgstr "NUMA ടോപോളജിയെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം കിട്ടിയില്ല" #, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള എക്സ്എംഎല്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s%s%s" +msgid "could not get interface XML description: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള എക്സ്എംഎല്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s%2$s%3$s" #, fuzzy msgid "could not get machine" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പേരന്റിന്റെ പേരു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not get name of parent of snapshot %1$s" +msgstr "%1$s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ പേരന്റിന്റെ പേരു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "പൂളില്‍ വോള്യങ്ങളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x" +msgid "could not get number of volumes in the pool: %1$s, rc=%2$08x" +msgstr "പൂളില്‍ വോള്യങ്ങളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s, rc=%2$08x" #, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ ഓണ്‍ലൈന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not get online state of snapshot %1$s" +msgstr "%1$s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിന്റെ ഓണ്‍ലൈന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "could not get parent of snapshot %1$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get preferred machine for %s type=%s" +msgid "could not get preferred machine for %1$s type=%2$s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള റൂട്ട് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not get root snapshot for domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള റൂട്ട് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് യുയുഐഡി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -23426,8 +23426,8 @@ msgid "could not get snapshot children" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not get snapshot count for domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "could not get snapshot count for listed domains" msgstr "പട്ടികയിലുള്ള ഡൊമെയിനുകളുടെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -23436,19 +23436,19 @@ msgid "could not get snapshot name" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "പൂളില്‍ വോള്യങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s, rc=%08x" +msgid "could not get the volume list in the pool: %1$s, rc=%2$08x" +msgstr "പൂളില്‍ വോള്യങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s, rc=%2$08x" msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് ടൈമര്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള VirtualBox സെഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not open VirtualBox session with domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള VirtualBox സെഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "ഇന്‍പുട്ട് പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not open input path '%1$s'" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് പാഥ് '%1$s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "could not parse XML" msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -23457,42 +23457,42 @@ msgid "could not parse arguments" msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "%s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not parse read bytes sec %1$s" +msgstr "%1$s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "%s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not parse read iops sec %1$s" +msgstr "%1$s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "%s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not parse weight %1$s" +msgstr "%1$s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "%s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not parse write bytes sec %1$s" +msgstr "%1$s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "%s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not parse write iops sec %1$s" +msgstr "%1$s ഭാരം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "could not read xml file" msgstr "xml ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not receive data from domain '%s'" +msgid "could not receive data from domain '%1$s'" msgstr "" msgid "could not remove profile" msgstr "" #, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള പ്രൊഫൈല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not remove profile for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള പ്രൊഫൈല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "%s ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not restore snapshot for domain %1$s" +msgstr "%1$s ഡൊമെയിനുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "could not set IFS" msgstr "ഐഎഫ്എസ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -23501,35 +23501,35 @@ msgid "could not set PATH" msgstr "PATH സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$llu Kb" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$lu Kb" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u" +msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u" +msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "%s ന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." +msgid "could not take a screenshot of %1$s" +msgstr "%1$s ന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." #, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "could not take snapshot of domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ എന്‍ട്രി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ എന്‍ട്രി %s ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s" +msgstr "Xen ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ എന്‍ട്രി %1$s ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON" msgstr "" @@ -23539,87 +23539,87 @@ msgid "couldn't fetch array of leases" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-ന്റെ പേരന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" -msgstr "netlink മറുപടിയില്‍ VF %d-നുള്ള IFLA_VF_INFO" +msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %1$d in netlink response" +msgstr "netlink മറുപടിയില്‍ VF %1$d-നുള്ള IFLA_VF_INFO" #, c-format msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " +"couldn't find a portgroup entry in network '%1$s' matching " msgstr "" -"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ -ന് ചേരുന്ന ഒരു പോര്‍ട്ട് ഗണം കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" +"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ -ന് ചേരുന്ന ഒരു പോര്‍ട്ട് ഗണം കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching " +"couldn't find an interface entry in network '%1$s' matching " msgstr "" -" \"\"-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് എന്‍ട്രി നിലവില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് " -"'%s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" +" \"\"-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് എന്‍ട്രി നിലവില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് " +"'%2$s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "'%s' പേരിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "couldn't find interface named '%1$s'" +msgstr "'%1$s' പേരിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "'%s' പേരിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല: %s%s%s" +msgid "couldn't find interface named '%1$s': %2$s%3$s%4$s" +msgstr "'%1$s' പേരിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല: %2$s%3$s%4$s" #, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "മാക് വിലാസം '%s'-നൊപ്പം ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s'" +msgstr "മാക് വിലാസം '%1$s'-നൊപ്പം ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "മാക് വിലാസം '%s'-നൊപ്പം ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s%s%s" +msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s': %2$s%3$s%4$s" +msgstr "മാക് വിലാസം '%1$s'-നൊപ്പം ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s%3$s%4$s" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" -msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു DNS HOST റിക്കോര്‍ഡ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായില്ല" +msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %1$s" +msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു DNS HOST റിക്കോര്‍ഡ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" -msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു DNS SRV റിക്കോര്‍ഡ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായില്ല" +msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %1$s" +msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു DNS SRV റിക്കോര്‍ഡ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" -msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു DNS TXT റിക്കോര്‍ഡ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായില്ല" +msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %1$s" +msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു DNS TXT റിക്കോര്‍ഡ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ ഒത്തുപോവുന്ന ഒരു dhcp ആതിഥേയ രേഖ കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%1$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ ഒത്തുപോവുന്ന ഒരു dhcp ആതിഥേയ രേഖ കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ ഒത്തുപോവുന്ന ഒരു dhcp പരിധി രേഖ കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%1$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ ഒത്തുപോവുന്ന ഒരു dhcp പരിധി രേഖ കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" " -"\"ip='%s'\" in network '%s'" +"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" " +"\"ip='%3$s'\" in network '%4$s'" msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ ഒത്തുപോവുന്ന ഒരു dhcp ആതിഥേയ രേഖ കണ്ടെത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" -msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ സംവിധാനങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" +msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ സംവിധാനങ്ങളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %1$s" #, c-format msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " -"network '%s'" +"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %1$d in " +"network '%2$s'" msgstr "" -"dhcp ഹോസ്റ്റ് എന്‍ട്രി പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല - എലമെന്റ് %d സൂചികയില്‍ ലഭ്യമല്ല, '%s' " +"dhcp ഹോസ്റ്റ് എന്‍ട്രി പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല - എലമെന്റ് %1$d സൂചികയില്‍ ലഭ്യമല്ല, '%2$s' " "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" +msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%1$s'" msgstr "" -"dhcp ഹോസ്റ്റ് എന്‍ട്രി പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല - '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ എലമെന്റ് " +"dhcp ഹോസ്റ്റ് എന്‍ട്രി പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല - '%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ എലമെന്റ് " "ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "dnsmasq ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനായില്ല" +msgid "couldn't write dnsmasq config file '%1$s'" +msgstr "dnsmasq ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%1$s' സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനായില്ല" msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools" msgstr "" @@ -23638,18 +23638,18 @@ msgid "cpu parameter is missing a model name" msgstr "" #, c-format -msgid "cpu topology results in more than %u cpus" +msgid "cpu topology results in more than %1$u cpus" msgstr "" #, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "%sലെ cpuNum %d എന്നത് നെഗറ്റീവ് വില (ഋണമൂല്യം) ആയി മാത്രമേ സ്വീകരിക്കൂ" +msgid "cpuNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value" +msgstr "%1$sലെ cpuNum %2$d എന്നത് നെഗറ്റീവ് വില (ഋണമൂല്യം) ആയി മാത്രമേ സ്വീകരിക്കൂ" msgid "cpuacct parse error" msgstr "cpuacct പാഴ്സ് പിശക്" #, fuzzy, c-format -msgid "cpuid starting with %s is not supported, only libxl format is" +msgid "cpuid starting with %1$s is not supported, only libxl format is" msgstr "Win32 പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ പുതിയ പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy @@ -23733,21 +23733,21 @@ msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported" msgstr "%s വോള്യങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "crypto backend %s is not supported" +msgid "crypto backend %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "crypto model %s is not supported" +msgid "crypto model %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "crypto type %s is not supported" +msgid "crypto type %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) ഒരു പിശക് നല്‍കി: %s (%d) : %s" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" +msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) ഒരു പിശക് നല്‍കി: %1$s (%2$d) : %3$s" msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" @@ -23756,22 +23756,22 @@ msgstr "" "കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" msgstr "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ഒരു പിശക് ലഭ്യമാക്കി: %s (%d) : %s" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ഒരു പിശക് ലഭ്യമാക്കി: %1$s (%2$d) : %3$s" #, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_perform() ഒരു പിശക് ലഭ്യമാക്കി: %s (%d) : %s" +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" +msgstr "curl_easy_perform() ഒരു പിശക് ലഭ്യമാക്കി: %1$s (%2$d) : %3$s" msgid "current" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ" @@ -23818,8 +23818,8 @@ msgid "daemon's admin server connection URI" msgstr "ഡിസ്പ്ളേ കണക്ഷന്‍ URI കാണിക്കുക" #, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "ഡെമണ്‍ രീതിയിലുള്ള കമാന്‍ഡിനു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്ന ഡയറക്ടറി %s സജ്ജമാക്കുവാനായില്ല" +msgid "daemonized command cannot set working directory %1$s" +msgstr "ഡെമണ്‍ രീതിയിലുള്ള കമാന്‍ഡിനു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്ന ഡയറക്ടറി %1$s സജ്ജമാക്കുവാനായില്ല" msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "ഡെമണ്‍ രീതിയിലുള്ള കമാന്‍ഡിനു് virCommandRunAsync ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -23834,15 +23834,15 @@ msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങ് സ്ട്രീമുകള്‍ക്കു് ഡേറ്റാ ശ്രോതസ്സുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "dbus-daemon %s didn't show up" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "dbus-daemon %s died unexpectedly" +msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly" msgstr "" #, c-format -msgid "dbus-daemon died and reported: %s" +msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "debug" @@ -23852,7 +23852,7 @@ msgid "default" msgstr "സ്വതവേ" #, c-format -msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" @@ -23885,12 +23885,12 @@ msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്ന് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫില്‍റ്റര്‍ ചേര്‍ക്കുക ആല്ലെങ്കില്‍ പുതുക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "definition for checkpoint %s must use uuid %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി uuid %s ഉപയോഗിയ്ക്കണം" +msgid "definition for checkpoint %1$s must use uuid %2$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി uuid %2$s ഉപയോഗിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി uuid %s ഉപയോഗിയ്ക്കണം" +msgid "definition for snapshot %1$s must use uuid %2$s" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി uuid %2$s ഉപയോഗിയ്ക്കണം" #, fuzzy msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" @@ -23966,7 +23966,7 @@ msgid "deletion of external disk snapshots with children not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "deprecated configuration: %s" +msgid "deprecated configuration: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -24015,8 +24015,8 @@ msgid "detach node device from its device driver" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസിനെ അതിന്റെ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറില്‍ നിന്നും എടുത്ത് കളയുക." #, fuzzy, c-format -msgid "detaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "detaching device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "detaching network device from VM is unsupported" @@ -24032,38 +24032,38 @@ msgid "detect_zeroes is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "dev->id ബഫര്‍ നിറഞ്ഞുകവിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു: %d %d" +msgid "dev->id buffer overflow: %1$d %2$d" +msgstr "dev->id ബഫര്‍ നിറഞ്ഞുകവിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു: %1$d %2$d" #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "dev->id ബഫര്‍ നിറഞ്ഞുകവിഞ്ഞു: %s %s" +msgid "dev->id buffer overflow: %1$s %2$s" +msgstr "dev->id ബഫര്‍ നിറഞ്ഞുകവിഞ്ഞു: %1$s %2$s" #, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" -msgstr "dev->name ബഫര്‍ ഓവര്‍ഫ്ലോ: %.3d:%.3d" +msgid "dev->name buffer overflow: %1$.3d:%2$.3d" +msgstr "dev->name ബഫര്‍ ഓവര്‍ഫ്ലോ: %1$.3d:%2$.3d" #, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s iommu_group-നുള്ള %s സിംലിങ്കിനു് തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് നമ്പര്‍ %s" +msgid "device %1$s iommu_group symlink %2$s has invalid group number %3$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s iommu_group-നുള്ള %2$s സിംലിങ്കിനു് തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് നമ്പര്‍ %3$s" #, fuzzy, c-format -msgid "device %s is already in use" -msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്" +msgid "device %1$s is already in use" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്" #, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" +msgid "device %1$s is not a PCI device" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function" +msgid "device '%1$s' in network '%2$s' is not an SR-IOV Virtual Function" msgstr "" -"PCI passthrough വഴി SR-IOV വിര്‍ച്വല്‍ ധര്‍മ്മമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍" -"ട്ട് രീതി='%s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" +"PCI passthrough വഴി SR-IOV വിര്‍ച്വല്‍ ധര്‍മ്മമുപയോഗിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്‌ '%1$s'നെ <വിര്‍ച്വല്‍ പോര്‍" +"ട്ട് രീതി='%2$s'> പിന്തുണക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "device API '%s' not supported yet" -msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "device API '%1$s' not supported yet" +msgstr "hostdev മോഡ് '%1$s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "device alias" @@ -24095,44 +24095,44 @@ msgid "device not found" msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s" -msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s " +msgid "device not found: %1$s" +msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %1$s " msgid "device not present in domain configuration" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "device of type '%s' has no device info" -msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "device of type '%1$s' has no device info" +msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%1$s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "ഡിവൈസ് പാഥ് '%s' നിലവിലില്ല" +msgid "device path '%1$s' doesn't exist" +msgstr "ഡിവൈസ് പാഥ് '%1$s' നിലവിലില്ല" msgid "device to set threshold for" msgstr "" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "device type '%1$s' cannot be attached" +msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%1$s' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "device type '%1$s' cannot be detached" +msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%1$s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "device type '%1$s' cannot be updated" +msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%1$s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ തരം '%s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "device type '%1$s' cannot hot unplugged" +msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ തരം '%1$s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "ഡിവൈസുകളുടെ cgroup മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network" +msgid "dhcp is supported only for a single %1$s address on each network" msgstr "" "അനവധി IPv4 dhcp വിഭാഗങ്ങള്‍ ലഭ്യമായി -- ഓരോ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലും ഒറ്റ IPv4 വിലാസത്തിനു് മാത്രം " "dhcp പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" @@ -24143,7 +24143,7 @@ msgstr "" "സാധിക്കൂ" #, c-format -msgid "different iotunes for disks %s and %s" +msgid "different iotunes for disks %1$s and %2$s" msgstr "" msgid "dimm memory info data is missing 'id'" @@ -24161,10 +24161,10 @@ msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്‌ലൈന്‍ #, c-format msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " +"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %1$s " "mode" msgstr "" -"%s മോഡ് ഉപയോഗിച്ചു് hostdev ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് നേരിട്ടു് vlan റ്റാഗ് സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് " +"%1$s മോഡ് ഉപയോഗിച്ചു് hostdev ഡിവൈസുകള്‍ക്കു് നേരിട്ടു് vlan റ്റാഗ് സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതു് " "അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "directory to switch to (default: home or else root)" @@ -24180,7 +24180,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"dirty ring size of KVM feature '%s' differs: source: '%d', destination: '%d'" +"dirty ring size of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$d', destination: '%3$d'" msgstr "" msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled." @@ -24203,7 +24203,7 @@ msgid "disabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" #, c-format -msgid "discard is not supported for model '%s'" +msgid "discard is not supported for model '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -24214,7 +24214,7 @@ msgid "discard is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" +msgid "discarding %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu" msgstr "" msgid "disconnect" @@ -24227,56 +24227,56 @@ msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "disk %s does not have an active block job" -msgstr "രഹസ്യം '%s'-നു് മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്." +msgid "disk %1$s does not have an active block job" +msgstr "രഹസ്യം '%1$s'-നു് മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്." #, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" -msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് ഒരു സോഴ്സ് ഫയലും കമ്മിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" +msgid "disk %1$s has no source file to be committed" +msgstr "ഡിസ്ക് %1$s-നു് ഒരു സോഴ്സ് ഫയലും കമ്മിറ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "disk %1$s not found" +msgstr "ഡിസ്ക് %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "disk '%s' already in active block job" +msgid "disk '%1$s' already in active block job" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" +msgid "disk '%1$s' does not currently have a source assigned" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ഡിസ്ക് %s ഉറവിടം %s-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "disk '%s' has a blockjob assigned" +msgid "disk '%1$s' has a blockjob assigned" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' has no media" -msgstr "ifkey \"%s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല" +msgid "disk '%1$s' has no media" +msgstr "ifkey \"%1$s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല" #, c-format -msgid "disk '%s' is empty or readonly" +msgid "disk '%1$s' is empty or readonly" msgstr "" #, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "ഡിസ്ക് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡ് '%s' ഉപയോഗിയ്ക്കണം" +msgid "disk '%1$s' must use snapshot mode '%2$s'" +msgstr "ഡിസ്ക് '%1$s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡ് '%2$s' ഉപയോഗിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' not found" -msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "disk '%1$s' not found" +msgstr "ഡിസ്ക് %1$s ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' not found in domain" -msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "disk '%1$s' not found in domain" +msgstr "ഡിസ്ക് %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "ഡിസ്ക് '%s' രണ്ടാമതും നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "disk '%1$s' specified twice" +msgstr "ഡിസ്ക് '%1$s' രണ്ടാമതും നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' was not found in the domain config" -msgstr "'%s' വോള്യം ഡൊമൈനിന്റെ ഡെഫനിഷനില്‍ കാണുന്നില്ല.\n" +msgid "disk '%1$s' was not found in the domain config" +msgstr "'%1$s' വോള്യം ഡൊമൈനിന്റെ ഡെഫനിഷനില്‍ കാണുന്നില്ല.\n" msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]" msgstr "" @@ -24286,23 +24286,23 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk backend not supported: %s" -msgstr "ഓപ്പറേഷനു് പിന്തുണയില്ല: %s" +msgid "disk backend not supported: %1$s" +msgstr "ഓപ്പറേഷനു് പിന്തുണയില്ല: %1$s" #, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ല ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be hot unplugged." +msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%1$s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ല ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "disk bus '%1$s' cannot be hotplugged." +msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%1$s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "disk bus '%1$s' cannot be updated." +msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%1$s' പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, c-format -msgid "disk bus '%s' doesn't support transiend disk backing image sharing" +msgid "disk bus '%1$s' doesn't support transiend disk backing image sharing" msgstr "" #, fuzzy @@ -24318,20 +24318,20 @@ msgid "disk device 'lun' must use 'raw' format" msgstr "disk device='lun' - യുഎസ്ബി ബസിനു് ഇതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "disk device type '%1$s' cannot be detached" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%1$s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "disk device type '%1$s' cannot be hotplugged" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%1$s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" -msgstr "disk device='lun' എന്നതു് bus ='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%1$s'" +msgstr "disk device='lun' എന്നതു് bus ='%1$s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" -msgstr "disk device='lun' protocol='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%1$s'" +msgstr "disk device='lun' protocol='%1$s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "disk device='lun' - യുഎസ്ബി ബസിനു് ഇതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -24344,32 +24344,32 @@ msgid "disk does not have an alias" msgstr "രഹസ്യം '%s'-നു് മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്." #, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "disk driver %1$s is not supported" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് event_idx മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" #, c-format -msgid "disk format %s is not supported" -msgstr "ഡിസ്ക് ശൈലി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "disk format %1$s is not supported" +msgstr "ഡിസ്ക് ശൈലി %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"disk image '%s' for internal snapshot '%s' is not the same as disk image " +"disk image '%1$s' for internal snapshot '%2$s' is not the same as disk image " "currently used by VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk image format not supported: %s" -msgstr "ഡിസ്ക് ശൈലി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "disk image format not supported: %1$s" +msgstr "ഡിസ്ക് ശൈലി %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "virtio ബസിനു് മാത്രമേ ഡിസ്ക് ioeventfd മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കൂ" #, fuzzy, c-format -msgid "disk iotune field '%s' must be an integer" -msgstr "ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%s' സൂചിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതു് ഒരു ഇന്റിജര്‍ മൂല്ല്യം ഉപയോഗിച്ചാവണം" +msgid "disk iotune field '%1$s' must be an integer" +msgstr "ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%1$s' സൂചിപ്പിയ്ക്കേണ്ടതു് ഒരു ഇന്റിജര്‍ മൂല്ല്യം ഉപയോഗിച്ചാവണം" msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" @@ -24381,7 +24381,7 @@ msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ നീക്കിയ ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "disk model '%s' not supported for bus '%s'" +msgid "disk model '%1$s' not supported for bus '%2$s'" msgstr "disk device='lun' എന്നതു് bus ='%s'-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy @@ -24389,14 +24389,14 @@ msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration" msgstr "ടണല്‍ മൈഗ്രേഷനു് പൈപ്പ് നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "disk product is more than %d characters" +msgid "disk product is more than %1$d characters" msgstr "" msgid "disk product is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് പ്രൊഡക്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" #, c-format -msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" +msgid "disk snapshot image path '%1$s' must be absolute" msgstr "" msgid "disk snapshots not supported yet" @@ -24412,30 +24412,30 @@ msgid "disk source path is missing" msgstr "ഡിസ്ക് ഉറവിട വഴി കാണ്മാനില്ല" #, c-format -msgid "disk startupPolicy '%s' is not allowed for disk of '%s' type" +msgid "disk startupPolicy '%1$s' is not allowed for disk of '%2$s' type" msgstr "" msgid "disk startupPolicy 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk target %s not found" -msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "disk target %1$s not found" +msgstr "ഡിസ്ക് %1$s ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "disk type of '%s' does not support ejectable media" -msgstr "'%s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media" +msgstr "'%1$s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "disk vendor is more than %d characters" +msgid "disk vendor is more than %1$d characters" msgstr "" msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "ഡിസ്ക് വെണ്ടര്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്ന സ്ട്രിങ്ങല്ല" #, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s-നുള്ള ഡിസ്ക്-ഒണ്‍ലി ഫ്ലാഗിനു് disk-snapshot അവസ്ഥ ആ" +msgid "disk-only flag for snapshot %1$s requires disk-snapshot state" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s-നുള്ള ഡിസ്ക്-ഒണ്‍ലി ഫ്ലാഗിനു് disk-snapshot അവസ്ഥ ആ" msgid "" "disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" @@ -24479,7 +24479,7 @@ msgid "display the progress of save" msgstr "സൂക്ഷിക്കുന്നതിന്റെ പുരോഗതി കാണിക്കുക" #, c-format -msgid "dnsmasq version >= %u.%u required but %lu.%lu found" +msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$lu.%4$lu found" msgstr "" msgid "do not enable STP for this bridge" @@ -24497,84 +24497,84 @@ msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "ലക്ഷ്യ ഹോസ്റ്റിലെ ഡൊമൈന്‍ വീണ്ടും തുടങ്ങരുത്" #, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" +msgid "domain %1$s exists already" +msgstr "%1$s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" #, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നു %s എന്ന പേരില്‍ ഒരു സ്നാപ്ഷോട്ട് ലഭ്യമല്ല" +msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s നു %2$s എന്ന പേരില്‍ ഒരു സ്നാപ്ഷോട്ട് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു" +msgid "domain %1$s is already running" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലവില്‍ uuid %s നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" +msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' നിലവില്‍ uuid %2$s നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' coredump: %2$s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s-ലേക്ക ഹൈഡര്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' coredump: %2$s-ലേക്ക ഹൈഡര്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: write പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' coredump: write പരാജയപ്പെട്ടു: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' has no capabilities recorded" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" +msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "'%s' ഡൊമൈനില്‍ ഇപ്പോള്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് ഇല്ല" +msgid "domain '%1$s' has no current snapshot" +msgstr "'%1$s' ഡൊമൈനില്‍ ഇപ്പോള്‍ സ്നാപ്ഷോട്ട് ഇല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" +msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "ഡിസ്പ്ളേ കണക്ഷന്‍ URI കാണിക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already active" +msgid "domain '%1$s' is already active" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already being removed" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" +msgid "domain '%1$s' is already being removed" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" +msgid "domain '%1$s' is already being started" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" #, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലവില്‍ uuid %s നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" +msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' നിലവില്‍ uuid %2$s നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" #, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "domain '%1$s' is not being migrated" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' അകത്തേക്കു് നീക്കുന്നതു് നടപ്പിലാക്കുന്നില്ല" +msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' അകത്തേക്കു് നീക്കുന്നതു് നടപ്പിലാക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is not running" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" +msgid "domain '%1$s' is not running" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' must match connection" +msgid "domain '%1$s' must match connection" msgstr "ഡിസ്പ്ളേ കണക്ഷന്‍ URI കാണിക്കുക" #, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" +msgid "domain '%1$s' not paused" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" +msgid "domain '%1$s' not running" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "domain already has VNC graphics" @@ -24606,11 +24606,11 @@ msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" msgstr "" #, c-format -msgid "domain configuration does not support rng model '%s'" +msgid "domain configuration does not support rng model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "domain configuration does not support video model '%s'" +msgid "domain configuration does not support video model '%1$s'" msgstr "" msgid "domain control interface state" @@ -24627,12 +24627,12 @@ msgid "domain does not have managed save image" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിച്ച ചിത്രം കൈകാര്യം ചെയ്തില്ല" #, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" +msgid "domain event %1$d not registered" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %1$d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" +msgid "domain event callback %1$d not registered" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %1$d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified" msgstr "" @@ -24702,12 +24702,12 @@ msgid "domain job information" msgstr "ഡൊമൈന്‍ ജോലി വിവരം" #, c-format -msgid "domain master key file doesn't exist in %s" +msgid "domain master key file doesn't exist in %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "domain moment %s already exists" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്" +msgid "domain moment %1$s already exists" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %1$s നിലവിലുണ്ട്" msgid "domain must be in a paused state" msgstr "" @@ -24763,8 +24763,8 @@ msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "domain with name '%s' already exists" -msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%s' നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "domain with name '%1$s' already exists" +msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%1$s' നിലവിലുണ്ടു്" msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" msgstr "" @@ -24782,15 +24782,15 @@ msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" msgstr "" #, c-format -msgid "doms array in %s must contain at least one domain" +msgid "doms array in %1$s must contain at least one domain" msgstr "" msgid "don't destroy statistics of a recently completed job when reading" msgstr "" #, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" -msgstr "ഒരു %s ഡിവൈസ് എങ്ങനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നറിയില്ല" +msgid "don't know how to remove a %1$s device" +msgstr "ഒരു %1$s ഡിവൈസ് എങ്ങനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്നറിയില്ല" msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഉടനെ തുടങ്ങണ്ട" @@ -24805,19 +24805,19 @@ msgid "download volume contents to a file" msgstr "ഒരു ഫയലിലേക്കു് വോള്യത്തിന്റെ ഉള്ളടക്കം ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക" #, c-format -msgid "driver does not support FD passing for disk '%s'" +msgid "driver does not support FD passing for disk '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "driver does not support net model '%s'" -msgstr "nbd '%s' ട്രാന്‍പോര്‍ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "driver does not support net model '%1$s'" +msgstr "nbd '%1$s' ട്രാന്‍പോര്‍ട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "driver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ഡ്രൈവര്‍" #, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "ഡ്രൈവര്‍ സീരിയല്‍ '%s'-ല്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍" +msgid "driver serial '%1$s' contains unsafe characters" +msgstr "ഡ്രൈവര്‍ സീരിയല്‍ '%1$s'-ല്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍" msgid "dropped" msgstr "" @@ -24826,14 +24826,14 @@ msgid "dump domain's memory only" msgstr "ഡൊമൈനിന്റെ മെമ്മറി മാത്രം ഡമ്പ് ചെയ്യുക" #, c-format -msgid "dump query failed, status=%d" +msgid "dump query failed, status=%1$d" msgstr "" msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക" #, fuzzy, c-format -msgid "dumpformat '%d' is not supported" +msgid "dumpformat '%1$d' is not supported" msgstr "ഡിസ്ക് ശൈലി %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "dumping" @@ -24849,42 +24849,42 @@ msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "duplicate 'id' found in '%s'" +msgid "duplicate 'id' found in '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" +msgid "duplicate blkio device path '%1$s'" msgstr "'%s' ഡിവൈസിനുള്ള ലോക്ക് ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല, '%s' പാഥില്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate cookie '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "duplicate cookie '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "duplicate domain '%s'" +msgid "duplicate domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate iothread id '%u' found" +msgid "duplicate iothread id '%1$u' found" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" +msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%1$u'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate key '%s'" +msgid "duplicate key '%1$s'" msgstr "FD %d ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "duplicate native vlan setting" msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച നേറ്റീവ് vlan സജ്ജീകരണം" #, c-format -msgid "duplicate vcpu order '%u'" +msgid "duplicate vcpu order '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" +msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%1$d'" msgstr "" msgid "duration in seconds" @@ -24977,15 +24977,15 @@ msgid "empty rbd option name specified" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "empty rbd option value specified for name '%s'" +msgid "empty rbd option value specified for name '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' is not executable" -msgstr "QEMU ബൈനറി %s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" +msgid "emulator '%1$s' is not executable" +msgstr "QEMU ബൈനറി %1$s എക്സിക്യൂട്ടബിളല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' not found" +msgid "emulator '%1$s' not found" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" msgid "emulator:" @@ -25012,15 +25012,15 @@ msgid "enabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "%s ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ %d ഇന്റക്സില്‍ ഒരു പിഴവു സംഭവിച്ചു" +msgid "encountered an error on interface %1$s index %2$d" +msgstr "%1$s ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ %2$d ഇന്റക്സില്‍ ഒരു പിഴവു സംഭവിച്ചു" #, fuzzy msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init" msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ മോഡല്‍ %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d" +msgid "encryption format %1$d doesn't match expected format %2$d" msgstr "" msgid "encryption format of inputvol must be LUKS" @@ -25033,7 +25033,7 @@ msgid "encryption is supported only with 'raw' and 'qcow2' image format" msgstr "" #, c-format -msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" +msgid "end of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the broadcast address" msgstr "" #, fuzzy @@ -25062,12 +25062,12 @@ msgid "error" msgstr "പിശക്" #, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" +msgid "error %1$d during port-profile setlink on interface %2$s (%3$d)" msgstr "%2$s (%3$d) സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തില്‍ port-profile സെറ്റ്ലിങ്ക് സമയത്തു് %1$d പിശകു്" #, fuzzy, c-format -msgid "error adding fdb entry for %s" -msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" +msgid "error adding fdb entry for %1$s" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %1$s" msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "aa_change_profile() ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" @@ -25076,7 +25076,7 @@ msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "security_getenforce() ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" #, fuzzy, c-format -msgid "error changing profile to %s" +msgid "error changing profile to %1$s" msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ നാമം പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്" msgid "error copying UUID" @@ -25089,38 +25089,38 @@ msgid "error count:" msgstr "പിശകിന്റെ എണ്ണം:" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %s: %s%s%s" +msgid "error creating %1$s interface %2$s@%3$s (%4$s)" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %1$s: %2$s%3$s%4$s" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating bridge interface %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "error creating bridge interface %1$s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "error creating directory for ploop volume" msgstr "%s ഡിവൈസിനുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "error destroying network device %s" +msgid "error destroying network device %1$s" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്യുക" #, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "%s (%d) ഒന്നിച്ചെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്" +msgid "error dumping %1$s (%2$d) interface" +msgstr "%1$s (%2$d) ഒന്നിച്ചെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്" msgid "error dumping neighbor table" msgstr "" #, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "error during virtual port configuration of ifindex %d" +msgid "error during virtual port configuration of ifindex %1$d" +msgstr "error during virtual port configuration of ifindex %1$d" msgid "error from service" msgstr "സര്‍വീസില്‍ നിന്നും പിശക്" #, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "സര്‍വീസില്‍ നിന്നും പിശക്: %s" +msgid "error from service: %1$s" +msgstr "സര്‍വീസില്‍ നിന്നും പിശക്: %1$s" #, fuzzy msgid "error getting profile status" @@ -25161,15 +25161,15 @@ msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "IFLA_VF_PORTS ഭാഗം ഐറ്ററേറ്റ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശകു്" #, c-format -msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?" +msgid "error while opening private key '%1$s', wrong passphrase?" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error while reading private key '%s'" +msgid "error while reading private key '%1$s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നാമം ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്" #, fuzzy, c-format -msgid "error while reading public key '%s'" +msgid "error while reading public key '%1$s'" msgstr "/proc/cgroups ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്" msgid "error while resuming the domain" @@ -25194,149 +25194,149 @@ msgid "ethernet type supports a single guest ip" msgstr "" #, c-format -msgid "ethtool ioctl error on %s" +msgid "ethtool ioctl error on %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "event '%s' for domain '%s'\n" +msgid "event '%1$s' for domain '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event '%s' for domain '%s': %s for %s %s\n" +msgid "event '%1$s' for domain '%2$s': %3$s for %4$s %5$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event '%s' for node device %s\n" +msgid "event '%1$s' for node device %2$s\n" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് '%s' ഇല്ലാതാക്കി\n" #, fuzzy, c-format -msgid "event '%s' for secret %s\n" +msgid "event '%1$s' for secret %2$s\n" msgstr "തിരിച്ചുപോകണമെങ്കില്‍ നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കണം: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "event '%s' for storage pool %s\n" +msgid "event '%1$s' for storage pool %2$s\n" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %s" #, c-format -msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%s': state: '%s' reason: '%s'\n" +msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%1$s': state: '%2$s' reason: '%3$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain '%s': %lluKiB\n" +msgid "event 'balloon-change' for domain '%1$s': %2$lluKiB\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'block-threshold' for domain '%s': dev: %s(%s) %llu %llu\n" +msgid "event 'block-threshold' for domain '%1$s': dev: %2$s(%3$s) %4$llu %5$llu\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-added' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-added' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-removed' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain '%s' disk %s: %s -> %s: %s\n" +msgid "event 'disk-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s -> %4$s: %5$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"event 'graphics' for domain '%s': %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" +"event 'graphics' for domain '%1$s': %2$s local[%3$s %4$s %5$s] remote[%6$s %7$s %8$s] %9$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'io-error' for domain '%s': %s (%s) %s\n" +msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain '%s': %s (%s) %s due to %s\n" +msgid "event 'io-error-reason' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s due to %5$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'job-completed' for domain '%s':\n" +msgid "event 'job-completed' for domain '%1$s':\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain '%s': %s %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for domain '%1$s': %2$s %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for network %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for node device %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for secret %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" -msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%s' autostart ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "event 'lifecycle' for storage pool %1$s: %2$s\n" +msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%1$s' autostart ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, c-format msgid "" -"event 'memory-device-size-change' for domain '%s':\n" -"alias: %s\n" -"size: %llu\n" +"event 'memory-device-size-change' for domain '%1$s':\n" +"alias: %2$s\n" +"size: %3$llu\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"event 'memory-failure' for domain '%s':\n" -"recipient: %s\n" -"action: %s\n" +"event 'memory-failure' for domain '%1$s':\n" +"recipient: %2$s\n" +"action: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'metadata-change' for domain '%s': type %s, uri %s\n" +msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n" +msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain '%s': %lld\n" +msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'tray-change' for domain '%s' disk %s: %s\n" +msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'tunable' for domain '%s':\n" +msgid "event 'tunable' for domain '%1$s':\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" msgid "event callback already tracked" msgstr "ഇവന്റ് പിന്‍വിളി നിലവില്‍ ട്രാക്ക് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "event callback function %p not registered" +msgid "event callback function %1$p not registered" msgstr "സ്ട്രീ കോള്‍ബാക്ക് രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" +msgid "event callback id %1$d not registered" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %1$d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത %d!=%d / watch %d!=%d എന്ന fd യില്‍ നിന്നുള്ള ഇവന്റ് " +msgid "event from unexpected fd %1$d!=%2$d / watch %3$d!=%4$d" +msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത %1$d!=%2$d / watch %3$d!=%4$d എന്ന fd യില്‍ നിന്നുള്ള ഇവന്റ് " #, fuzzy, c-format -msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju" +msgid "event from unexpected proc %1$ju!=%2$ju" msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത %d!=%d / watch %d!=%d എന്ന fd യില്‍ നിന്നുള്ള ഇവന്റ് " msgid "event loop interrupted\n" @@ -25349,16 +25349,16 @@ msgid "event wakeup" msgstr "ഇവന്റ് വേക്കപ്പ്" #, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" +msgid "eventID in %1$s must be less than %2$d" +msgstr "%1$s-ലുള്ള eventID %2$d-നേക്കാള്‍ കുറഞ്ഞതായിരിയ്ക്കണം" + +#, fuzzy, c-format +msgid "eventID must be less than %1$d" msgstr "%s-ലുള്ള eventID %d-നേക്കാള്‍ കുറഞ്ഞതായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "eventID must be less than %d" -msgstr "%s-ലുള്ള eventID %d-നേക്കാള്‍ കുറഞ്ഞതായിരിയ്ക്കണം" - -#, fuzzy, c-format -msgid "events received: %d\n" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിഗ്നല്‍ ലഭിച്ചു: %d" +msgid "events received: %1$d\n" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിഗ്നല്‍ ലഭിച്ചു: %1$d" msgid "exactly one of 'device' and 'nodename' need to be specified" msgstr "" @@ -25377,8 +25377,8 @@ msgid "existing interface name" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം" #, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "%d അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" +msgid "exit status %1$d" +msgstr "%1$d അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" #, fuzzy msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" @@ -25389,28 +25389,28 @@ msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "സംഭരണ പൂളില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു" #, c-format -msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition" +msgid "expected protocol '%1$s' but got '%2$s' in URI JSON volume definition" msgstr "" #, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>" +msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>" +msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%1$s <%2$s>" #, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" -msgstr "യൂണികാസ്റ്റ് മാക് വിലാസം പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചതു് മള്‍ട്ടികാസ്റ്റ് '%s'" +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s'" +msgstr "യൂണികാസ്റ്റ് മാക് വിലാസം പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭിച്ചതു് മള്‍ട്ടികാസ്റ്റ് '%1$s'" #, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" -msgstr "unicast മാക് വിലാസമാണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്, കണ്ടത് നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ multicast '%s'" +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "unicast മാക് വിലാസമാണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്, കണ്ടത് നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ multicast '%2$s'" #, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" -msgstr "%zu കണ്‍സോളുകള്‍ പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ കിട്ടിയതു് %zu tty ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡിലറുകള്‍" +msgid "expecting %1$zu consoles, but got %2$zu tty file handlers" +msgstr "%1$zu കണ്‍സോളുകള്‍ പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ കിട്ടിയതു് %2$zu tty ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡിലറുകള്‍" #, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" -msgstr "%zu veths പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു് %zu" +msgid "expecting %1$zu veths, but got %2$zu" +msgstr "%1$zu veths പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമായതു് %2$zu" #, fuzzy msgid "expecting JSON array" @@ -25441,12 +25441,12 @@ msgid "expecting a value" msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "expecting a value for value of type %s" +msgid "expecting a value for value of type %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുുന്നു: %s" +msgid "expecting absolute path: %1$s" +msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് പാഥ് പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുുന്നു: %1$s" msgid "expecting an assignment" msgstr "ഒരു അസ്സൈന്‍മെന്‍റ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" @@ -25455,7 +25455,7 @@ msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "ഒരു ide:00.00.00 വിലാസം പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു." #, c-format -msgid "expecting root element of '%s', not '%s'" +msgid "expecting root element of '%1$s', not '%2$s'" msgstr "" msgid "extended partition already exists" @@ -25465,7 +25465,7 @@ msgid "external" msgstr "പുറമേയുള്ള" #, fuzzy, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "external active snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" @@ -25473,17 +25473,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" -msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ആന്തരിക ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" +"external destination file for disk %1$s already exists and is not a block " +"device: %2$s" +msgstr "%1$s ഡിസ്കിനുള്ള ആന്തരിക ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്, പക്ഷേ ഒരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "external inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " +"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' " "protocol" msgstr "" @@ -25492,17 +25492,17 @@ msgstr "പുറത്തു് നിന്നുള്ള മെമ്മറ #, c-format msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്, ഇതൊരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %s" +"external snapshot file for disk %1$s already exists and is not a block device: " +"%2$s" +msgstr "ഡിസ്ക് %1$s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നിലവിലുണ്ടു്, ഇതൊരു ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസല്ല: %2$s" #, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "ഡിസ്ക് %s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "external snapshot format for disk %1$s is unsupported: %2$s" +msgstr "ഡിസ്ക് %1$s-നു് പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: %2$s" #, c-format -msgid "extra %s unsupported in " -msgstr "അധികം %s -ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "extra %1$s unsupported in " +msgstr "അധികം %1$s -ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "extract the value of the 'return' key from the returned string" msgstr "" @@ -25518,36 +25518,36 @@ msgid "failed Xen syscall" msgstr "Xen syscall %s പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed Xen syscall %1$s" +msgstr "Xen syscall %1$s പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "failed probing capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed reading from file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed recvfd for child creating '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed recvfd for child creating '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to abort job for disk '%s'" -msgstr "%s ഡിസ്ക്കിലെ പിവ്യട്ട് ജോലി നിര്‍ത്താന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "failed to abort job for disk '%1$s'" +msgstr "%1$s ഡിസ്ക്കിലെ പിവ്യട്ട് ജോലി നിര്‍ത്താന്‍ പറ്റിയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to access '%s'" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "failed to access '%1$s'" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "failed to acquire guest cid" msgstr "പൂട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to add chardev '%s' info" -msgstr "രഹസ്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to add chardev '%1$s' info" +msgstr "രഹസ്യം '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to add device into new map" @@ -25558,17 +25558,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" +"failed to add new filter rules to '%1$s' - attempting to restore old rules" msgstr "" -"'%s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്‍റ്റര്‍ നിയമങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള്‍ " +"'%1$s'-ലേക്കു് പുതിയ ഫില്‍റ്റര്‍ നിയമങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു - പഴയ നിയമങ്ങള്‍ " "വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ശ്രമിയ്ക്കുന്നു" msgid "failed to add subsystem filter" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" +msgid "failed to apply capabilities: %1$d" +msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%1$d" #, fuzzy msgid "failed to attach cgroup BPF prog" @@ -25579,20 +25579,20 @@ msgid "failed to attach the namespace" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "SSH ഏജന്റ് ഉപയോഗിച്ചു് ആധികാര ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "failed to authenticate using SSH agent: %1$s" +msgstr "SSH ഏജന്റ് ഉപയോഗിച്ചു് ആധികാര ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate using agent: %s" -msgstr "SSH ഏജന്റ് ഉപയോഗിച്ചു് ആധികാര ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "failed to authenticate using agent: %1$s" +msgstr "SSH ഏജന്റ് ഉപയോഗിച്ചു് ആധികാര ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate: %s" -msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to authenticate: %1$s" +msgstr "%1$s ചെറുതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "ഇടപാടു് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s%s%s" +msgid "failed to begin transaction: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "ഇടപാടു് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s%2$s%3$s" msgid "failed to boot guest VM" msgstr "" @@ -25601,20 +25601,20 @@ msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh ഹോസ്റ്റ് കീ ഹാഷ് കണക്കുകൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' dev '%s'-നുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to change to directory '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "'%1$s' dev '%2$s'-നുള്ള ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "failed to chown secret file" msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to clone RBD volume %s to %s" +msgid "failed to clone RBD volume %1$s to %2$s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to clone files from '%s'" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to clone files from '%1$s'" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to close file" msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -25629,16 +25629,16 @@ msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "ഇടപാടു് സമര്‍പ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s%s%s" +msgid "failed to commit transaction: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "ഇടപാടു് സമര്‍പ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s%2$s%3$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to compile regex '%s': %s" +msgid "failed to compile regex '%1$s': %2$s" msgstr "regex %s കംപൈല്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to connect to %s" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to connect to %1$s" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "failed to connect to agent socket" @@ -25648,19 +25648,19 @@ msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" -msgstr "ഇതിലുള്ള RADOS മോണിറ്ററിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s" +msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %1$s" +msgstr "ഇതിലുള്ള RADOS മോണിറ്ററിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %1$s" msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d" +msgid "failed to construct broadcast or network address for network %1$s/%2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "രഹസ്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to convert size: '%1$s'" +msgstr "രഹസ്യം '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to convert the XML node tree" @@ -25678,15 +25678,15 @@ msgid "failed to count cgroup BPF map items" msgstr "രഹസ്യങ്ങള്‍ എണ്ണുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "%s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to create %1$s" +msgstr "%1$s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %s: %s%s%s" +msgid "failed to create (start) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %1$s: %2$s%3$s%4$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to create RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" msgid "failed to create XML node" @@ -25697,7 +25697,7 @@ msgid "failed to create a new XML namespace" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to create channel dir '%s'" +msgid "failed to create channel dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create connection to CH socket" @@ -25708,23 +25708,23 @@ msgid "failed to create copy target" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" +msgid "failed to create directory '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" #, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s'" +msgid "failed to create dump dir '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to create glfs object for '%s'" +msgid "failed to create glfs object for '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create guest VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create image file '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to create image file '%1$s'" +msgstr "ഫയല്‍ '%1$s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to create include file" msgstr "ഇന്‍ക്ലൂഡ് ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -25734,20 +25734,20 @@ msgid "failed to create json" msgstr "%s തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s'" +msgid "failed to create lib dir '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create libssh channel: %s" -msgstr "ssh ചാനല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "failed to create libssh channel: %1$s" +msgstr "ssh ചാനല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, c-format -msgid "failed to create log dir '%s'" +msgid "failed to create log dir '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "ലോഗ്ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to create logfile %1$s" +msgstr "ലോഗ്ഫയല്‍ %1$s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to create mdevctl thread" msgstr "" @@ -25756,30 +25756,30 @@ msgid "failed to create profile" msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to create save dir '%s'" +msgid "failed to create save dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "'%s' നു് വേണ്ട സോക്കറ്റ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to create socket needed for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' നു് വേണ്ട സോക്കറ്റ് സൃഷ്ടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "failed to create socketpair" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to create state dir '%s'" +msgid "failed to create state dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "RADOS ക്ലസ്റ്റര്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" -msgstr "RBD IoCTX തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. പൂള്‍ '%s' നിലവിലുണ്ടോ?" +msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%1$s' exist?" +msgstr "RBD IoCTX തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. പൂള്‍ '%1$s' നിലവിലുണ്ടോ?" msgid "failed to create udev context" msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -25793,50 +25793,50 @@ msgid "failed to create udev handler thread" msgstr "udev കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" -msgstr "വോള്യം '%s/%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to create volume '%1$s/%2$s'" +msgstr "വോള്യം '%1$s/%2$s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "SASL ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %d (%s)" +msgid "failed to decode SASL data: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'" +msgid "failed to delete root.hds of volume '%1$s'" msgstr "വോള്യം '%s/%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s%s%s" +msgid "failed to destroy (stop) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s%3$s%4$s" msgid "failed to determine host name" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" -msgstr "%s ലെ ലൂപ് സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "failed to determine loop exit status: %1$s" +msgstr "%1$s ലെ ലൂപ് സ്ഥിതി കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'" +msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'" +msgid "failed to duplicate passed fd with index '%1$zu'" msgstr "" msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ഫോര്‍വേര്‍ഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ മാക് ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to enable mac filter in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ മാക് ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "SASL ഡേറ്റാ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %d (%s)" +msgid "failed to encode SASL data: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ഡേറ്റാ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to encrypt the data: '%s'" -msgstr "ആര്‍ബിഡി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" +msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to evaluate elements" msgstr "" @@ -25845,15 +25845,15 @@ msgid "failed to evaluate elements" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "'%s' കമാന്‍ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' കമാന്‍ഡ് നടപ്പിലാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, fuzzy msgid "failed to extract gluster volume name" msgstr "stderr ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" +msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %1$x:%2$x" msgstr "ബസ്:%u ഉപകരണം:%u എന്ന യുഎസ്ബി ഉപകരണം കണ്ടില്ല" #, fuzzy @@ -25866,48 +25866,48 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to find data for block node '%s'" +msgid "failed to find data for block node '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find disk '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to find disk '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to find disk '%s' in snapshot VM XML" +msgid "failed to find disk '%1$s' in snapshot VM XML" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find iothread id for '%s'" -msgstr "%s-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to find iothread id for '%1$s'" +msgstr "%1$s-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to find parent disk source in backing chain" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr "വിലാന്‍ ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള വിഐഡി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%1$s'" +msgstr "വിലാന്‍ ഡിവൈസ് '%1$s'-നുള്ള വിഐഡി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" -msgstr "വിലാന്‍ ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള വിഐഡി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%1$s'" +msgstr "വിലാന്‍ ഡിവൈസ് '%1$s'-നുള്ള വിഐഡി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "%s ഡിസ്ക്കിലെ ജോലി തീര്‍ക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "failed to finish job for disk %1$s" +msgstr "%1$s ഡിസ്ക്കിലെ ജോലി തീര്‍ക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" msgid "failed to format JSON" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to format image: '%s'" -msgstr "ആര്‍ബിഡി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to format image: '%1$s'" +msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to generate XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to generate byte stream: %s" +msgid "failed to generate byte stream: %1$s" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to generate uuid" @@ -25918,11 +25918,11 @@ msgid "failed to get CPU model names" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s" +msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %1$s - %2$s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s" +msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %1$s - %2$s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കു് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to get URI" @@ -25948,7 +25948,7 @@ msgid "failed to get cgroup BPF prog info" msgstr "sysinfo ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to get cgroup backend for '%s' controller '%u'" +msgid "failed to get cgroup backend for '%1$s' controller '%2$u'" msgstr "" #, fuzzy @@ -25960,8 +25960,8 @@ msgid "failed to get current time" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get domain '%1$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -25974,12 +25974,12 @@ msgid "failed to get emulator capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get features from '%s'" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get features from '%1$s'" +msgstr "%1$s-ല്‍ നിന്നും വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "%lu ന്യൂമാ നോഡ് നമ്പരിന്റെ ബാക്കിയുള്ള മെമ്മറി കിട്ടിയില്ല" +msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %1$lu" +msgstr "%1$lu ന്യൂമാ നോഡ് നമ്പരിന്റെ ബാക്കിയുള്ള മെമ്മറി കിട്ടിയില്ല" msgid "failed to get hostname" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" @@ -25988,50 +25988,50 @@ msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ തരം ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get interface '%1$s'" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get interface-types from '%s'" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get interface-types from '%1$s'" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to get launch security policy" msgstr "പേരന്റ് പൂള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍േ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %s ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to get list of %1$s interfaces on host" +msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %1$s ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get network '%1$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to get network UUID" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get network port '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get network port '%1$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to get node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" -msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %s ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host" +msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %1$s ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s%s%s" +msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s%2$s%3$s" #, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "nwfilter '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get nwfilter '%1$s'" +msgstr "nwfilter '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get nwfilter binding '%s'" -msgstr "nwfilter '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get nwfilter binding '%1$s'" +msgstr "nwfilter '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to get parent pool" msgstr "പേരന്റ് പൂള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍േ പരാജയം" @@ -26040,8 +26040,8 @@ msgid "failed to get persistent definition object" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "പൂള്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get pool '%1$s'" +msgstr "പൂള്‍ '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to get pool UUID" msgstr "പൂള്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -26051,49 +26051,49 @@ msgid "failed to get rdt event type" msgstr "പേരന്റ് പൂള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍േ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "രഹസ്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get secret '%1$s'" +msgstr "രഹസ്യം '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "sourceList-ല്‍ നിന്നും സോഴ്സ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to get stat for '%s'" +msgid "failed to get stat for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s-ന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s%s%s" +msgid "failed to get status of interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s-ന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s%3$s%4$s" #, fuzzy msgid "failed to get storage pool capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" -msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to get stripe count of RBD image %1$s" +msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%1$s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to get sysinfo" msgstr "sysinfo ലഭിക്കുന്നതില്‌ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get targets from '%s'" -msgstr "രഹസ്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get targets from '%1$s'" +msgstr "രഹസ്യം '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to get the daemon version" msgstr "ചാത്തന്റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the features of RBD image %s" -msgstr "ആര്‍ബിഡി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to get the features of RBD image %1$s" +msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the flags of RBD image %s" -msgstr "ആര്‍ബിഡി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to get the flags of RBD image %1$s" +msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the format of RBD image %s" -msgstr "ആര്‍ബിഡി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to get the format of RBD image %1$s" +msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -26106,31 +26106,31 @@ msgid "failed to get the library version" msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s" -msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to get the stripe count of RBD image %1$s" +msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%1$s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s" -msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %1$s" +msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%1$s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "വോള്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to get vol '%1$s'" +msgstr "വോള്യം '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "'%s' വോള്യം കിട്ടിയില്ല, --%s പറയുന്നത് സഹായകമായേക്കും" +msgid "failed to get vol '%1$s', specifying --%2$s might help" +msgstr "'%1$s' വോള്യം കിട്ടിയില്ല, --%2$s പറയുന്നത് സഹായകമായേക്കും" msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "RADOS ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "SASL ലൈബ്രറി ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %d (%s)" +msgid "failed to initialize SASL library: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ലൈബ്രറി ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize cipher: '%s'" -msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "failed to initialize cipher: '%1$s'" +msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, fuzzy msgid "failed to initialize device BPF map" @@ -26146,7 +26146,7 @@ msgid "failed to initialize domain condition" msgstr "അവസ്ഥയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)" +msgid "failed to initialize gluster connection (src=%1$p priv=%2$p)" msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #, fuzzy @@ -26158,16 +26158,16 @@ msgid "failed to initialize netcf" msgstr "RADOS ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to iterate RBD image '%s'" -msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to iterate RBD image '%1$s'" +msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%1$s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to iterate RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s%s%s" +msgid "failed to list host interfaces: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s%2$s%3$s" #, fuzzy msgid "failed to load cgroup BPF prog" @@ -26178,44 +26178,44 @@ msgid "failed to lookup device in old map" msgstr "%s-നെ %s-ലേക്കു് മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "'%s' മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെരച്ചില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to lookup interface with MAC address '%1$s'" +msgstr "'%1$s' മാക് വിലാസമുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെരച്ചില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to mark device %s as autostarted" +msgid "failed to mark device %1$s as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to mark network %1$s as autostarted" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted" +msgstr "പൂള്‍ %1$s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "ഫയല്‍ %s -ലേക്കു് നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "failed to move file to %1$s " +msgstr "ഫയല്‍ %1$s -ലേക്കു് നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to obtain list of available servers from %s" -msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %s ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to obtain list of available servers from %1$s" +msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള %1$s ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'" +msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം" +msgid "failed to open %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to open configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open configuration file %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to open configuration file %1$s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to open domain master key file for read" @@ -26229,51 +26229,51 @@ msgid "failed to open file" msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "%s ലോഗ്ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to open logfile %1$s" +msgstr "%1$s ലോഗ്ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open netns %s" -msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "failed to open netns %1$s" +msgstr "tty %1$s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open ns %s" -msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം" +msgid "failed to open ns %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to open secret file for write" msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "ssh ചാനല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "failed to open ssh channel: %1$s" +msgstr "ssh ചാനല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open the RBD image %s" -msgstr "ആര്‍ബിഡി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to open the RBD image %1$s" +msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "ആര്‍ബിഡി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to open the RBD image '%1$s'" +msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക" #, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "%s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse %1$s" +msgstr "%1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse %sversion" -msgstr "%s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse %1$sversion" +msgstr "%1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" msgstr "qemu വിശേഷതകള്‍ക്കുള്ള ഫ്ലാഗുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse SCSI host '%s'" -msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" +msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -26283,39 +26283,39 @@ msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse backing file location '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ മാക് ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to parse backing file location '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ മാക് ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse block device '%s'" -msgstr "%s ഡിവൈസ് വലിപ്പം മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse block device '%1$s'" +msgstr "%1$s ഡിവൈസ് വലിപ്പം മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to parse configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to parse configuration file %1$s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %1$s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "'%s' ഡിവൈസ് കണ്ണി റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse device weight: '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസ് കണ്ണി റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "'%s' ബിറ്റ്മാപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse int: '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ബിറ്റ്മാപ്പ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "'%s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse integer: '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഉപയോക്താവു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "failed to parse json" msgstr "%s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse multicast address from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to parse multicast address from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to parse node name index" @@ -26325,7 +26325,7 @@ msgid "failed to parse original memlock size" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" +msgid "failed to parse port number '%1$s'" msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" @@ -26350,12 +26350,12 @@ msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" +msgid "failed to parse read_bps_device: '%1$s'" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to parse read_iops_device: '%1$s'" +msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to parse slirp helper list" @@ -26366,63 +26366,63 @@ msgid "failed to parse slirp-helper features" msgstr "%s-ന്റെ മൂല്ല്യം പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%s'" +msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%s'" +msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'" -msgstr "sysfs പഥം '%s' ഉള്ള SCSI ഉപകരണം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%1$s'" +msgstr "sysfs പഥം '%1$s' ഉള്ള SCSI ഉപകരണം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'" -msgstr "sysfs പഥം '%s' ഉള്ള SCSI ഉപകരണം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%1$s'" +msgstr "sysfs പഥം '%1$s' ഉള്ള SCSI ഉപകരണം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലില്‍ നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലില്‍ നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the index of the VMX key '%s'" -msgstr "വിലാന്‍ ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള വിഐഡി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to parse the index of the VMX key '%1$s'" +msgstr "വിലാന്‍ ഡിവൈസ് '%1$s'-നുള്ള വിഐഡി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" +msgid "failed to parse write_bps_device: '%1$s'" msgstr "qemu ഡിവൈസ് പട്ടിക പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to parse write_iops_device: '%1$s'" +msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse xml document '%s'" -msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to parse xml document '%1$s'" +msgstr "മോഡ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" -msgstr "%s ഡിസ്ക്കിലെ പിവ്യട്ട് ജോലി നിര്‍ത്താന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "failed to pivot job for disk %1$s" +msgstr "%1$s ഡിസ്ക്കിലെ പിവ്യട്ട് ജോലി നിര്‍ത്താന്‍ പറ്റിയില്ല" #, fuzzy msgid "failed to populate iothreadids" msgstr "ട്രീ പട്ടിക പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "fd %d കരുതുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to preserve fd %1$d" +msgstr "fd %1$d കരുതുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to protect RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "%s ഡിസ്ക്കിലെ ജോലി ചോദിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +msgid "failed to query job for disk %1$s" +msgstr "%1$s ഡിസ്ക്കിലെ ജോലി ചോദിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" #, c-format -msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %s" +msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -26430,8 +26430,8 @@ msgid "failed to re-init netcf" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to read '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "AppArmor മാതൃക തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -26443,15 +26443,15 @@ msgid "failed to read configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to read configuration file %1$s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %1$s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to read cookie" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" +msgid "failed to read directory '%1$s' in '%2$s'" msgstr "'%s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല" #, fuzzy @@ -26465,15 +26465,15 @@ msgid "failed to read libxl header" msgstr "libxl തലക്കെട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "'%s'-ലുള്ള മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to read metadata length in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലുള്ള മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ഹെഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %1$s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26494,36 +26494,36 @@ msgid "failed to remove device from BPF cgroup map" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നോഡ് ഡിവൈസ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove nvram: %s" +msgid "failed to remove nvram: %1$s" msgstr "വോള്യം '%s/%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "പൂള്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to remove pool '%1$s'" +msgstr "പൂള്‍ '%1$s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" +msgid "failed to remove snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'" msgstr "വോള്യം '%s/%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" -msgstr "വോള്യം '%s/%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to remove volume '%1$s/%2$s'" +msgstr "വോള്യം '%1$s/%2$s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to resize the RBD image '%1$s'" +msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%1$s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to resolve '%s'" -msgstr "പൂള്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to resolve '%1$s'" +msgstr "പൂള്‍ '%1$s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "" "failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to resolve symlink %s: %s" -msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to resolve symlink %1$s: %2$s" +msgstr "'%1$s -> '%2$s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to resume domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -26534,8 +26534,8 @@ msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയ #, c-format msgid "" -"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected " -"to server '%s'" +"failed to retrieve client identity information for client '%1$llu' connected " +"to server '%2$s'" msgstr "" msgid "failed to retrieve credentials" @@ -26551,8 +26551,8 @@ msgid "failed to retrieve user response for authentication callback" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "റോള്‍ബാക്ക് ഇടപാടില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s%s%s" +msgid "failed to rollback transaction: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "റോള്‍ബാക്ക് ഇടപാടില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s%2$s%3$s" msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "apparmor_parser പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -26561,46 +26561,46 @@ msgid "failed to save content" msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to seek in log file %s" -msgstr "%s ലോഗ്ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to seek in log file %1$s" +msgstr "%1$s ലോഗ്ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "%s-ന്റെ അവസാനം വരെ തെരയുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to seek to end of %1$s" +msgstr "%1$s-ന്റെ അവസാനം വരെ തെരയുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "failed to serialize S-Expr: %1$s" +msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "%s സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to set %1$s" +msgstr "%1$s സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "RADOS ഐച്ഛികം സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "failed to set RADOS option: %1$s" +msgstr "RADOS ഐച്ഛികം സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set checkpoint '%s' as current" -msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to set checkpoint '%1$s' as current" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%1$s' സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "%s-ല്‍ close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to set close-on-exec flag on %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "എമുലേറ്റര്‍ ത്രെഡുകള്‍ക്കുള്ള cgroup-ല്‍ cpuset.cpus സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" +msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %1$d" msgstr "എമുലേറ്റര്‍ ത്രെഡുകള്‍ക്കുള്ള cgroup-ല്‍ cpuset.cpus സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" -msgstr "nwfilter '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to set gluster volfile server '%1$s'" +msgstr "nwfilter '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to set guest cid" @@ -26619,27 +26619,27 @@ msgid "failed to shutdown guest VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat remote file '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to stat remote file '%1$s'" +msgstr "ഫയല്‍ '%1$s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "RADOS ക്ലസ്റ്റര്‍ സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "RADOS പൂള്‍ '%s' സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to stat the RADOS pool '%1$s'" +msgstr "RADOS പൂള്‍ '%1$s' സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat the RBD image %s" -msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to stat the RBD image %1$s" +msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%1$s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to stat the RBD image '%1$s'" +msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%1$s'-ന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" -msgstr "%lld, %s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "failed to store %1$lld to %2$s" +msgstr "%1$lld, %2$s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "failed to suspend domain" msgstr "" @@ -26648,53 +26648,53 @@ msgid "failed to take screenshot" msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to truncate %1$s" +msgstr "%1$s ചെറുതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "failed to umount devfs on /dev" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s: %s%s%s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to undefine interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s: %2$s%3$s%4$s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to unmark device %s as autostarted" +msgid "failed to unmark device %1$s as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to unmark network %1$s as autostarted" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to unmark pool %1$s as autostarted" +msgstr "പൂള്‍ %1$s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" +msgid "failed to unprotect snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പട്ടിക ലഭ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to update capacity data for block node '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to update capacity data for block node '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലിനുള്ള സ്ഥലം മുമ്പു് അനുവദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to update device in BPF cgroup map" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " #, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" -msgstr "SSH ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "failed to validate SSH host key: %1$s" +msgstr "SSH ഹോസ്റ്റ് കീ ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected" +msgid "failed to verify if RBD snapshot %1$s@%2$s is protected" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" +msgid "failed to verify if snapshot '%1$s/%2$s@%3$s' is protected" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ളതായി സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy @@ -26702,8 +26702,8 @@ msgid "failed to wait for domain condition" msgstr "അവസ്ഥയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to wait for file '%s' to appear" -msgstr "vmx ഫയല്‍ '%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "failed to wait for file '%1$s' to appear" +msgstr "vmx ഫയല്‍ '%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "failed to wait on condition" msgstr "അവസ്ഥയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -26712,51 +26712,51 @@ msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ടണല്‍ wakeup ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to wipe RBD image %s" -msgstr "ആര്‍ബിഡി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "failed to wipe RBD image %1$s" +msgstr "ആര്‍ബിഡി '%1$s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed to wrap arguments '%s' into a QMP command wrapper" +msgid "failed to wrap arguments '%1$s' into a QMP command wrapper" msgstr "" msgid "failed to write configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "failed to write configuration file: %1$s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write cookie to '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "failed to write cookie to '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write data to config '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "failed to write data to config '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write domain xml to '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to write domain xml to '%1$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write header data to '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "failed to write header data to '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഡൊമെയിനിലേക്കു് ഹെഡര്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to write header to domain save file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഡൊമെയിനിലേക്കു് ഹെഡര്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "known_host ഫയല്‍ '%s' സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "failed to write known_host file '%1$s': %2$s" +msgstr "known_host ഫയല്‍ '%1$s' സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, fuzzy msgid "failed to write master key file for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write padding to '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to write padding to '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "failed to write secret file" @@ -26766,29 +26766,29 @@ msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write to LUN %d: %s" +msgid "failed to write to LUN %1$d: %2$s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" msgid "failed to write to profile" msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed writing to file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "fatal" msgstr "" #, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ %d" +msgid "fatal signal %1$d" +msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ %1$d" #, fuzzy msgid "fcntl failed to set O_NONBLOCK" msgstr "prctl KEEPCAPS സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "fd %d must be a socket" +msgid "fd %1$d must be a socket" msgstr "fd ശരിയായൊരു മൂല്ല്യമായിരിയ്ക്കണം" msgid "fd must be valid" @@ -26802,7 +26802,7 @@ msgid "fd passing is not supported by this connection" msgstr "ഈ ബന്ധത്തിന്റെ പ്രവര്‍ത്തകം ഈ ഫങ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "fdset '%u' is already in use by qemu" +msgid "fdset '%1$u' is already in use by qemu" msgstr "" msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon" @@ -26812,19 +26812,19 @@ msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "field '%s' is malformed" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s തെറ്റാണു്" +msgid "field '%1$s' is malformed" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %1$s തെറ്റാണു്" msgid "file" msgstr "ഫയല്‍" #, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "ഫയല്‍ %s നിലവിലില്ല" +msgid "file %1$s does not exist" +msgstr "ഫയല്‍ %1$s നിലവിലില്ല" #, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "'%s' ഫയലിനു്, '%s' ഡിസ്കിനുള്ളതു്, പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡിന്റെ ഉപയോഗമുണ്ടു്" +msgid "file '%1$s' for disk '%2$s' requires use of external snapshot mode" +msgstr "'%1$s' ഫയലിനു്, '%2$s' ഡിസ്കിനുള്ളതു്, പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡിന്റെ ഉപയോഗമുണ്ടു്" msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "XML സിപിയു വിവരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍" @@ -26865,7 +26865,7 @@ msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "XML-ല്‍ രഹസ്യ വിശേഷതകളുള്ള ഫയല്‍" #, c-format -msgid "file descriptor group '%s' was not associated with the domain" +msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain" msgstr "" msgid "file descriptors N,M,... to associate" @@ -26894,16 +26894,16 @@ msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "'template' അല്ലെങ്കില്‍ 'mount' തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റമല്ല" #, c-format -msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgid "filesystem target '%1$s' specified twice" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "'%s' പൂള്‍ നിലവില്‍ uuid %s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "'%1$s' പൂള്‍ നിലവില്‍ uuid %2$s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." -msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ '%s' പഠന മൂല്ല്യം '%s' തെറ്റാണു്." +msgid "filter '%1$s' learning value '%2$s' invalid." +msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ '%1$s' പഠന മൂല്ല്യം '%2$s' തെറ്റാണു്." #, fuzzy msgid "filter binding has no MAC address" @@ -26979,15 +26979,15 @@ msgid "filter has no name" msgstr "ഫില്‍റ്ററിനു് പേരില്ല" #, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "ഇതേ UUID ഉള്ള അരിപ്പ മറ്റൊരു പേരില്‍ ('%s') മുമ്പുതന്നെ നിലവിലുണ്ട്" +msgid "filter with same UUID but different name ('%1$s') already exists" +msgstr "ഇതേ UUID ഉള്ള അരിപ്പ മറ്റൊരു പേരില്‍ ('%1$s') മുമ്പുതന്നെ നിലവിലുണ്ട്" msgid "filter would introduce a loop" msgstr "അരിപ്പ ഒരു ലൂപ്പ് അവതരിപ്പിക്കും" #, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "filters not supported on interfaces of type %1$s" +msgstr "%1$s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "find parent of checkpoint name" @@ -27006,7 +27006,7 @@ msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" #, c-format -msgid "finishing block job failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgid "finishing block job failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'" msgstr "" msgid "" @@ -27027,7 +27027,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "firmware type '%s' does not support nvram" +msgid "firmware type '%1$s' does not support nvram" msgstr "" msgid "fixed audio settings requires mixing engine" @@ -27043,8 +27043,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "flags:\n" -"\taction required: %d\n" -"\trecursive: %d\n" +"\taction required: %1$d\n" +"\trecursive: %2$d\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -27058,12 +27058,12 @@ msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped" msgstr "" #, c-format -msgid "for %s module" +msgid "for %1$s module" msgstr "" #, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" -msgstr "ലിനക്സിനു >= %d.