Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 65.8% (6882 of 10447 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-01-31 08:36:49 +01:00 committed by Weblate
parent 2757e91c2b
commit 1678e633cf

113
po/sv.po
View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "Domänen ”%1$s” kör redan"
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' is being rebooted\n"
msgstr "Domänen ”%1$s” håller på att starts om\n"
msgstr "Domänen ”%1$s” håller på att startas om\n"
#, c-format
msgid "Domain '%1$s' is being shutdown\n"
@ -24686,30 +24686,29 @@ msgid "display extended details for volumes"
msgstr "visa utökade detaljer för volymer"
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
msgstr "visa dumpens förlopp"
#, fuzzy
msgid "display the progress of migration"
msgstr "Visa informationen om systemversion"
msgstr "visa migreringens förlopp"
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
msgstr "visa sparandeförloppet"
#, c-format
msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$llu.%4$llu found"
msgstr ""
msgstr "dnsmasq version ≥ %1$u.%2$u krävs men %3$llu.%4$llu finns"
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
msgstr "aktivera inte STP för denna brygga"
msgid "do not overwrite any existing data"
msgstr ""
msgstr "skriv inte över befintliga data"
msgid "do not pretty-print the fields"
msgstr ""
msgstr "skönskriv inte fälten"
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
msgstr "starta inte om domänen på målvärden"
#, c-format
msgid "domain %1$s exists already"
@ -24717,7 +24716,7 @@ msgstr "domän %1$s finns redan"
#, c-format
msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s"
msgstr ""
msgstr "domänen %1$s har ingen ögonblicksbild med namnet %2$s"
#, c-format
msgid "domain %1$s is already running"
@ -24727,21 +24726,21 @@ msgstr "domänen %1$s kör redan"
msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s"
msgstr "domänen ”%1$s” finns redan med uuid %2$s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s"
msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s"
msgstr "domänen ”%1$s” coredump: misslyckades att öppna %2$s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s"
msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s"
msgstr "domänen ”%1$s” coredump: misslyckades att skriva huvudet till %2$s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s"
msgstr "att ta bort %1$s-enheten misslyckades: %2$s"
msgstr "domänen ”%1$s” coredump: skrivningen misslyckades: %2$s"
#, c-format
msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded"
msgstr ""
msgstr "domänen ”%1$s” har inga förmågor noterade"
#, c-format
msgid "domain '%1$s' has no current snapshot"
@ -24749,118 +24748,114 @@ msgstr "domänen ”%1$s” har ingen aktuell ögonblicksbild"
#, c-format
msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection"
msgstr ""
msgstr "domänen ”%1$s” i %2$s måste matcha förbindelsen"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' is already active"
msgstr "Domänen är redan aktiv"
msgstr "domänen ”%1$s” är redan aktiv"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' is already being removed"
msgstr "Domän %1$s håller på att starts om\n"
msgstr "domänen ”%1$s” håller redan på att tas bort"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' is already being started"
msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s"
msgstr "domänen ”%1$s” håller redan på att startas"
#, c-format
msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s"
msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' is not being migrated"
msgstr "Domän %1$s håller på att starts om\n"
msgstr "domänen ”%1$s” migreras inte"
#, c-format
msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
msgstr "domänen ”%1$s” behandlar inte en inkommande migrering"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' is not running"
msgstr "Domänen kör redan"
msgstr "domänen ”%1$s” kör inte"
#, c-format
msgid "domain '%1$s' must match connection"
msgstr ""
msgstr "domänen ”%1$s” måste matcha förbindelsen"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' not paused"
msgstr "domän %1$s finns redan"
msgstr "domänen ”%1$s” är inte pausad"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain '%1$s' not running"
msgstr "Domänen kör redan"
msgstr "domänen ”%1$s” kör inte"
msgid "domain already has VNC graphics"
msgstr ""
msgstr "domänen har redan VNC-grafik"
#, fuzzy
msgid "domain already has a vsock device"
msgstr "Domänen är redan aktiv"
msgstr "domänen har redan en vsock-enhet"
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
msgstr "domänarkitektur (/domän/os/typ/@arkitektur)"
msgid "domain backup XML"
msgstr ""
msgstr "domänens säkerhetskopierings-XML"
#, fuzzy
msgid "domain block device size information"
msgstr "saknar enhetsinformation"
msgstr "storleksinformation för domänens blockenhet"
#, c-format
msgid "domain can only have one watchdog with model '%1$s'"
msgstr ""
msgstr "domänen kan endast ha en vakthund med modellen ”%1$s”"
msgid "domain capabilities"
msgstr "domänförmågor"
#, fuzzy
msgid "domain checkpoint XML"
msgstr "domäninformation i XML"
msgstr "domänens kontrollpunkts-XML"
msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
msgstr ""
"uppdatering av domänkonfiguration behöver ha flaggan "
"VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG satt"
#, c-format
msgid "domain configuration does not support rng model '%1$s'"
msgstr ""
msgstr "domänkonfigurationen stödjer inte rng-modellen ”%1$s”"
#, c-format
msgid "domain configuration does not support video model '%1$s'"
msgstr ""
msgstr "domänkonfigurationen stödjer inte videomodellen ”%1$s”"
#, fuzzy
msgid "domain control interface state"
msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s"
msgstr "tillståndet hos domänstyrgränssnittet"
msgid "domain core dump"
msgstr ""
msgstr "domän-coredump"
#, fuzzy
msgid "domain display connection URI"
msgstr "anslutning skrivskyddad"
msgstr "domänens display-förbindelse-URI"
#, fuzzy
msgid "domain does not have managed save image"
msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder"
msgstr "domänen har inte en hanterad sparavbild"
#, c-format
msgid "domain event %1$d not registered"
msgstr "domänhändelse %1$d är inte registrerad"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "domain event callback %1$d not registered"
msgstr "domänhändelse %1$d är inte registrerad"
msgstr "domänens händelseåteranrop %1$d är inte registrerat"
msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
msgstr ""
msgstr "domänen har CPU-funktionen ”invtsc” men TSC-frekvensen är inte angiven"
msgid "domain has active block job"
msgstr ""
msgstr "domänen har ett aktivt blockjobb"
msgid "domain has assigned host devices"
msgstr ""
msgstr "domänen har en tilldelad värdenhet"
#, fuzzy
msgid "domain has no snapshots"