diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 71f401fbd2..8202ed65eb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 07:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-22 06:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-23 08:38+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -36227,102 +36227,114 @@ msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "domänen har inte en aktuell ögonblicksbild" msgid "the guest hasn't updated any stats yet" -msgstr "" +msgstr "gästen har inte uppdaterat någon statistik ännu" msgid "the key code" -msgstr "" +msgstr "nyckelkoden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the machine '%1$s' is not supported by emulator '%2$s'" -msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" +msgstr "maskinen ”%1$s” stödjs inte av emulatorn ”%2$s”" msgid "the machine has no snapshot" -msgstr "" +msgstr "maskinen har ingen ögonblicksbild" msgid "the new password" -msgstr "" +msgstr "det nya lösenordet" msgid "the password is already encrypted" -msgstr "" +msgstr "lösenordet är redan krypterat" msgid "the process ID" -msgstr "" +msgstr "process-ID:t" msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "resultatet får inte plats i REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgid "the running swtpm does not support migration with shared storage" -msgstr "" +msgstr "den körande swtpm stödjer inte migrering med delad lagring" msgid "the signal number or name" -msgstr "" +msgstr "signalnumret eller -namnet" msgid "the state to restore" msgstr "tillståndet som ska återställas" msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "" +msgstr "tiden (i millisekunder) för hur länge nycklarna skall hållas" msgid "the username" -msgstr "" +msgstr "användarnamnet" #, c-format msgid "the virtiofs export directory '%1$s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "exportkatalogen ”%1$s” för virtiofs finns inte" #, c-format msgid "the wwnn/wwpn for '%1$s' are assigned to an HBA" -msgstr "" +msgstr "wwnn/wwpn för ”%1$s” är tilldelade till en HBA" #, c-format msgid "there is already a DNS TXT record with name '%1$s' in network %2$s" -msgstr "" +msgstr "det finns redan en DNS TXT-post med namnet ”%1$s” i nätverket %2$s" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " "network %1$s" msgstr "" +"det finns redan åtminstone en DNS HOST-post med ett matchande fält i " +"nätverket %1$s" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " "in network %1$s" msgstr "" +"det finns redan åtminstone en DNS SRV-post med ett matchande fält i " +"nätverket %1$s" #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp host entry in network '%1$s' that matches \"\"" msgstr "" +"det finns en befintlig dhcp host-post i nätverket ”%1$s” som matchar ””" #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp range entry in network '%1$s' that matches " "\"\"" msgstr "" +"det finns en befintlig dhcp range-post i nätverket ”%1$s” som matchar ”" +"”" #, c-format msgid "" "there is an existing interface entry in network '%1$s' that matches " "\"\"" msgstr "" +"det finns en befintlig interface-post i nätverket ”%1$s” som matchar ”" +"”" #, c-format msgid "" "there is an existing portgroup entry in network '%1$s' that matches " "\"\"" msgstr "" +"det finns en befintlig portgroup-post i nätverket ”%1$s” som matchar ”" +"”" msgid "there is another transaction running." -msgstr "" +msgstr "en annan transaktion kör." #, c-format msgid "there is no hub at port %1$u in USB address bus: %2$u port: %3$s" -msgstr "" +msgstr "det finns inget nav på port %1$u i USB-adressbussen: %2$u port: %3$s" msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "" +msgstr "denna QEMU-binär saknar stöd för multipla smartkort" msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr ""