1
0

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 94.0% (9895 of 10526 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-11-03 13:05:36 +00:00 committed by Weblate
parent 021fafe5f6
commit 14bf42613f

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 10:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n" "libvirt/sv/>\n"
@ -37163,67 +37163,64 @@ msgid "unable to find any master var store for loader: %1$s"
msgstr "kan inte hitta något huvudvariabellager för laddaren: %1$s" msgstr "kan inte hitta något huvudvariabellager för laddaren: %1$s"
msgid "unable to find audio backend for sound device" msgid "unable to find audio backend for sound device"
msgstr "" msgstr "kan inte hitta audio-bakänden för ljudenheten"
#, c-format #, c-format
msgid "unable to find disk target '%1$s' for non-shared-storage migration" msgid "unable to find disk target '%1$s' for non-shared-storage migration"
msgstr "" msgstr "kan inte hitta diskmålet ”%1$s” till migrering av odelad lagring"
#, c-format #, c-format
msgid "unable to find parent device '%1$s'" msgid "unable to find parent device '%1$s'"
msgstr "" msgstr "kan inte hitta föräldraenheten ”%1$s”"
msgid "unable to find ploop tools, please install them" msgid "unable to find ploop tools, please install them"
msgstr "" msgstr "kan inte hitta ploop-verktygen, vänligen installera dem"
msgid "unable to find ploop, please install ploop tools" msgid "unable to find ploop, please install ploop tools"
msgstr "" msgstr "kan inte hitta ploop, vänligen installera ploop-verktygen"
#, fuzzy
msgid "unable to find qemu-img" msgid "unable to find qemu-img"
msgstr "kan inte initiera mutex" msgstr "kan inte hitta qemu-img"
#, c-format #, c-format
msgid "unable to find valid requested VMware backend '%1$s'" msgid "unable to find valid requested VMware backend '%1$s'"
msgstr "" msgstr "kan inte hitta en giltig begärd VMware-bakände ”%1$s”"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to fsync %1$s" msgid "unable to fsync %1$s"
msgstr "kan inte initiera mutex" msgstr "kan inte fsync:a %1$s"
#, fuzzy
msgid "unable to generate uuid" msgid "unable to generate uuid"
msgstr "misslyckades med att generera XML" msgstr "kan inte generera ett uuid"
msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight"
msgstr "" msgstr "kan inte få information om Domain-0 från libxenlight"
#, c-format #, c-format
msgid "unable to get PID %1$d security context" msgid "unable to get PID %1$d security context"
msgstr "" msgstr "kan inte få säkerhetskontexten för PID %1$d"
#, c-format #, c-format
msgid "unable to get PID %1$d uid and gid via sysctl" msgid "unable to get PID %1$d uid and gid via sysctl"
msgstr "" msgstr "kan inte få aid och gid för PID %1$d visa sysctl"
#, c-format #, c-format
msgid "unable to get SELinux context for '%1$s'" msgid "unable to get SELinux context for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "kan inte få SELinux-kontexten för ”%1$s”"
msgid "unable to get SELinux context for current process" msgid "unable to get SELinux context for current process"
msgstr "" msgstr "kan inte få SELinux-kontexten för den aktuella processen"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to get SELinux context of %1$s" msgid "unable to get SELinux context of %1$s"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" msgstr "kan inte få SELinux-kontexten för %1$s"
#, fuzzy
msgid "unable to get cpu account" msgid "unable to get cpu account"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" msgstr "kan inte få cpu-account"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to get current process context '%1$s'" msgid "unable to get current process context '%1$s'"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" msgstr "kan inte få den aktuella processens kontext ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "unable to get interface index for %1$s" msgid "unable to get interface index for %1$s"