diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 274b4b9bec..1844e65ada 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +Tue Aug 14 07:59:21 CEST 2007 Daniel Veillard + + * docs/apibuild.py: fix the API generator to work out of a + include list instead of an exclude list + * po/*: updated localization strings + Mon Aug 13 21:46:48 EST 2007 Daniel P. Berrange * src/qemu_driver.c: Implement save & restore APIs for KVM @@ -30,6 +36,7 @@ Mon Aug 13 20:13:48 EST 2007 Daniel P. Berrange avoid bug where QEMU \n gets translated to \r\n,then causing QEMU to process the command twice. Patch from Jim Paris. +>>>>>>> 1.700 Mon Aug 13 11:55:48 CEST 2007 Daniel Veillard * src/qemu_driver.c: patch from Jim Paris removing memory leak diff --git a/docs/apibuild.py b/docs/apibuild.py index 7d71b063ce..429182f327 100755 --- a/docs/apibuild.py +++ b/docs/apibuild.py @@ -17,54 +17,11 @@ debugsym=None # # C parser analysis code # -ignored_files = { - "virsh.c": "testing tool", - "hash.c": "internal hash table stuff", - "hash.h": "internal hash table stuff", - "internal.h": "internal includes and defines", - "driver.h": "internal driver interfaces", - "xend_internal.h": "internal includes and defines", - "xend_internal.c": "internal code", - "proxy_internal.h": "internal includes and defines", - "proxy_internal.c": "internal code", - "xen_internal.h": "internal includes and defines", - "xen_internal.c": "internal code", - "xen_unified.h": "internal includes and defines", - "xen_unified.c": "internal code", - "xs_internal.h": "internal includes and defines", - "xs_internal.c": "internal code", - "xm_internal.h": "internal code", - "xm_internal.c": "internal code", - "qemu_internal.h": "internal code", - "qemu_internal.c": "internal code", - "sexpr.h": "internal includes and defines", - "sexpr.c": "internal code", - "xml.h": "internal includes and defines", - "xml.c": "internal code", - "xmlrpc.h": "internal include", - "xmlrpc.c": "internal code", - "test.h": "test driver", - "test.c": "test driver", - "conf.h": "internal code", - "conf.c": "internal code", - "console.h": "internal code", - "console.c": "internal code", - "event.h": "internal code", - "event.c": "internal code", - "iptables.h": "internal code", - "iptables.c": "internal code", - "buf.h": "internal code", - "buf.c": "internal code", - "qemu_driver.c": "internal code", - "remote_internal.c": "internal code", - "bridge.h": "internal code", - "bridge.c": "internal code", - "uuid.h": "internal code", - "uuid.c": "internal code", - "util.h": "internal code", - "util.c": "internal code", - "nodeinfo.h": "internal code", - "nodeinfo.c": "internal code", +included_files = { + "libvirt.h": "header with general libvirt API definitions", + "virterror.h": "header with error specific API definitions", + "libvirt.c": "Main interfaces for the libvirt library", + "virterror.c": "implements error handling and reporting code for libvirt", } ignored_words = { @@ -1616,10 +1573,10 @@ class CParser: class docBuilder: """A documentation builder""" - def __init__(self, name, directories=['.'], excludes=[]): + def __init__(self, name, directories=['.'], includes=[]): self.name = name self.directories = directories - self.excludes = excludes + ignored_files.keys() + self.includes = includes + included_files.keys() self.modules = {} self.headers = {} self.idx = index() @@ -1688,19 +1645,19 @@ class docBuilder: for directory in self.directories: files = glob.glob(directory + "/*.c") for file in files: - skip = 0 - for excl in self.excludes: - if string.find(file, excl) != -1: - skip = 1; + skip = 1 + for incl in self.includes: + if string.find(file, incl) != -1: + skip = 0; break if skip == 0: self.modules[file] = None; files = glob.glob(directory + "/*.h") for file in files: - skip = 0 - for excl in self.excludes: - if string.find(file, excl) != -1: - skip = 1; + skip = 1 + for incl in self.includes: + if string.find(file, incl) != -1: + skip = 0; break if skip == 0: self.headers[file] = None; diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 8cbc8c4ed7..aee76b8552 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:24+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "উত্তৰ বিতৰন কৰক" msgid "read response" msgstr "উত্তৰ পঢ়ক" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক" @@ -463,137 +463,166 @@ msgstr "" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:542 -msgid "loading host definition file" +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "আৰম্ভ." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" msgstr "" -#: src/test.c:549 -msgid "host" +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +msgid "network forward" +msgstr "" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" msgstr "" #: src/test.c:557 -msgid "node" +msgid "load network definition file" msgstr "" -#: src/test.c:577 -msgid "node cpu numa nodes" +#: src/test.c:673 +msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:585 -msgid "node cpu sockets" -msgstr "" - -#: src/test.c:593 -msgid "node cpu cores" -msgstr "" - -#: src/test.c:601 -msgid "node cpu threads" -msgstr "" - -#: src/test.c:612 -msgid "node active cpu" -msgstr "" - -#: src/test.c:619 -msgid "node cpu mhz" -msgstr "" - -#: src/test.c:634 -msgid "node memory" -msgstr "" - -#: src/test.c:640 -msgid "node domain list" -msgstr "" - -#: src/test.c:650 -msgid "resolving domain filename" +#: src/test.c:680 +msgid "host" msgstr "" #: src/test.c:688 -msgid "allocating node" +msgid "node" msgstr "" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:712 +msgid "node cpu numa nodes" +msgstr "" + +#: src/test.c:720 +msgid "node cpu sockets" +msgstr "" + +#: src/test.c:728 +msgid "node cpu cores" +msgstr "" + +#: src/test.c:736 +msgid "node cpu threads" +msgstr "" + +#: src/test.c:747 +msgid "node active cpu" +msgstr "" + +#: src/test.c:754 +msgid "node cpu mhz" +msgstr "" + +#: src/test.c:769 +msgid "node memory" +msgstr "" + +#: src/test.c:775 +msgid "node domain list" +msgstr "" + +#: src/test.c:785 +msgid "resolving domain filename" +msgstr "" + +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "আৰম্ভ." + +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "value array বিতৰণ কৰক" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "আৰম্ভ." + +#: src/test.c:1816 +msgid "Network is still running" +msgstr "" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "" @@ -602,36 +631,36 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" @@ -639,1224 +668,1224 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 #, fuzzy msgid "No console available for domain\n" msgstr "নহয়" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 #, fuzzy msgid "Start a domain." msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 #, fuzzy msgid "Save a running domain." msgstr "ৰক্ষা কৰক." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 #, fuzzy msgid "OS Type:" msgstr "ধৰণ:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "আৰম্ভ." