diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5e808f2e94..38e7d6a014 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-28 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-29 18:47+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Gal \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" msgid "" "\n" @@ -561,9 +561,9 @@ msgstr "%1$s no posee la propiedad 'type'" msgid "%1$s is not an executable" msgstr "Binario QEMU %1$s no es ejecutable" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s is not supported by this QEMU binary" -msgstr "Binario QEMU no admite descarte" +msgstr "%1$s no es admitido por este binario de QEMU" #, c-format msgid "%1$s length greater than maximum: %2$d > %3$d" @@ -603,13 +603,13 @@ msgstr "" msgid "%1$s module is not loaded, " msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s namespace is not available" -msgstr "Sistema no está disponible" +msgstr "Espacio de nombres %1$s no disponible" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s not found in %2$s" -msgstr "no se encuentra el disco %s" +msgstr "%1$s no se encuentra en %2$s" #, c-format msgid "%1$s not implemented on Win32" @@ -635,17 +635,17 @@ msgstr "Objeto %1$s tiene un tipo dinámico inválido" msgid "%1$s object is missing the required '%2$s' property" msgstr "Al objeto %1$s le falta propiedad '%2$s' requerida" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s reply data was missing 'model'" -msgstr "A los datos de qom-list les faltaba 'name'" +msgstr "Falta 'model' en los datos de respuesta de %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s reply data was missing 'name'" -msgstr "A los datos de qom-list les faltaba 'name'" +msgstr "Falta 'name' en los datos de respuesta de %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s reply data was missing 'props'" -msgstr "A los datos de qom-list les faltaba 'name'" +msgstr "Falta 'props' en losa datos de respuesta de %1$s" #, c-format msgid "" @@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s" -msgstr "Funcionalidad %s no tiene soporte" +msgstr "%1$s: %2$s: autentificación %3$s no admitida" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: '%2$s' does not exist" -msgstr "no existe '%s'" +msgstr "%1$s: '%2$s' no existe" #, c-format msgid "%1$s: Address '%2$s' in route definition is not a network address" @@ -689,35 +689,32 @@ msgstr "" "%1$s: La dirección '%2$s' en la definición de la ruta no es una dirección de " "red" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: Bad gateway address '%2$s' in route definition" msgstr "" -"Red '%s' tiene una máscara de red o dirección IP inválida en definición de " +"%1$s: Dirección de puerta de enlace '%2$s' incorrecta en la definición de la " "ruta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: Bad netmask address '%2$s' in route definition" msgstr "" -"Red '%s' tiene una máscara de red o dirección IP inválida en definición de " -"ruta" +"%1$s: Dirección de máscara '%2$s' incorrecta en la definición de la ruta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: Bad network address '%2$s' in route definition" -msgstr "" -"Red '%s' tiene una máscara de red o dirección IP inválida en definición de " -"ruta" +msgstr "%1$s: Dirección de red '%2$s' incorrecta en la definición de la ruta" #, c-format msgid "%1$s: Cannot request read and write flags together" msgstr "%1$s: No se pueden leer o escribir indicadores juntos" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s: Error converting address '%2$s' with netmask '%3$s' to network-address " "in route definition" msgstr "" -"Red '%s' tiene una máscara de red o dirección IP inválida en definición de " -"ruta" +"%1$s: Error al convertir la dirección '%2$s' con máscara de red '%3$s' en " +"network-address en la definición de la ruta" #, c-format msgid "" @@ -729,15 +726,19 @@ msgstr "" msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" -msgstr "familia %s especificada para dirección non-IPv4 '%s' en red '%s'" +msgstr "" +"%1$s: Se especificó una familia IPv4 para la dirección '%2$s' que no es IPv4 " +"en la definición de la ruta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" -msgstr "familia %s especificada para dirección non-IPv4 '%s' en red '%s'" +msgstr "" +"%1$s: Se especificó una familia IPv4 para la puerta de enlace '%2$s' que no " +"es IPv4 en la definición de la ruta" #, c-format msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)" @@ -758,19 +759,25 @@ msgstr "" msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition" msgstr "Falta el atributo de dirección requerida en red '%1$s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: Missing required gateway attribute in route definition" -msgstr "Falta el nombre del atributo requerido en portgroup" +msgstr "" +"%1$s: Falta atributo requerido de puerta de enlace en la definición de la " +"ruta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s: No family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" -msgstr "familia %s especificada para dirección non-IPv4 '%s' en red '%s'" +msgstr "" +"%1$s: No se ha especificado una familia para la dirección no-IPv4 '%2$s' en " +"la definición de la ruta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s: No family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" -msgstr "familia %s especificada para dirección non-IPv4 '%s' en red '%s'" +msgstr "" +"%1$s: No se ha especificado una familia para la puerta de enlace no-IPv4 '%2$" +"s' en la definición de la ruta" #, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" @@ -778,20 +785,20 @@ msgstr "" "La dirección IP de red '%1$s' no puede tener prefijo y máscara de red a la " "vez" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%2$s' in route definition" msgstr "" -"Red '%s' tiene una máscara de red o dirección IP inválida en definición de " -"ruta" +"%1$s: La especificación de máscara de red no es válida para la dirección " +"IPv6 '%2$s' en la definición de la ruta" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s: Starting external device: %2$s\n" "%3$s\n" msgstr "" "%1$s: Iniciando dispositivo externo: %2$s\n" -"%3$\n" +"%3$s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%1$s: Unrecognized family '%2$s' in route definition" @@ -826,9 +833,9 @@ msgid "%1$s: error: unable to determine if daemon is running: %2$s\n" msgstr "" "%1$s: error: No es posible determinar si el demonio está en ejecución: %2$s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: event '%2$s' for node device %3$s\n" -msgstr "Se ha destruido el dispositivo de nodo '%s'\n" +msgstr "%1$s: evento '%2$s' para dispositivo de nodo %3$s\n" #, c-format msgid "%1$s: event '%2$s' for secret %3$s\n" @@ -858,17 +865,17 @@ msgstr "" msgid "%1$s: event 'metadata-change' for network %2$s: type %3$s, uri %4$s\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter" -msgstr "modo de almacenamiento no esperado para '%s'" +msgstr "%1$s: se esperaba valor booleano para el argumento '%2$s'" #, c-format msgid "%1$s: expected a signed integer for '%2$s' parameter" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: expected a string for '%2$s' parameter" -msgstr "modo de almacenamiento no esperado para '%s'" +msgstr "%1$s: se esperaba valor de cadena para el argumento '%2$s'" #, c-format msgid "%1$s: expected a string list for '%2$s' parameter" @@ -898,9 +905,9 @@ msgstr "%1$s: falló al leer archivo temporal: %2$s" msgid "%1$s: failed to write log file: %2$s" msgstr "%1$s: falló al escribir en el archivo de registro: %2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: failure with %2$s: %3$s" -msgstr "%s: falló al escribir en el archivo de registro: %s" +msgstr "%1$s: fallo con %2$s:%3$s" #, c-format msgid "%1$s: initialization failed" @@ -910,10 +917,12 @@ msgstr "%1$s: Fallo durante la inicialización" msgid "%1$s: initialization failed\n" msgstr "%1$s: Falló la inicialización\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%1$s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%2$s' in route definition" -msgstr "familia %s especificada para dirección non-IPv4 '%s' en red '%s'" +msgstr "" +"%1$s: Se especificó una familia IPv6 para la dirección no-IPv6 '%2$s' en la " +"definición de la ruta" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -932,9 +941,9 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s: remote_display_port_max: puerto debe estar entre puerto mínimo y %2$d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: migration_port_min: port must be greater than 0" -msgstr "%s: remote_display_port_min: puerto debe ser mayor o igual a %d" +msgstr "%1$s: migration_port_min: el puerto debe ser mayor que 0" #, c-format msgid "%1$s: must be run as root\n" @@ -944,10 +953,9 @@ msgstr "" msgid "%1$s: must not be run setuid root\n" msgstr "%1$s: no debe ser ejecutado setuid root\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: passthrough input device has no source" -msgstr "" -"El BUS de dispositivo de entrada elegido %s no coincide con la