%d.%d ന് വേണ്ടിയുള്ള " +msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d" +msgstr "ലിനക്സിനു >= %1$d.%2$d.%3$d ന് വേണ്ടിയുള്ള " msgid "for PowerPC KVM module loaded" msgstr "" @@ -27112,7 +27112,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഫിസിക്കല്‍ ഇന്റെ #, c-format msgid "" -"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +"format '%1$s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" "snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" @@ -27124,7 +27124,7 @@ msgstr "സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള അടി #, c-format msgid "" -"format of backing image '%s' of image '%s' was not specified in the image " +"format of backing image '%1$s' of image '%2$s' was not specified in the image " "metadata (See https://libvirt.org/kbase/backing_chains.html for " "troubleshooting)" msgstr "" @@ -27137,12 +27137,12 @@ msgid "format of the destination file" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "%s %s സമര്‍പ്പിച്ച പിശകിനുള്ള ഫോര്‍മാറ്റര്‍" +msgid "formatter for %1$s %2$s reported error" +msgstr "%1$s %2$s സമര്‍പ്പിച്ച പിശകിനുള്ള ഫോര്‍മാറ്റര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%s'" +msgid "forward dev not allowed for network '%1$s' with forward mode='%2$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%2$s'" msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" @@ -27165,12 +27165,12 @@ msgid "from snapshot" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ നിന്നും" #, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "fs ഡ്രൈവര്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "fs driver %1$s is not supported" +msgstr "fs ഡ്രൈവര്‍ %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "fs format %s is not supported" -msgstr "fs ശൈലി %s 'name' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "fs format %1$s is not supported" +msgstr "fs ശൈലി %1$s 'name' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "fully-qualified path of disk" msgstr "ഡിസ്ക്കിന്റെ മുഴുവന്‍ വഴി" @@ -27183,11 +27183,11 @@ msgid "fuse_loop failed" msgstr "fuse_loop പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed" +msgid "g_mkstemp(\"%1$s\") failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %s" +msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %1$s" msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" msgid "geometry is not supported with vhostuser disk" @@ -27279,31 +27279,31 @@ msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "നല്‍കിയിരിയ്ക്കന്ന യുയുഐഡി എക്സ്എംഎല്‍ യുയുഐഡിയുമായി ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" +msgid "gluster pool name '%1$s' must not contain /" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" -msgstr "'%s' എന്ന പാര്‍ട്ടീഷന്‍ പാഥ് '/'-ല്‍ ആരംഭിയ്ക്കണം" +msgid "gluster pool path '%1$s' must start with /" +msgstr "'%1$s' എന്ന പാര്‍ട്ടീഷന്‍ പാഥ് '/'-ല്‍ ആരംഭിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആപിസി കോള്‍ പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d പ്രക്രിയ %d തരം %d ലഭിച്ചു" +msgid "got unexpected RPC call prog %1$d vers %2$d proc %3$d type %4$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആപിസി കോള്‍ പ്രോഗ്രാം %1$d പതിപ്പു് %2$d പ്രക്രിയ %3$d തരം %4$d ലഭിച്ചു" #, fuzzy msgid "got unknown HTTP error code" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" #, fuzzy, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ മോഡ് '%s'" +msgid "got unknown HTTP error code %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ടൈമര്‍ മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" +msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$zu" msgstr "" msgid "gracefully shutdown a domain" @@ -27314,14 +27314,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " -"listen element (found '%s')" +"graphics 'listen' attribute '%1$s' must match 'address' attribute of first " +"listen element (found '%2$s')" msgstr "" #, c-format msgid "" -"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " -"listen element (found '%s')" +"graphics 'socket' attribute '%1$s' must match 'socket' attribute of first " +"listen element (found '%2$s')" msgstr "" msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" @@ -27353,24 +27353,24 @@ msgid "guest CPU doesn't match specification" msgstr "ലക്ഷ്യ സിപിയു ഉറവിടവുമായി ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s" +msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s" msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു ഗസ്റ്റ് സിപിയുമായി ചേരുന്നില്ല: അധിക വിശേഷതകള്‍" #, c-format msgid "" -"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: " -"%s" +"guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s, missing features: " +"%2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s" +msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s" msgstr "" msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command" msgstr "" #, c-format -msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s" +msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %1$s" msgstr "" msgid "guest agent reports less cpu than requested" @@ -27380,21 +27380,21 @@ msgid "guest agent returned malformed or invalid return value" msgstr "" #, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" -msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് സമയപരിധി '%d', ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ '%d'-നേക്കാള്‍ കുറവാണു്" +msgid "guest agent timeout '%1$d' is less than the minimum '%2$d'" +msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് സമയപരിധി '%1$d', ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ '%2$d'-നേക്കാള്‍ കുറവാണു്" msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" msgstr "" #, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "ഗസ്റ്റ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "guest failed to start: %1$s" +msgstr "ഗസ്റ്റ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %1$s" msgid "guest failed to start: terminated abnormally" msgstr "" #, c-format -msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -27402,7 +27402,7 @@ msgid "guest interface" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം" #, fuzzy, c-format -msgid "guest is missing vCPUs '%s'" +msgid "guest is missing vCPUs '%1$s'" msgstr "എന്‍ട്രിയില്‍ 'speed' ലഭ്യമല്ല" msgid "guest unexpectedly quit" @@ -27449,23 +27449,23 @@ msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "ഹാഷ് തെരച്ചില്‍ നള്‍ പോയിന്റര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വെണ്ടര്‍, ആവശ്യമായ സിപിയു വേണ്ടര്‍ %s-മായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "host CPU model does not match required CPU model %1$s" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വെണ്ടര്‍, ആവശ്യമായ സിപിയു വേണ്ടര്‍ %1$s-മായി ചേരുന്നില്ല" #, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വെണ്ടര്‍, ആവശ്യമായ സിപിയു വേണ്ടര്‍ %s-മായി ചേരുന്നില്ല" +msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %1$s" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് സിപിയു വെണ്ടര്‍, ആവശ്യമായ സിപിയു വേണ്ടര്‍ %1$s-മായി ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found" +msgid "host USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല" msgid "host USB device already exists" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് നിലവിലുണ്ടു്" #, fuzzy, c-format -msgid "host arch %s is too big for destination" -msgstr "സ്ലോട്ട് %s വളരെ വലുതാണു്" +msgid "host arch %1$s is too big for destination" +msgstr "സ്ലോട്ട് %1$s വളരെ വലുതാണു്" msgid "host cpu counting not implemented on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ഹോസ്റ്റ് സിപിയു എണ്ണം ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" @@ -27485,11 +27485,11 @@ msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" msgstr "lun പാസ്ത്രൂവിനു് ഈ QEMU സ്കസി-ബ്ലോക്കിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature" +msgid "host doesn't support hyperv '%1$s' feature" msgstr "ഈ ഡിസ്ക് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "host doesn't support hyperv stimer '%s' feature" +msgid "host doesn't support hyperv stimer '%1$s' feature" msgstr "" #, fuzzy @@ -27517,28 +27517,28 @@ msgid "host name for source of disk device" msgstr "" #, c-format -msgid "host pci device %04x:%02x:%02x.%d not found" +msgid "host pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d not found" msgstr "" #, c-format -msgid "host pci device %s not found" +msgid "host pci device %1$s not found" msgstr "" #, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് രേഖയുടെ മാപ്പ് ബഫര്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്: %d > %d" +msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് രേഖയുടെ മാപ്പ് ബഫര്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "ഒരുപാടു് vCPUs എന്നു് ഹോസ്റ്റ് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു: %d > %d" +msgid "host reports too many vCPUs: %1$d > %2$d" +msgstr "ഒരുപാടു് vCPUs എന്നു് ഹോസ്റ്റ് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" +msgid "host scsi device %1$s:%2$u:%3$u.%4$llu not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "host scsi iSCSI path %s not found" -msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല" +msgid "host scsi iSCSI path %1$s not found" +msgstr "hostdev %1$s ലഭ്യമായില്ല" msgid "host socket for source of disk device" msgstr "" @@ -27547,12 +27547,12 @@ msgid "host transport for source of disk device" msgstr "" #, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %03d.%03d ലഭ്യമല്ല" +msgid "host usb device %1$03d.%2$03d not found" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി %1$03d.%2$03d ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് കച്ചവടക്കാരന്‍=0x%.4x പ്രൊഡക്ട്=0x%.4x ലഭ്യമായില്ല" +msgid "host usb device vendor=0x%1$.4x product=0x%2$.4x not found" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് കച്ചവടക്കാരന്‍=0x%1$.4x പ്രൊഡക്ട്=0x%2$.4x ലഭ്യമായില്ല" msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "ഹോസ്റ്റ്-സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് മോഡിനു് കൃത്യം മൂന്നു് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്" @@ -27561,8 +27561,8 @@ msgid "hostName field not available (missing VMware Tools?)" msgstr "" #, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല" +msgid "hostdev %1$s not found" +msgstr "hostdev %1$s ലഭ്യമായില്ല" #, fuzzy msgid "hostdev does not have an alias" @@ -27572,26 +27572,26 @@ msgid "hostdev interface missing hostdev data" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hostdev invalid secret type '%s'" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" +msgid "hostdev invalid secret type '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "hostdev mode '%1$s' not supported" +msgstr "hostdev മോഡ് '%1$s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" -msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %1$s" +msgstr "hostdev മോഡ് '%1$s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks " +"hostdev network '%1$s' lists '%2$s' in the device pool, but hostdev networks " "require all devices to be listed by PCI address, not network device name" msgstr "" #, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "hostdev subsys type '%1$s' not supported" +msgstr "hostdev subsys രീതി '%1$s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "hostname must be specified for gluster sources" @@ -27611,32 +27611,32 @@ msgstr "" "ആവശ്യമുണ്ടു്" #, fuzzy, c-format -msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" -msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" +msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "hot unplug of watchdog of model %1$s is not supported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev മോഡ് %s" +msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev മോഡ് %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev തരം %s" +msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev തരം %1$s" #, c-format -msgid "hotplug is not supported for the %s device" +msgid "hotplug is not supported for the %1$s device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" +msgid "hotplug of interface type of %1$s is not implemented yet" msgstr "'%d' തരത്തിന്റെ നിര്‍വചനം പകര്‍ത്തുന്നതു് ഇതു് വരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "hotplug of watchdog of model %1$s is not supported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "hpet timer is not supported by this architecture" msgstr "" @@ -27645,8 +27645,8 @@ msgid "http cookies are supported only with HTTP(S) protocol" msgstr "" #, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "hub type %1$s not supported" +msgstr "hub തരം %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "hugepage size can't be zero" msgstr "" @@ -27661,7 +27661,7 @@ msgid "hugepages is not supported with memfd memory source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hugepages: node %zd not found" +msgid "hugepages: node %1$zd not found" msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല" msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" @@ -27714,26 +27714,26 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"if using CPU maximum physical address mode='%s', bits= must be specified too" +"if using CPU maximum physical address mode='%1$s', bits= must be specified too" msgstr "" #, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" -msgstr "ifkey \"%s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല" +msgid "ifkey \"%1$s\" has no req" +msgstr "ifkey \"%1$s\"-നു് ആവശ്യകതയില്ല" msgid "ignore" msgstr "" #, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" -msgstr "അവഗണിക്കേണ്ടുന്ന ഡീബഗ് തലം %d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [%d-%d]" +msgid "ignoring debug level %1$d out of range [%2$d-%3$d]" +msgstr "അവഗണിക്കേണ്ടുന്ന ഡീബഗ് തലം %1$d പരിധിക്കു പുറത്താണ് [%2$d-%3$d]" msgid "image magic is incorrect" msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്" #, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)" +msgid "image version is not supported (%1$d > %2$d)" +msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%1$d > %2$d)" msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job" msgstr "" @@ -27767,14 +27767,14 @@ msgid "inaccessible" msgstr "ലഭ്യമാകാത്തത്" #, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്ത ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ വോള്യം %s" +msgid "inaccessible backing store volume %1$s" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്ത ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ വോള്യം %1$s" msgid "inactive" msgstr "നിര്‍ജ്ജീവം" #, fuzzy, c-format -msgid "inbound rate larger than maximum %u" +msgid "inbound rate larger than maximum %1$u" msgstr "start_cpu %d, %d-ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യത്തില്‍ നിന്നും വലുതു്" #, fuzzy @@ -27792,8 +27792,8 @@ msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ പൂര്‍ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്‍" +msgid "incomplete metadata in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ പൂര്‍ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്‍" msgid "incomplete result, failed to get completed" msgstr "" @@ -27805,12 +27805,12 @@ msgid "incomplete result, failed to get total" msgstr "" #, c-format -msgid "incomplete result, unknown status string '%s'" +msgid "incomplete result, unknown status string '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ പൂര്‍ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്‍" +msgid "incomplete save header in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ല്‍ പൂര്‍ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്‍" #, fuzzy msgid "incremental backup is not supported yet" @@ -27860,12 +27860,12 @@ msgid "inject-nmi" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be detached" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "input device on bus '%1$s' cannot be detached" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%1$s' വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged." -msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "input device on bus '%1$s' cannot be hot plugged." +msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%1$s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, fuzzy msgid "input devices without vnc are not supported" @@ -27875,16 +27875,16 @@ msgid "input evdev doesn't support bus element" msgstr "" #, c-format -msgid "input too large: %d * %d" -msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വളരെ വലുതു്: %d * %d" +msgid "input too large: %1$d * %2$d" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വളരെ വലുതു്: %1$d * %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "input too large: %lu" +msgid "input too large: %1$lu" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വളരെ വലുതു്: %u * %u" #, c-format -msgid "input too large: %u * %u" -msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വളരെ വലുതു്: %u * %u" +msgid "input too large: %1$u * %2$u" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വളരെ വലുതു്: %1$u * %2$u" msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" msgstr "" @@ -27894,68 +27894,68 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at " +"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at " "libvir-list@redhat.com" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - is not supported for network " -"interfaces with type='%s'" +"interface %1$s - is not supported for network " +"interfaces with type='%2$s'" msgstr " എലമെന്റില്‍ -നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"interface %s - is not supported for network " -"interfaces with virtualport type='%s'" +"interface %1$s - is not supported for network " +"interfaces with virtualport type='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" -msgstr "വിലാസ തരം='%s' hostdev ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +"interface %1$s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" +msgstr "വിലാസ തരം='%1$s' hostdev ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - custom tap device path is not supported for network " -"interfaces of type %s" +"interface %1$s - custom tap device path is not supported for network " +"interfaces of type %2$s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s" +"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces of type %2$s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - filterref is not supported for network interfaces with " -"virtualport type %s" +"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces with " +"virtualport type %2$s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %s" +"interface %1$s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %2$s" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"interface %s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%s'" +"interface %1$s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "interface %s - vlan tag not supported for this connection type" +msgid "interface %1$s - vlan tag not supported for this connection type" msgstr "ഈ ബന്ധത്തിന്റെ പ്രവര്‍ത്തകം ഈ ഫങ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s" +msgid "interface '%1$s' can only be listed once in network %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' പരാജയപ്പെടുന്നു; വീണ്ടും തുടങ്ങുന്നു" +msgid "interface '%1$s' failing; reopening" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%1$s' പരാജയപ്പെടുന്നു; വീണ്ടും തുടങ്ങുന്നു" #, c-format -msgid "interface '%s' not found" +msgid "interface '%1$s' not found" msgstr "" msgid "interface device (MAC Address)" @@ -27969,8 +27969,8 @@ msgid "interface has no name" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് പേരില്ല" #, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം '%s'" +msgid "interface has unsupported type '%1$s'" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം '%1$s'" #, fuzzy msgid "interface host IP" @@ -27994,7 +27994,7 @@ msgid "interface name" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേര്" #, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer" +msgid "interface name %1$s does not fit into buffer" msgstr "" msgid "interface name or MAC address" @@ -28012,7 +28012,7 @@ msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സ്റ്റാറ്റ്സ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "interface type='%s' requires a 'source' element" +msgid "interface type='%1$s' requires a 'source' element" msgstr "" msgid "internal" @@ -28040,16 +28040,16 @@ msgid "internal error" msgstr "ആന്തരിക പിശക് " #, c-format -msgid "internal error: %s" -msgstr "ആന്തരിക പിശക: %s" +msgid "internal error: %1$s" +msgstr "ആന്തരിക പിശക: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "പുറമേയുള്ള ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ %d വെട്ടി നീക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " +"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' " "protocol" msgstr "" @@ -28057,8 +28057,8 @@ msgid "internal parse requested with NULL current" msgstr "" #, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "internal snapshot for disk %1$s unsupported for storage type %2$s" +msgstr "%1$s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %2$s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" msgstr "" @@ -28077,74 +28077,74 @@ msgid "intr:" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" -msgstr "തെറ്റായ \"trunk='%s'\" -ല്‍ - yes അല്ലെങ്കില്‍ no ആയിരിയ്ക്കണം" +msgid "invalid \"trunk='%1$s'\" in - must be yes or no" +msgstr "തെറ്റായ \"trunk='%1$s'\" -ല്‍ - yes അല്ലെങ്കില്‍ no ആയിരിയ്ക്കണം" #, c-format msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " +"invalid \"trunk='%1$s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" msgstr "" -"തെറ്റായ \"trunk='%s'\" -ല്‍ - ഒരു vlan റ്റാഗില്‍ കൂടുതല്‍ ആവശ്യമുണ്ടെങ്കില്‍ 'yes' നല്‍" +"തെറ്റായ \"trunk='%1$s'\" -ല്‍ - ഒരു vlan റ്റാഗില്‍ കൂടുതല്‍ ആവശ്യമുണ്ടെങ്കില്‍ 'yes' നല്‍" "കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" +msgid "invalid %1$s value: '%2$s'" msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം %d" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: '%s'" +msgid "invalid %1$s: '%2$s'" msgstr "അസാധുവായ കീ കോഡ്: '%s'" #, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "--%s ഐച്ഛികത്തിനു് ശേഷം തെറ്റായ '='" +msgid "invalid '=' after option --%1$s" +msgstr "--%1$s ഐച്ഛികത്തിനു് ശേഷം തെറ്റായ '='" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid
element found in of network %s" -msgstr "തെറ്റായ
എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" +msgid "invalid
element found in of network %1$s" +msgstr "തെറ്റായ
എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് -ല്‍, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s-ല്‍" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് -ല്‍, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s-ല്‍" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "തെറ്റായ എലമെന്റ് %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ -ല്‍" #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU definition at index %zu" +msgid "invalid CPU definition at index %1$zu" msgstr "തെറ്റായ വിഎം നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക" #, fuzzy @@ -28152,59 +28152,59 @@ msgid "invalid CPU definition stub" msgstr "തെറ്റായ വിഎം നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ വിലാസം '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" msgid "invalid MAC address" msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം" #, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം: %s" +msgid "invalid MAC address: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള തെറ്റായ USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, fuzzy msgid "invalid NUMA node in target" msgstr "പറഞ്ഞിടത്തു് മയങ്ങാനാവില്ല" #, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ PCI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid PCI class supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ PCI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ഡൊമെയിന്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ PCI ഡൊമെയിന്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ഫംഗ്ഷന്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ PCI ഫംഗ്ഷന്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" +msgid "invalid PCI passthrough type '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI സ്ലോട്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ PCI സ്ലോട്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ PCI വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് ബൈറ്റ്സ് മൂല്ല്യം" @@ -28213,77 +28213,77 @@ msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "തെറ്റായ RNG റേറ്റ് പീരിയഡ് മൂല്ല്യം" #, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI LUN ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് അസാധുവായ SCSI LUN ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് അസാധുവായ SCSI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് അസാധുവായ SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ടാര്‍ഗറ്റ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് അസാധുവായ SCSI ടാര്‍ഗറ്റ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)" +msgid "invalid URI %1$s (maybe you want %2$s:///%3$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ബസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid USB bus number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ബസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid USB device number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" +msgid "invalid USB interface class supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" #, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെറ്റാണു്" +msgid "invalid USB interface number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെറ്റാണു്" #, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ യുഎസ്ബി ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള തെറ്റായ യുഎസ്ബി ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" #, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid USB product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള തെറ്റായ USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള തെറ്റായ USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" msgid "invalid UUID" msgstr "തെറ്റായ യുയുഐഡി" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid UUID source: %s" -msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് UUID: %s" +msgid "invalid UUID source: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് UUID: %1$s" msgid "invalid VM definition" msgstr "തെറ്റായ വിഎം നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക" #, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "തെറ്റായ XML നീളം: %d" +msgid "invalid XML length: %1$d" +msgstr "തെറ്റായ XML നീളം: %1$d" #, c-format -msgid "invalid ap-adapter value '%s' for '%s'" +msgid "invalid ap-adapter value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid ap-domain value '%s' for '%s'" +msgid "invalid ap-domain value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" msgid "invalid argument" @@ -28293,34 +28293,34 @@ msgid "invalid argument supplied" msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "അസാധുവായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്: %s" +msgid "invalid argument: %1$s" +msgstr "അസാധുവായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid backing protocol '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s" +msgid "invalid backing protocol '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid backing protocol string '%s'" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" +msgid "invalid backing protocol string '%1$s'" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid capability_filters capability '%s'" +msgid "invalid capability_filters capability '%1$s'" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid char in %s: %c" +msgid "invalid char in %1$s: %2$c" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ: %d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network " -"'%s'" +"invalid character in protocol attribute '%1$s' in DNS SRV record of network " +"'%2$s'" msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള ആവശ്യമായ നെയിം വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'" +"invalid character in service attribute '%1$s' in DNS SRV record of network '%2$s'" msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള ആവശ്യമായ നെയിം വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" msgid "invalid cipher size for TLS session" @@ -28336,77 +28336,77 @@ msgid "invalid connection pointer in" msgstr "തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" #, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" +msgid "invalid connection pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'" -msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍" +msgid "invalid cssid value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%1$s' - VMX എന്‍ട്രി '%2$s'-ല്‍" #, c-format -msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'" +msgid "invalid device API '%1$s' for device %2$s: device only supports '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid devno value '%s' for '%s'" -msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍" +msgid "invalid devno value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%1$s' - VMX എന്‍ട്രി '%2$s'-ല്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid disk index '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ലിങ്ക് സ്ഥിതി '%s'" +msgid "invalid disk index '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ ലിങ്ക് സ്ഥിതി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid disk target '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ലിങ്ക് സ്ഥിതി '%s'" +msgid "invalid disk target '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ ലിങ്ക് സ്ഥിതി '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets" +msgid "invalid disk target '%1$s', partitions can't appear in disk targets" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid dmode: '0%o'" +msgid "invalid dmode: '0%1$o'" msgstr "" msgid "invalid domain pointer in" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" #, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" +msgid "invalid domain pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" #, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" +msgid "invalid domain state reason '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥാ കാരണം '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ: %d" +msgid "invalid domain state: %1$d" +msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ: %1$d" #, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %s" +msgid "invalid domain type %1$s" +msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %1$s" #, fuzzy msgid "invalid driver type for version detection" msgstr "TLS സെഷനുള്ള തെറ്റായ സിഫര്‍ വ്യാപ്തി" #, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "തെറ്റായ പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%s'\n" +msgid "invalid failure action: '%1$s'\n" +msgstr "തെറ്റായ പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%1$s'\n" #, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" +msgid "invalid fd %1$d for %2$s" msgstr "%2$s -നുള്ള എഫ്ഡി %1$d അസാധുവാണു്" msgid "invalid flag" msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ്" #, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ് കൂട്ടം: (0x%x)" +msgid "invalid flag combination: (0x%1$x)" +msgstr "തെറ്റായ ഫ്ലാഗ് കൂട്ടം: (0x%1$x)" #, c-format -msgid "invalid fmode: '0%o'" +msgid "invalid fmode: '0%1$o'" msgstr "" #, fuzzy @@ -28414,12 +28414,12 @@ msgid "invalid hasmanagedsave" msgstr "അസാധുവായ മോഡ്" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid header data length: %d" -msgstr "തെറ്റായ XML നീളം: %d" +msgid "invalid header data length: %1$d" +msgstr "തെറ്റായ XML നീളം: %1$d" #, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് UUID: %s" +msgid "invalid host UUID: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ ഹോസ്റ്റ് UUID: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid hostdev mode" @@ -28434,86 +28434,86 @@ msgid "invalid idmap start/target/count settings" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥാ കാരണം '%s'" #, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "%s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് അസാധുവാണു്" +msgid "invalid interface name %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന സമ്പര്‍ക്കമുഖത്തിന്റെ പേരു് അസാധുവാണു്" msgid "invalid interface pointer in" msgstr "തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍" #, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍" +msgid "invalid interface pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'" -msgstr "തെറ്റായ iommuGroup നംബര്‍ വിശേഷത '%s'" +msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ iommuGroup നംബര്‍ വിശേഷത '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid iothreads count '%s'" -msgstr "തെറ്റായ പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%s'\n" +msgid "invalid iothreads count '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%1$s'\n" #, fuzzy msgid "invalid job statistics type" msgstr "തെറ്റായ സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കിന്റെ കലക്ഷന്‍ സമയം" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid job type '%d'" +msgid "invalid job type '%1$d'" msgstr "തെറ്റായ പൂള്‍ രീിതി '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid json in file: %s" -msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %s" +msgid "invalid json in file: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %1$s" #, c-format -msgid "invalid json in file: %s, rewriting it" +msgid "invalid json in file: %1$s, rewriting it" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'" +msgid "invalid json in net device saved config file '%1$s': '%2$.60s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid keycode %u of %s codeset" +msgid "invalid keycode %1$u of %2$s codeset" msgstr "അസാധുവായ കീ കോഡ്: '%s'" #, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "അസാധുവായ കീ കോഡ്: '%s'" +msgid "invalid keycode: '%1$s'" +msgstr "അസാധുവായ കീ കോഡ്: '%1$s'" msgid "invalid length for new profile" msgstr "പുതിയ പ്രൊഫൈലിനു് തെറ്റായ നീളം" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid lifecycle action '%u'" +msgid "invalid lifecycle action '%1$u'" msgstr "തെറ്റായ പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid lifecycle type '%u'" +msgid "invalid lifecycle type '%1$u'" msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" #, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "തെറ്റായ ലിങ്ക് സ്ഥിതി '%s'" +msgid "invalid link state '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ ലിങ്ക് സ്ഥിതി '%1$s'" #, c-format msgid "" -"invalid loadparm value '%s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and " +"invalid loadparm value '%1$s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and " "blank spaces" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " +"invalid mac address '%1$s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" +"invalid mac address '%1$s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid master key read, size=%zd" +msgid "invalid master key read, size=%1$zd" msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറി വ്യാപ്തി %d ലഭിച്ചു" #, fuzzy @@ -28524,38 +28524,38 @@ msgid "invalid mode" msgstr "അസാധുവായ മോഡ്" #, c-format -msgid "invalid model for interface of type '%s': '%s'" +msgid "invalid model for interface of type '%1$s': '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid model for video type '%s'" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" +msgid "invalid model for video type '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%1$s'" msgid "invalid model for virtio-balloon-pci" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid nested value key '%s'" -msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" +msgid "invalid nested value key '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (/-ല്‍ അവസാനിക്കുന്നു): %s" +msgid "invalid netfs path (ends in /): %1$s" +msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (/-ല്‍ അവസാനിക്കുന്നു): %1$s" #, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (no /): %s" +msgid "invalid netfs path (no /): %1$s" +msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (no /): %1$s" msgid "invalid network pointer in" msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" #, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" +msgid "invalid network pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" #, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid network type supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" msgid "invalid node cpu active value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് സിപിയു സജീവ മൂല്ല്യം" @@ -28579,160 +28579,160 @@ msgid "invalid node device pointer" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്‍" #, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്‍" +msgid "invalid node device pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്‍" msgid "invalid node memory value" msgstr "തെറ്റായ നോഡ് മെമ്മറി മൂല്ല്യം" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid number '%s' in '%s'" -msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍" +msgid "invalid number '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്മാസ്ക് '%1$s', നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-ല്‍" #, c-format msgid "" -"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " +"invalid number value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid parent device '%s'" +msgid "invalid parent device '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" +msgid "invalid partition name '%1$s', expected '%2$s'" msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'" #, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "ഡൊമെയിനു് തെറ്റായ പാഥ് %s നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "invalid path %1$s not assigned to domain" +msgstr "ഡൊമെയിനു് തെറ്റായ പാഥ് %1$s നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, fuzzy msgid "invalid path for master key file" msgstr "പുതിയ പ്രൊഫൈലിനു് തെറ്റായ നീളം" #, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല" +msgid "invalid path, '%1$s' is not a known interface" +msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%1$s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല" #, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" +msgid "invalid path: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27" msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" -msgstr "അസാധുവായ കീഴ്വഴക്ക ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്: %d" +msgid "invalid protocol argument: %1$d" +msgstr "അസാധുവായ കീഴ്വഴക്ക ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്: %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid protocol transport type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ട് രീതി '%s'" +msgid "invalid protocol transport type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ട് രീതി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid qemu namespace capability '%s'" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" +msgid "invalid qemu namespace capability '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid readahead size or timeout" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ മൂല്ല്യം" #, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി തെറ്റാണു്" +msgid "invalid removable media size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി തെറ്റാണു്" #, fuzzy msgid "invalid runstate" msgstr "അസാധുവായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്" #, c-format -msgid "invalid scale %llu" -msgstr "അസാധുവായ സ്കെയില്‍ %llu" +msgid "invalid scale %1$llu" +msgstr "അസാധുവായ സ്കെയില്‍ %1$llu" #, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "തെറ്റായ ഷെഡ്യൂളര്‍ ഐച്ഛികം: %s" +msgid "invalid scheduler option: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ ഷെഡ്യൂളര്‍ ഐച്ഛികം: %1$s" #, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ തരം %s" +msgid "invalid secret type %1$s" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ തരം %1$s" #, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" +msgid "invalid secret type '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid secret uuid '%s'" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%s'" +msgid "invalid secret uuid '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യ രീതി '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid server address" msgstr "തെറ്റായ മാക് വിലാസം" #, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ വ്യാപ്തി നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ വ്യാപ്തി നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" -msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't contain '/'" +msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%1$s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" -msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '.' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't start with '.'" +msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%1$s': '.' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'" -msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍" +msgid "invalid ssid value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%1$s' - VMX എന്‍ട്രി '%2$s'-ല്‍" msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" #, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" +msgid "invalid storage pool pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage source index '%s'" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" +msgid "invalid storage source index '%1$s'" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" #, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" +msgid "invalid storage volume pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" msgid "invalid stream pointer" msgstr "അസാധുവായ സ്ട്രീം പോയിന്റര്‍" #, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "%s ല്‍ അസാധുവായ സ്ട്രീം പോയിന്റര്‍" +msgid "invalid stream pointer in %1$s" +msgstr "%1$s ല്‍ അസാധുവായ സ്ട്രീം പോയിന്റര്‍" #, c-format msgid "" -"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " +"invalid string value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "തെറ്റായ tlsPort നംബര്‍: %s" +msgid "invalid tlsPort number: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ tlsPort നംബര്‍: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid transient" msgstr "അസാധുവായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്" #, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" +msgid "invalid type '%1$s' for parameter '%2$s', expected '%3$s'" msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ വ്യാപ്തി നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" +msgid "invalid unique_id supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ വ്യാപ്തി നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" msgid "invalid use of command API" msgstr "കമാന്‍ഡ് എപിഐയുടെ തെറ്റായ ഉപയോഗം" @@ -28744,23 +28744,23 @@ msgid "invalid use with no flags" msgstr "കൊടികളില്ലാത്ത ഉപയോഗം അസാധുവാണു്" #, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "തെറ്റായ uuid %s" +msgid "invalid uuid %1$s" +msgstr "തെറ്റായ uuid %1$s" #, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം %d" +msgid "invalid value %1$d" +msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value '%s' for migration parameter '%s'" -msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%s' - VMX എന്‍ട്രി '%s'-ല്‍" +msgid "invalid value '%1$s' for migration parameter '%2$s'" +msgstr "തെറ്റായ മൂല്ല്യം '%1$s' - VMX എന്‍ട്രി '%2$s'-ല്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" +msgid "invalid value '%1$s' for parameter '%2$s' of device '%3$s'" msgstr "'%2$s' പരാമീറ്ററിനു് '%1$s' എന്ന അസാധുവായ തരം, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് '%3$s'" #, c-format -msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'" +msgid "invalid value '%1$s' of 'value' attribute of 'qemu:property'" msgstr "" #, fuzzy @@ -28785,12 +28785,12 @@ msgid "invalid value of memory device node" msgstr "സമയപരിധിയ്ക്കുള്ള അസാധുവായ മൂല്ല്യം" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid vcpu index '%u'" +msgid "invalid vcpu index '%1$u'" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ cpuNum" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid vncdisplay value '%s'" -msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%s'" +msgid "invalid vncdisplay value '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ തര്‍ജ്ജമ മൂല്ല്യം '%1$s'" msgid "invalid watchdog action" msgstr "തെറ്റായ watchdog പ്രവര്‍ത്തി" @@ -28817,11 +28817,11 @@ msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices" msgstr "virtio നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ക്കു് മാത്രമേ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" #, c-format -msgid "iommu model '%s' can't have address" +msgid "iommu model '%1$s' can't have address" msgstr "" #, c-format -msgid "iommu model '%s' doesn't support additional attributes" +msgid "iommu model '%1$s' doesn't support additional attributes" msgstr "" msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary" @@ -28844,7 +28844,7 @@ msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "iothread %d not found" +msgid "iothread %1$d not found" msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല" msgid "iothread for the new IOThread" @@ -28860,7 +28860,7 @@ msgid "iothread_id for the IOThread to delete" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "iothreadid %d not found" +msgid "iothreadid %1$d not found" msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" msgid "iotune is not supported with vhostuser disk" @@ -28893,32 +28893,32 @@ msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "job '%s' canceled by client" +msgid "job '%1$s' canceled by client" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed due to I/O error" +msgid "job '%1$s' failed due to I/O error" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed in post-copy phase" +msgid "job '%1$s' failed in post-copy phase" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed: %s" +msgid "job '%1$s' failed: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' is not active" +msgid "job '%1$s' is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' unexpectedly failed" +msgid "job '%1$s' unexpectedly failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "job type '%s' does not support pivot" -msgstr "'%s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "job type '%1$s' does not support pivot" +msgstr "'%1$s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "kdump-compressed format is not supported here" @@ -28937,8 +28937,8 @@ msgid "keep the backing chain relatively referenced" msgstr "" #, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" -msgstr "keepalive ഇടവേള %d വളരെ വലുതു്" +msgid "keepalive interval %1$d too large" +msgstr "keepalive ഇടവേള %1$d വളരെ വലുതു്" msgid "keepalive interval already set" msgstr "keepalive ഇടവേള തയ്യാറാണു്" @@ -28951,16 +28951,16 @@ msgid "key to be used as a namespace identifier" msgstr "" #, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഇന്ററാക്ടീവ് ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "keyboard interactive authentication failed: %1$s" +msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഇന്ററാക്ടീവ് ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" -msgstr "കീകോഡ് %zu തെറ്റാണു്: 0x%X" +msgid "keycode %1$zu is invalid: 0x%2$X" +msgstr "കീകോഡ് %1$zu തെറ്റാണു്: 0x%2$X" #, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "known hosts ഫയല്‍ '%s' നിലവിലില്ല" +msgid "known hosts file '%1$s' does not exist" +msgstr "known hosts ഫയല്‍ '%1$s' നിലവിലില്ല" msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" @@ -28975,8 +28975,8 @@ msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" msgstr "വ്യാപ്തി %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" -msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" +msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %1$s" +msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %1$s" msgid "lease file write failed" msgstr "ലീസ് ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -28988,7 +28988,7 @@ msgid "length of metadata out of range" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാപ്തി പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, fuzzy, c-format -msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu" +msgid "level %1$u cache size %2$llu does not match expected size %3$llu" msgstr "ലക്ഷ്യമായ വീഡിയോ കാര്‍ഡ്‌ ഹെട്സ് %u ഉറവിടം %u-ഉമായി യോജിക്കുന്നില്ല" msgid "libnl was not available at build time" @@ -28999,8 +28999,8 @@ msgid "library call failed" msgstr "nl_recv പരാജയപ്പെട്ടു." #, fuzzy, c-format -msgid "library call failed: %s" -msgstr "write പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "library call failed: %1$s" +msgstr "write പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -29016,8 +29016,8 @@ msgid "libssh transport error" msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില്‍ പിശക്" #, fuzzy, c-format -msgid "libssh transport error: %s" -msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില്‍ പിശക്: %s" +msgid "libssh transport error: %1$s" +msgstr "എസ്എസ്എച്ച് ഗതാഗതത്തില്‍ പിശക്: %1$s" #, fuzzy msgid "libssh transport support was not enabled" @@ -29030,8 +29030,8 @@ msgid "libvirt management daemon:" msgstr "" #, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "'%s' ഡ്രൈവറില്ലാതെ libvirt തയ്യാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver" +msgstr "'%1$s' ഡ്രൈവറില്ലാതെ libvirt തയ്യാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "libpcap യും \" യും ഉപയോഗിച്ചല്ലായിരുന്നു libvirt കമ്പൈല്‍ ചെയ്തത് " @@ -29049,12 +29049,12 @@ msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ libvirtd പുറത്തു് കടന്നു" #, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "libxenlight ഉപകരണ പ്രവര്‍ത്തകം %sനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" +msgid "libxenlight does not support disk driver %1$s" +msgstr "libxenlight ഉപകരണ പ്രവര്‍ത്തകം %1$sനെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" -msgstr "libxenlight ഡിസ്ക് ശൈലി %s, ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s-നൊപ്പം, പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "libxenlight does not support disk format %1$s with disk driver %2$s" +msgstr "libxenlight ഡിസ്ക് ശൈലി %1$s, ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ %2$s-നൊപ്പം, പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight ക്ഷണിക ഡിസ്കുകളെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല" @@ -29064,60 +29064,60 @@ msgid "libxenlight failed to attach USB controller" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "libxenlight failed to attach disk '%1$s'" +msgstr "ഡിസ്ക് '%1$s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "libxenlight failed to attach network device" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "libxenlight failed to attach pci device %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "libxenlight failed to attach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x" +msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%1$3x, Devnum:%2$3x" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "ഡിസ്ക് '%s'നു വേണ്ടി മാദ്ധ്യമം മാറ്റുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "libxenlight failed to change media for disk '%1$s'" +msgstr "ഡിസ്ക് '%1$s'നു വേണ്ടി മാദ്ധ്യമം മാറ്റുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "പുതിയ ഡൊമെയിന്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "libxenlight failed to create new domain '%1$s'" +msgstr "പുതിയ ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "libxenlight failed to detach USB controller" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x" +msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "ഡിസ്ക് '%s' വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "libxenlight failed to detach disk '%1$s'" +msgstr "ഡിസ്ക് '%1$s' വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "libxenlight failed to detach network device" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "libxenlight failed to detach pci device %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "libxenlight failed to detach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "libxenlight UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "libxenlight failed to parse UUID '%1$s'" +msgstr "libxenlight UUID '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "libxenlight സുരക്ഷ ലേബല്‍ '%s' റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "libxenlight failed to resolve security label '%1$s'" +msgstr "libxenlight സുരക്ഷ ലേബല്‍ '%1$s' റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "libxenlight failed to restore domain '%1$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "ഉപയോക്തൃഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ libxenlight പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -29126,8 +29126,8 @@ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight അവസ്ഥാ പ്രവര്‍ത്തകം സജീവമല്ല" #, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "'%d' ഡൊമെയിനുള്ള libxl_domain_info പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "libxl_domain_info failed for domain '%1$d'" +msgstr "'%1$d' ഡൊമെയിനുള്ള libxl_domain_info പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "libxl_get_cpu_topology failed" msgstr "libxl_get_cpu_topology പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -29139,8 +29139,8 @@ msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "libxl_get_physinfo_info പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "libxml2 %s എന്‍കോഡിങ് കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "libxml2 doesn't handle %1$s encoding" +msgstr "libxml2 %1$s എന്‍കോഡിങ് കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "lifecycle action to set" @@ -29160,8 +29160,8 @@ msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "ഈ സ്നാപ്ഷോട്ടിന്റെ ചൈല്‍ഡ് മാത്രം കാണിക്കുക" #, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" -msgstr "%d വരി ipaddr \"%s\"-നു് തകരാറുണ്ടാക്കുന്നു" +msgid "line %1$d corrupt ipaddr \"%2$s\"" +msgstr "%1$d വരി ipaddr \"%2$s\"-നു് തകരാറുണ്ടാക്കുന്നു" #, fuzzy msgid "list UUID of active pools only" @@ -29443,11 +29443,11 @@ msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" msgstr "" #, c-format -msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" +msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" +msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%1$s'" msgstr "" msgid "lists not allowed in VMX format" @@ -29457,20 +29457,20 @@ msgid "live" msgstr "ലൈവ്" #, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "live attach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "live attach of shmem model '%1$s' is not supported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "live detach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "live detach of shmem model '%1$s' is not supported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് അറ്റാച്ച് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "live migration" msgstr "ലൈവ് മൈഗ്രേഷന്‍" @@ -29479,11 +29479,11 @@ msgid "live snapshot creation is supported only during full system snapshots" msgstr "" #, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "live update of device '%1$s' is not supported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "loadparm value '%s' must be between 1 and 8 characters" +msgid "loadparm value '%1$s' must be between 1 and 8 characters" msgstr "" msgid "lock manager connection has been restricted" @@ -29493,8 +29493,8 @@ msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "ലോക്ക് ഉടമസ്ഥന്‍ വിവരങ്ങള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" -msgstr "%s വോള്യങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "logical volume '%1$s' is sparse, volume wipe not supported" +msgstr "%1$s വോള്യങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" msgstr "" @@ -29536,11 +29536,11 @@ msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "സിസ്റ്റം തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു, അതിനാല്‍ പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "machine type '%s'" +msgid "machine type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "machine type '%s' does not support ACPI" +msgid "machine type '%1$s' does not support ACPI" msgstr "" msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)" @@ -29563,18 +29563,18 @@ msgid "malformed 'prefix' field" msgstr "തെറ്റായ ipset ഫ്ലാഗുകള്‍" #, c-format -msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -29594,19 +29594,19 @@ msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed QAPI schema when querying '%s' of '%s'" -msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "malformed QAPI schema when querying '%1$s' of '%2$s'" +msgstr "സിംലിങ്ക് '%1$s' -> '%2$s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "malformed QMP schema" msgstr "തെറ്റായ ipset ഫ്ലാഗുകള്‍" #, c-format -msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided" +msgid "malformed TLS secret uuid '%1$s' provided" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed backing store path for protocol %s" +msgid "malformed backing store path for protocol %1$s" msgstr "" msgid "malformed capacity element" @@ -29616,8 +29616,8 @@ msgid "malformed char device string" msgstr "തെറ്റായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് സ്ട്രിങ്" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed disk path: %s" -msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ നാമം: %s" +msgid "malformed disk path: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ നാമം: %1$s" msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "ഡേറ്റാ നീക്കുമ്പോള്‍ തെറ്റായ hostuuid എലമെന്റ് " #, c-format -msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'" +msgid "malformed http cookie '%1$s' in backing store definition '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -29647,24 +29647,24 @@ msgid "malformed ipset flags" msgstr "തെറ്റായ ipset ഫ്ലാഗുകള്‍" #, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%s'" +msgid "malformed mac address '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%1$s'" #, fuzzy msgid "malformed mtu size" msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %s" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed namespace '%s'" -msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%s'" +msgid "malformed namespace '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed namespace name: %s" -msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ നാമം: %s" +msgid "malformed namespace name: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ നാമം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed nbd string '%s'" -msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%s'" +msgid "malformed nbd string '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ nbd പോര്‍ട്ട് '%1$s'" msgid "malformed netlink response message" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് സന്ദേശ മറുപടി malformed ആണു്" @@ -29673,7 +29673,7 @@ msgid "malformed octal mode" msgstr "തെറ്റായ ഒക്ടല്‍ മോഡ്" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed output of %s: %s" +msgid "malformed output of %1$s: %2$s" msgstr "തെറ്റായ ipset ഫ്ലാഗുകള്‍" msgid "malformed owner element" @@ -29691,7 +29691,7 @@ msgid "malformed query string" msgstr "തെറ്റായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് സ്ട്രിങ്" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed refcount %s on %s" +msgid "malformed refcount %1$s on %2$s" msgstr "'%s'-ല്‍ തെറ്റായ കീവേര്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" msgid "malformed refreservation reported" @@ -29704,22 +29704,22 @@ msgid "malformed s390 panic data" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ നാമം: %s" +msgid "malformed signal name: %1$s" +msgstr "തെറ്റായ സിഗ്നല്‍ നാമം: %1$s" msgid "malformed uuid element" msgstr "തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" #, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" +msgid "malformed uuid element for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed value '%s' of 'offset' attribute of slice" -msgstr "തെറ്റായ 'floor_sum' വിശേഷത: %s" +msgid "malformed value '%1$s' of 'offset' attribute of slice" +msgstr "തെറ്റായ 'floor_sum' വിശേഷത: %1$s" #, c-format -msgid "malformed value '%s' of 'size' attribute of slice" +msgid "malformed value '%1$s' of 'size' attribute of slice" msgstr "" #, fuzzy @@ -29782,8 +29782,8 @@ msgid "masterbus not found" msgstr "hostdev %s ലഭ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "match mode %s not supported" -msgstr "ഡിസ്ക് ക്യാഷ് മോഡ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "match mode %1$s not supported" +msgstr "ഡിസ്ക് ക്യാഷ് മോഡ് %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "matching filesystem not found" msgstr "" @@ -29891,11 +29891,11 @@ msgid "mdevctl JSON response contains no devices" msgstr "" #, c-format -msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s" +msgid "mediated device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "mediated device '%s' not found" +msgid "mediated device '%1$s' not found" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -29906,18 +29906,18 @@ msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" #, c-format -msgid "memory '%s' not found" +msgid "memory '%1$s' not found" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node" -msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ മോഡല്‍ %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node" +msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ മോഡല്‍ %1$s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" msgstr "മെമ്മറി വിശേഷതകള്‍: [file=]name[,snapshot=type]" #, c-format -msgid "memory device address is not supported for model '%s'" +msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'" msgstr "" msgid "memory device alias" @@ -29929,19 +29929,19 @@ msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് %s അനുവദിയ്ക്ക #, c-format msgid "" -"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" +"memory device base '0x%1$llx' is already being used by another memory device" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" +msgid "memory device count '%1$u' exceeds slots count '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" +msgid "memory device slot '%1$u' exceeds slots count '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" +msgid "memory device slot '%1$u' is already being used by another memory device" msgstr "" msgid "memory device target node" @@ -29955,8 +29955,8 @@ msgid "memory devices are not supported by this driver" msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തില്‍ മള്‍ട്ടിക്യൂ ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" -msgstr "മെമ്മറി ഫയല്‍നാമം '%s'-നു് പുറത്തു് നിന്നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യുണ്ടു്" +msgid "memory filename '%1$s' requires external snapshot" +msgstr "മെമ്മറി ഫയല്‍നാമം '%1$s'-നു് പുറത്തു് നിന്നുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ആവശ്യുണ്ടു്" msgid "" "memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " @@ -29976,18 +29976,18 @@ msgid "memory not found" msgstr "" #, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "വിദൂര സമ്പ്രദായത്തിനുള്ള മെമ്മറി ആവശ്യം വളെര കൂടുതല്‍, %zi > %d" +msgid "memory peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d" +msgstr "വിദൂര സമ്പ്രദായത്തിനുള്ള മെമ്മറി ആവശ്യം വളെര കൂടുതല്‍, %1$zi > %2$d" msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പവര്‍ ഓഫ് ചെയ്യാത്തിടത്തോളം മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" +msgid "memory size of NUMA node '%1$zu' overflowed after alignment" msgstr "" #, c-format -msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" +msgid "memory snapshot file path (%1$s) must be absolute" msgstr "" msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" @@ -29997,8 +29997,8 @@ msgid "memory-only dump failed for unknown reason" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "memory-only dump failed: %s" -msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "memory-only dump failed: %1$s" +msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "message" msgstr "സന്ദേശം" @@ -30010,8 +30010,8 @@ msgid "metadata not found" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റ ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "മെറ്റാഡേറ്റ ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "metadata not found: %1$s" +msgstr "മെറ്റാഡേറ്റ ലഭ്യമായില്ല: %1$s" msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" msgstr "ബാക്കിങ് സ്റ്റോറുമായി മെറ്റാഡേറ്റാ പ്രിഅലോക്കേഷന്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" @@ -30050,8 +30050,8 @@ msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്റെ സമയപരിധി അവിചാരിതമായി കഴിഞ്ഞു" #, fuzzy, c-format -msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല" +msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%1$s' നിലവിലില്ല" msgid "migrated" msgstr "നീക്കുന്നു" @@ -30080,19 +30080,19 @@ msgid "migration in" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "migration of disk %s failed" -msgstr "'%s'-ന്റെ സ്റ്റാറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "migration of disk %1$s failed" +msgstr "'%1$s'-ന്റെ സ്റ്റാറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "migration of disk %s failed: %s" +msgid "migration of disk %1$s failed: %2$s" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #, c-format -msgid "migration of domain %s is being actively monitored by another thread" +msgid "migration of domain %1$s is being actively monitored by another thread" msgstr "" #, c-format -msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" +msgid "migration of domain %1$s is not in post-copy phase" msgstr "" msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" @@ -30107,16 +30107,16 @@ msgid "migration out" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "migration parameter '%s' must be less than %llu" +msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$llu" msgstr "മെമ്മറി '%llu', %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "migration parameter '%s' must be less than %u" +msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$u" msgstr "മെമ്മറി '%llu', %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പുറകോട്ട് %s => %s" +msgid "migration protocol going backwards %1$s => %2$s" +msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ പുറകോട്ട് %1$s => %2$s" #, fuzzy msgid "migration statistics are available only on the source host" @@ -30127,8 +30127,8 @@ msgid "migration successfully aborted" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "migration successfully aborted: %s" -msgstr "ഓപ്പറേഷനില്‍ നിന്നും പിന്‍വാങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s" +msgid "migration successfully aborted: %1$s" +msgstr "ഓപ്പറേഷനില്‍ നിന്നും പിന്‍വാങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു: %1$s" msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "ഡിസ്ക് മൈഗ്രേഷന്‍ സജീവം, പക്ഷേ RAM ബാക്കിയുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" @@ -30158,18 +30158,18 @@ msgid "migration with virtiofs device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" +msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" +msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %1$s" msgstr "" msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers" msgstr "" #, c-format -msgid "minimum SSF levels lower than %d are not supported" +msgid "minimum SSF levels lower than %1$d are not supported" msgstr "" msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size" @@ -30186,21 +30186,21 @@ msgid "mirror without type only supported by copy job" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "mishandled storage format '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "mishandled storage format '%1$s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format msgid "" -"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " -"existing file '%s'" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%1$s' and the type of " +"existing file '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s" +msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s" +msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s for network %3$s" msgstr "" msgid "mismatched header magic" @@ -30210,11 +30210,11 @@ msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing %s in " +msgid "missing %1$s in " msgstr " എന്നതില്‍ %1$s ഇല്ല" #, c-format -msgid "missing '%s' in 'config' from cloud-hypervisor" +msgid "missing '%1$s' in 'config' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, fuzzy @@ -30225,47 +30225,47 @@ msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'architecture' in '%s'" +msgid "missing 'architecture' in '%1$s'" msgstr "അറിയാത്ത സി.പി.യു മോഡല്‍" msgid "missing 'config' in info query result from cloud-hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "missing 'end' attribute in
element in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" -"
എലമെന്റിലുള്ള 'end' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, -ല്‍, -ല്‍, %s നെറ്റ്‌വര്‍" +"
എലമെന്റിലുള്ള 'end' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, -ല്‍, -ല്‍, %1$s നെറ്റ്‌വര്‍" "ക്കിലുള്ളതു്" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'executable' in '%s'" -msgstr "അത്യാവശ്യ ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%s' ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing 'executable' in '%1$s'" +msgstr "അത്യാവശ്യ ക്രമീകരണ എന്‍ട്രി '%1$s' ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing 'file' in '%s' from cloud-hypervisor" +msgid "missing 'file' in '%1$s' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" +msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition" msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ auth ഫീള്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'filename' in '%s'" -msgstr "%s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing 'filename' in '%1$s'" +msgstr "%1$s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'format' in '%s'" -msgstr "%s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing 'format' in '%1$s'" +msgstr "%1$s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "missing 'guid' attribute" @@ -30276,7 +30276,7 @@ msgid "missing 'id' attribute for mediated device's element" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ എലമെന്റില്‍ വിശേഷത രീതി ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'machines' in '%s'" +msgid "missing 'machines' in '%1$s'" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "" @@ -30292,8 +30292,8 @@ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source" msgstr "ഡിസ്ക് ശ്രോതസ്സിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'nvram-template' in '%s'" -msgstr "%s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'" +msgstr "%1$s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" msgid "missing 'path' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" @@ -30305,7 +30305,7 @@ msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" msgid "missing 'server' attribute in JSON backing definition for NFS volume" @@ -30317,9 +30317,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "missing 'start' attribute in
element in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" -"
എലമെന്റിലുള്ള 'start' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, -ല്‍, -ല്‍, %s നെറ്റ്‌വര്‍" +"
എലമെന്റിലുള്ള 'start' വിശേഷത ലഭ്യമല്ല, -ല്‍, -ല്‍, %1$s നെറ്റ്‌വര്‍" "ക്കിലുള്ളതു്" #, fuzzy @@ -30402,8 +30402,8 @@ msgid "missing RNG device model" msgstr "ആര്‍എന്‍ജി ഡിവൈസ് മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "missing SEV certChain information in QEMU capabilities cache" @@ -30428,8 +30428,8 @@ msgid "missing Xen migration stream version" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" #, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ വിലാസം രീതി ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing address type in network %1$s" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ വിലാസം രീതി ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "missing alias for memory device" @@ -30440,19 +30440,19 @@ msgid "missing alias for network device" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing alias on encryption secret #%zu" +msgid "missing alias on encryption secret #%1$zu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%s'" +msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%1$s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വസ്തുവില്‍ പേരു് പരാമീറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing ap-adapter value for '%s'" +msgid "missing ap-adapter value for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "missing ap-domain value for '%s'" +msgid "missing ap-domain value for '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30466,20 +30466,20 @@ msgid "missing array element" msgstr "അറേ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "പൂള്‍ രീതി %d-നുള്ള ബാക്കെന്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "missing backend for pool type %1$d" +msgstr "പൂള്‍ രീതി %1$d-നുള്ള ബാക്കെന്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" +msgid "missing backend for pool type %1$d (%2$s)" msgstr "പൂള്‍ രീതി %d-നുള്ള ബാക്കെന്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "missing bitmap name for disk '%s' of checkpoint '%s'" +msgid "missing bitmap name for disk '%1$s' of checkpoint '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing block job data for disk '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" +msgid "missing block job data for disk '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" #, fuzzy msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache" @@ -30535,37 +30535,37 @@ msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ നിന്നും creationTime ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing cssid value for '%s'" +msgid "missing cssid value for '%1$s'" msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing decode element in CPU model %s" +msgid "missing decode element in CPU model %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" -msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "missing destination file for disk %1$s: %2$s" +msgstr "%1$s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %2$s" msgid "missing dev attribute in element" msgstr " എലമെന്റിലുള്ള dev വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing device API for mediated device type '%s'" -msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" +msgid "missing device API for mediated device type '%1$s'" +msgstr "%1$s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" #, fuzzy, c-format -msgid "missing device type in '%s'" +msgid "missing device type in '%1$s'" msgstr "ഹബ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" msgid "missing devices information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" #, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" +msgid "missing devices information for %1$s" +msgstr "%1$s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" #, fuzzy, c-format -msgid "missing devno value for '%s'" +msgid "missing devno value for '%1$s'" msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -30577,8 +30577,8 @@ msgid "missing disk backing store source" msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്ത ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ വോള്യം %s" #, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "%s-നുള്ള ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing disk device alias name for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് വിളിപ്പേരു് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "missing domain in checkpoint" @@ -30595,7 +30595,7 @@ msgid "missing domain type attribute" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില്‍ വിശേഷത" #, fuzzy, c-format -msgid "missing element or attribute '%s'" +msgid "missing element or attribute '%1$s'" msgstr "boot order വിശേഷണം ഇല്ല" #, fuzzy @@ -30626,8 +30626,8 @@ msgid "missing entry in supported dump formats" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" #, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" -msgstr "%s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "missing existing file for disk %1$s: %2$s" +msgstr "%1$s ഡിസ്കിനു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %2$s" msgid "missing external TPM backend source type" msgstr "" @@ -30643,19 +30643,19 @@ msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷത നാമം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing gluster volume name for path '%s'" +msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'" msgstr "ഓഫിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" +msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %1$s" msgstr "" msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐയില്‍ ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "missing host in migration URI: %1$s" +msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐയില്‍ ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %1$s" msgid "" "missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition" @@ -30690,8 +30690,8 @@ msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ വിശേഷതകളുടെ പട്ടികയില്‍ എന്‍ട്രി ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing info on pr-manager %s" -msgstr "%s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing info on pr-manager %1$s" +msgstr "%1$s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "missing initiator IQN" @@ -30718,12 +30718,12 @@ msgid "missing kernel information" msgstr "കേര്‍ണല്‍ വിവരം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing kernel information: %s" +msgid "missing kernel information: %1$s" msgstr "കേര്‍ണല്‍ വിവരം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-ല്‍ സ്റ്റാറ്റിക് സുരക്ഷ ഡ്രൈവറിനുള്ള ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing label for static security driver in domain %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s-ല്‍ സ്റ്റാറ്റിക് സുരക്ഷ ഡ്രൈവറിനുള്ള ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില്‍ ലഭ്യമാക്കേണ്ട വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" @@ -30741,7 +30741,7 @@ msgid "missing listen element for spice graphics" msgstr "ലീസില്‍ 'key' എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing mapping in '%s'" +msgid "missing mapping in '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30775,8 +30775,8 @@ msgid "missing name information" msgstr "പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "%s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing name information in %1$s" +msgstr "%1$s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "missing network device feature name" @@ -30786,7 +30786,7 @@ msgid "missing node name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, c-format -msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'" +msgid "missing number of available instances for mediated device type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30797,11 +30797,11 @@ msgid "missing operating system information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" #, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" +msgid "missing operating system information for %1$s" +msgstr "%1$s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" #, c-format -msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'" +msgid "missing or broken bitmap '%1$s' for disk '%2$s'" msgstr "" msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" @@ -30858,7 +30858,7 @@ msgid "missing parent device" msgstr "" #, c-format -msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'" +msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30872,8 +30872,8 @@ msgid "missing per-device path" msgstr "ഓരോ ഡിവൈസിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" +msgid "missing persistent configuration for disk '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification" msgstr "" @@ -30895,25 +30895,25 @@ msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition" msgstr "" #, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള ആവശ്യമായ നെയിം വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %1$s" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള ആവശ്യമായ നെയിം വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" msgid "missing required persistent attribute in hostdev teaming element" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള DNS TXT-ല്‍ ആവശ്യമുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s-ല്‍" +"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%1$s' of network '%2$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുള്ള DNS TXT-ല്‍ ആവശ്യമുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %2$s-ല്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള ആവശ്യമായ നെയിം വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%1$s'" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള DNS TXT റിക്കോര്‍ഡിലുള്ള ആവശ്യമായ നെയിം വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള DNS TXT-ല്‍ ആവശ്യമുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s-ല്‍" +"missing required value attribute in DNS TXT record named '%1$s' of network %2$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുള്ള DNS TXT-ല്‍ ആവശ്യമുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %2$s-ല്‍" msgid "missing required virtualport type" msgstr "ആവശ്യമുള്ള virtualport തരം ലഭ്യമല്ല" @@ -30922,22 +30922,22 @@ msgid "missing root device information" msgstr "റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s-ല്‍ റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing root device information in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" msgid "missing root element" msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing rport name for '%s'" +msgid "missing rport name for '%1$s'" msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" msgid "missing scheme for URI" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing scheme in migration URI: %s" -msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐയില്‍ ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "missing scheme in migration URI: %1$s" +msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐയില്‍ ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "missing secret info for 'luks' driver" @@ -30998,30 +30998,30 @@ msgid "missing source information for device" msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" #, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" +msgid "missing source information for device %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" msgid "missing source path" msgstr "സോഴ്സ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing ssid value for '%s'" +msgid "missing ssid value for '%1$s'" msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "നിലവിലുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടില്‍ നിന്നും അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "'%s'-നുള്ള സ്റ്റോറേജ് വിശേഷത ഏതു് തരമെന്നു് ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing storage backend for '%1$s' storage" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള സ്റ്റോറേജ് വിശേഷത ഏതു് തരമെന്നു് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" +msgid "missing storage backend for network files using %1$s protocol" msgstr "" #, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള സ്റ്റോറേജ് വിശേഷത ഏതു് തരമെന്നു് ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing storage capability type for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള സ്റ്റോറേജ് വിശേഷത ഏതു് തരമെന്നു് ലഭ്യമല്ല" msgid "missing storage pool host name" msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ഹോസ്റ്റ് നാമം ലഭ്യമല്ല" @@ -31065,8 +31065,8 @@ msgid "missing target information for device" msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" #, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" +msgid "missing target information for device %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" msgstr "" @@ -31081,11 +31081,11 @@ msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "നീക്കേണ്ട ഡേറ്റയില്‍ വിശേഷത തരം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള സ്റ്റോറേജ് വിശേഷത ഏതു് തരമെന്നു് ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing type for SCSI target capability for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള സ്റ്റോറേജ് വിശേഷത ഏതു് തരമെന്നു് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing type id attribute for '%s'" +msgid "missing type id attribute for '%1$s'" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില്‍ വിശേഷത" msgid "missing type in redirdev" @@ -31102,12 +31102,12 @@ msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "നീക്കുന്ന ഡേറ്റയില്‍ uuid എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing value for cookie '%s'" +msgid "missing value for cookie '%1$s'" msgstr "ഹോസ്റ്റിനുള്ള നാമം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing value for migration parameter '%s'" -msgstr "%s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" +msgid "missing value for migration parameter '%1$s'" +msgstr "%1$s ല്‍ പേരു് വിവരം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "missing values for acceleration" @@ -31138,14 +31138,14 @@ msgid "missing volume name element" msgstr "വോള്യം നെയിം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" +msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%1$s'" msgstr "" msgid "missing vporttype attribute in migration data" msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ഡേറ്റയില്‍ vporttype വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "missing wwpn identifier for '%s'" +msgid "missing wwpn identifier for '%1$s'" msgstr "%s ഡിസ്കിനുള്ള ലക്ഷ്യ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s" #, fuzzy @@ -31157,13 +31157,13 @@ msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening" msgstr "" #, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" -msgstr "mkdir(\"%s\")" +msgid "mkdir(\"%1$s\")" +msgstr "mkdir(\"%1$s\")" #, c-format msgid "" "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" +"'%1$s' on device '%2$s'" msgstr "" msgid "mode attribute of element" @@ -31173,15 +31173,15 @@ msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ഡിവൈസ് വായിയ്ക്കുന്നതിനും സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനുമുള്ള മോഡ്" #, fuzzy, c-format -msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration" +msgid "model '%1$s' RNG device not present in domain configuration" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration" +msgid "model '%1$s' memory device not present in the domain configuration" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration" +msgid "model '%1$s' shmem device not present in domain configuration" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -31218,12 +31218,12 @@ msgid "monitor must not be NULL" msgstr "മോണിറ്റര്‍ NULL ആയിരിയ്ക്കരുതു്" #, c-format -msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" +msgid "more than %1$d vCPUs are only supported on q35-based machine types" msgstr "" #, c-format msgid "" -"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " +"more than %1$d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " "device" msgstr "" @@ -31239,8 +31239,8 @@ msgid "mount move is not supported on this platform." msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ കണ്ട്രോള്‍ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "mount point not found: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "mount point not found: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %1$s" msgid "mountpoint path to be frozen" msgstr "" @@ -31254,8 +31254,8 @@ msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത് #, c-format msgid "" -"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s " -"(network '%s')" +"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %1$s " +"(network '%2$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -31263,37 +31263,37 @@ msgid "multidevs is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "multiple elements with the same name (%s) in network '%s'" +msgid "multiple elements with the same name (%1$s) in network '%2$s'" msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഒരു IPv6 എലമെന്റില്‍ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ്" #, c-format msgid "" "multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" -msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി DNS SRV റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായി" +"%1$s" +msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി DNS SRV റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായി" #, fuzzy msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "അനവധി സ്ട്രീ കോള്‍ബാക്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "multiple devices matching MAC address %s found" +msgid "multiple devices matching MAC address %1$s found" msgstr "MAC വിലാസങ്ങള്‍ ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍" #, c-format msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " +"multiple forwarding interfaces specified for network '%1$s', only one is " "supported" msgstr "" -"ഒന്നിലധികം ഫോര്‍വേഡിങ് ഇന്റര്‍ഫേസുകള്‍ നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ന് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു, ഒന്നിനു മാത്രമേ " +"ഒന്നിലധികം ഫോര്‍വേഡിങ് ഇന്റര്‍ഫേസുകള്‍ നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ന് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു, ഒന്നിനു മാത്രമേ " "പിന്തുണയുള്ളൂ" msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "MAC വിലാസങ്ങള്‍ ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍" #, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" -msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി DNS HOST റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായി" +msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %1$s" +msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി DNS HOST റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ %1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ലഭ്യമായി" #, fuzzy msgid "multiple matching devices found" @@ -31303,15 +31303,15 @@ msgid "multiple matching domains found" msgstr "" #, c-format -msgid "multiple matching domains found: %s" +msgid "multiple matching domains found: %1$s" msgstr "" msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായി" #, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "പോരുത്തമുള്ള അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു: %s" +msgid "multiple matching interfaces found: %1$s" +msgstr "പോരുത്തമുള്ള അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു: %1$s" msgid "multiple memory devices found, use --alias or --node to select one" msgstr "" @@ -31326,8 +31326,8 @@ msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "n - ആവശ്യമില്ല, എന്റെ മാറ്റങ്ങള്‍ ആവശ്യമില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "name %s cannot contain '/'" -msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "name %1$s cannot contain '/'" +msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%1$s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "name of checkpoint" @@ -31367,15 +31367,15 @@ msgid "nbd protocol accepts only one host" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല" +msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%1$s' നിലവിലില്ല" msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "ncpus എണ്ണം പരിധിയില്‍ കൂടുതല്‍: %u > %u" +msgid "ncpus count exceeds maximum: %1$u > %2$u" +msgstr "ncpus എണ്ണം പരിധിയില്‍ കൂടുതല്‍: %1$u > %2$u" msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1" msgstr "" @@ -31406,12 +31406,12 @@ msgid "negative size requires --shrink" msgstr "" #, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "ചോദ്യം ചെയ്ത SSF %d മതിയാകുന്നതല്ല" +msgid "negotiated SSF %1$d was not strong enough" +msgstr "ചോദ്യം ചെയ്ത SSF %1$d മതിയാകുന്നതല്ല" #, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "ചോദ്യോത്തര എസ്എസ്എഫ് %d ശക്തമല്ല" +msgid "negotiation SSF %1$d was not strong enough" +msgstr "ചോദ്യോത്തര എസ്എസ്എഫ് %1$d ശക്തമല്ല" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" @@ -31429,118 +31429,118 @@ msgid "netlink event service not running" msgstr "നെറ്റ്ലിങ്ക് ഈവന്റ് സേവനം പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "IPv6 വിലാസം '%s'-ല്‍ നെറ്റ്മാസ്ക് അനുവദിച്ചിട്ടില്ല, '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "IPv6 വിലാസം '%1$s'-ല്‍ നെറ്റ്മാസ്ക് അനുവദിച്ചിട്ടില്ല, '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" msgid "network" msgstr "ശൃംഖല" #, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" +msgid "network %1$s exists already" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" #, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s സജീവമല്ല" +msgid "network %1$s is not active" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s സജീവമല്ല" #, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' uuid %s" +msgid "network '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' uuid %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different port" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഉപകരണം ='%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നില്ല" +msgid "network '%1$s' claims dev='%2$s' is already in use by a different port" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഉപകരണം ='%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-നില്ല" #, c-format msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " +"network '%1$s' claims the PCI device at domain=%2$d bus=%3$d slot=%4$d function=%5$d " "is already in use by a different network port" msgstr "" #, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." +msgid "network '%1$s' does not have a bridge name." +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." #, c-format -msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" +msgid "network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by domain" msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന PCI ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x ലഭ്യമല്ല" +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന PCI ഉപകരണം %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by network port" +"network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by network port" msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന PCI ഉപകരണം %04x:%02x:%02x.%x ലഭ്യമല്ല" +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന PCI ഉപകരണം %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IP address" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." +msgid "network '%1$s' doesn't have an IP address" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." #, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഉപകരണം ='%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നില്ല" +msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by domain" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഉപകരണം ='%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%2$s'-നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by network port '%s'" +msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by network port '%3$s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഉപകരണം ='%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നില്ല" #, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" -msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് '%s'-നു് റൂട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌മാസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഐപി വിലാസം" +msgid "network '%1$s' has an invalid netmask or IP address in route definition" +msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് '%1$s'-നു് റൂട്ട് നിഷ്കര്‍ഷണത്തില്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌മാസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഐപി വിലാസം" #, c-format msgid "" -"network '%s' has forward mode '%s' but lists a device by PCI address in the " +"network '%1$s' has forward mode '%2$s' but lists a device by PCI address in the " "device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " +"network '%1$s' has multiple default elements (%2$s and %3$s), but only " "one default is allowed" msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നുള്ള സ്വതവേയുള്ള അനവധി എലമെന്റുകളുകള്‍ ലഭ്യമാണു് (%s, %s), " +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-നുള്ള സ്വതവേയുള്ള അനവധി എലമെന്റുകളുകള്‍ ലഭ്യമാണു് (%2$s, %3$s), " "പക്ഷേ സ്വതവേ ഒന്നു് മാത്രമേ അനുവദിയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" #, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'ന് അനുബന്ധമായി ഒരു ഇന്റര്‍ഫേസോ ബ്രിഡ്ജോ ഇല്ല" +msgid "network '%1$s' has no associated interface or bridge" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'ന് അനുബന്ധമായി ഒരു ഇന്റര്‍ഫേസോ ബ്രിഡ്ജോ ഇല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' has no bridge name defined" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." +msgid "network '%1$s' has no bridge name defined" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" +msgid "network '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s' നേരത്തേ തന്നെ uuid %s വച്ച് നിര്‍വചിച്ചിട്ടുണ്ട്" +msgid "network '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s' നേരത്തേ തന്നെ uuid %2$s വച്ച് നിര്‍വചിച്ചിട്ടുണ്ട്" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' is not active" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s സജീവമല്ല" +msgid "network '%1$s' is not active" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s സജീവമല്ല" #, c-format msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" +"network '%1$s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'ന് ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ മറ്റാര്‍ക്കുമില്ലാത്ത പ്രവേശനം ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s'ന് ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ മറ്റാര്‍ക്കുമില്ലാത്ത പ്രവേശനം ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" +"network '%1$s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' നേരിട്ടുള്ള രീതിയാണുപയോഗിക്കുന്നത്, പക്ഷേ ഫോര്‍വേഡ് ഉപകരണമോ ഇന്റര്‍ഫേസ് സഞ്ചയമോ " +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' നേരിട്ടുള്ള രീതിയാണുപയോഗിക്കുന്നത്, പക്ഷേ ഫോര്‍വേഡ് ഉപകരണമോ ഇന്റര്‍ഫേസ് സഞ്ചയമോ " "ഇല്ല" #, fuzzy, c-format msgid "" -"network '%s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface " +"network '%1$s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface " "pool" msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' നേരിട്ടുള്ള രീതിയാണുപയോഗിക്കുന്നത്, പക്ഷേ ഫോര്‍വേഡ് ഉപകരണമോ ഇന്റര്‍ഫേസ് സഞ്ചയമോ " +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' നേരിട്ടുള്ള രീതിയാണുപയോഗിക്കുന്നത്, പക്ഷേ ഫോര്‍വേഡ് ഉപകരണമോ ഇന്റര്‍ഫേസ് സഞ്ചയമോ " "ഇല്ല" msgid "network configuration using opaque shell scripts" @@ -31548,21 +31548,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both " -"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'" +"network device saved config file '%1$s' has unexpected contents, missing both " +"'MAC' and 'adminMAC': '%2$.60s'" msgstr "" #, c-format -msgid "network device type '%s' is not supported by this hypervisor" +msgid "network device type '%1$s' is not supported by this hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "network device with mac %s already exists" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഇപ്പോഴെ നിലവിലുണ്ട്" +msgid "network device with mac %1$s already exists" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ഇപ്പോഴെ നിലവിലുണ്ട്" #, fuzzy, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" +msgid "network event callback %1$d not registered" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %1$d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" #, fuzzy msgid "network filter binding port dev" @@ -31573,8 +31573,8 @@ msgid "network filter binding portdev" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക് അരിപ്പയിടെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" #, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ ക്രമീകരണ ഫയല്‍ നാമം '%s' പേര് '%s'-നോട് യോജിക്കുന്നില്ല" +msgid "network filter config filename '%1$s' does not match name '%2$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് അരിപ്പ ക്രമീകരണ ഫയല്‍ നാമം '%1$s' പേര് '%2$s'-നോട് യോജിക്കുന്നില്ല" msgid "network filter information in XML" msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക് അരിപ്പയുടെ വിവരം" @@ -31599,8 +31599,8 @@ msgid "network is already active" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" #, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ആയി നിലവില്‍ സജീവമാണു് " +msgid "network is already active as '%1$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%1$s' ആയി നിലവില്‍ സജീവമാണു് " msgid "network is not running" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" @@ -31612,8 +31612,8 @@ msgid "network name or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" #, fuzzy, c-format -msgid "network port %s exists already" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" +msgid "network port %1$s exists already" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" #, fuzzy msgid "network port has no mac" @@ -31639,8 +31639,8 @@ msgid "network port not found" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "network port not found: %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "network port not found: %1$s" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "network state driver is not active" @@ -31688,7 +31688,7 @@ msgid "nfsvers value for NFS pool mount option" msgstr "" #, c-format -msgid "nkeycodes must be <= %d" +msgid "nkeycodes must be <= %1$d" msgstr "" msgid "nl_recv failed" @@ -31709,7 +31709,7 @@ msgid "no CPU model specified" msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %s" #, c-format -msgid "no CPU model specified at index %zu" +msgid "no CPU model specified at index %1$zu" msgstr "" msgid "no CPUs found" @@ -31726,102 +31726,102 @@ msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "നെറ്റ്‌ലിങ്ക് സന്ദേശത്തില്‍ IFLA_PORT_RESPONSE ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no IP address found for interface '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" +msgid "no IP address found for interface '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ബസ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no PCI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള PCI ബസ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ഡൊമെയിന്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no PCI domain ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള PCI ഡൊമെയിന്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ഫംഗ്ഷന്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no PCI function ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള PCI ഫംഗ്ഷന്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no PCI product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI സ്ലോട്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no PCI slot ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള PCI സ്ലോട്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള PCI വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, fuzzy msgid "no SASL mechanisms are available" msgstr "കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തകം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI LUN ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് SCSI LUN ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI ബസ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് SCSI ബസ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no SCSI host ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI ടാര്‍ഗറ്റ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no SCSI target ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് SCSI ടാര്‍ഗറ്റ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ബസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no USB bus number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB ബസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no USB device number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no USB interface class supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no USB interface number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പ്രോട്ടോക്കോള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no USB interface protocol supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പ്രോട്ടോക്കോള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no USB interface subclass supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no USB product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" msgid "no VPD elements with an access type attribute found" msgstr "" #, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "'%s'-നു വേണ്ടി WWNN നല്‍കിയിട്ടില്ല, സ്വയ നിര്‍മാണം പരാജയപ്പെടുകയും ചെയ്തു" +msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" +msgstr "'%1$s'-നു വേണ്ടി WWNN നല്‍കിയിട്ടില്ല, സ്വയ നിര്‍മാണം പരാജയപ്പെടുകയും ചെയ്തു" #, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "'%s'-നു വേണ്ടി WWPN നല്‍കിയിട്ടില്ല, സ്വയ നിര്‍മാണം പരാജയപ്പെടുകയും ചെയ്തു" +msgid "no WWPN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" +msgstr "'%1$s'-നു വേണ്ടി WWPN നല്‍കിയിട്ടില്ല, സ്വയ നിര്‍മാണം പരാജയപ്പെടുകയും ചെയ്തു" #, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നു് pty ലഭ്യമല്ല" +msgid "no assigned pty for device %1$s" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s-നു് pty ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no audio device with ID %u" +msgid "no audio device with ID %1$u" msgstr "" msgid "no autostart" @@ -31831,12 +31831,12 @@ msgid "no available memory line found" msgstr "ലഭ്യമായ മെമ്മറി ലൈനുകളൊന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല " #, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "no block device path supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" -msgstr "പ്രോഗ്രാം %d പതിപ്പു് %d സീരിയല്‍ %d-നൊപ്പം മറുപടിയ്ക്കുള്ള കോള്‍ കാത്തിരിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" +msgid "no call waiting for reply with prog %1$d vers %2$d serial %3$d" +msgstr "പ്രോഗ്രാം %1$d പതിപ്പു് %2$d സീരിയല്‍ %3$d-നൊപ്പം മറുപടിയ്ക്കുള്ള കോള്‍ കാത്തിരിപ്പു് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "no cgroup backend available" @@ -31846,48 +31846,48 @@ msgid "no client username was found" msgstr "ക്ലയന്റിനുള്ള ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no client with matching id '%llu' found" +msgid "no client with matching id '%1$llu' found" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s-നുള്ള ക്രമികരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "no config file for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള ക്രമികരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "no connection driver available" msgstr "കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തകം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "%s നു് കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തകമൊന്നും ലഭ്യമല്ല" +msgid "no connection driver available for %1$s" +msgstr "%1$s നു് കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തകമൊന്നും ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "no console devices available" msgstr "കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തകം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "no device capabilities for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള ഡിവൈസ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"no device found at address '%s' matching MAC address '%s' and alias '%s'" +"no device found at address '%1$s' matching MAC address '%2$s' and alias '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല" +msgid "no device found with alias %1$s" +msgstr "%1$s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no disk format for %s was specified" +msgid "no disk format for %1$s was specified" msgstr "വേറൊരു ഡിസ്ക് ശൈലി നല്‍കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "no disk found with alias '%s' or id '%s'" +msgid "no disk found with alias '%1$s' or id '%2$s'" msgstr "%s എന്നു് വിളിപ്പേരുള്ളൊരു ഡിവൈസും ലഭ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ ഡിസ്കില്ല" +msgid "no disk named '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരില്‍ ഡിസ്കില്ല" msgid "no disks selected for backup" msgstr "" @@ -31899,38 +31899,38 @@ msgid "no domain backup job present" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain checkpoint with matching name '%s'" -msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" +msgid "no domain checkpoint with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" msgid "no domain config" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "'%s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" +msgid "no domain snapshot with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്നു് പേരുമായി ചേരുന്നൊരു ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടും ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "no domain with matching id %1$d" +msgstr "ചേരുന്ന id %1$d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching id '%d'" -msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "no domain with matching id '%1$d'" +msgstr "ചേരുന്ന id %1$d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "no domain with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "no domain with matching uuid '%1$s'" +msgstr "ചേരുന്ന uuid '%1$s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന uuid '%s' (%s) ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "no domain with matching uuid '%1$s' (%2$s)" +msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന uuid '%1$s' (%2$s) ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "no error" msgstr "പിശകില്ല" @@ -31943,7 +31943,7 @@ msgid "no file descriptor received" msgstr "%d ഫയല്‍ വിവരണം ലഭ്യമാക്കുവന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no firmwares found in %s" +msgid "no firmwares found in %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -31967,24 +31967,24 @@ msgid "no hostname found" msgstr "സിപിയുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no hostname found for domain %s" -msgstr "%s :ഡൊമൈനിനുള്ള വിവരണം ലഭ്യമല്ല" +msgid "no hostname found for domain %1$s" +msgstr "%1$s :ഡൊമൈനിനുള്ള വിവരണം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no hostname found: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" +msgid "no hostname found: %1$s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "no iSCSI interface defined for IQN %s" +msgid "no iSCSI interface defined for IQN %1$s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s %s-ല്‍ നിന്നും നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no interface with matching mac '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" +msgid "no interface with matching mac '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no interface with matching name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" +msgid "no interface with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" msgid "no job is active on the domain" msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ ഒരു ജോലിയും സജീവമല്ല" @@ -32029,44 +32029,44 @@ msgid "no monitor path" msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no network interface supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" +msgid "no network with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s'" +msgid "no network with matching uuid '%1$s'" msgstr "യുയുഐഡി '%s' (%s)-മായി ചേരുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "യുയുഐഡി '%s' (%s)-മായി ചേരുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" +msgid "no network with matching uuid '%1$s' (%2$s)" +msgstr "യുയുഐഡി '%1$s' (%2$s)-മായി ചേരുന്ന നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" +msgid "no node device for '%1$s' with matching wwnn '%2$s' and wwpn '%3$s'" msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "no node device with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter binding for port dev '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" +msgid "no nwfilter binding for port dev '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" +msgid "no nwfilter with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" +msgid "no nwfilter with matching uuid '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുമായി ചേരുന്നൊരു nwfilter ലഭ്യമല്ല" msgid "no parent for this device" msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല" @@ -32076,7 +32076,7 @@ msgid "no polkit agent available to authenticate" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ numad ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'" +msgid "no polkit agent available to authenticate action '%1$s'" msgstr "" msgid "no prefix found" @@ -32087,12 +32087,12 @@ msgid "no rbd option name specified" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no rbd option value specified for name '%s'" -msgstr "'%s'ല്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന ഡേറ്റാസെന്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "no rbd option value specified for name '%1$s'" +msgstr "'%1$s'ല്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന ഡേറ്റാസെന്റര്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി ലഭ്യമല്ല" +msgid "no removable media size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി ലഭ്യമല്ല" msgid "no replacement string in template" msgstr "മാതൃകയില്‍ മാറ്റുവാനുള്ള സ്ട്രിങ് ലഭ്യമല്ല" @@ -32109,20 +32109,20 @@ msgid "no secret provided for luks encryption" msgstr "ssh ഏജന്റിനുള്ള ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ഉപയോക്തൃനാമം നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്" #, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "'%s' ഉപയോഗത്തില്‍ പൊരുത്തമുള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" +msgid "no secret with matching usage '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ഉപയോഗത്തില്‍ പൊരുത്തമുള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" +msgid "no secret with matching uuid '%1$s'" +msgstr "ചേരുന്ന uuid '%1$s' ഉള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no server with matching name '%s' found" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" +msgid "no server with matching name '%1$s' found" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള വ്യാപ്തി നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള വ്യാപ്തി നല്‍കിയിട്ടില്ല" msgid "no sockets found" msgstr "സോക്കറ്റുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" @@ -32134,47 +32134,47 @@ msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" #, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "no storage pool with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s'" +msgid "no storage pool with matching target path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no storage pool with matching target path '%1$s' (%2$s)" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)" -msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" +msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" +msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s' (%2$s)" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "no storage pools were found on host '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#, c-format +msgid "no storage vol with matching key %1$s" +msgstr "%1$s എന്ന കീയ്ക്കു് ചേരുന്ന സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" + +#, c-format +msgid "no storage vol with matching key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" + +#, c-format +msgid "no storage vol with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" + +#, c-format +msgid "no storage vol with matching path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pools were found on host '%s'" -msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "%s എന്ന കീയ്ക്കു് ചേരുന്ന സംഭരണ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" - -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" - -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" - -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" +msgid "no storage vol with matching path '%1$s' (%2$s)" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" msgid "no stream callback registered" @@ -32201,16 +32201,16 @@ msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" msgstr "കീ പാസ്‌ഫ്രെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുചിതമായ സംവിധാനം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള സിസ്റ്റം UUID നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no system UUID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള സിസ്റ്റം UUID നല്‍കിയിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "no target device %1$s" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡിവൈസ് %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "no target name supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള ടാര്‍ഗറ്റ് നാമം നല്‍കിയിട്ടില്ല" msgid "no threads found" msgstr "ത്രെഡുള്‍ ലഭ്യമല്ല" @@ -32226,7 +32226,7 @@ msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "ഇടപാടുകളൊന്നുമില്ല, തിരികെ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ഒന്നുമില്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "no unused %s names available" +msgid "no unused %1$s names available" msgstr "പിസിഐ ബസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "no valid connection" @@ -32248,12 +32248,12 @@ msgstr "സിപിയുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"node '%s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed " +"node '%1$s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed " "input, or a memory allocation failure" msgstr "" #, c-format -msgid "node '%s' has unexpected type %d" +msgid "node '%1$s' has unexpected type %2$d" msgstr "" msgid "node CPU stats not implemented on this platform" @@ -32270,15 +32270,15 @@ msgid "node cpu map" msgstr "നോഡ് സിപിയു മാപ്പ്" #, c-format -msgid "node device '%s' in %s must match connection" +msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" msgid "node device details in XML" msgstr "XML-ല്‍ നോഡ് ഡിവൈസ് വിശദംശങ്ങള്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "node device event callback %d not registered" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" +msgid "node device event callback %1$d not registered" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %1$d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" msgid "node device information" msgstr "" @@ -32307,22 +32307,22 @@ msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" msgstr "നോഡ് സെറ്റ് മെമ്മറി പരാമീറ്ററുകള്‍ ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "node-name '%s' too long for qemu" -msgstr "ഫീള്‍ഡ് നാമം '%s' വളരെ വലുതു്" +msgid "node-name '%1$s' too long for qemu" +msgstr "ഫീള്‍ഡ് നാമം '%1$s' വളരെ വലുതു്" #, fuzzy msgid "nodedev state driver is not active" msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ‍ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല" #, c-format -msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" +msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %1$llu and %2$llu intersect" msgstr "" msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgstr "'placement' - 'static' ആണെങ്കില്‍ ന്യൂമാ മെമ്മറി ട്യൂണിങിനുള്ള നോഡസെറ്റ് സജ്ജമാക്കണം" #, c-format -msgid "non unique alias detected: %s" +msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -32336,8 +32336,8 @@ msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "nonzero ncpus, NULL xmlCPU-മായി ചേരുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" -msgstr "യുണിറ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "not a hugetlbfs mount: '%1$s'" +msgstr "യുണിറ്റ് '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "not specified" @@ -32359,16 +32359,16 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "nparams എണ്ണം പരിധിയില്‍ കൂടുതല്‍: %u > %u" +msgid "nparams count exceeds maximum: %1$u > %2$u" +msgstr "nparams എണ്ണം പരിധിയില്‍ കൂടുതല്‍: %1$u > %2$u" #, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" -msgstr "%s-ലുള്ള nparams %d ആയിരിയ്ക്കണം" +msgid "nparams in %1$s must be %2$d" +msgstr "%1$s-ലുള്ള nparams %2$d ആയിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" -msgstr "%s-ലുള്ള nparams %d-നു് സമമായിരിയ്ക്കണം" +msgid "nparams in %1$s must be equal to %2$d" +msgstr "%1$s-ലുള്ള nparams %2$d-നു് സമമായിരിയ്ക്കണം" msgid "nparams too large" msgstr "nparams വളരെ വലുതു്" @@ -32431,8 +32431,8 @@ msgid "numerical overflow" msgstr "ന്യൂമറിയ്ക്കല്‍ ഓവര്‍ഫ്ലോ" #, c-format -msgid "numerical overflow: %s" -msgstr "ന്യൂമറിയ്ക്കല്‍ ഓവര്‍ഫ്ലോ: %s" +msgid "numerical overflow: %1$s" +msgstr "ന്യൂമറിയ്ക്കല്‍ ഓവര്‍ഫ്ലോ: %1$s" msgid "nvcpus is zero" msgstr "nvcpus പൂജ്യമാണു്" @@ -32473,7 +32473,7 @@ msgid "object props can't be NULL" msgstr "മോണിറ്റര്‍ NULL ആയിരിയ്ക്കരുതു്" #, c-format -msgid "object size %zu of %s is not larger than parent class %zu" +msgid "object size %1$zu of %2$s is not larger than parent class %3$zu" msgstr "" msgid "occupied" @@ -32529,7 +32529,7 @@ msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" msgstr "" #, c-format -msgid "only 'pci' addresses are supported for the %s device" +msgid "only 'pci' addresses are supported for the %1$s device" msgstr "" msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" @@ -32588,7 +32588,7 @@ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" #, c-format -msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%s'" +msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%1$s'" msgstr "" msgid "only can reboot running/paused domain" @@ -32607,7 +32607,7 @@ msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "സുരക്ഷിതമായ കണ്‍സോള്‍ കൈകാര്യം പിന്‍തുണ ഉണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം ബന്ധിപ്പിക്കുക" #, c-format -msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s" +msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %1$s" msgstr "" msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" @@ -32679,7 +32679,7 @@ msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" msgstr "" #, c-format -msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s" +msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -32731,70 +32731,70 @@ msgid "open an editor to modify the description" msgstr "വിവരണം മാറ്റാന്‍ എഡിറ്റര്‍ തുറക്കുക" #, c-format -msgid "open(\"%s\")" -msgstr "open(\"%s\")" +msgid "open(\"%1$s\")" +msgstr "open(\"%1$s\")" msgid "opened" msgstr "" #, c-format -msgid "openwsman: %s" +msgid "openwsman: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "operation '%s' not supported for backend '%s'" +msgid "operation '%1$s' not supported for backend '%2$s'" msgstr "" msgid "operation aborted" msgstr "ഓപ്പറേഷനില്‍ നിന്നും പിന്‍വാങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "ഓപ്പറേഷനില്‍ നിന്നും പിന്‍വാങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s" +msgid "operation aborted: %1$s" +msgstr "ഓപ്പറേഷനില്‍ നിന്നും പിന്‍വാങ്ങിയിരിയ്ക്കുന്നു: %1$s" msgid "operation failed" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "operation failed: %1$s" +msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ അനുവദനീയമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "operation forbidden: %s" -msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "operation forbidden: %1$s" +msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "%d എന്ന ഓപ്പറേഷന്‍ തരം പിന്തുണയില്ലാത്തതാണു്" +msgid "operation type %1$d not supported" +msgstr "%1$d എന്ന ഓപ്പറേഷന്‍ തരം പിന്തുണയില്ലാത്തതാണു്" msgid "optdata" msgstr "optdata" #, fuzzy, c-format -msgid "option %s requires a positive integer argument" +msgid "option %1$s requires a positive integer argument" msgstr "ഐച്ഛികം '-%c'-യ്ക്കു് ഒരു ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" -msgstr "%s ഐച്ഛികത്തിനു് ഒരു ന്യൂമറിക് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്" +msgid "option %1$s takes a numeric argument" +msgstr "%1$s ഐച്ഛികത്തിനു് ഒരു ന്യൂമറിക് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്" #, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" -msgstr "ഐച്ഛികം '-%c'-യ്ക്കു് ഒരു ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgid "option '-%1$c' requires an argument" +msgstr "ഐച്ഛികം '-%1$c'-യ്ക്കു് ഒരു ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" -msgstr "'-%c'/'--%s' ഐച്ഛികത്തിനു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgid "option '-%1$c'/'--%2$s' requires an argument" +msgstr "'-%1$c'/'--%2$s' ഐച്ഛികത്തിനു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "--%s ഐച്ഛികം നിലവില്‍ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "option --%1$s already seen" +msgstr "--%1$s ഐച്ഛികം നിലവില്‍ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "option parsing failed: %s\n" +msgid "option parsing failed: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -32825,14 +32825,14 @@ msgid "os.type is not defined" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu" +msgid "out of bounds index - count %1$zu at %2$zu" msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "out of memory: %s" +msgid "out of memory: %1$s" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" msgid "outbound average is mandatory" @@ -32843,7 +32843,7 @@ msgid "outbound floor is unsupported yet" msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡിസ്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "outbound rate larger than maximum %u" +msgid "outbound rate larger than maximum %1$u" msgstr "start_cpu %d, %d-ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യത്തില്‍ നിന്നും വലുതു്" #, fuzzy @@ -32860,7 +32860,7 @@ msgid "output to stderr" msgstr "" #, c-format -msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n" +msgid "overflow in converting %1$ld MiB/s to bytes\n" msgstr "" msgid "override the destination host name used for TLS verification" @@ -32870,8 +32870,8 @@ msgid "overwrite any existing data" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡാറ്റ ഓവര്‍റൈറ്റ് ചെയ്യുക" #, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" -msgstr " %lld ഉടമസ്ഥനു് റിസോഴ്സ് ലോക്ക് ലഭ്യമല്ല" +msgid "owner %1$lld does not hold the resource lock" +msgstr " %1$lld ഉടമസ്ഥനു് റിസോഴ്സ് ലോക്ക് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "p2p migration is not supported by the source host" @@ -32882,12 +32882,12 @@ msgid "packed driver option is only supported for virtio devices" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" #, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭ്യമായ പാക്കറ്റ് %d ബൈറ്റുകള്‍ വളരെ വലുതു്, ആവശ്യമായതു് %d" +msgid "packet %1$d bytes received from server too large, want %2$d" +msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭ്യമായ പാക്കറ്റ് %1$d ബൈറ്റുകള്‍ വളരെ വലുതു്, ആവശ്യമായതു് %2$d" #, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" -msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭ്യമായ പാക്കറ്റ് %d ബൈറ്റുകള്‍ വളരെ ചെറുതു്, ആവശ്യമായതു് %d" +msgid "packet %1$d bytes received from server too small, want %2$d" +msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭ്യമായ പാക്കറ്റ് %1$d ബൈറ്റുകള്‍ വളരെ ചെറുതു്, ആവശ്യമായതു് %2$d" #, fuzzy msgid "page cache size for xbzrle compression" @@ -32906,11 +32906,11 @@ msgid "page pool allocation is not supported on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ പോര്‍ട്ട് പ്രൊഫൈല്‍ അസോസിയേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "page size %u is not available" +msgid "page size %1$u is not available" msgstr "സിസ്റ്റം ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "page size %u is not available on node %d" +msgid "page size %1$u is not available on node %2$d" msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഹ്യൂമണ്‍ മോണിറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" msgid "page size (in kibibytes)" @@ -32931,68 +32931,68 @@ msgid "parallel ports are not supported" msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ libxl പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "parallels bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "parallels bus does not support %1$s input device" +msgstr "ps2 ബസ് %1$s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "parallels containers don't support input bus %s" +msgid "parallels containers don't support input bus %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "parameter %s too big for destination" -msgstr "തരം %s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്" +msgid "parameter %1$s too big for destination" +msgstr "തരം %1$s ലക്ഷ്യത്തിനു് വളരെ വലുതു്" #, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "%s' എന്ന പരാമീറ്ററിനുള്ള പിന്തുണയില്ല" +msgid "parameter '%1$s' not supported" +msgstr "%1$s' എന്ന പരാമീറ്ററിനുള്ള പിന്തുണയില്ല" #, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" -msgstr "'%s' പരാമീറ്റര്‍ ഒന്നിലധികം തവണ വരുന്നുണ്ടു്" +msgid "parameter '%1$s' occurs multiple times" +msgstr "'%1$s' പരാമീറ്റര്‍ ഒന്നിലധികം തവണ വരുന്നുണ്ടു്" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' has incorrect alias option" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' misused VSH_OFLAG_REQ" msgstr "" #, c-format msgid "" -"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters" +"parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed before optional parameters" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed last" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" msgstr "" msgid "parameter=value" msgstr "പരാമീറ്റര്‍=മൂല്ല്യം" #, fuzzy, c-format -msgid "parent %s for moment %s not found" -msgstr "%s എന്ന വിശേഷത സിപിയു മോഡല്‍ %s-നു് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല" +msgid "parent %1$s for moment %2$s not found" +msgstr "%1$s എന്ന വിശേഷത സിപിയു മോഡല്‍ %2$s-നു് ആവശ്യമുണ്ടു്, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "പേരന്റ് %s-നു് സൈക്കിള്‍ %s ആയി തയ്യാറാക്കുന്നു" +msgid "parent %1$s would create cycle to %2$s" +msgstr "പേരന്റ് %1$s-നു് സൈക്കിള്‍ %2$s ആയി തയ്യാറാക്കുന്നു" #, c-format -msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" +msgid "parent '%1$s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "parent '%s' is not properly formatted" -msgstr "%s' എന്ന പരാമീറ്ററിനുള്ള പിന്തുണയില്ല" +msgid "parent '%1$s' is not properly formatted" +msgstr "%1$s' എന്ന പരാമീറ്ററിനുള്ള പിന്തുണയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist" -msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല" +msgid "parent '%1$s' specified for vHBA does not exist" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%1$s' നിലവിലില്ല" msgid "parser error" msgstr "പാഴ്സറിലുളള പിശക് " @@ -33013,18 +33013,18 @@ msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "പാസ്ത്രൂ മോഡിനു് ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം വിശേഷത ആവശ്യമുണ്ടു്" #, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "പാഥ് '%s' ഒരു ഫയലിനേയും സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "path '%1$s' doesn't reference a file" +msgstr "പാഥ് '%1$s' ഒരു ഫയലിനേയും സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "പാഥ് '%s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല" +msgid "path '%1$s' is not absolute" +msgstr "പാഥ് '%1$s' ആബ്സല്യൂട്ടല്ല" msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല, ഫയല്‍ രീതിയുടെ പരിശോധന വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "path is required for model '%s'" +msgid "path is required for model '%1$s'" msgstr "" msgid "path is required for model 'nvdimm'" @@ -33065,27 +33065,27 @@ msgid "paused" msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "pcap_compile: %s" -msgstr "pcap_compile: %s" +msgid "pcap_compile: %1$s" +msgstr "pcap_compile: %1$s" msgid "pcap_create failed" msgstr "pcap_create പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" -msgstr "pcap_setdirection: %s" +msgid "pcap_setdirection: %1$s" +msgstr "pcap_setdirection: %1$s" #, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" -msgstr "pcap_setfilter: %s" +msgid "pcap_setfilter: %1$s" +msgstr "pcap_setfilter: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "pci backend driver '%s' is not supported" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "pci backend driver '%1$s' is not supported" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡ്രൈവര്‍ %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" -msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" +msgid "pci device %1$s is not a PCI-Express device" +msgstr "ഡിവൈസ് %1$s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'xen')" msgstr "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgid "peeking is not supported for vhostuser disk" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%s'" +msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%1$s'" msgstr "raw തരത്തിലുള്ള വോള്യത്തിനു് മാത്രം preallocate പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" msgid "peer-2-peer migration" @@ -33147,8 +33147,8 @@ msgid "" msgstr "ഓരോ ഉപകരണത്തിലെയും IO ഭാരം, വഴി, ഭാരെ എന്ന രീതിയില്‍,..." #, fuzzy, c-format -msgid "perf event '%s' was already specified" -msgstr "സിപിയു %s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്" +msgid "perf event '%1$s' was already specified" +msgstr "സിപിയു %1$s നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്" msgid "perf events which will be disabled" msgstr "" @@ -33169,15 +33169,15 @@ msgid "persist VM on destination" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തു് VM പെര്‍സിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" #, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "persistent attach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "ഡിവൈസ് '%1$s' സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ ചേര്‍ത്തുവയ്ക്കലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ ഡീറ്റാച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "persistent detach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "ഡിവൈസ് '%1$s' സ്ഥിരമായ ഡീറ്റാച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ വേര്‍പെടുത്തലിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" @@ -33186,8 +33186,8 @@ msgid "persistent reservations are not supported with NVRAM" msgstr "" #, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "ഡിവൈസ് '%s' സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "persistent update of device '%1$s' is not supported" +msgstr "ഡിവൈസ് '%1$s' സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -33199,8 +33199,8 @@ msgid "pid" msgstr "pid" #, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" -msgstr "%s-ലുള്ള pid_value വളരെ വലുതാണു്" +msgid "pid_value in %1$s is too large" +msgstr "%1$s-ലുള്ള pid_value വളരെ വലുതാണു്" msgid "pin all memory before starting RDMA live migration" msgstr "" @@ -33227,39 +33227,39 @@ msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ ടണലില്‍ പൂള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "poll-grow (%u) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-grow (%1$u) must be less than or equal to %2$d" msgstr "%s ലെ cellNum %d നു തുല്യമോ അതിനേക്കാള്‍ കുറവോ ആയിരിക്കണം " #, fuzzy, c-format -msgid "poll-max-ns (%llu) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-max-ns (%1$llu) must be less than or equal to %2$d" msgstr "%s ലെ cellNum %d നു തുല്യമോ അതിനേക്കാള്‍ കുറവോ ആയിരിക്കണം " #, fuzzy, c-format -msgid "poll-shrink (%u) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-shrink (%1$u) must be less than or equal to %2$d" msgstr "%s ലെ cellNum %d നു തുല്യമോ അതിനേക്കാള്‍ കുറവോ ആയിരിക്കണം " #, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "'%s' പൂള്‍ നിലവില്‍ uuid %s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "pool '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "'%1$s' പൂള്‍ നിലവില്‍ uuid %2$s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "പൂള്‍ '%s'-നു് അസിന്‍ക്രൊണസായ ജോലികള്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടു്." +msgid "pool '%1$s' has asynchronous jobs running." +msgstr "പൂള്‍ '%1$s'-നു് അസിന്‍ക്രൊണസായ ജോലികള്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടു്." #, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "പൂള്‍ '%s' നിലവില്‍ യുയുഐഡി %s-യ്ക്കൊപ്പം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "pool '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "പൂള്‍ '%1$s' നിലവില്‍ യുയുഐഡി %2$s-യ്ക്കൊപ്പം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "pool '%s' is not active" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" +msgid "pool '%1$s' is not active" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "pool '%s' is starting up" -msgstr " '%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" +msgid "pool '%1$s' is starting up" +msgstr " '%1$s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" #, c-format -msgid "pool = '%s', volume = '%s'" +msgid "pool = '%1$s', volume = '%2$s'" msgstr "" msgid "pool does not support pool deletion" @@ -33272,8 +33272,8 @@ msgid "pool information in XML" msgstr "XML-ലുളള പൂള്‍ വിവരം" #, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "പൂള്‍ '%s' ആയി നിലവില്‍ സജീവമാണു്" +msgid "pool is already active as '%1$s'" +msgstr "പൂള്‍ '%1$s' ആയി നിലവില്‍ സജീവമാണു്" msgid "pool name" msgstr "പൂളിന്റെ പേര്" @@ -33285,15 +33285,15 @@ msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വോള്യം പൂളിന്റെ പൂള്‍ നാമം അല്ലെങ്കില്‍ uuid" #, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "'%s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "pool type '%1$s' does not support source discovery" +msgstr "'%1$s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s" +msgid "port %1$u out of range in USB address bus: %2$u port: %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "port '%s' out of range" +msgid "port '%1$s' out of range" msgstr "നോഡ് %zu പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, fuzzy @@ -33335,7 +33335,7 @@ msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റ് ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "post-copy migration of domain %s has not failed" +msgid "post-copy migration of domain %1$s has not failed" msgstr "" msgid "potentially unsafe disk format probing" @@ -33351,15 +33351,15 @@ msgid "poweroff" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pr helper %s didn't show up" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല" +msgid "pr helper %1$s didn't show up" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %1$s ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "pr helper %s died unexpectedly" +msgid "pr helper %1$s died unexpectedly" msgstr "" #, c-format -msgid "pr helper died and reported: %s" +msgid "pr helper died and reported: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -33367,7 +33367,7 @@ msgid "pr helper socked did not show up" msgstr "മോണിറ്റര്‍ സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "prctl failed to enable '%s' in the AMBIENT set" +msgid "prctl failed to enable '%1$s' in the AMBIENT set" msgstr "" msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" @@ -33521,22 +33521,22 @@ msgid "profileid parameter too long" msgstr "profileid പരാമീറ്റര്‍ വളരെ വലുതു്" #, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (actual %x, expected %x)" +msgid "program mismatch (actual %1$x, expected %2$x)" +msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (actual %1$x, expected %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (actual %x, expected %x)" +msgid "program mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (actual %1$x, expected %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള DNS TXT-ല്‍ ആവശ്യമുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s-ല്‍" +msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%1$s' of network %2$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരുള്ള DNS TXT-ല്‍ ആവശ്യമുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല, നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %2$s-ല്‍" msgid "property with name 'id' can't be overridden" msgstr "" #, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" +msgid "protocol '%1$s' accepts only one host" msgstr "" msgid "protocol misses the family attribute" @@ -33549,22 +33549,22 @@ msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനു് ഉചിതമായ എക്സ്എംഎല്‍ ലഭ്യമാക്കുക" #, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "ps2 bus does not support %1$s input device" +msgstr "ps2 ബസ് %1$s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver" +msgid "pull mode backup for disk '%1$s' requires qcow2 driver" msgstr "" msgid "pvpanic is supported only with PCI address type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ നിയമങ്ങള്‍ ആരംഭിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%1$s'" +msgstr "'%1$s' എന്ന ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ നിയമങ്ങള്‍ ആരംഭിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" +msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%1$s'" msgstr "" msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" @@ -33580,7 +33580,7 @@ msgid "qemu agent didn't return an array of keys" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" +msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'" msgstr "" msgid "qemu does not allow specifying screen ID" @@ -33615,18 +33615,18 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "qemu emulator '%1$s' does not support xen" +msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%1$s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "qemu encryption engine expects only a single secret" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "qemu monitor event callback %d not registered" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" +msgid "qemu monitor event callback %1$d not registered" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %1$d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" +msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%1$zu'" msgstr "" msgid "qemu returned malformed time" @@ -33647,8 +33647,8 @@ msgid "qemu-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data" msgstr "query-machines മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ 'cpu-max' ഡേറ്റാ" #, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" -msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" +msgid "qom-get invalid object property type %1$d" +msgstr "qom-get തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %1$d" msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "qom-get മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" @@ -33663,8 +33663,8 @@ msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list-types മറുപടിയില്‍ 'name' ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" -msgstr "qom-se t തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %d" +msgid "qom-set invalid object property type %1$d" +msgstr "qom-se t തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് വിശേഷത രീതി %1$d" #, fuzzy msgid "query information about the guest (via agent)" @@ -33852,19 +33852,19 @@ msgid "ram attribute only supported for video type qxl" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d" +msgid "range %1$s - %2$s is not entirely within network %3$s/%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is reversed " +msgid "range %1$s - %2$s is reversed " msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is too large (> 65535)" +msgid "range %1$s - %2$s is too large (> 65535)" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s start larger than end" +msgid "range %1$s - %2$s start larger than end" msgstr "" msgid "rawio can be used only with device='lun'" @@ -33892,8 +33892,8 @@ msgid "read max, as scaled integer (default bytes)" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം" #, fuzzy, c-format -msgid "read only access prevents %s" -msgstr "ഉപകരണം %s-ലേക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" +msgid "read only access prevents %1$s" +msgstr "ഉപകരണം %1$s-ലേക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" #, fuzzy msgid "read secret from file" @@ -33980,8 +33980,8 @@ msgid "redefine the existing set of logging outputs" msgstr "" #, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "സൂചനാ ഫില്‍റ്റര്‍ '%s' ലഭ്യമല്ല" +msgid "referenced filter '%1$s' is missing" +msgstr "സൂചനാ ഫില്‍റ്റര്‍ '%1$s' ലഭ്യമല്ല" msgid "refresh a pool" msgstr "ഒരു പൂള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക." @@ -33990,8 +33990,8 @@ msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refusing to generate file name for disk '%s'" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s-നു് പുതിയ നാമം തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "refusing to generate file name for disk '%1$s'" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %1$s-നു് പുതിയ നാമം തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit" msgstr "" @@ -34060,11 +34060,11 @@ msgid "remove the metadata corresponding to an uri" msgstr "" #, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" -msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വോള്യങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" +msgid "removing block or network volumes is not supported: %1$s" +msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വോള്യങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" +msgid "removing of '%1$s' volumes is not supported by the gluster backend: %2$s" msgstr "ബ്ലോക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വോള്യങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" #, fuzzy @@ -34075,8 +34075,8 @@ msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കുമ്പോള്‍ പുതിയ പേരിടുക (പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്‍)" #, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" -msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")" +msgid "rename(\"%1$s\", \"%2$s\")" +msgstr "rename(\"%1$s\", \"%2$s\")" #, fuzzy msgid "reply data was missing 'name'" @@ -34169,63 +34169,63 @@ msgid "report timezone information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍" #, c-format -msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u" +msgid "requested USB port %1$s not present on USB bus %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s നിഷേധിച്ചു" +msgid "requested authentication type %1$s rejected" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %1$s നിഷേധിച്ചു" #, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില്‍ നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%d > %d)" +msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%1$d > %2$d)" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില്‍ നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%1$d > %2$d)" #, fuzzy, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" -msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില്‍ നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%d > %d)" +msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട സിപിയു ഏറ്റവും കൂടിയതില്‍ നിന്നും കൂടുതലാകുന്നു (%1$d > %2$d)" msgid "requested size must be an integer multiple of block size" msgstr "" #, c-format -msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%lluKiB)" +msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%1$lluKiB)" msgstr "" msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "കമ്പ്രഷനു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ആവശ്യപ്പെട്ട കാഷിന്റെ വ്യാപ്തി (ബൈറ്റ്സ്)" #, fuzzy, c-format -msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" -msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%s', '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" +msgid "requested target '%1$s' does not match target '%2$s'" +msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ നാമം '%1$s', '%2$s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain" +msgid "requested vcpu '%1$d' is not present in the domain" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" +"domain: %1$d > %2$d" msgstr "" -"ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള്‍ ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്: %d > %d" +"ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള്‍ ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്: %1$d > %2$d" #, c-format msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" +"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %1$d > %2$d" msgstr "" -"ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള്‍ ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്: %d > %d" +"ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള്‍ ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " -"> %u" +"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %1$u " +"> %2$u" msgstr "" "ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള്‍ ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്: %d > %d" #, fuzzy, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " -"domain: %u > %u" +"domain: %1$u > %2$u" msgstr "" "ആവശ്യപ്പെട്ട vcpuകള്‍ ഡൊമെയിനിന് പരമാവധി അനുവദനീയമായ vcpuകളേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്: %d > %d" @@ -34265,7 +34265,7 @@ msgid "resource busy" msgstr "റിസോഴ്സ് തിരക്കില്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "resource busy: %s" +msgid "resource busy: %1$s" msgstr "റിസോഴ്സ് തിരക്കില്‍" msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" @@ -34284,8 +34284,8 @@ msgid "restored" msgstr "പുനഃസ്ഥാപിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "result too large: %llu" -msgstr "ഫലം വളരെ വലുതു്: %llu" +msgid "result too large: %1$llu" +msgstr "ഫലം വളരെ വലുതു്: %1$llu" msgid "resume a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" @@ -34303,7 +34303,7 @@ msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ പരാജയപ്പെട്ട ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "resuming failed post-copy migration of domain %s already in progress" +msgid "resuming failed post-copy migration of domain %1$s already in progress" msgstr "" msgid "resuming failed post-copy migration requires change protection" @@ -34367,8 +34367,8 @@ msgid "revert requires force" msgstr "തിരിച്ചുപോകണമെങ്കില്‍ നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "revert requires force: %s" -msgstr "തിരിച്ചുപോകണമെങ്കില്‍ നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കണം: %s" +msgid "revert requires force: %1$s" +msgstr "തിരിച്ചുപോകണമെങ്കില്‍ നിര്‍ബന്ധിയ്ക്കണം: %1$s" msgid "revert to current snapshot" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിലേക്ക് തിരിച്ച് പോവുക" @@ -34413,7 +34413,7 @@ msgid "running with undesirable elevated privileges" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" +msgid "runstate '%1$d' out of range'" msgstr "ആരംഭ സെല്‍ %d പരിധി (0-%d)" msgid "rx_queue_size has to be a power of two" @@ -34423,16 +34423,16 @@ msgid "sandbox can only be used with driver=virtiofs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "sanlock error %d" +msgid "sanlock error %1$d" msgstr "പിശകില്ല" #, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "sasl ആരംഭ മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d" +msgid "sasl start reply data too long %1$d" +msgstr "sasl ആരംഭ മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %1$d" #, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "sasl നടപടി മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %d" +msgid "sasl step reply data too long %1$d" +msgstr "sasl നടപടി മറുപടി ഡേറ്റാ വളരെ വലുതു് %1$d" msgid "save a domain state to a file" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക" @@ -34462,24 +34462,24 @@ msgid "saving" msgstr "സൂക്ഷിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "'%s' ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതു്, മെറ്റാഡേറ്റയ്ക്കുള്ള് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെടുത്തി." +msgid "saving domain '%1$s' failed to allocate space for metadata" +msgstr "'%1$s' ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതു്, മെറ്റാഡേറ്റയ്ക്കുള്ള് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെടുത്തി." #, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: open പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': open failed" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' '%2$s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: open പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: write പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': write failed" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%1$s' '%2$s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: write പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s" -msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐയില്‍ ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %s" +msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %1$s" +msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ യുആര്‍ഐയില്‍ ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary" @@ -34490,8 +34490,8 @@ msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഐഡി മോണിറ്റര്‍ എണ്ണത്തേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ (%d)" +msgid "screen ID higher than monitor count (%1$d)" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഐഡി മോണിറ്റര്‍ എണ്ണത്തേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ (%1$d)" msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "നിലവിലുളള ഡൊമൈന്‍ കണ്‍സോളിന്റെ ചിത്രം" @@ -34504,30 +34504,30 @@ msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces" msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr "%s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "scripts are not supported on interfaces of type %1$s" +msgstr "%1$s തരത്തിലുള്ള വിനിമയതലങ്ങള്‍ക്ക് ആജ്ഞാലേഖന (സ്ക്രിപ്റ്റ്) പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" msgstr "" #, c-format -msgid "sd card '%s' does not support multiple encryption secrets" +msgid "sd card '%1$s' does not support multiple encryption secrets" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "seclabel for model %s is already provided" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവമാണു്" +msgid "seclabel for model %1$s is already provided" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ സജീവമാണു്" #, c-format -msgid "seconds=%d is invalid, please choose value within [%d, %d]." +msgid "seconds=%1$d is invalid, please choose value within [%2$d, %3$d]." msgstr "" #, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "രഹസ്യം '%s'-നു് മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്." +msgid "secret '%1$s' does not have a value" +msgstr "രഹസ്യം '%1$s'-നു് മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്." #, c-format -msgid "secret '%s' in %s must match connection" +msgid "secret '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" msgid "secret UUID" @@ -34544,16 +34544,16 @@ msgid "secret state driver is not active" msgstr "lxc സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല" #, c-format -msgid "secret with uuid %s is of type '%s' not expected '%s' type" +msgid "secret with uuid %1$s is of type '%2$s' not expected '%3$s' type" msgstr "" #, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" +msgid "security DOI string exceeds max %1$d bytes" +msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %1$d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" #, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" -msgstr "സുരക്ഷ doi ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %zu" +msgid "security doi exceeds maximum: %1$zu" +msgstr "സുരക്ഷ doi ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %1$zu" msgid "security image label already defined for VM" msgstr "വിഎമിനുള്ള സുരക്ഷ ചിത്ര ലേബല്‍ നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" @@ -34566,38 +34566,38 @@ msgstr "VM-നുള്ള സുരക്ഷാ ലേബല്‍ നിലവ #, c-format msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." +"security label driver mismatch: '%1$s' model configured for domain, but " +"hypervisor driver is '%2$s'." msgstr "" -"സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഡ്രൈവര്‍ ചേരുന്നില്ല: '%s' മാതൃക ഡൊമെയിനിനായി ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ " -"ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡ്രൈവര്‍ '%s' ആണു്." +"സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഡ്രൈവര്‍ ചേരുന്നില്ല: '%1$s' മാതൃക ഡൊമെയിനിനായി ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ " +"ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡ്രൈവര്‍ '%2$s' ആണു്." #, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ നീളത്തിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %d" +msgid "security label exceeds maximum length: %1$d" +msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ നീളത്തിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %1$d" #, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %zd" +msgid "security label exceeds maximum: %1$zd" +msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %1$zd" #, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" -msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %zu" +msgid "security label exceeds maximum: %1$zu" +msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %1$zu" msgid "security label is missing" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ മോഡല്‍ %s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "security label model %1$s is not supported with selinux" +msgstr "സുരക്ഷ ലേബല്‍ മോഡല്‍ %1$s, selinux-നു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" -msgstr "സുരക്ഷ മോഡല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %zu" +msgid "security model exceeds maximum: %1$zu" +msgstr "സുരക്ഷ മോഡല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %1$zu" #, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" +msgid "security model string exceeds max %1$d bytes" +msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %1$d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" msgid "" "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\", \"dbus" @@ -34638,7 +34638,7 @@ msgid "server which to list connected clients from" msgstr "" #, c-format -msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes" +msgid "service attribute '%1$s' in network '%2$s' is too long, limit is %3$d bytes" msgstr "" msgid "set a secret value" @@ -34731,14 +34731,14 @@ msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "ACPI S4 സജ്ജീകരണത്തിനു പിന്തുണയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" +msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" msgid "setting a launch secret is only supported in SEV-enabled domains" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet" +msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%1$s' is not implemented yet" msgstr "'%d' തരത്തിന്റെ നിര്‍വചനം പകര്‍ത്തുന്നതു് ഇതു് വരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." msgid "setting device threshold is not supported for vhostuser disk" @@ -34754,7 +34754,7 @@ msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത് #, c-format msgid "" -"setting the '%s' property on a '%s' device is not supported by this QEMU " +"setting the '%1$s' property on a '%2$s' device is not supported by this QEMU " "binary" msgstr "" @@ -34777,8 +34777,8 @@ msgid "setuid or setgid failed" msgstr "setuid അല്ലെങ്കില്‍ setgid പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "setup of pcap handle failed: %s" -msgstr "SSH സെഷന്‍ ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "setup of pcap handle failed: %1$s" +msgstr "SSH സെഷന്‍ ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "sgio can be used only with device='lun'" msgstr "" @@ -34790,32 +34790,32 @@ msgid "sgx epc isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "sgx epc size %lld on host node %d is less than requested size %lld" +msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$d is less than requested size %3$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "sgx epc size %lld on host node %zd is less than requested size %lld" +msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$zd is less than requested size %3$lld" msgstr "" msgid "sgx-epc memory info data is missing 'memdev'" msgstr "" #, c-format -msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" +msgid "shallow copy of disk '%1$s' into a raw file is not possible" msgstr "" msgid "shareable is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format" +msgid "shared access for disk '%1$s' requires use of supported storage format" msgstr "'%s' ഫയലിനു്, '%s' ഡിസ്കിനുള്ളതു്, പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് മോഡിന്റെ ഉപയോഗമുണ്ടു്" msgid "shared access mode required for virtio-pmem device" msgstr "" #, c-format -msgid "shares '%llu' must be in range [%llu, %llu]" +msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]" msgstr "" msgid "sheepdog protocol accepts only one host" @@ -34823,7 +34823,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"shmem device '%s' cannot be migrated, only shmem with role='%s' can be " +"shmem device '%1$s' cannot be migrated, only shmem with role='%2$s' can be " "migrated" msgstr "" @@ -34832,28 +34832,28 @@ msgid "shmem element must contain 'name' attribute" msgstr "sysinfo-യില്‍ type വിശേഷത ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' does not support size setting" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "shmem model '%1$s' does not support size setting" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%1$s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" -msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "shmem model '%1$s' doesn't support msi" +msgstr "കെമു എമുലേറ്റര്‍ '%1$s', xen-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" +msgid "shmem model '%1$s' is not supported by this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി discard പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" +msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option disabled" msgstr "" #, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" +msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option enabled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" -msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "shmem name '%1$s' must not contain '/'" +msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%1$s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "shmem name cannot be equal to '.'" msgstr "" @@ -34920,22 +34920,22 @@ msgid "shutting down" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" #, c-format -msgid "signum value %d is out of range" -msgstr "signum മൂല്ല്യം %d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" +msgid "signum value %1$d is out of range" +msgstr "signum മൂല്ല്യം %1$d പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" msgid "size > maximum buffer size" msgstr "വലിപ്പും > ഏറ്റവും കൂടിയ ബഫര്‍ വലിപ്പം" #, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "വ്യാപ്തി %llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" +msgid "size must be less than %1$llu" +msgstr "വ്യാപ്തി %1$llu-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "size must not exceed %zu" +msgid "size must not exceed %1$zu" msgstr "%2$s ലെ %1$s പൂജ്യമായിരിയ്ക്കരുതു്" #, c-format -msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" +msgid "size of memory module '%1$zu' overflowed after alignment" msgstr "" msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" @@ -34964,26 +34964,26 @@ msgid "snapshot" msgstr "" #, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "പട്ടികയില്‍ നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %s കാണാനില്ല" +msgid "snapshot %1$s disappeared from list" +msgstr "പട്ടികയില്‍ നിന്നും സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് %1$s കാണാനില്ല" #, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "'%s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ഒരു പേരന്റ് ലഭ്യമല്ല" +msgid "snapshot '%1$s' does not have a parent" +msgstr "'%1$s' സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് ഒരു പേരന്റ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s' ന് പേരന്‍റ് ഇല്ല" +msgid "snapshot '%1$s' has no parent" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%1$s' ന് പേരന്‍റ് ഇല്ല" #, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%s'-നു് ഡൊമെയിന്‍ '%s' റോള്‍ബാക്ക് വിവരമില്ല" +msgid "snapshot '%1$s' lacks domain '%2$s' rollback info" +msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് '%1$s'-നു് ഡൊമെയിന്‍ '%2$s' റോള്‍ബാക്ക് വിവരമില്ല" msgid "snapshot VM disk source and parent disk source are not the same" msgstr "" #, c-format -msgid "snapshot disk '%s' was target of not completed snapshot delete" +msgid "snapshot disk '%1$s' was target of not completed snapshot delete" msgstr "" msgid "snapshot information" @@ -35019,8 +35019,8 @@ msgid "sort list topologically rather than by name" msgstr "പൂളിന്റെ വേരിന് പകരം uuid കാണിക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" -msgstr "ഡിസ്ക് ക്യാഷ് മോഡ് %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "sound card model '%1$s' is not supported by qemu" +msgstr "ഡിസ്ക് ക്യാഷ് മോഡ് %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "source config data format" msgstr "സോഴ്സ് കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ മാതൃക" @@ -35030,10 +35030,10 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള സോഴ്സ് ഡി #, c-format msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " +"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" -"'%s' ഡിസ്കിനുള്ള ശ്രോതസ്സ് സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല; പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" +"'%1$s' ഡിസ്കിനുള്ള ശ്രോതസ്സ് സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല; പുറമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "source media is a block device" @@ -35061,11 +35061,11 @@ msgid "source-mode is mandatory" msgstr "" #, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" -msgstr "spapr-vio വിലാസം %#llx ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" +msgid "spapr-vio address %1$#llx already in use" +msgstr "spapr-vio വിലാസം %1$#llx ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "spapr-vio reg='0x%llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)" +msgid "spapr-vio reg='0x%1$llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)" msgstr "" #, fuzzy @@ -35121,7 +35121,7 @@ msgstr "" "ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്" #, c-format -msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "spicevmc device type only supports virtio" @@ -35131,7 +35131,7 @@ msgid "split each argument on ','; ',,' is an escape sequence" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "splitting StorageUrl failed %s" +msgid "splitting StorageUrl failed %1$s" msgstr "%s ഡ്രൈവ് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" msgid "ssh protocol accepts only one host" @@ -35159,16 +35159,16 @@ msgid "start a physical host interface." msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആരംഭിക്കുക." #, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "ആരംഭ സെല്‍ %d പരിധി (0-%d)" +msgid "start cell %1$d out of range (0-%2$d)" +msgstr "ആരംഭ സെല്‍ %1$d പരിധി (0-%2$d)" #, c-format -msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address" +msgid "start of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the network address" msgstr "" #, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" -msgstr "start_cpu %d, %d-ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യത്തില്‍ നിന്നും വലുതു്" +msgid "start_cpu %1$d larger than maximum of %2$d" +msgstr "start_cpu %1$d, %2$d-ന്റെ ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യത്തില്‍ നിന്നും വലുതു്" msgid "started" msgstr "ആരംഭിച്ചു" @@ -35177,16 +35177,16 @@ msgid "starting up" msgstr "" #, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "'%s'-ന്റെ സ്റ്റാറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "stat of '%1$s' failed" +msgstr "'%1$s'-ന്റെ സ്റ്റാറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy msgid "statistic value too large" msgstr "വില വളരെ വലുതാണു്: %llu%s" #, fuzzy, c-format -msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (actual %x, expected %x)" +msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (actual %1$x, expected %2$x)" msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു, സൂക്ഷിച്ച ഗസ്റ്റുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" @@ -35200,12 +35200,12 @@ msgstr "Sanlock പ്ലഗിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാ #, fuzzy, c-format msgid "" -"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" -msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +"storage file reading is not supported for storage type %1$s (protocol: %2$s)" +msgstr "%1$s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %2$s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "storage format '%s' does not support backing store" -msgstr "fs ശൈലി %s 'name' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "storage format '%1$s' does not support backing store" +msgstr "fs ശൈലി %1$s 'name' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type" @@ -35217,32 +35217,32 @@ msgid "" msgstr "ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി കമ്പ്രസ്സ്ഡ് മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" +msgid "storage pool '%1$s' containing volume '%2$s' is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' in %s must match connection" +msgid "storage pool '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr " '%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is active" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" +msgid "storage pool '%1$s' is active" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവമാണു്" +msgid "storage pool '%1$s' is already active" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ സജീവമാണു്" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" +msgid "storage pool '%1$s' is not active" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%1$s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is starting up" -msgstr " '%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" +msgid "storage pool '%1$s' is starting up" +msgstr " '%1$s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr " '%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" +msgid "storage pool '%1$s' is still active" +msgstr " '%1$s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണ്" #, fuzzy msgid "storage pool capabilities" @@ -35276,8 +35276,8 @@ msgid "storage pool doesn't support volume wiping" msgstr "iSCSI സംഭരണം വോള്യം ഇല്ലാതാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool event callback %d not registered" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" +msgid "storage pool event callback %1$d not registered" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇവന്റ് %1$d രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" msgid "storage pool information" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വിവരം" @@ -35294,15 +35294,15 @@ msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "storage pool protocol ver '%s' must not contain ','" +msgid "storage pool protocol ver '%1$s' must not contain ','" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%s'" +msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%1$s'" msgstr "%s ഡിസ്കിനു് അകമേയുള്ള സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനു് %s സംഭരണ ശൈലിയില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "storage source pool '%s' volume '%s' is not translated" +msgid "storage source pool '%1$s' volume '%2$s' is not translated" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" #, fuzzy @@ -35319,15 +35319,15 @@ msgid "storage vol information" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിന്റെ വിവരങ്ങള്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" +msgid "storage volume %1$s exists already" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" #, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "'%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പേരു് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്." +msgid "storage volume name '%1$s' already in use." +msgstr "'%1$s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പേരു് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്." #, c-format -msgid "store '%s' for backup of '%s' exists" +msgid "store '%1$s' for backup of '%2$s' exists" msgstr "" #, fuzzy @@ -35335,8 +35335,8 @@ msgid "stream aborted by another thread" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അവസ്ഥ %d-മായി സ്ട്രീം നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അവസ്ഥ %d-മായി സ്ട്രീം നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "stream aborted with unexpected status %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ അവസ്ഥ %1$d-മായി സ്ട്രീം നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു" msgid "stream already has a callback registered" msgstr "സ്ട്രീമില്‍ ഒരു കോള്‍ബാക്ക് രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്" @@ -35351,7 +35351,7 @@ msgid "stream had unexpected termination" msgstr "സ്ട്രീം അപ്രതീക്ഷിതമായി നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" +msgid "stream in %1$s must match connection of volume '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -35362,23 +35362,23 @@ msgid "stream is not open" msgstr "സ്ട്രീം തുറന്നിട്ടില്ല" #, c-format -msgid "stream must match connection of domain '%s'" +msgid "stream must match connection of domain '%1$s'" msgstr "" msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" #, fuzzy, c-format -msgid "string %s in %s must not be empty" +msgid "string %1$s in %2$s must not be empty" msgstr "%2$s ലെ %1$s പൂജ്യമായിരിയ്ക്കരുതു്" #, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "string parameter '%1$s' unsupported" +msgstr "സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ '%1$s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ നാമം '%.*s' വളരെ വലുതു്" +msgid "string parameter name '%2$.*1$s' too long" +msgstr "സ്ട്രിങ് പരാമീറ്റര്‍ നാമം '%2$.*1$s' വളരെ വലുതു്" msgid "subdriver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ സബ് ഡ്രൈവര്‍" @@ -35416,7 +35416,7 @@ msgid "swtpm didn't show up" msgstr "" #, c-format -msgid "swtpm died and reported: %s" +msgid "swtpm died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "swtpm died unexpectedly" @@ -35426,15 +35426,15 @@ msgid "swtpm socket did not show up" msgstr "" #, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n" +msgid "syntax: %1$s DEVICE [-g]|[-p]\n" msgstr "" msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള വ്യാപ്തി നല്‍കിയിട്ടില്ല" +msgid "sysctl failed for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുള്ള വ്യാപ്തി നല്‍കിയിട്ടില്ല" msgid "system call error" msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് " @@ -35446,7 +35446,7 @@ msgid "system:" msgstr "സിസ്റ്റം:" #, c-format -msgid "tainted: %s" +msgid "tainted: %1$s" msgstr "" msgid "take a live snapshot" @@ -35459,27 +35459,27 @@ msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എടുക്കുക പക്ഷേ മെറ്റാഡാറ്റ ഉണ്ടാക്കണ്ട" #, fuzzy, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" +msgid "tap fd %1$d is not character device" msgstr "യുഎസ്ബി ശ്രോതസ്സ് %s ഒരു ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസല്ല" #, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്" +msgid "target %1$s already exists" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %1$s നിലവിലുണ്ട്" #, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലുണ്ടു്." +msgid "target %1$s already exists." +msgstr "ലക്ഷ്യം %1$s നിലവിലുണ്ടു്." #, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "ലക്ഷ്യം %s നിലവിലില്ല." +msgid "target %1$s doesn't exist." +msgstr "ലക്ഷ്യം %1$s നിലവിലില്ല." #, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "ലക്ഷ്യം %s:%d നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "target %1$s:%2$d already exists" +msgstr "ലക്ഷ്യം %1$s:%2$d നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" +msgid "target '%1$s' duplicated for disk sources '%2$s' and '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -35524,16 +35524,16 @@ msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ ലക്ഷ്യം" #, c-format -msgid "target pci device %04x:%02x:%02x.%d already exists" +msgid "target pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d already exists" msgstr "" #, c-format -msgid "target port '%d' already allocated" +msgid "target port '%1$d' already allocated" msgstr "" #, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "%s ഡിവൈസിനു് ലക്ഷ്യ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം" +msgid "target type must be specified for %1$s device" +msgstr "%1$s ഡിവൈസിനു് ലക്ഷ്യ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം" msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" msgstr "" @@ -35554,18 +35554,18 @@ msgid "teaming persistent attribute must be set if teaming type is 'transient'" msgstr "" #, c-format -msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%s'" +msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല" +msgid "template '%1$s' does not exist" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%1$s' നിലവിലില്ല" msgid "template does not exist" msgstr "മാതൃക ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers" +msgid "terminal QAPI query component '%1$s' of '%2$s' must not have followers" msgstr "" msgid "terminate gracefully" @@ -35577,9 +35577,9 @@ msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെ #, c-format msgid "" "the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" -"elements are present in network %s" +"elements are present in network %1$s" msgstr "" -" 'dev' വിശേഷത
അല്ലെങ്കില്‍ ഉപ എലമെന്റുകള്‍ %s നെറ്റ്‌വര്‍" +" 'dev' വിശേഷത
അല്ലെങ്കില്‍ ഉപ എലമെന്റുകള്‍ %1$s നെറ്റ്‌വര്‍" "ക്കിലുള്ളപ്പോള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy @@ -35587,12 +35587,12 @@ msgid "the CPU is incompatible with host CPU" msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി ചേരില്ല\n" #, fuzzy, c-format -msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" -msgstr "%s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി ചേരില്ല\n" +msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %1$s" +msgstr "%1$s ല്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സിപിയു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവുമായി ചേരില്ല\n" #, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" -msgstr "മാക് വിലാസം '%s' അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നു" +msgid "the MAC address '%1$s' matches multiple interfaces" +msgstr "മാക് വിലാസം '%1$s' അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നു" #, fuzzy msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device" @@ -35602,7 +35602,7 @@ msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device" msgstr "" #, c-format -msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host" +msgid "the accel '%1$s' is not supported by '%2$s' on this host" msgstr "" msgid "" @@ -35655,7 +35655,7 @@ msgid "the key code" msgstr "കീ കോഡ്" #, fuzzy, c-format -msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" +msgid "the machine '%1$s' is not supported by emulator '%2$s'" msgstr "പരാജയപ്പെട്ട പ്രവര്‍ത്തി %s സാന്‍ലോക്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy @@ -35696,66 +35696,66 @@ msgid "the username" msgstr "%s-നുള്ള അടയാളവാക്കു് നല്‍കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "the virtiofs export directory '%s' does not exist" -msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല" +msgid "the virtiofs export directory '%1$s' does not exist" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%1$s' നിലവിലില്ല" #, c-format -msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA" +msgid "the wwnn/wwpn for '%1$s' are assigned to an HBA" msgstr "" #, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" -msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ നിലവില്‍ ഒരു DNS TXT റിക്കോര്‍ഡുണ്ടു്, %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "there is already a DNS TXT record with name '%1$s' in network %2$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന പേരില്‍ നിലവില്‍ ഒരു DNS TXT റിക്കോര്‍ഡുണ്ടു്, %2$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ കുറഞ്ഞതു് പൊരത്തപ്പെടുന്ന ഫീള്‍ഡിലുള്ളൊരു DNS HOST റിക്കോര്‍ഡ് നിലവിലുണ്ടു്" +"network %1$s" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ കുറഞ്ഞതു് പൊരത്തപ്പെടുന്ന ഫീള്‍ഡിലുള്ളൊരു DNS HOST റിക്കോര്‍ഡ് നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ കുറഞ്ഞതു് പൊരത്തപ്പെടുന്ന ഫീള്‍ഡിലുള്ളൊരു DNS SRV റിക്കോര്‍ഡ് നിലവിലുണ്ടു്" +"in network %1$s" +msgstr "%1$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ കുറഞ്ഞതു് പൊരത്തപ്പെടുന്ന ഫീള്‍ഡിലുള്ളൊരു DNS SRV റിക്കോര്‍ഡ് നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" +"there is an existing dhcp host entry in network '%1$s' that matches \"\"" msgstr "" -"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ \"\"-ന് ചേര്‍ന്നുപോകുന്ന ഒരു dhcp " +"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ \"\"-ന് ചേര്‍ന്നുപോകുന്ന ഒരു dhcp " "ആതിഥേയ രേഖ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ നിലവിലുണ്ട് " #, c-format msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" +"there is an existing dhcp range entry in network '%1$s' that matches \"\"" msgstr "" -"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ \"\"-ന് ഒത്തുപോവുന്ന ഒരു dhcp പരിധി " +"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ \"\"-ന് ഒത്തുപോവുന്ന ഒരു dhcp പരിധി " "രേഖ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ നിലവിലുണ്ട്" #, c-format msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"\"" +"there is an existing interface entry in network '%1$s' that matches " +"\"\"" msgstr "" -" \"\"-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് എന്‍ട്രി നിലവില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് " -"'%s'-ലുണ്ടു്." +" \"\"-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നൊരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് എന്‍ട്രി നിലവില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് " +"'%2$s'-ലുണ്ടു്." #, c-format msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"\"" +"there is an existing portgroup entry in network '%1$s' that matches " +"\"\"" msgstr "" -"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s'-ല്‍ -ന് ചേരുന്ന ഒരു പോര്‍ട്ട് ഗണം രേഖ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ " +"നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s'-ല്‍ -ന് ചേരുന്ന ഒരു പോര്‍ട്ട് ഗണം രേഖ ഇപ്പോള്‍ തന്നെ " "നിലവിലുണ്ട്" msgid "there is another transaction running." msgstr "മറ്റൊരു ഇടപാടു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല." #, c-format -msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s" +msgid "there is no hub at port %1$u in USB address bus: %2$u port: %3$s" msgstr "" msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" @@ -35797,8 +35797,8 @@ msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "ഈ ബന്ധത്തിന്റെ പ്രവര്‍ത്തകം ഈ ഫങ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "ഈ ബന്ധത്തിന്റെ പ്രവര്‍ത്തകം ഈ ഫങ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" +msgid "this function is not supported by the connection driver: %1$s" +msgstr "ഈ ബന്ധത്തിന്റെ പ്രവര്‍ത്തകം ഈ ഫങ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %1$s" msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag" msgstr "" @@ -35840,26 +35840,26 @@ msgid "this storage volume exists already" msgstr "ഈ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" #, c-format -msgid "thread_pool_max (%d) must be a positive number or -1" +msgid "thread_pool_max (%1$d) must be a positive number or -1" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_max (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" +msgid "thread_pool_max (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change" msgstr "" msgid "thread_pool_max must be a positive integer" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) can't be greater than thread_pool_max (%d)" +msgid "thread_pool_min (%1$d) can't be greater than thread_pool_max (%2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than -1" +msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than -1" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" +msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change" msgstr "" msgid "" @@ -35878,8 +35878,8 @@ msgid "time to set" msgstr "%s സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, fuzzy, c-format -msgid "timed out waiting to open tray of '%s'" -msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു: %s" +msgid "timed out waiting to open tray of '%1$s'" +msgstr "പ്രക്രിയയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു: %1$s" msgid "timeout is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols" msgstr "" @@ -35902,19 +35902,19 @@ msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "സമയപരിധി, async, ബ്ലോക്ക് ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പരസ്പരവിരുദ്ധമാണ്" #, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer frequency" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer mode" msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് കൈകാര്യം ചെയ്ത മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ tickpolicy '%s'" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer tickpolicy" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ tickpolicy '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer track" msgstr "കേര്‍ണല്‍ നെയിംസ്പെയിസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy @@ -35929,8 +35929,8 @@ msgid "tls" msgstr "" #, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "ഒരുപാടു് NUMA സെല്ലുകള്‍: %d > %d" +msgid "too many NUMA cells: %1$d > %2$d" +msgstr "ഒരുപാടു് NUMA സെല്ലുകള്‍: %1$d > %2$d" #, fuzzy msgid "too many current snapshots" @@ -35951,8 +35951,8 @@ msgid "too many drivers registered" msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" #, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s-ല്‍ അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" +msgid "too many drivers registered in %1$s" +msgstr "%1$s-ല്‍ അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" #, fuzzy msgid "too many file descriptors received" @@ -35962,198 +35962,198 @@ msgid "too many keycodes" msgstr "അനവധി കീകോഡുകള്‍" #, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "അനവധി മെമ്മറി സ്റ്റാറ്റ്സ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു: %d > %d" +msgid "too many memory stats requested: %1$d > %2$d" +msgstr "അനവധി മെമ്മറി സ്റ്റാറ്റ്സ് ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'" +msgid "too many parameters '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "അനവധി '%1$d' മൈഗ്രേഷന്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍, '%2$d' പരധിയ്ക്കു്" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many parameters '%1$u' for limit '%2$d'" msgstr "അനവധി '%d' മൈഗ്രേഷന്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" #, fuzzy, c-format -msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'" -msgstr "അനവധി '%d' മൈഗ്രേഷന്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'" +msgid "too many parameters '%1$u' for nparams '%2$d'" msgstr "അനവധി '%d' മൈഗ്രേഷന്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format msgid "" -"too many remote clients: %d > %d,in parameter 'clients' for " +"too many remote clients: %1$d > %2$d,in parameter 'clients' for " "'virServerListClients'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " +"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for " "'virDomainCheckpointListAllChildren'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " +"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for " "'virDomainListAllCheckpoints'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " +"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for " "'virDomainListAllSnapshots'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " +"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for " "'virDomainSnapshotListAllChildren'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for " +"too many remote domains: %1$d > %2$d,in parameter 'domains' for " "'virConnectListAllDomains'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for " +"too many remote interfaces: %1$d > %2$d,in parameter 'ifaces' for " "'virConnectListAllInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote network_ports: %d > %d,in parameter 'ports' for " +"too many remote network_ports: %1$d > %2$d,in parameter 'ports' for " "'virNetworkListAllPorts'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for " +"too many remote networks: %1$d > %2$d,in parameter 'nets' for " "'virConnectListAllNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for " +"too many remote node_devices: %1$d > %2$d,in parameter 'devices' for " "'virConnectListAllNodeDevices'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote nwfilter_bindings: %d > %d,in parameter 'bindings' for " +"too many remote nwfilter_bindings: %1$d > %2$d,in parameter 'bindings' for " "'virConnectListAllNWFilterBindings'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for " +"too many remote nwfilters: %1$d > %2$d,in parameter 'filters' for " "'virConnectListAllNWFilters'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for " +"too many remote secrets: %1$d > %2$d,in parameter 'secrets' for " "'virConnectListAllSecrets'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote servers: %d > %d,in parameter 'servers' for " +"too many remote servers: %1$d > %2$d,in parameter 'servers' for " "'virConnectListServers'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for " +"too many remote storage_pools: %1$d > %2$d,in parameter 'pools' for " "'virConnectListAllStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for " +"too many remote storage_vols: %1$d > %2$d,in parameter 'vols' for " "'virStoragePoolListAllVolumes'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedDomains'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListNWFilters'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virDomainSnapshotListChildrenNames'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virDomainSnapshotListNames'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virNodeDeviceListCaps'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virNodeListDevices'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virStoragePoolListVolumes'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'uuids' for " "'virConnectListSecrets'" msgstr "" @@ -36162,8 +36162,8 @@ msgid "too many secrets for luks encryption" msgstr "അനവധി '%d' രഹസ്യങ്ങള്‍, '%d' പരധിയ്ക്കു്" #, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" -msgstr "മുകളിലുള്ള '%s'-നു് ബാക്കിങ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല, '%s'-നുള്ള ചെയിനില്‍" +msgid "top '%1$s' in chain for '%2$s' has no backing file" +msgstr "മുകളിലുള്ള '%1$s'-നു് ബാക്കിങ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ള ചെയിനില്‍" msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "മൊത്തം I/O പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളുടെ ഒരു സെക്കന്റിലെ പരിധി" @@ -36218,11 +36218,11 @@ msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം" #, c-format -msgid "transient disk '%s' must not be empty" +msgid "transient disk '%1$s' must not be empty" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk '%s' must not be read-only" +msgid "transient disk '%1$s' must not be read-only" msgstr "" msgid "" @@ -36231,11 +36231,11 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%s)" +msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%1$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk supported only with 'file' type (%s)" +msgid "transient disk supported only with 'file' type (%1$s)" msgstr "" msgid "transient disks not supported yet" @@ -36258,14 +36258,14 @@ msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr "'%s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" +msgstr "'%1$s' പൂള്‍ തരം സോഴ്സ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "unix, ssh, ext എന്നീ ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ട് രീതികള്‍ക്കുള്ള പിന്തുണ വിന്‍ഡോസ് നല്‍കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "transport protocol '%s' is not yet supported" +msgid "transport protocol '%1$s' is not yet supported" msgstr "vport പ്രക്രിയ '%s' host%d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy @@ -36313,19 +36313,19 @@ msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "ടണല്‍ ചെയ്ത ഓഫ്‌ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷനില്‍ അര്‍ത്ഥമില്ല" #, c-format -msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" +msgid "two master hugepages detected: %1$llu and %2$llu" msgstr "" msgid "tx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "type %s is not supported" -msgstr "hub തരം %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "type %1$s is not supported" +msgstr "hub തരം %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (actual %x, expected %x)" +msgid "type mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "പ്രോഗ്രാം പൊരുത്തക്കേടു് (actual %1$x, expected %2$x)" msgid "type of source (block|file|network)" msgstr "" @@ -36349,93 +36349,93 @@ msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "uid, gid രണ്ടും മാപ്പ് ചെയ്യണം" #, c-format -msgid "unable control COW flag on '%s'" +msgid "unable control COW flag on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable create new SELinux label based on label '%s' and file '%s'" +msgid "unable create new SELinux label based on label '%1$s' and file '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable get directory flags on '%s'" +msgid "unable get directory flags on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable query filesystem type on '%s'" +msgid "unable query filesystem type on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "ഉപകരണം %s-ലേക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" +msgid "unable to access device %1$s\n" +msgstr "ഉപകരണം %1$s-ലേക്ക് എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" #, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" +msgid "unable to access disk %1$s\n" +msgstr "ഡിസ്ക് %1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" #, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് '%s'-നുള്ള SSH ഹോസ്റ്റ് കീ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to add SSH host key for host '%1$s': %2$s" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് '%1$s'-നുള്ള SSH ഹോസ്റ്റ് കീ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" msgid "unable to allocate security context" msgstr "സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "സോക്കറ്റ് സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%s' അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to allocate socket security context '%1$s'" +msgstr "സോക്കറ്റ് സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' അനുവദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to canonicalize %s" -msgstr "ഫയല്‍ %s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to canonicalize %1$s" +msgstr "ഫയല്‍ %1$s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "'%s' ഗ്രാഫിക്സ് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to change config on '%1$s' graphics type" +msgstr "'%1$s' ഗ്രാഫിക്സ് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "'%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to change config on '%1$s' network type" +msgstr "'%1$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരത്തില്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "സോക്കറ്റ് സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%s' വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to clear socket security context '%1$s'" +msgstr "സോക്കറ്റ് സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "%s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to close %1$s" +msgstr "%1$s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "ഫയല്‍ %s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to close file %1$s" +msgstr "ഫയല്‍ %1$s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to close pipe" msgstr "പൈപ്പ് അടയ്ക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" #, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s'-ലുള്ള സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to connect to server at '%1$s:%2$s'" +msgstr "'%1$s:%2$s'-ലുള്ള സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs" +msgid "unable to control COW flag on '%1$s', not btrfs" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to create %s <-> %s veth pair" +msgid "unable to create %1$s <-> %2$s veth pair" msgstr "" msgid "unable to create blockdev props for vhostuser disk type" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to create hugepage path %1$s" +msgstr "hugepage പാഥ് %1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "rundir %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" +msgid "unable to create rundir %1$s: %2$s" +msgstr "rundir %1$s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %2$s" #, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" -msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല: %s" +msgid "unable to create selinux context for: %1$s" +msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല: %1$s" msgid "unable to create socket pair" msgstr "സോക്കറ്റ് പെയര്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -36446,14 +36446,14 @@ msgstr "epoll fd തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ് #, c-format msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." +"unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being used " +"by %3$d domains." msgstr "" -"'%s' ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ('%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍) വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഇതു് നിലവില്‍ %d " +"'%1$s' ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ('%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍) വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഇതു് നിലവില്‍ %3$d " "ഡൊമയിനുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു." #, c-format -msgid "unable to determine access mode of %s" +msgid "unable to determine access mode of %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -36464,50 +36464,50 @@ msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ടിന് പാരന്റ് ഉണ്ടോ എന്നറിയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to disable host cpu perf event for %s" +msgid "unable to disable host cpu perf event for %1$s" msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഇവന്റുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to enable host cpu perf event for %s" -msgstr "സര്‍വര്‍ സര്‍ട്ട് %s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "unable to enable host cpu perf event for %1$s" +msgstr "സര്‍വര്‍ സര്‍ട്ട് %1$s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "ക്യുഇഎംയു ഏജന്റ് കമാന്‍ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s'" +msgstr "ക്യുഇഎംയു ഏജന്റ് കമാന്‍ഡ് '%1$s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "ക്യുഇഎംയു ഏജന്റ് കമാന്‍ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s': %2$s" +msgstr "ക്യുഇഎംയു ഏജന്റ് കമാന്‍ഡ് '%1$s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "QEMU കമാന്‍ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to execute QEMU command '%1$s'" +msgstr "QEMU കമാന്‍ഡ് '%1$s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "QEMU കമാന്‍ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to execute QEMU command '%1$s': %2$s" +msgstr "QEMU കമാന്‍ഡ് '%1$s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d" -msgstr "%d സൂചികയ്ക്കുള്ള എസ്‌സിഎസ്ഐ കണ്ട്രോളര്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%1$d" +msgstr "%1$d സൂചികയ്ക്കുള്ള എസ്‌സിഎസ്ഐ കണ്ട്രോളര്‍ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു മാപ്പ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to find any emulator to serve '%1$s' architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു മാപ്പ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find any master var store for loader: %s" -msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "unable to find any master var store for loader: %1$s" +msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" msgid "unable to find audio backend for sound device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find disk by target: %s" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to find disk by target: %1$s" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %1$sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to find parent device '%s'" +msgid "unable to find parent device '%1$s'" msgstr "" msgid "unable to find ploop tools, please install them" @@ -36521,12 +36521,12 @@ msgid "unable to find qemu-img" msgstr "mutex init ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" +msgid "unable to find valid requested VMware backend '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "%s fsync ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to fsync %1$s" +msgstr "%1$s fsync ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -36536,33 +36536,33 @@ msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" msgstr "പതിപ്പ് സംബന്ധിച്ച വിവരങ്ങള്‍ libxenlightല്‍ നിന്നും ലഭിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "PID %d സുരരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്ലഭ്യമാക്കുവാന്‍‍ സാധ്യമല്." +msgid "unable to get PID %1$d security context" +msgstr "PID %1$d സുരരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്ലഭ്യമാക്കുവാന്‍‍ സാധ്യമല്." #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" -msgstr "PID %d സുരരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്ലഭ്യമാക്കുവാന്‍‍ സാധ്യമല്." +msgid "unable to get PID %1$d uid and gid via sysctl" +msgstr "PID %1$d സുരരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്ലഭ്യമാക്കുവാന്‍‍ സാധ്യമല്." #, c-format -msgid "unable to get SELinux context for '%s'" +msgid "unable to get SELinux context for '%1$s'" msgstr "" msgid "unable to get SELinux context for current process" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get SELinux context of %s" -msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to get SELinux context of %1$s" +msgstr "SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് നിയമനം '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to get cpu account" msgstr "സിപിയു അക്കൌണ്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രക്രിയ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to get current process context '%1$s'" +msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രക്രിയ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get machine from console. (error %d)" +msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "കണ്‍സോള്‍ അവസ്ഥയില്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to get monitor count" @@ -36581,24 +36581,24 @@ msgid "unable to get selinux context range" msgstr "selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് പരിധി ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get size of '%s'" -msgstr "ഡിവൈസ് ഐഡി '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to get size of '%1$s'" +msgstr "ഡിവൈസ് ഐഡി '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "tty വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to get tty attributes: %1$s" +msgstr "tty വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" +msgid "unable to get uid and gid for PID %1$d via procfs" msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും uid, gid പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle agent type: %s" -msgstr "മോണിറ്റര്‍ രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to handle agent type: %1$s" +msgstr "മോണിറ്റര്‍ രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "മോണിറ്റര്‍ രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to handle monitor type: %1$s" +msgstr "മോണിറ്റര്‍ രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" msgid "unable to init mutex" msgstr "mutex init ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -36607,11 +36607,11 @@ msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ഡ്രൈവര്‍ API ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" -msgstr "knownhosts ഫയല്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല: %s" +msgid "unable to load knownhosts file '%1$s': %2$s" +msgstr "knownhosts ഫയല്‍ '%1$s' ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല: %2$s" #, c-format -msgid "unable to lock %s for metadata change" +msgid "unable to lock %1$s for metadata change" msgstr "" #, fuzzy @@ -36619,16 +36619,16 @@ msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" msgstr "സ്നാപ്ഷോട്ടിന് പാരന്റ് ഉണ്ടോ എന്നറിയില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +msgid "unable to open %1$s" +msgstr "%1$s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open '%s'" -msgstr "'%s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല" +msgid "unable to open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' തുറക്കാനാകുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open host cpu perf event for %s" -msgstr "%s-നുള്ള സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to open host cpu perf event for %1$s" +msgstr "%1$s-നുള്ള സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to open stream" msgstr "സ്ട്രീം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -36638,64 +36638,64 @@ msgid "unable to open vhost-vsock device" msgstr "പരീക്ഷണ സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to parse %1$s" +msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse FD: %s" -msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to parse FD: %1$s" +msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to parse URI scheme '%1$s'" +msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to parse URI: %1$s" +msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "PCI ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to parse blkio device '%1$s' '%2$s'" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് %1$s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, c-format -msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%s' from cloud-hypervisor" +msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%1$s' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "diskspec പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" +msgid "unable to parse diskspec: %1$s" +msgstr "diskspec പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse json capabilities '%s'" +msgid "unable to parse json capabilities '%1$s'" msgstr "നോഡ് സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse json file '%s'" -msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to parse json file '%1$s'" +msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "mac വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to parse mac address '%1$s'" +msgstr "mac വിലാസം '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "memspec പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to parse memspec: %1$s" +msgstr "memspec പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy msgid "unable to parse node capabilities" msgstr "നോഡ് സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse numa node id: %s" -msgstr "mac വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to parse numa node id: %1$s" +msgstr "mac വിലാസം '%1$s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse page size: %s" -msgstr "memspec പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to parse page size: %1$s" +msgstr "memspec പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse: %s" -msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to parse: %1$s" +msgstr "യുആര്‍ഐ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" msgid "unable to perform snapshot filtering" msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഫില്‍റ്ററിങ് നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -36708,8 +36708,8 @@ msgid "unable to query cgroup BPF progs" msgstr "സെക്റ്ററിന്റെ വ്യാപ്തി %s ചോദിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to read '%1$s'" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to read child stderr" msgstr "ചൈള്‍ഡ് stderr ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -36725,15 +36725,15 @@ msgid "unable to read from pipe" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "സര്‍വര്‍ സര്‍ട്ട് %s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "unable to read server cert %1$s" +msgstr "സര്‍വര്‍ സര്‍ട്ട് %1$s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" msgid "unable to read vmware log file" msgstr "vmware ലോഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read: %s" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to read: %1$s" +msgstr "%1$s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to register monitor events" msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഇവന്റുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -36743,141 +36743,141 @@ msgid "unable to remove just-created copy target" msgstr "സോക്കറ്റ് പെയര്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve symlink '%s'" -msgstr "'%s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "unable to resolve symlink '%1$s'" +msgstr "'%1$s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #, fuzzy msgid "unable to restore position in file" msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഇവന്റുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to save metadata for checkpoint %s" -msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to save metadata for checkpoint %1$s" +msgstr "%1$s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "%s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to save metadata for snapshot %1$s" +msgstr "%1$s സ്നാപ്പ്ഷോട്ടിനുള്ള മെറ്റാഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "unable to seek" msgstr "പൈപ്പ് അടയ്ക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to seek in %s" -msgstr "ഫയല്‍ %s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to seek in %1$s" +msgstr "ഫയല്‍ %1$s അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "unable to seek to hole" msgstr "%s, %llu-ലേക്കു്, ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' പ്രൊഫൈലിനുള്ള AppArmor സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "unable to set AppArmor profile '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' പ്രൊഫൈലിനുള്ള AppArmor സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടക്സ്റ്റ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "unable to set SELinux security context '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "SELinux സെക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടക്സ്റ്റ് '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "balloon ഡ്രൈവര്‍ കലക്ഷന്‍ പീരിയഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല: %s" +msgid "unable to set blocking mode for '%1$s'" +msgstr "ഇതിനുള്ള selinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുവാനായില്ല: %1$s" #, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to set ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d" +msgstr "'%1$s'-ന്റെ അവകാശം %2$d:%3$d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to set ownership of '%1$s' to user %2$d:%3$d" +msgstr "'%1$s'-ന്റെ അവകാശം %2$d:%3$d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to set pipe size" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "സുരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to set security context '%1$s'" +msgstr "സുരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "സുരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് '%s', '%s'-ല്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to set security context '%1$s' on '%2$s'" +msgstr "സുരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് '%1$s', '%2$s'-ല്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%s' fd %d-ല്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to set security context '%1$s' on fd %2$d" +msgstr "സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' fd %2$d-ല്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് പരിധി '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to set security context range '%1$s'" +msgstr "സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് പരിധി '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "സോക്കറ്റ് സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to set socket security context '%1$s'" +msgstr "സോക്കറ്റ് സുരക്ഷ കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%1$s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "tty വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to set tty attributes: %1$s" +msgstr "tty വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %1$s" #, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" -msgstr "'%ld:%ld'-നു് '%s'-ല്‍, ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to set user and group to '%1$ld:%2$ld' on '%3$s'" +msgstr "'%1$ld:%2$ld'-നു് '%3$s'-ല്‍, ഉപയോക്താവും ഗ്രൂപ്പും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap" msgstr "macvtap റ്റാപ്പില്‍ വിശേഷത ഫ്ലാഗുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to share scheduling cookie from %lld" +msgid "unable to share scheduling cookie from %1$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to share scheduling cookie to %lld" +msgid "unable to share scheduling cookie to %1$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to stat %s" +msgid "unable to stat %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat block copy target '%s'" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to stat block copy target '%1$s'" +msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കാനുള്ള ലക്ഷ്യം %1$sന്റെ അവസ്ഥ പരിശോധിക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to stat file descriptor %d path %s" +msgid "unable to stat file descriptor %1$d path %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "ഡിസ്ക് %s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "unable to stat for disk %1$s: %2$s" +msgstr "ഡിസ്ക് %1$s സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat: %s" -msgstr "%s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to stat: %1$s" +msgstr "%1$s stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy msgid "unable to truncate" msgstr "%s കാലിയാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to truncate %s" -msgstr "%s കാലിയാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" +msgid "unable to truncate %1$s" +msgstr "%1$s കാലിയാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത പ്രൊഫൈല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" -msgstr "'%s' പ്രൊഫൈലിനുള്ള AppArmor സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%s'-നുള്ളതു്" +msgid "unable to use target path '%1$s' for dev '%2$s'" +msgstr "'%1$s' പ്രൊഫൈലിനുള്ള AppArmor സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, '%2$s'-നുള്ളതു്" #, fuzzy msgid "unable to verify existence of block copy target" msgstr "സോക്കറ്റില്‍ ശ്രദ്ധിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" -msgstr "%lld പ്രക്രിയയ്ക്കായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to wait for process %1$lld" +msgstr "%1$lld പ്രക്രിയയ്ക്കായി കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to wait on console condition" msgstr "കണ്‍സോള്‍ അവസ്ഥയില്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -36887,15 +36887,15 @@ msgid "unable to wait on dhcp snoop thread" msgstr "കണ്‍സോള്‍ അവസ്ഥയില്‍ കാത്തിരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "'%s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable to write data to '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-ലേക്കു് ഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unable to write to child input" msgstr "ചൈള്‍ഡ് ഇന്‍പുട്ടിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "%s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unable write to %1$s" +msgstr "%1$s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "unbridge a network device" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉപകരണത്തിനെ അണ്‍ബ്രിഡ്ജ് ചെയ്യുക" @@ -36936,45 +36936,45 @@ msgid "undefined hardware architecture" msgstr "നിര്‍വചിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session" +msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///session" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system" +msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///system" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" #, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ %s പ്രവര്‍ത്തി: %d" +msgid "unexpected %1$s action: %2$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ %1$s പ്രവര്‍ത്തി: %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected DateTime format: '%s'" -msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" +msgid "unexpected DateTime format: '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" #, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" +msgid "unexpected OpenVZ URI path '%1$s', try openvz:///system" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%1$s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" msgid "unexpected VIR_DOMAIN_DEVICE_NONE" msgstr "" #, c-format msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" +"unexpected VMware URI path '%1$s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" "session or vmwarefusion:///session" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" +msgid "unexpected Xen URI path '%1$s', try xen:///system" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%1$s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" #, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ accessmode %d" +msgid "unexpected accessmode %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ accessmode %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d" +msgid "unexpected actual net type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %1$d" msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "എഫ്ഡിസി ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസം തരം" @@ -36993,94 +36993,94 @@ msgid "unexpected address type for usb disk" msgstr "സ്കസി ഡിസ്കിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ വിലാസ രീതി" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected async job %d type expected %d" +msgid "unexpected async job %1$d type expected %2$d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിസിന്‍ഫോ തരം മോഡല്‍ %d" #, c-format -msgid "unexpected audio type %d" +msgid "unexpected audio type %1$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected binding %s already exists" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ %s നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "unexpected binding %1$s already exists" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ %1$s നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" +msgid "unexpected boot device type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected bus type '%d'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %d" +msgid "unexpected bus type '%1$d'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected capability feature '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഒപ്പു് '%s'" +msgid "unexpected capability feature '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഒപ്പു് '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം %d" +msgid "unexpected char device type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം %1$d" #, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d" +msgid "unexpected char type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %1$d" msgid "unexpected chr device type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ chr ഡിവൈസ് തരം" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected clock offset '%d'" +msgid "unexpected clock offset '%1$d'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ് '%s'" msgid "unexpected code path" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കോഡ് പാഥ്" #, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ codec തരം %d" +msgid "unexpected codec type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ codec തരം %1$d" #, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %d" +msgid "unexpected controller type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ കണ്ട്രോളര്‍ തരം %1$d" #, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" +msgid "unexpected data '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് വിലാസം %s" +msgid "unexpected disk address type %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ തരത്തിലുള്ള ഡിസ്ക് വിലാസം %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk backing store format %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d" +msgid "unexpected disk backing store format %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d" +msgid "unexpected disk bus %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d" +msgid "unexpected disk device %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d" +msgid "unexpected disk type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം %s" +msgid "unexpected disk type %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം %1$s" #, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ %s നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "unexpected domain %1$s already exists" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ %1$s നിലവിലുണ്ടു്" #, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" +msgid "unexpected domain type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%s' പുതുക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഘടകം <%s>, പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത് <%s>" +msgid "unexpected element <%1$s>, expecting <%2$s>, while updating network '%3$s'" +msgstr "നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് '%1$s' പുതുക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഘടകം <%2$s>, പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത് <%3$s>" msgid "unexpected encryption engine" msgstr "" @@ -37089,112 +37089,112 @@ msgid "unexpected encryption format" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" +msgid "unexpected feature '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %d" +msgid "unexpected filesystem type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" -msgstr "%s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ആര്‍ക്കിറ്റക്ചറിനുള്ള സിപിയു ഡേറ്റാ ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev ഡ്രൈവര്‍ നാമ രീതി %d " +msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d " +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev ഡ്രൈവര്‍ നാമ രീതി %1$d " #, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d" +msgid "unexpected hostdev mode %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %1$d" #, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d" +msgid "unexpected hostdev type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %d" +msgid "unexpected hub type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hub തരം %1$d" #, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി %d" +msgid "unexpected input bus type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %d" +msgid "unexpected input model %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %d" +msgid "unexpected input type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി %d" +msgid "unexpected interface type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%s'" +msgid "unexpected iscsi volume name '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ iscsi വോള്യം നാമം '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള്‍ ആക്ഷന്‍ %d" +msgid "unexpected lifecycle action %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള്‍ ആക്ഷന്‍ %1$d" #, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ memballoon മോഡല്‍ %d" +msgid "unexpected memballoon model %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ memballoon മോഡല്‍ %1$d" #, fuzzy msgid "unexpected message type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ തരം %d" #, c-format -msgid "unexpected migration schema: %d" +msgid "unexpected migration schema: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ അവസ്ഥ %s-ല്‍" +msgid "unexpected migration status in %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ അവസ്ഥ %1$s-ല്‍" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected mode 0x%x for %s" +msgid "unexpected mode 0x%1$x for %2$s" msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected model name value %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല്‍ തരം %d" +msgid "unexpected model name value %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല്‍ തരം %1$d" #, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല്‍ തരം %d" +msgid "unexpected model type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല്‍ തരം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected multidevs %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല്‍ തരം %d" +msgid "unexpected multidevs %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ മോഡല്‍ തരം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected name value %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ നാമം %d" +msgid "unexpected name value %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടൈമര്‍ നാമം %1$d" #, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d" +msgid "unexpected net type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം < %u" +msgid "unexpected number of snapshots < %1$u" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം < %1$u" #, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം > %u" +msgid "unexpected number of snapshots > %1$u" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകളുടെ എണ്ണം > %1$u" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" +msgid "unexpected nwfilter URI path '%1$s', try nwfilter:///system" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%1$s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" #, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pci hostdev ഡ്രൈവര്‍ പേരിന്റെ തരം %d" +msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pci hostdev ഡ്രൈവര്‍ പേരിന്റെ തരം %1$d" msgid "unexpected pool type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി" @@ -37215,39 +37215,39 @@ msgid "unexpected protocol type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി" #, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %d" +msgid "unexpected secret usage type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സുരക്ഷ ലേബല്‍ തരം '%s'" +msgid "unexpected security label type '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സുരക്ഷ ലേബല്‍ തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് തരം %d" +msgid "unexpected smartcard type %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് തരം %1$d" #, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ smbios മോഡ് %d" +msgid "unexpected smbios mode %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ smbios മോഡ് %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected snapshot state: %s" +msgid "unexpected snapshot state: %1$s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %d" #, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d" +msgid "unexpected sound model %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %1$d" #, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %d" +msgid "unexpected source mode %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %1$d" #, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" +msgid "unexpected storage mode for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" +msgid "unexpected storage volume type '%1$s' for storage pool type '%2$s'" msgstr "'%s'-നുളള അപ്രതീക്ഷിതമായ സംഭരണം മോഡ്" #, fuzzy @@ -37255,62 +37255,62 @@ msgid "unexpected stream hole" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് %d" #, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിസിന്‍ഫോ തരം മോഡല്‍ %d" +msgid "unexpected sysinfo type model %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിസിന്‍ഫോ തരം മോഡല്‍ %1$d" #, fuzzy msgid "unexpected transport in " msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്, പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" +msgid "unexpected type %1$d for field %2$s" msgstr "%2$s കളത്തില്‍ %1$d എന്ന പ്രതീക്ഷിയ്ക്കാത്ത തരം" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected type for file '%s'" +msgid "unexpected type for file '%1$s'" msgstr "%2$s കളത്തില്‍ %1$d എന്ന പ്രതീക്ഷിയ്ക്കാത്ത തരം" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected type returned by QEMU command '%s'" -msgstr "QEMU കമാന്‍ഡ് '%s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "unexpected type returned by QEMU command '%1$s'" +msgstr "QEMU കമാന്‍ഡ് '%1$s' നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %s" +msgid "unexpected value %1$s for on_crash" +msgstr "on_crash-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %1$s" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %s" +msgid "unexpected value %1$s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %1$s" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %s" +msgid "unexpected value %1$s for on_reboot" +msgstr "on_reboot-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %1$s" #, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d" +msgid "unexpected video model %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %1$d" msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി" #, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് ആക്ഷന്‍ %d" +msgid "unexpected watchdog action %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് ആക്ഷന്‍ %1$d" #, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക %d" +msgid "unexpected watchdog model %1$d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക %1$d" #, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂജ്യം/നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള ആവശ്യം %lld" +msgid "unexpected zero/negative length request %1$lld" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂജ്യം/നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള ആവശ്യം %1$lld" msgid "unfiltered sgio is no longer supported" msgstr "" #, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത പരാമീറ്റര്‍ തരം %d" +msgid "unimplemented parameter type %1$d" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ലാത്ത പരാമീറ്റര്‍ തരം %1$d" msgid "unix" msgstr "" @@ -37319,211 +37319,211 @@ msgid "unknown" msgstr "അറിയാത്ത" #, c-format -msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ %s പ്രവര്‍ത്തി: %s" +msgid "unknown %1$s action: %2$s" +msgstr "അപരിചിതമായ %1$s പ്രവര്‍ത്തി: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU feature %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %s" +msgid "unknown CPU feature %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU feature: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %s" +msgid "unknown CPU feature: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU model %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %s" +msgid "unknown CPU model %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %s" +msgid "unknown CPU register '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു വിശേഷത %1$s" msgid "unknown OS type" msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി" #, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി %s" +msgid "unknown OS type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown OS type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി %s" +msgid "unknown OS type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഒഎസ് രീതി %1$s" #, c-format -msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %s" +msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മോഡല്‍ '%s'" +msgid "unknown RNG backend model '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മോഡല്‍ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി മോഡല്‍ '%s'" +msgid "unknown RNG model '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി മോഡല്‍ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷണ തരം, '%s'-നുള്ളതു് അപരിചിതം" +msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷണ തരം, '%2$s'-നുള്ളതു് അപരിചിതം" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷണ തരം, '%s'-നുള്ളതു് അപരിചിതം" +msgid "unknown SCSI target capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷണ തരം, '%2$s'-നുള്ളതു് അപരിചിതം" #, c-format -msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %s" +msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'" +msgid "unknown address type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" -msgstr "'%s' എന്ന അപരിചിത വിലാസ രീതി, %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന അപരിചിത വിലാസ രീതി, %2$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" +msgid "unknown arch %1$s in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown architecture '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s" +msgid "unknown architecture '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown architecture: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %s" +msgid "unknown architecture: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ %1$s" #, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "അപരിചിതമായ arp ബോണ്ടിങ് പരിശോധന %s" +msgid "unknown arp bonding validate %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ arp ബോണ്ടിങ് പരിശോധന %1$s" #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" +msgid "unknown auth type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s" +msgid "unknown authentication type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %1$s" #, c-format -msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM" +msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%s'" +msgid "unknown backend type '%1$s' for egd" +msgstr "egd-നു് അപരിചിതമായ ബാക്കന്‍ഡ് തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown backup mode '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മോഡല്‍ '%s'" +msgid "unknown backup mode '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍എന്‍ജി ബാക്കന്‍ഡ് മോഡല്‍ '%1$s'" msgid "unknown base name while formatting virtio device" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ബ്ലോക്ക് ഐഒ അവസ്ഥ: %s" +msgid "unknown block IO status: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ബ്ലോക്ക് ഐഒ അവസ്ഥ: %1$s" #, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ബോണ്ടിങ് മോഡ് %s" +msgid "unknown bonding mode %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ബോണ്ടിങ് മോഡ് %1$s" #, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%d','%s'-യ്ക്കുള്ളതു്" +msgid "unknown capability type '%1$d' for '%2$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%1$d','%2$s'-യ്ക്കുള്ളതു്" #, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ തരം: %s" +msgid "unknown character device type: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ തരം: %1$s" #, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unknown chr device type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" msgid "unknown chrdev type" msgstr "അപരിചിതമായ chrdev തരം" #, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് '%s'" +msgid "unknown clock adjustment '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ബേസിസ് '%s'" +msgid "unknown clock basis '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ബേസിസ് '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ്'%s'" +msgid "unknown clock offset '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ്'%1$s'" #, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%s'" +msgid "unknown codec type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "അറിയാത്ത കോഡ്സെറ്റ്: '%s'" +msgid "unknown codeset: '%1$s'" +msgstr "അറിയാത്ത കോഡ്സെറ്റ്: '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'" +msgid "unknown command: '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %s" +msgid "unknown connected value %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ട് ചെയ്ത മൂല്ല്യം %1$s" #, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unknown device type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown device type in '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unknown device type in '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡ്രൈവര്‍ '%s'" +msgid "unknown disk snapshot driver '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് ഡ്രൈവര്‍ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%s'" +msgid "unknown driver format value '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് മൂല്ല്യം '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s'" +msgid "unknown driver name '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown drm type '%s' for '%s'" +msgid "unknown drm type '%1$s' for '%2$s'" msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%d','%s'-യ്ക്കുള്ളതു്" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown dumpformat '%d'" -msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %d" +msgid "unknown dumpformat '%1$d'" +msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %1$d" msgid "unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unknown event type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown firmware value %s" -msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര്‍ മൂല്ല്യം '%s'" +msgid "unknown firmware value %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര്‍ മൂല്ല്യം '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ഫോര്‍വേഡിങ് രീതി '%s' അപിരിചിതം" +msgid "unknown forwarding type '%1$s'" +msgstr "ഫോര്‍വേഡിങ് രീതി '%1$s' അപിരിചിതം" #, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് തരം %s" +msgid "unknown graphics type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് തരം %1$s" msgid "unknown host" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്" #, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s" +msgid "unknown host %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %1$s" #, fuzzy msgid "unknown host CPU" @@ -37534,137 +37534,137 @@ msgid "unknown host CPU model" msgstr "അപരിചിതമായ സിപിയു മോഡല്‍ %s" #, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%s'" +msgid "unknown host device source address type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് സോഴ്സ് വിലാസ തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'" +msgid "unknown hostdev mode '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unknown hub device type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown indexing value '%u'" +msgid "unknown indexing value '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'" +msgid "unknown input bus type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unknown input device type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown input model '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'" +msgid "unknown input model '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown inputvol storage vol type %d" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %d" +msgid "unknown inputvol storage vol type %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കണ്ണി അവസ്ഥ '%s'" +msgid "unknown interface link state '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കണ്ണി അവസ്ഥ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് startmode %s" +msgid "unknown interface startmode %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് startmode %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type: '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'" +msgid "unknown interface type: '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown ip address type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%s'" +msgid "unknown ip address type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വിലാസ തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ആക്സസ്സ്മോഡ് '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി ബലൂണ്‍ മോ‍ഡല്‍ '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ മെമ്മറി ബലൂണ്‍ മോ‍ഡല്‍ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/source/type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown metadata type '%d'" +msgid "unknown metadata type '%1$d'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown migration parameter '%s'" +msgid "unknown migration parameter '%1$s'" msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ സമ്പ്രദായം" msgid "unknown migration protocol" msgstr "അപരിചിതമായ മൈഗ്രേഷന്‍ സമ്പ്രദായം" #, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "അപരിചിതമായ mii ബോണ്ടിങ് കാരിയര്‍ %s" +msgid "unknown mii bonding carrier %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ mii ബോണ്ടിങ് കാരിയര്‍ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown mirror job type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'" +msgid "unknown mirror job type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown mirror ready state %s" -msgstr "അപരിചികമായ ഡിസ്ക് ട്രേ അവസ്ഥ '%s'" +msgid "unknown mirror ready state %1$s" +msgstr "അപരിചികമായ ഡിസ്ക് ട്രേ അവസ്ഥ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown network device feature '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unknown network device feature '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" msgid "unknown option" msgstr "അപരിചിതമായ ഐച്ഛികം" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown panic info type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ sysinfo തരം '%s'" +msgid "unknown panic info type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ sysinfo തരം '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown panic model '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'" +msgid "unknown panic model '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown parameter '%s'" +msgid "unknown parameter '%1$s'" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം: %d" #, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം: %d" +msgid "unknown parameter type: %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം: %1$d" msgid "unknown partition type" msgstr "അപരിചിതമായ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ തരം" #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %d" +msgid "unknown pool format number %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %1$d" #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ മാതൃക രീതി '%s'" +msgid "unknown pool format type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ മാതൃക രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ: %d" +msgid "unknown procedure: %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ: %1$d" #, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ട് രീതി '%s'" +msgid "unknown protocol transport type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ ട്രാന്‍സ്പോര്‍ട്ട് രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%s'" +msgid "unknown redirdev bus '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ബസ് '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unknown redirdev character device type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ redirdev ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" msgid "unknown rng-random backend" msgstr "" @@ -37676,148 +37676,148 @@ msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "അജ്ഞാതമായ നിയമ ദിശാ സവിശേഷതാ മൂല്യം" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unknown secret type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" msgid "unknown secret usage type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി" #, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %s" +msgid "unknown secret usage type %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %1$s" #, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%s'" +msgid "unknown smbios mode '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ smbios മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "വോള്യം തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" +msgid "unknown source mode '%1$s' for volume type disk" +msgstr "വോള്യം തരത്തിലുള്ള ഡിസ്കിനു് അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി '%s'('%s'-നുള്ളതു്)" +msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി '%1$s'('%2$s'-നുള്ളതു്)" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage file meta->format %d" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %d" +msgid "unknown storage file meta->format %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %s" +msgid "unknown storage pool type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %s" +msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage source format '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'" +msgid "unknown storage source format '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage source type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'" +msgid "unknown storage source type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ രീതി %d" +msgid "unknown storage vol backing store type %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %d" +msgid "unknown storage vol type %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %1$d" #, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "'%s' അറിയാത്ത സഫിക്സാണു്" +msgid "unknown suffix '%1$s'" +msgstr "'%1$s' അറിയാത്ത സഫിക്സാണു്" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown target model '%s' specified for character device" -msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%s' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "unknown target model '%1$s' specified for character device" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%1$s' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%s' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "unknown target type '%1$s' specified for character device" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനു് അപരിചിതമായ ലക്ഷ്യ തരം '%1$s' നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown teaming type '%s'" -msgstr "ഫോര്‍വേഡിങ് രീതി '%s' അപിരിചിതം" +msgid "unknown teaming type '%1$s'" +msgstr "ഫോര്‍വേഡിങ് രീതി '%1$s' അപിരിചിതം" #, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" +msgid "unknown type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %1$s" #, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കു് അപരിചിതമായ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു: %s" +msgid "unknown type presented to host for character device: %1$s" +msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കു് അപരിചിതമായ തരം നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" +msgid "unknown value '%1$s' in attribute 'usable'" msgstr "അജ്ഞാതമായ നിയമ നടപടി സവിശേഷതാ മൂല്യം" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown vhost-user type: '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ശ്രോതസ്സ് തരം: '%s'" +msgid "unknown vhost-user type: '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ശ്രോതസ്സ് തരം: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown virttype: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" +msgid "unknown virttype: %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %1$s" #, fuzzy msgid "unknown virtualization type" msgstr "അപരിചിതമായ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ തരം" #, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ virtualport തരം %s" +msgid "unknown virtualport type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ virtualport തരം %1$s" msgid "unknown volume encryption format" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക" #, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക രീതി %s" +msgid "unknown volume encryption format type %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക രീതി %1$s" msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി " #, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി %s" +msgid "unknown volume encryption secret type %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി %1$s" #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %d" +msgid "unknown volume format number %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %1$d" #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് രീതി %s" +msgid "unknown volume format type %1$s" +msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് രീതി %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%s'" +msgid "unknown volume type '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ codec തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%s'" +msgid "unknown watchdog action '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീതി '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%s'" +msgid "unknown watchdog model '%1$s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgid "unknown write_policy value '%1$u'" msgstr "" msgid "unlimited" msgstr "പരിമിതികളില്ലാത്ത" #, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" -msgstr "unlink(\"%s\")" +msgid "unlink(\"%1$s\")" +msgstr "unlink(\"%1$s\")" #, fuzzy, c-format -msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%s'" -msgstr "%s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%1$s'" +msgstr "%1$s തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്‍ ഫില്‍റ്ററുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "unpaused" msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയില്ല" @@ -37826,61 +37826,61 @@ msgid "unplug of device was rejected by the guest" msgstr "" #, c-format -msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue" +msgid "unprocessed hole of size %1$lld already in the queue" msgstr "" #, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" -msgstr "ലഭ്യമാകാത്ത സ്റ്റാറ്റിക് റൌട്ട് ഗേറ്റ്‌വേ '%s', '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'" +msgstr "ലഭ്യമാകാത്ത സ്റ്റാറ്റിക് റൌട്ട് ഗേറ്റ്‌വേ '%1$s', '%2$s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "തെറ്റായ കമാന്‍ഡ് '%s'" +msgid "unrecognized command name '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ കമാന്‍ഡ് '%1$s'" #, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" -msgstr "തിരിച്ചറിയാത്ത നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് പുതുക്കല്‍ നിര്‍ദ്ദേശ കോഡ് %d" +msgid "unrecognized network update command code %1$d" +msgstr "തിരിച്ചറിയാത്ത നെറ്റ്‌‌വര്‍ക്ക് പുതുക്കല്‍ നിര്‍ദ്ദേശ കോഡ് %1$d" #, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" -msgstr "തെറ്റായ സെക്ഷന്‍ നാമം '%s'" +msgid "unrecognized section name '%1$s'" +msgstr "തെറ്റായ സെക്ഷന്‍ നാമം '%1$s'" msgid "unspecified error" msgstr "വ്യക്തമാക്കാത്ത പിശക്" #, fuzzy, c-format msgid "" -"unsupported element in of network '%s' " -"with forward mode='%s'" +"unsupported element in of network '%2$s' " +"with forward mode='%3$s'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത എലമെന്റ് %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍, ഫോര്‍വേഡ് മോഡ്='%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%s'" +msgid "unsupported CPU cache level for mode '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സിപിയു പ്ലെയിസ്മെന്റ് മോഡ് '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported CPU type: %s" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒഎസ് തരം: %s" +msgid "unsupported CPU type: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒഎസ് തരം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s" +msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %s" +msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത HyperV എന്‍ലൈറ്റ്മെന്റ് വിശേഷത: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64" +msgid "unsupported IPv6 address prefix='%1$u' - must be 64" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported KVM feature: %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" +msgid "unsupported KVM feature: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Namespace feature: %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" +msgid "unsupported Namespace feature: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported OS parameters" @@ -37894,117 +37894,117 @@ msgid "unsupported SSH key type" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത SSH കീ തരം" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Xen feature: %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" +msgid "unsupported Xen feature: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %1$s" #, c-format -msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6" +msgid "unsupported address family for range %1$s - %2$s, must be ipv4 or ipv6" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" -msgstr "'%s' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത വിലാസ രീതി, %s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" +msgid "unsupported address type '%1$s' in network %2$s" +msgstr "'%1$s' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത വിലാസ രീതി, %2$s നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍" #, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത അല്‍ഗോരിഥം %d" +msgid "unsupported algorithm %1$d" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത അല്‍ഗോരിഥം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported architecture: %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" +msgid "unsupported architecture: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %1$s" #, c-format -msgid "unsupported audio backend '%s'" +msgid "unsupported audio backend '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported audio model %s" +msgid "unsupported audio model %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %d" +msgid "unsupported authentication type %1$d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported balloon device model '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %s" +msgid "unsupported balloon device model '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് മോഡ് %1$s" #, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%s'" +msgid "unsupported chardev '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unsupported chr device type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "പിന്തുണക്കാനാവാത്ത ഘടികാര ക്രമീകരണം" #, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ് '%s'" +msgid "unsupported clock offset '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ് '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ്='%s'" +msgid "unsupported clock offset='%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ക്ലോക്ക് ഓഫ്‌സെറ്റ്='%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s" +msgid "unsupported config type %1$s" +msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %1$s" msgid "unsupported configuration" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം" #, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം: %s" +msgid "unsupported configuration: %1$s" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported connection mode for : %s" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം: %s" +msgid "unsupported connection mode for : %1$s" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported connection type for : %s" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം: %s" +msgid "unsupported connection type for : %1$s" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്‍സോള്‍ തരം %s" +msgid "unsupported console target type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത കണ്‍സോള്‍ തരം %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported cpu feature '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" +msgid "unsupported cpu feature '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %1$s" #, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr " '%c' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡാറ്റാടൈപ്പാണു %s എന്ന arg നു " +msgid "unsupported data type '%1$c' for arg '%2$s'" +msgstr " '%1$c' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡാറ്റാടൈപ്പാണു %2$s എന്ന arg നു " #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported device type %s 0%o" +msgid "unsupported device type %1$s 0%2$o" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് തരം '%s'" #, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s ഇന്റര്‍ഫെയിസി പൂളില്‍ പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡിവൈസ് തരം" +msgid "unsupported device type in network %1$s interface pool" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %1$s ഇന്റര്‍ഫെയിസി പൂളില്‍ പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡിവൈസ് തരം" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disk backup type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s" +msgid "unsupported disk backup type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %1$s" #, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "ഡിവൈസ് സജ്ജീകരണത്തിനൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ബസ് '%s'" +msgid "unsupported disk bus '%1$s' with device setup" +msgstr "ഡിവൈസ് സജ്ജീകരണത്തിനൊപ്പം പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ബസ് '%1$s'" #, fuzzy msgid "unsupported disk device" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disk driver %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s" +msgid "unsupported disk driver %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %1$s" #, c-format -msgid "unsupported disk snapshot type '%s'" +msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -38012,181 +38012,181 @@ msgid "unsupported disk type" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s" #, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s" +msgid "unsupported disk type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported driver name '%s'" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ടൈമര്‍ തരം (നാമം) '%s'" +msgid "unsupported driver name '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ടൈമര്‍ തരം (നാമം) '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്" +msgid "unsupported driver name '%1$s' for disk '%2$s'" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%1$s' ഡിസ്ക് '%2$s'-നു്" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" -msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "unsupported dumpformat '%1$s' for this QEMU binary" +msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %1$s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "'origstates'-ന്റെ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ് '%s'" +msgid "unsupported element '%1$s' of 'origstates'" +msgstr "'origstates'-ന്റെ പിന്തുണയില്ലാത്ത എലമെന്റ് '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %d" +msgid "unsupported event ID %1$d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %1$d" #, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%s'\n" +msgid "unsupported failure action: '%1$s'\n" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത പരാജയ പ്രവര്‍ത്തി: '%1$s'\n" #, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" +msgid "unsupported feature %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %1$s" #, c-format -msgid "unsupported filesystem accessmode '%s'" +msgid "unsupported filesystem accessmode '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported filesystem driver '%s'" +msgid "unsupported filesystem driver '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported filesystem type '%s'" +msgid "unsupported filesystem type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫ്ലാഗുകള്‍ (0x%x)" +msgid "unsupported flags (0x%1$x)" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫ്ലാഗുകള്‍ (0x%1$x)" #, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x) in function %s" +msgid "unsupported flags (0x%1$x) in function %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "പിന്തണയില്ലാത്ത ഫ്ലാഗുകള്‍: (0x%x)" +msgid "unsupported flags: (0x%1$x)" +msgstr "പിന്തണയില്ലാത്ത ഫ്ലാഗുകള്‍: (0x%1$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported format %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" +msgid "unsupported format %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported gluster lookup" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഡിസ്ക് തരം %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported guest information types '0x%x'" +msgid "unsupported guest information types '0x%1$x'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %d" #, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്‍പുട്ട് ബസ് %s" +msgid "unsupported input bus %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഇന്‍പുട്ട് ബസ് %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported input device configuration" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported input storage vol type %d" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %d" +msgid "unsupported input storage vol type %1$d" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported interface type %s" +msgid "unsupported interface type %1$s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported launch security type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%s'" +msgid "unsupported launch security type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chr ഡിവൈസ് തരം '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'" +msgid "unsupported monitor type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version" +msgid "unsupported nested HVM setting for %1$s machine on this Xen version" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %d" +msgid "unsupported network event ID %1$d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported node device event ID %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %d" +msgid "unsupported node device event ID %1$d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported numatune mode: '%d'" +msgid "unsupported numatune mode: '%1$d'" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫോര്‍വേഡ് മോഡ് '%s'" #, c-format -msgid "unsupported nvram disk type '%s'" +msgid "unsupported nvram disk type '%1$s'" msgstr "" msgid "unsupported option" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം" #, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം '%s'. --help കാണുക." +msgid "unsupported option '%1$s'. See --help." +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഐച്ഛികം '%1$s'. --help കാണുക." #, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക." +msgid "unsupported option '-%1$c'. See --help." +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%1$c'. --help കാണുക." #, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത pit tickpolicy '%s'" +msgid "unsupported pit tickpolicy '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത pit tickpolicy '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സമ്പ്രദായ കുടുംബം '%s'" +msgid "unsupported protocol family '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സമ്പ്രദായ കുടുംബം '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സമ്പ്രദായ തരം %s" +msgid "unsupported protocol type %1$s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സമ്പ്രദായ തരം %1$s" msgid "unsupported rendernode accel attribute without 'vhostuser'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ tickpolicy '%s'" +msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ tickpolicy '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് '%s'" +msgid "unsupported rtc timer track '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത rtc ടൈമര്‍ ട്രാക്ക് '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" +msgid "unsupported scheme %1$s in migration URI %2$s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ക്രമീകരണം: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported secret event ID %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %d" +msgid "unsupported secret event ID %1$d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported source type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'" +msgid "unsupported source type '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%1$s'" #, fuzzy msgid "unsupported state value" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported storage pool event ID %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %d" +msgid "unsupported storage pool event ID %1$d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഇവന്റ് ഐഡി %1$d" #, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ടൈമര്‍ തരം (നാമം) '%s'" +msgid "unsupported timer type (name) '%1$s'" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ടൈമര്‍ തരം (നാമം) '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's element" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ എലമെന്റില്‍ '%s' തരത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "unsupported type '%1$s' in interface's element" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിന്റെ എലമെന്റില്‍ '%1$s' തരത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" +msgid "unsupported type='%1$s' to model 'none'" msgstr " '%c' എന്ന പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡാറ്റാടൈപ്പാണു %s എന്ന arg നു " #, fuzzy @@ -38194,7 +38194,7 @@ msgid "unsupported usb model" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത hostdev മോഡ് %s" #, c-format -msgid "unsupported use of long flags in function %s" +msgid "unsupported use of long flags in function %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -38202,8 +38202,8 @@ msgid "unsupported value" msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത വിശേഷത %s" #, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക %d" +msgid "unsupported volume encryption format %1$d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക %1$d" msgid "unterminated number" msgstr "അവസാനിപ്പിക്കാത്ത നംബര്‍" @@ -38224,8 +38224,8 @@ msgid "update parts of an existing network's configuration" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്രമീകരണങ്ങളുടെ ഭാഗങ്ങള്‍ മാറ്റുക" #, fuzzy, c-format -msgid "updating device type '%s' is unsupported" -msgstr "'%s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "updating device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "'%1$s' ഡിവൈസിന്റെ ലൈവ് പരിഷ്കരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "upload file contents to a volume" msgstr "ഫയലിലുള്ളവ വോള്യത്തിലേക്കു് അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" @@ -38234,14 +38234,14 @@ msgid "upper boundary for worker thread pool" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "uptime file has unexpected format '%s'" -msgstr "xsd:dateTime മൂല്ല്യം '%s'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ശൈലി" +msgid "uptime file has unexpected format '%1$s'" +msgstr "xsd:dateTime മൂല്ല്യം '%1$s'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ശൈലി" msgid "usage:" msgstr "ഉപയോഗം: " #, c-format -msgid "usb controller type '%s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary" +msgid "usb controller type '%1$s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary" msgstr "" msgid "usb device not found" @@ -38318,64 +38318,64 @@ msgid "user:" msgstr "ഉപയോക്താവു്:" #, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" +msgid "using '%1$s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" msgstr "" #, c-format msgid "" -"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " -"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" +"using disk target name '%1$s' conflicts with SCSI host device address " +"controller='%2$u' bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u" msgstr "" #, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "യുണിക്സ് സോക്കറ്റും റിമോട്ട് സര്‍വര്‍ '%s'-ഉം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." +msgid "using unix socket and remote server '%1$s' is not supported." +msgstr "യുണിക്സ് സോക്കറ്റും റിമോട്ട് സര്‍വര്‍ '%1$s'-ഉം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" -msgstr "%s-ലുള്ള uuidstr-ല്‍ ശരിയായൊരു UUID ആയിരിയ്ക്കണം" +msgid "uuidstr in %1$s must be a valid UUID" +msgstr "%1$s-ലുള്ള uuidstr-ല്‍ ശരിയായൊരു UUID ആയിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "v1 controller '%s' is not enabled for group" +msgid "v1 controller '%1$s' is not enabled for group" msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ %s:%d ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "v1 controller '%s' is not mounted" +msgid "v1 controller '%1$s' is not mounted" msgstr "cgroup സിപിയു കണ്ട്രോളര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "v2 controller '%s' is not available" +msgid "v2 controller '%1$s' is not available" msgstr "virGetGroupName ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "vCPU '%u' is not offlinable" +msgid "vCPU '%1$u' is not offlinable" msgstr "പാഥ് '%s' ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" +msgid "vCPU '%1$u' is not present in domain definition" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" msgid "vCPU '0' can't be modified" msgstr "" #, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU എണ്ണം ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള്‍ കൂടിയതു്: %d > %d" +msgid "vCPU count exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "vCPU എണ്ണം ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള്‍ കൂടിയതു്: %1$d > %2$d" msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" msgstr "" #, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU മാപ്പ് ബഫര്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്: %d > %d" +msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "vCPU മാപ്പ് ബഫര്‍ ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)" +msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%1$u)" msgstr "" #, c-format -msgid "vDPA chardev path '%s' does not exist" +msgid "vDPA chardev path '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "vDPA devices are not supported with this QEMU binary" @@ -38398,20 +38398,20 @@ msgid "validate the redefined checkpoint" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" +msgid "value '%1$llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%2$lu'" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" +msgid "value '%1$s' cannot be set if '%2$s' is not set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" +msgid "value '%1$s' cannot be smaller than '%2$s'" msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" -msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" +msgid "value for 'ram' must be less than '%1$u'" +msgstr "'ram'-ന്റെ മൂല്ല്യം '%1$u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" @@ -38426,22 +38426,22 @@ msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" +msgid "value for 'vram' must be less than '%1$u'" +msgstr "'vram'-നുള്ള മൂല്ല്യം '%1$u'-നേക്കാള്‍ കുറവായിരിയ്ക്കണം" msgid "value for typeid out of range" msgstr "typeid മൂല്ല്യം പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" -msgstr "'%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%lld, %lld]" +msgid "value of '%1$s' is out of range [%2$lld, %3$lld]" +msgstr "'%1$s'-ന്റെ മൂല്ല്യം പരധിയ്ക്കു് പുറത്തു് [%2$lld, %3$lld]" #, fuzzy, c-format -msgid "value of '%s' is too large" -msgstr "%s-ലുള്ള pid_value വളരെ വലുതാണു്" +msgid "value of '%1$s' is too large" +msgstr "%1$s-ലുള്ള pid_value വളരെ വലുതാണു്" #, fuzzy, c-format -msgid "value of cookie '%s' contains invalid characters" +msgid "value of cookie '%1$s' contains invalid characters" msgstr "ചെയിന്റെ പേരില്‍ തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങള്‍" msgid "value of managerid out of range" @@ -38454,64 +38454,64 @@ msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "typeidversion-ന്റെ മൂല്ല്യം പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" #, c-format -msgid "value too large: %llu%s" -msgstr "വില വളരെ വലുതാണു്: %llu%s" +msgid "value too large: %1$llu%2$s" +msgstr "വില വളരെ വലുതാണു്: %1$llu%2$s" #, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" +msgid "vcpu %1$d is out of range of live cpu count %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" +msgid "vcpu %1$d is out of range of persistent cpu count %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in live config" +msgid "vcpu %1$zd is not present in live config" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" +msgid "vcpu %1$zd is not present in persistent config" msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് സ്ഥിരമായ ക്രമീകരണമില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" +msgid "vcpu '%1$u' can't be unplugged" msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ തരം '%s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ലഗ് ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%u' is not active" +msgid "vcpu '%1$u' is not active" msgstr "സജീവമല്ല" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " +"vcpu '%1$zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " "selected" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" +msgid "vcpu '%1$zd' can't be hotunplugged" msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട് അണ്‍പ്ല ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " +"vcpu '%1$zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " "vcpus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" +msgid "vcpu '%1$zd' is already in requested state" msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്" #, c-format -msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable" +msgid "vcpu '%1$zu' is both offline and not hotpluggable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" +msgid "vcpu '%1$zu' is missing hotplug data" msgstr "മറുപടിയില്‍ തിരിച്ചുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " +"vcpu '%1$zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%2$zd-%3$zd' " "which was partially selected" msgstr "" @@ -38520,23 +38520,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " +"vcpu enable order of vCPU '%1$zu' differs between source and destination " "definitions" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" +msgid "vcpu id '%1$u' is out of range of maximum vcpu count" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ vcpu എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" +msgid "vcpu id '%1$u' reported by guest agent is out of range" msgstr "" msgid "vcpu number" msgstr "vcpu നംബര്‍" #, c-format -msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" +msgid "vcpu order '%1$u' exceeds vcpu count" msgstr "" msgid "" @@ -38559,7 +38559,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " +"vcpus '%1$zu' and '%2$zu' are in the same hotplug group but differ in " "configuration" msgstr "" @@ -38577,16 +38577,16 @@ msgid "vendor is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" -msgstr "vendor_id കൃത്യം %d ക്യാരക്ടര്‍ വലിപ്പമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം" +msgid "vendor_id must be exactly %1$d characters long" +msgstr "vendor_id കൃത്യം %1$d ക്യാരക്ടര്‍ വലിപ്പമുണ്ടായിരിയ്ക്കണം" #, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "പതിപ്പു് ചേരുന്നില്ല (യഥാര്‍ത്ഥത്തിലുള്ളതു് %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" +msgid "version mismatch (actual %1$x, expected %2$x)" +msgstr "പതിപ്പു് ചേരുന്നില്ല (യഥാര്‍ത്ഥത്തിലുള്ളതു് %1$x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "പതിപ്പു് ചേരുന്നില്ല (യഥാര്‍ത്ഥത്തിലുള്ളതു് %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" +msgid "version mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "പതിപ്പു് ചേരുന്നില്ല (യഥാര്‍ത്ഥത്തിലുള്ളതു് %1$x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %2$x)" msgid "version parsing error" msgstr "പതിപ്പു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" @@ -38604,12 +38604,12 @@ msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "vhost-net ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസിനായി ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." +msgid "vhost-scsi device file '%1$s' cannot be found" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%1$s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #, fuzzy, c-format -msgid "vhost-user type '%s' not supported" -msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "vhost-user type '%1$s' not supported" +msgstr "hostdev subsys രീതി '%1$s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy msgid "vhost-user-gpu failed to start" @@ -38628,19 +38628,19 @@ msgid "video resolution values must be greater than 0" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "video type %s is not supported by libxl" +msgid "video type %1$s is not supported by libxl" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "video type '%s' does not support blob resources" +msgid "video type '%1$s' does not support blob resources" msgstr "" #, c-format -msgid "video type '%s' doesn't support multiple 'heads'" +msgid "video type '%1$s' doesn't support multiple 'heads'" msgstr "" #, c-format -msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" +msgid "video type '%1$s' is only valid as primary video device" msgstr "" msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" @@ -38717,34 +38717,34 @@ msgstr "virInterfaceDefFormat അപരിചിതമായ startmode" #, c-format msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" +"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%1$s\" key \"%2$s\"" msgstr "" -" \"%s\" key \"%s\" ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterDHCPSnoopReq ifname മാപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു" +" \"%1$s\" key \"%2$s\" ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterDHCPSnoopReq ifname മാപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%1$s\" ifkey \"%2$s\"" msgstr "" -"\"%s\" ifkey \"%s\" ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterDHCPSnoopReq req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു " +"\"%1$s\" ifkey \"%2$s\" ഇന്റര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterDHCPSnoopReq req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു " #, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" -msgstr " '%s' ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%1$s'" +msgstr " '%1$s' ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" -msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad ലീസ് ഫയല്‍ ലൈന്‍ %d കറപ്റ്റാണ്. " +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %1$d corrupt" +msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad ലീസ് ഫയല്‍ ലൈന്‍ %1$d കറപ്റ്റാണ്. " #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%1$s\"" +msgstr "\"%1$s\" ഇന്റെര്‍ഫേസില്‍ virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req ആഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "virNWFilterSnoopListDel പരാജയപ്പെട്ടു" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" +msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%1$s\" (%2$zu)" msgstr "" -"virNWFilterSnoopReqNew സാധുവല്ലാത്ത കീ ഉപയോഗിച്ച് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു \"%s\" (%zu)" +"virNWFilterSnoopReqNew സാധുവല്ലാത്ത കീ ഉപയോഗിച്ച് വിളിച്ചിരിക്കുന്നു \"%1$s\" (%2$zu)" msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "virSetUIDGID ലഭ്യമല്ല" @@ -38756,16 +38756,16 @@ msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "virVMXContext നു parseFileName പ്രവര്‍ത്തനരേഖ ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല " #, fuzzy, c-format -msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%s" +msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%1$s" msgstr "vport പ്രക്രിയ '%s' host%d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" -msgstr " എലമെന്റില്‍ -നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%1$s" +msgstr " എലമെന്റില്‍ -നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" -msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് വിലാസ തരം '%s'" +msgid "virtio disk cannot have an address of type '%1$s'" +msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് വിലാസ തരം '%1$s'" #, fuzzy msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" @@ -38778,20 +38778,20 @@ msgid "virtio rss is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgid "virtio rx_queue_size option %1$d is not same with tx_queue_size %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" +msgid "virtio serial controller %1$u does not have port %2$u" msgstr "ലക്ഷ്യ ഡൊമെയിന്‍ കണ്ട്രോളര്‍ എണ്ണം %zu, ശ്രോതസ്സ് %zu-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" #, c-format -msgid "virtio serial controller %u is missing" +msgid "virtio serial controller %1$u is missing" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"virtio serial controller with index %u already exists in the address set" +"virtio serial controller with index %1$u already exists in the address set" msgstr "" "%u സൂചികയുള്ള പിസിഐ കണ്ട്രോളറിനുള്ള പിസിഐയ്ക്കു് ഡിവൈസിന്റെ വിളിപ്പേരു് സജ്ജമല്ല, %s " "വിലാസത്തില്‍ ഡിവൈസിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്" @@ -38800,7 +38800,7 @@ msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio സീരിയല്‍ ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസരീതി" #, c-format -msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" +msgid "virtio serial port %1$u on controller %2$u is already occupied" msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " @@ -38812,11 +38812,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "virtio-net teaming persistent interface must be , not " -"'%s'" +"'%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%s'" +msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%1$s'" msgstr "" msgid "virtio-pmem does not support NUMA nodes" @@ -38834,7 +38834,7 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio-serial controller %u not available" +msgid "virtio-serial controller %1$u not available" msgstr "virGetUserDirectory ലഭ്യമല്ല" msgid "virtiofs does not support fmode and dmode" @@ -38873,7 +38873,7 @@ msgid "virtiofs only supports passthrough accessmode" msgstr "ആക്സസ്സ്മോഡിലൂടെ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" #, c-format -msgid "virtiofsd binary '%s' is not executable" +msgid "virtiofsd binary '%1$s' is not executable" msgstr "" msgid "virtiofsd died unexpectedly" @@ -38887,12 +38887,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" -msgstr "virtualport തരം %s നിലവില്‍ hostdev തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +"virtualport type %1$s is currently not supported on interfaces of type hostdev" +msgstr "virtualport തരം %1$s നിലവില്‍ hostdev തരത്തിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "vlan-നു് SR-IOV VF-കള്‍ക്കായി മാത്രമേ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ, പക്ഷേ %s ഒരു VF അല്ല" +msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF" +msgstr "vlan-നു് SR-IOV VF-കള്‍ക്കായി മാത്രമേ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ, പക്ഷേ %1$s ഒരു VF അല്ല" msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "vlan ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ പേരു് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" @@ -38907,18 +38907,18 @@ msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan-ല്‍ ടാഗ് നാമം ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "vlan tag id %u too large (maximum 4095)" +msgid "vlan tag id %1$u too large (maximum 4095)" msgstr "" #, c-format -msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set" +msgid "vlan tag set for interface %1$s but caller requested it not be set" msgstr "" msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "SR-IOV നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ vlan trunking പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, c-format -msgid "vlanid out of range: %d" +msgid "vlanid out of range: %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -38946,31 +38946,31 @@ msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "rebootTimeout-നു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, [-1,65535] പരിധിയിലായിരിയ്ക്കണം" #, fuzzy, c-format -msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%s' നിലവിലില്ല" +msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ്'%1$s' നിലവിലില്ല" #, c-format msgid "" -"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus" +"vnuma configuration contains %1$zu vcpus, which is greater than %2$zu maxvcpus" msgstr "" #, c-format msgid "" -"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of " -"specified vnodes %zu" +"vnuma pnode %1$d configured '%2$s' (count %3$zu) doesn't fit the number of " +"specified vnodes %4$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set" +msgid "vnuma sibling %1$zu missing vcpus set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'" +msgid "vnuma vnode %1$zu contains invalid pnode value '%2$s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേരില്‍ തെറ്റായ എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സ് അടങ്ങുന്നു" #, fuzzy, c-format -msgid "vnuma vnode invalid format '%s'" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്രമീകരണ ശൈലി '%s'" +msgid "vnuma vnode invalid format '%1$s'" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ക്രമീകരണ ശൈലി '%1$s'" msgid "vol information in XML" msgstr "XML-ലുളള വോള്യം വിവരം" @@ -38979,27 +38979,27 @@ msgid "vol name, key or path" msgstr "വോള്യം പേര്, കീ അല്ലെങ്കില്‍ പാഥ്" #, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." +msgid "volume '%1$s' is still being allocated." +msgstr "വോള്യം '%1$s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." #, fuzzy, c-format -msgid "volume '%s' is still in use." -msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." +msgid "volume '%1$s' is still in use." +msgstr "വോള്യം '%1$s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "സംഭരണ പൂളില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു" #, fuzzy, c-format -msgid "volume encryption unsupported with format %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക രീതി %s" +msgid "volume encryption unsupported with format %1$s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക രീതി %1$s" msgid "volume key or path" msgstr "വോള്യം കീ അല്ലെങ്കില്‍ വഴി" #, fuzzy, c-format -msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" -msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "volume name '%1$s' cannot contain '/'" +msgstr "തെറ്റായ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് നാമം '%1$s': '/' ഉപയോഗിച്ചു് പേരു് ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" msgid "volume name or key" msgstr "വോള്യം പേര് അല്ലെങ്കില്‍ കീ" @@ -39014,19 +39014,19 @@ msgid "volume offset to upload to" msgstr "അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യേണ്ട വോള്യം ഓഫ്സെറ്റ്" #, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%s' നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "volume target path '%1$s' already exists" +msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%1$s' നിലവിലുണ്ടു്" #, fuzzy, c-format -msgid "volume target path empty for source path '%s'" -msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%s' നിലവിലുണ്ടു്" +msgid "volume target path empty for source path '%1$s'" +msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%1$s' നിലവിലുണ്ടു്" msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "വോള്യം ഉപയോഗം വ്യക്തമാക്കി, പക്ഷേ വോള്യം പാഥ് ലഭ്യമല്ല" #, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" -msgstr "vport പ്രക്രിയ '%s' host%d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "vport operation '%1$s' is not supported for host%2$d" +msgstr "vport പ്രക്രിയ '%1$s' host%2$d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "vram64 attribute only supported for video type qxl" msgstr "" @@ -39036,8 +39036,8 @@ msgid "vsock device is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #, fuzzy, c-format -msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "known hosts ഫയല്‍ '%s' നിലവിലില്ല" +msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "known hosts ഫയല്‍ '%1$s' നിലവിലില്ല" msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics." msgstr "" @@ -39121,19 +39121,19 @@ msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്" #, c-format -msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided" +msgid "when providing parent wwnn='%1$s', the wwpn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided" +msgid "when providing parent wwpn='%1$s', the wwnn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided" +msgid "when providing parent_wwnn='%1$s', the parent_wwpn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided" +msgid "when providing parent_wwpn='%1$s', the parent_wwnn must also be provided" msgstr "" msgid "where to dump the core" @@ -39165,8 +39165,8 @@ msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "റിമൂവ് ചെയ്ത വോള്യത്തിന്റെ ഡാറ്റ തുടച്ചുനീക്കുക" #, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്‍ഗോരിഥം %d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "wiping algorithm %1$d not supported" +msgstr "വൈപ്പിങ് ആല്‍ഗോരിഥം %1$d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "with --from, list all descendants" msgstr "--from ഉണ്ടെങ്കില്‍, എല്ലാ പിന്‍മുറക്കാരേയും കാണിക്കുക" @@ -39194,8 +39194,8 @@ msgid "write I/O operations max" msgstr "എഴുത്ത് I/O പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളുടെ ഒരു സെക്കന്റിലെ പരിധി" #, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "write പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "write failed: %1$s" +msgstr "write പരാജയപ്പെട്ടു: %1$s" #, fuzzy msgid "write max, as scaled integer (default bytes)" @@ -39206,15 +39206,15 @@ msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)" msgstr "വോള്യത്തിന്റെ വലിപ്പം" #, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "write: %s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "write: %1$s: failed to write to temporary file: %2$s" +msgstr "write: %1$s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %2$s" #, c-format -msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" +msgid "writing %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%s'" +msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" msgid "wrong nlmsg len" @@ -39227,8 +39227,8 @@ msgid "wwn of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്റെ wwn" #, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "xen bus does not support %1$s input device" +msgstr "xen ബസ് %1$s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" msgid "xml data file to export from" msgstr "എവിടെ നിന്നും xml ഡേറ്റാ ഫയല്‍ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു" @@ -39240,8 +39240,8 @@ msgid "xpath expression to filter the XML document" msgstr "" #, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "xsd:dateTime മൂല്ല്യം '%s'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ശൈലി" +msgid "xsd:dateTime value '%1$s' has unexpected format" +msgstr "xsd:dateTime മൂല്ല്യം '%1$s'-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ശൈലി" msgid "y - yes, start editor again" msgstr "y - ഉവ്വു്, എഡിറ്റര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക" @@ -39250,19 +39250,19 @@ msgid "yes" msgstr "ഉവ്വ്" #, fuzzy, c-format -msgid "zPCI %s %o is already reserved" +msgid "zPCI %1$s %2$o is already reserved" msgstr "അടയ്ക്കുവാനുള്ള ഒരു പിന്‍വിളി മുന്‍പേ തന്നെ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്" msgid "zero-copy is only available for parallel migration" msgstr "" #, c-format -msgid "zone %s requested for network %s but firewalld is not active" +msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "{[--%s] }..." -msgstr "{[--%s] }..." +msgid "{[--%1$s] }..." +msgstr "{[--%1$s] }..." #, fuzzy #~ msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response"