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1864,126 +1893,126 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজ্ঞাত" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: " msgstr "ভুল " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "ভুল " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2015,7 +2044,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2023,19 +2052,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 #, fuzzy msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" @@ -2141,17 +2170,25 @@ msgstr "ভুল" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "value array বিতৰণ কৰক" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8a91cfea62..b13f29dbb2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:55+0300\n" "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "заделяне на отговор" msgid "read response" msgstr "четене на отговор" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "заделяне на низов масив" @@ -468,137 +468,169 @@ msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш- msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мрежата липсва от хеш-таблицата" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "получаване на времето" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "домейн" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "създаване на xpath контекст" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "име на домейна" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "uuid на домейна" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "памет на домейна" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "настояща памет на домейна" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "ВЦП на домейна" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "поведение на домейна при рестарт" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "поведение на домейна при изключване" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "поведение на домейна при авария" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейни" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid на мрежа" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "име на мрежа" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid на мрежа" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid на мрежа" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейни" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "машина" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "възел" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "ЦП numa възли на възела" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "ЦП портове на възела" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "ядра на ЦП на възела" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "нишки на ЦП на възела" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "активни ЦП на възела" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "ЦП mhz на възела" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "памет на възела" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "откриване името на файла с домейни" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "заделяне на възел" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "откриване името на файла с домейни" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "твърде много връзки" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "заделяне масив за стойности" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "заделяне на домейн" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "твърде много домейни" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Домейнът вече е активен" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Домейнът е все още активен" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "твърде много връзки" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Домейнът е все още активен" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Домейнът вече е активен" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "неуспешно заделяне на възел" @@ -607,36 +639,36 @@ msgstr "неуспешно заделяне на възел" msgid "failed to copy a string" msgstr "неуспешно копиране на низ" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "заделяне на нов буфер" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "неуспех при urlencode на S-Expr за създаване" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално " @@ -646,46 +678,46 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "печат на помощ" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" "Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -693,1147 +725,1147 @@ msgstr "" "Команди:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "автоматично стартиране на домейн" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име на домейн, id или uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "деактивиране на автостартирането" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на домейна %s като авто-стартиращ се" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(повторно) свързване към хипервайзор" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Свързване с локален хипервайзор. Това е вградената команда след стартиране " "на обвивката." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI за връзка с хипервайзора" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "връзка само за четене" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "закачане към конзолата за гости" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Свързване към виртуалната серийна конзола за госта" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Няма достъпна конзола за домейна\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "показване на домейните" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Връща списък с домейните." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "показване на неактивните домейни" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "списък на активни и неактивни домейни" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "без състояние" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "състояние на домейна" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Връща информация за работещ домейн." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "приспиване на домейн" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Приспива работещ домейн." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домейна %s приспан\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Създаване на домейн." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "заделяне на мрежа" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Дефиниране на домейн." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "име на домейн или uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Стартиране на домейн." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домейна %s бе стартиран\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "запис състоянието на домейн във файл" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Запис на работещ домейн." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "къде да се запишат данните" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домейн %s бе записан в %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "непозната машина" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Възстановяване на домейн." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "състояние за възстановяване" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Запис ядрото на домейн." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "къде да се запише ядрото" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "събуждане на домейн" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Домейн %s бе събуден\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "внимателно изключване на домейн" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Домейн %s се изключва\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "рестартиране на домейн" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Домейн %s се рестартира\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "унищожаване на домейн" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Унищожаване на даден домейн." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "информация за домейн" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Връща основна информация за домейна." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Състояние:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Процесорно време:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Максимална памет:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "без лимит" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Ползвана памет:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "информация за ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "ВЦП:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "ЦП:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Афинитет на ЦП:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "номер на ВЦП" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физическия процесор %d не съществува." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промяна броя виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "брой виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "брой виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Твърде много виртуални процесори." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "килобайта памет" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промяна горната граница на паметта" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимално памет в килобайтове" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "настояща памет на домейна" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "информация за възела" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Връща основна информация за възела." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "ЦП модел:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "ЦП честота:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "ЦП порт(ове):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядра на порт:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нишки на ядро:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA клетки:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Обем на паметта:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "възможности" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспешно получаване на възможностите" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "информация за домейн в XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "id или име на домейн" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейн" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "автоматично стартиране на мрежа" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежата или uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "създаване на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Създаване на мрежа." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Дефиниране на мрежа." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "унищожаване на мрежа" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Унищожаване на дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име на мрежа, id или uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "информация за мрежа в XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "списък с мрежите" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Връща списък с мрежите." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "показване на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "списък на активни и неактивни мрежи" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Автостартиране" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "без автостартиране" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "активност" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "неактивност" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid на мрежа" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Стартиране на мрежа." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "име на мрежа" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "показване на версия" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Показва информацията за версия на системата." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI за връзка с хипервайзора" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейн" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc дисплей" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "изход от този интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "команда '%s' изисква опция --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не съществува" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1842,7 +1874,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1850,7 +1882,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1858,35 +1890,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низ>" -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или id на домейн" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1897,125 +1929,125 @@ msgstr "" "(Време: %.3f мили секунди)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "липсва \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "низ" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЯ" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "ДАННИ" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "блокиран" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "в пауза" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "изключва се" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "спиране" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "аварирал" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "изключен" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "няма валидна връзка" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2047,7 +2079,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (в не интерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2058,12 +2090,12 @@ msgstr "" " (укажете --help <команда> за детайли за тази команда)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2072,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2181,24 +2213,31 @@ msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повр msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "заделяне информация за домейн %d" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "заделяне на възел" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "закачане към конзолата за гости" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "заделяне масив за стойности" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "заделяне на домейн" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "нарастващ буфер" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index bde95fba80..028960b633 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of bn_IN.po to Bengali +# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-08 17:18+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" -"Language-Team: Bengali \n" +"Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,14 +49,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "হাইপার-ভাইসর সমর্থন উপস্থিত নেই" +msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "%s হাইপার-ভাইসর সমর্থন উপস্থিত নেই" +msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -351,54 +350,48 @@ msgid "system call error" msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "ত্রুটি" +msgstr "RPC সংক্রান্ত ত্রুটি" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি" +msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid" +msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -432,7 +425,7 @@ msgstr "প্রত্যুত্তরের মান বরাদ্দক msgid "read response" msgstr "প্রত্যুত্তরের মান পড়া" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "string অ্যারে বরাদ্দ করুন" @@ -468,137 +461,170 @@ msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবি msgid "network missing from connection hash table" msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "ডোমেইম" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath কনটেক্সট নির্মাণ" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "ডোমেইনের নাম" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "ডোমেইনের uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "ডোমেইনের মেমরি" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "ডোমেইনের বর্তমান মেমরি" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "ডোমেইনের vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ডোমেইনে পুনরায় বুট সংক্রান্ত আচরণ" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ডোমেইনে বিদ্যুৎ সংযোগ বিচ্ছিন্ন সংক্রান্ত আচরণ" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ডোমেইনে বিপর্যয় সংক্রান্ত আচরণ" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "নেটওয়ার্ক uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "নেটওয়ার্ক uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "নেটওয়ার্ক uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC ঠিকানা" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "হোস্ট" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "নোড" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "নোডের cpu-র numa নোড" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "নোডে-র cpu-র সকেট" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "নোডের cpu-র কোর" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "নোড cpu-র থ্রেড" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "নোডে সক্রিয় cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "নোডের cpu-র mhz মাত্রা" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "নোডের মেমরি" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "নোড বরাদ্দকরণ" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///default ব্যবহার করুন" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সংযোগ" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডোমেইন" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সংযোগ" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" @@ -607,83 +633,81 @@ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to copy a string" msgstr "পংক্তি কপি করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid সংখ্যামূলক নয়" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল অনুপস্থিত" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত" #: src/xend_internal.c:1372 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:314 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" -msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম" +msgstr "কমান্ডের নাম" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -691,1160 +715,1135 @@ msgstr "" "কমান্ড:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন" -#: src/virsh.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:370 +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে" +msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:373 +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে" +msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:379 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:380 +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n" +msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:382 +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n" +msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য " "বিল্ট-ইন।" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ডোমেইনের জন্য কোনো কনসোল উপলব্ধ নেই\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "অবস্থা" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "কোনো অবস্থা নয়" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:726 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:727 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" +msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:746 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:747 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ" +msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: পড়া হয়েছে: %s" -#: src/virsh.c:764 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:765 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ" +msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে সমস্যা: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "একটি চলমান ডোমেইন সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:990 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" - #: src/virsh.c:991 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgid "show/set scheduler parameters" +msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন" -#: src/virsh.c:997 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +#: src/virsh.c:992 +msgid "Show/Set scheduler parameters." +msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন।" #: src/virsh.c:998 +msgid "weight for XEN_CREDIT" +msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight" + +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে cap" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "সময়নির্ধারণকারী" -#: src/virsh.c:1072 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" -msgstr "অজানা হোস্ট" +msgstr "অজানা" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS-র প্রকৃতি:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "অবস্থা:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-র সময়:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "সীমাবিহীন" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-র প্রবণতা:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "ডোমেইন বন্ধ করা হয়েছে, ভার্চুয়াল CPU অনুপস্থিত।" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: অবৈধ বিন্যাস। পংক্তি ফাঁকা।" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান প্রত্যাশিত ('%c'-র পার্শ্বে)।" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান অথবা কমা-চিহ্ন প্রত্যাশিত ('%" +"c'-র পার্শ্বে)।" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সমাপ্তকারী পংক্তি।" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1682 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা" +msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যার বৈধ নয়।" -#: src/virsh.c:1694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা।" +msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU।" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1719 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "বাইট অনুসারে মেমরির মাপ" +msgstr "কিলোবাইট অনুসারে মেমরির মাপ" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "MaxMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1776 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "বাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা" +msgstr "কিলোবাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1810 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "ডোমেইনের বর্তমান মেমরি" +msgstr "বর্তমান MemorySize হ্রাস করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "MaxMemorySize পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-র মডেল:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-র সকেট:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA সেল:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "মেমরির মাপ:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "ক্ষমতা" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1891 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2058 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2059 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2061 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2062 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2068 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2069 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2070 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2071 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2217 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "সক্রিয়" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "নেটওয়ার্ক uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "হাইপার-ভাইসরের হোস্ট-নেম প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2624 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" -msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2639 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI" +msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" -msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc প্রদর্শন" -#: src/virsh.c:2669 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করুন।" - -#: src/virsh.c:2747 -#, fuzzy -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" +msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" #: src/virsh.c:2748 -#, fuzzy +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 +msgid "attach device from an XML file" +msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে" + +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" +msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML ফাইল" -#: src/virsh.c:2786 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2850 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2801 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" - -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy -msgid "Detach device from an XML " -msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" - -#: src/virsh.c:2840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/virsh.c:2855 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" - -#: src/virsh.c:2856 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 -#, fuzzy -msgid "network interface type" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" - -#: src/virsh.c:2863 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম" - -#: src/virsh.c:2864 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" - -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 -msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" #: src/virsh.c:2866 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgid "Detach device from an XML " +msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2904 +#, c-format +msgid "Failed to detach device from %s" +msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" + +#: src/virsh.c:2919 +msgid "attach network interface" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন" + +#: src/virsh.c:2920 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।" + +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 +msgid "network interface type" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন" + +#: src/virsh.c:2927 +msgid "source of network interface" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের উৎসস্থল" + +#: src/virsh.c:2928 +msgid "target network name" +msgstr "উদ্দিষ্ট নেটওয়ার্কের নাম" + +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC ঠিকানা" + +#: src/virsh.c:2930 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট" + +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "'attach-interface' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:2971 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "%s প্রকৃতির কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" +msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" -msgstr "সকেট %d পড়তে ব্যর্থ\n" +msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "'attach-disk' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" OPTIONS\n" +" SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1852,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1860,35 +1859,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1899,126 +1898,124 @@ msgstr "" "(সময়: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "পংক্তি" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "চলমান" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "অবরুদ্ধ" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "shutdown অবস্থায়" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "বন্ধ" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "বিপর্যস্ত" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "অফ-লাইন" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4231 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "লগ ফাইল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন" -#: src/virsh.c:4310 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" +msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4479 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4544 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2041,31 +2038,32 @@ msgstr "" " বিকল্প:\n" " -c | --connect হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI\n" " -r | --readonly শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ\n" -" -d | --debug ডিবাগের স্তর [0-5]\n" +" -d | --debug ডিবাগের মাত্রা [0-5]\n" " -h | --help বর্তমান সহায়তা বার্তা\n" " -q | --quiet quiet মোড\n" " -t | --timing সময় সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে\n" +" -l | --log লগ ফাইলে আউটপুট লগ করা হবে\n" " -v | --version প্রোগ্রামের সংস্করণ\n" "\n" " কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n" -#: src/virsh.c:4497 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4562 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে --help প্রয়োগ করুন)\n" +" (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help প্রয়োগ করুন)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2074,7 +2072,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2122,9 +2120,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "আরক্ষিত মান প্রত্যাশিত" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" +msgstr "বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2183,39 +2180,27 @@ msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" +"ক্রেডিট স্কেডিউলারের weight পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "ক্রেডিট স্কেডিউলারের cap পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য বরাদ্দ করা হয়েছে" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "নোড বরাদ্দকরণ" -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "বাফার প্রসারণ" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য বরাদ্দ করুন" -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "বাফারের বিষয়বস্তু বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "বিবরণের ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen Daemon অথবা Xen Store" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল" +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "পাথ বরাদ্দকরণ" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 