fuente %s" +msgstr "%1$s: No hay fuente para el dispositivo de entrada 'passthrough'" #, c-format msgid "" @@ -1029,9 +1037,10 @@ msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$d:%4$d" msgstr "" "%1$s: el valor para el parámetro '%2$s' debe estar en el rango %3$d:%4$d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$lld:%4$lld" -msgstr "valor de '%s' está fuera de rango [%lld, %lld]" +msgstr "" +"%1$s: el valor del argumento '%2$s' debería estar en el rango %3$lld:%4$lld" #, c-format msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$zd:%4$zd" @@ -1078,9 +1087,9 @@ msgstr "" msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%1$s' architecture is not supported by CPU driver" -msgstr "Esta libvirt no soporta filtraje" +msgstr "El controlador de CPU no admite la arquitectura '%1$s'" #, c-format msgid "'%1$s' attributes '%2$s' must not overlap" @@ -1094,9 +1103,9 @@ msgstr "El controlador '%1$s' no puede conectarse en caliente." msgid "'%1$s' controller cannot be hot unplugged." msgstr "El controlador '%1$s' no puede desconectarse en caliente." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%1$s' controller only supports up to '%2$u' ports" -msgstr "El controlador SCSI solo soporta 1 bus" +msgstr "El controlador '%1$s' solo admite hasta '%2$u' puertos" #, c-format msgid "'%1$s' denied access" @@ -2326,11 +2335,13 @@ msgid "" "architecture" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "CPU mode '%1$s' for %2$s %3$s domain on %4$s host is not supported by " "hypervisor" -msgstr "Modelo de CPU %s no está soportado por el hipervisor" +msgstr "" +"El modo de CPU '%1$s' para el dominio %2$s%3$s en el anfitrión %4$s no es " +"admitido por el hipervisor" #, c-format msgid "CPU model %1$s already defined" @@ -2450,18 +2461,18 @@ msgid "" "allocation %2$llu" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache level %1$d does not support tuning" -msgstr "" -"El dispositivo de disco '%s' no tiene soporte para capturas instantáneas" +msgstr "Nivel de caché %1$d no admite ajustes" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache level %1$d does not support tuning for scope type '%2$s'" -msgstr "El ejecutable de QEMU %s no soporta tipo de segundo plano %s" +msgstr "Nivel de caché %1$d no admite ajustes para tipo de ámbito '%2$s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache level %1$d id %2$u does not support tuning for scope type '%3$s'" -msgstr "El ejecutable de QEMU %s no soporta tipo de segundo plano %s" +msgstr "" +"Nivel de caché %1$d id %2$u no admite ajustes para tipo de ámbito '%3$s'" #, c-format msgid "Cache level '%1$u' already defined" @@ -2551,9 +2562,9 @@ msgstr "Falló obtención de estado de dominio" msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "No se puede conectar a $uri. Omitiendo." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create %1$s container: %2$s" -msgstr "No es posible crear directorio de inicio automático %s" +msgstr "No es posible crear el contenedor %1$s: %2$s" msgid "Can't create initial configuration" msgstr "No se puede crear configuración inicial" @@ -2583,18 +2594,21 @@ msgstr "No se pueden determinar rutas de sockets" msgid "Can't find boot device of type: %1$d, device index: %2$d" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't find boot device of type: %1$s, index: %2$d" -msgstr "tipo de dispositivo de arranque %d no esperado" +msgstr "" +"No es posible encontrar el dispositivo de arranque del tipo: %1$s, índice: " +"%2$d" #, c-format msgid "Can't find disk '%1$s' in domain definition" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't find network boot device for index: %1$d" msgstr "" -"No se puede modificar parámetro de índice de arranque de dispositivo de red" +"No es posible encontrar un dispositivo de arranque desde red para el índice: " +"%1$d" #, c-format msgid "" @@ -2612,13 +2626,13 @@ msgstr "No se puede cargar el archivo config: %1$s: %2$s" msgid "Can't modify device type '%1$s'" msgstr "No se puede modificar tipo de dispositivo '%1$s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%1$s'" -msgstr "No se puede leer salida prlctl" +msgstr "No se puede analizar la barrera a partir de la salida de vzlist '%1$s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't parse limit from vzlist output '%1$s'" -msgstr "No se puede leer salida prlctl" +msgstr "No se puede analizar el límite a partir de la salida de vzlist '%1$s'" msgid "Can't parse prlctl output" msgstr "No se puede leer salida prlctl"