mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2024-12-22 13:45:38 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 65.8% (6882 of 10447 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se> Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
2757e91c2b
commit
1678e633cf
113
po/sv.po
113
po/sv.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 15:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 07:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||||
"libvirt/sv/>\n"
|
"libvirt/sv/>\n"
|
||||||
@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "Domänen ”%1$s” kör redan"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Domain '%1$s' is being rebooted\n"
|
msgid "Domain '%1$s' is being rebooted\n"
|
||||||
msgstr "Domänen ”%1$s” håller på att starts om\n"
|
msgstr "Domänen ”%1$s” håller på att startas om\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Domain '%1$s' is being shutdown\n"
|
msgid "Domain '%1$s' is being shutdown\n"
|
||||||
@ -24686,30 +24686,29 @@ msgid "display extended details for volumes"
|
|||||||
msgstr "visa utökade detaljer för volymer"
|
msgstr "visa utökade detaljer för volymer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "display the progress of dump"
|
msgid "display the progress of dump"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visa dumpens förlopp"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "display the progress of migration"
|
msgid "display the progress of migration"
|
||||||
msgstr "Visa informationen om systemversion"
|
msgstr "visa migreringens förlopp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "display the progress of save"
|
msgid "display the progress of save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "visa sparandeförloppet"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$llu.%4$llu found"
|
msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$llu.%4$llu found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dnsmasq version ≥ %1$u.%2$u krävs men %3$llu.%4$llu finns"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "do not enable STP for this bridge"
|
msgid "do not enable STP for this bridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "aktivera inte STP för denna brygga"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "do not overwrite any existing data"
|
msgid "do not overwrite any existing data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "skriv inte över befintliga data"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "do not pretty-print the fields"
|
msgid "do not pretty-print the fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "skönskriv inte fälten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "do not restart the domain on the destination host"
|
msgid "do not restart the domain on the destination host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "starta inte om domänen på målvärden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain %1$s exists already"
|
msgid "domain %1$s exists already"
|
||||||
@ -24717,7 +24716,7 @@ msgstr "domän %1$s finns redan"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s"
|
msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen %1$s har ingen ögonblicksbild med namnet %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain %1$s is already running"
|
msgid "domain %1$s is already running"
|
||||||
@ -24727,21 +24726,21 @@ msgstr "domänen %1$s kör redan"
|
|||||||
msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s"
|
msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s"
|
||||||
msgstr "domänen ”%1$s” finns redan med uuid %2$s"
|
msgstr "domänen ”%1$s” finns redan med uuid %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s"
|
msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s"
|
||||||
msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s"
|
msgstr "domänen ”%1$s” coredump: misslyckades att öppna %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s"
|
msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s"
|
||||||
msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s"
|
msgstr "domänen ”%1$s” coredump: misslyckades att skriva huvudet till %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s"
|
msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s"
|
||||||
msgstr "att ta bort %1$s-enheten misslyckades: %2$s"
|
msgstr "domänen ”%1$s” coredump: skrivningen misslyckades: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded"
|
msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen ”%1$s” har inga förmågor noterade"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' has no current snapshot"
|
msgid "domain '%1$s' has no current snapshot"
|
||||||
@ -24749,118 +24748,114 @@ msgstr "domänen ”%1$s” har ingen aktuell ögonblicksbild"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection"
|
msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen ”%1$s” i %2$s måste matcha förbindelsen"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' is already active"
|
msgid "domain '%1$s' is already active"
|
||||||
msgstr "Domänen är redan aktiv"
|
msgstr "domänen ”%1$s” är redan aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' is already being removed"
|
msgid "domain '%1$s' is already being removed"
|
||||||
msgstr "Domän %1$s håller på att starts om\n"
|
msgstr "domänen ”%1$s” håller redan på att tas bort"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' is already being started"
|
msgid "domain '%1$s' is already being started"
|
||||||
msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s"
|
msgstr "domänen ”%1$s” håller redan på att startas"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s"
|
msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s"
|
||||||
msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s"
|
msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' is not being migrated"
|
msgid "domain '%1$s' is not being migrated"
|
||||||
msgstr "Domän %1$s håller på att starts om\n"
|
msgstr "domänen ”%1$s” migreras inte"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration"
|
msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen ”%1$s” behandlar inte en inkommande migrering"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' is not running"
|
msgid "domain '%1$s' is not running"
|
||||||
msgstr "Domänen kör redan"
|
msgstr "domänen ”%1$s” kör inte"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' must match connection"
|
msgid "domain '%1$s' must match connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen ”%1$s” måste matcha förbindelsen"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' not paused"
|
msgid "domain '%1$s' not paused"
|
||||||
msgstr "domän %1$s finns redan"
|
msgstr "domänen ”%1$s” är inte pausad"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain '%1$s' not running"
|
msgid "domain '%1$s' not running"
|
||||||
msgstr "Domänen kör redan"
|
msgstr "domänen ”%1$s” kör inte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "domain already has VNC graphics"
|
msgid "domain already has VNC graphics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen har redan VNC-grafik"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "domain already has a vsock device"
|
msgid "domain already has a vsock device"
|
||||||
msgstr "Domänen är redan aktiv"
|
msgstr "domänen har redan en vsock-enhet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
|
msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)"
|
||||||
msgstr "domänarkitektur (/domän/os/typ/@arkitektur)"
|
msgstr "domänarkitektur (/domän/os/typ/@arkitektur)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "domain backup XML"
|
msgid "domain backup XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänens säkerhetskopierings-XML"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "domain block device size information"
|
msgid "domain block device size information"
|
||||||
msgstr "saknar enhetsinformation"
|
msgstr "storleksinformation för domänens blockenhet"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain can only have one watchdog with model '%1$s'"
|
msgid "domain can only have one watchdog with model '%1$s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen kan endast ha en vakthund med modellen ”%1$s”"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "domain capabilities"
|
msgid "domain capabilities"
|
||||||
msgstr "domänförmågor"
|
msgstr "domänförmågor"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "domain checkpoint XML"
|
msgid "domain checkpoint XML"
|
||||||
msgstr "domäninformation i XML"
|
msgstr "domänens kontrollpunkts-XML"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
|
msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"uppdatering av domänkonfiguration behöver ha flaggan "
|
||||||
|
"VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG satt"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain configuration does not support rng model '%1$s'"
|
msgid "domain configuration does not support rng model '%1$s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänkonfigurationen stödjer inte rng-modellen ”%1$s”"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain configuration does not support video model '%1$s'"
|
msgid "domain configuration does not support video model '%1$s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänkonfigurationen stödjer inte videomodellen ”%1$s”"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "domain control interface state"
|
msgid "domain control interface state"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s"
|
msgstr "tillståndet hos domänstyrgränssnittet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "domain core dump"
|
msgid "domain core dump"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domän-coredump"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "domain display connection URI"
|
msgid "domain display connection URI"
|
||||||
msgstr "anslutning skrivskyddad"
|
msgstr "domänens display-förbindelse-URI"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "domain does not have managed save image"
|
msgid "domain does not have managed save image"
|
||||||
msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder"
|
msgstr "domänen har inte en hanterad sparavbild"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain event %1$d not registered"
|
msgid "domain event %1$d not registered"
|
||||||
msgstr "domänhändelse %1$d är inte registrerad"
|
msgstr "domänhändelse %1$d är inte registrerad"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "domain event callback %1$d not registered"
|
msgid "domain event callback %1$d not registered"
|
||||||
msgstr "domänhändelse %1$d är inte registrerad"
|
msgstr "domänens händelseåteranrop %1$d är inte registrerat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
|
msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen har CPU-funktionen ”invtsc” men TSC-frekvensen är inte angiven"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "domain has active block job"
|
msgid "domain has active block job"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen har ett aktivt blockjobb"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "domain has assigned host devices"
|
msgid "domain has assigned host devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domänen har en tilldelad värdenhet"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "domain has no snapshots"
|
msgid "domain has no snapshots"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user