2f52086a73..79d4a1f22c 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "dodijeli odgovor" msgid "read response" msgstr "pročitaj odgovor" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "dodijeli polje niza" @@ -469,139 +469,171 @@ msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "dohvaćanje vremena dana" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domena" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "izrada xpath konteksta" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "naziv domene" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "uuid domene" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "memorija domene" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "memorija domene" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus domene" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ponašanje domene pri ponovnom pokretanju" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ponašanje domene pri gašenju" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ponašanje domene pri padu" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "učitavanje datoteka definicija domena" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Započinjanje rada domena." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "učitavanje datoteka definicija domena" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "računalo" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "čvor" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "čvor, cpu, broj čvorova" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "čvor, cpu jezgre" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "čvor, cpu grane" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "čvor, cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "čvor, memorija" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "dodjeljivanje čvora" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "previše povezivanja" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "dodijeli polje vrijednosti" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "dodjeljivanje domene" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "previše domena" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "previše povezivanja" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domena je aktivna" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" @@ -610,36 +642,36 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" msgid "failed to copy a string" msgstr "kopiranje niza nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "dodijeli novi međuspremnik" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel" @@ -649,49 +681,49 @@ msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "ispiši pomoć" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -699,1178 +731,1178 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon " "pokretanja ljuske." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "stanje domene" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domenu" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s je obustavljena\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "dodjeljivanje čvora" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Spremanje pokrenute domene." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "lokacija spremanja podataka" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnavljanje domene." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za obnavljanje" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbacivanje jezgre domene." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "lokacija izbacivanja jezgre" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domenu" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "dostojanstveno ugasi domenu" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovno pokreni domenu" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "podaci domene" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "naziv:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Najv. memorije:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj bajtova memorije" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviše ograničenje memorije u bajtovima" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1879,7 +1911,7 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1887,7 +1919,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1895,36 +1927,36 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1935,125 +1967,125 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "izvršavanje" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "srušeno" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreška: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "pogreška: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2078,7 +2110,7 @@ msgstr "" " -c | --connect URI povezivanja hypervisora\n" " -d | --debug razina popravka [0-5]\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,12 +2121,12 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2103,7 +2135,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "dodjeljivanje čvora" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "dodijeli polje vrijednosti" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "dodjeljivanje domene" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "rastući međuspremnik" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index dbeae81a07..b3b0bc7caa 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "assigna la resposta" msgid "read response" msgstr "llegeix la resposta" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "assigna una matriu de cadenes" @@ -478,137 +478,169 @@ msgstr "no s'ha pogut afegir la xarxa a la taula de dispersió de connexions" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "manca la xarxa a la taula de dispersió de connexions" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "obtenció de la data i hora" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domini" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creació del context xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "nom de domini" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "uuid de domini" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "memòria del domini" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "memòria actual del domini" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpu del domini" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportament del reinici del domini" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportament de l'apagada del domini" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportament de la fallada del domini" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "carrega el fitxer de definició del domini" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid de xarxa" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "nom de xarxa" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid de xarxa" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid de xarxa" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "carrega el fitxer de definició del domini" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "amfitrió" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node dels nodes cpu i numa" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node de sòcols de cpu" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node de nuclis de cpu" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node de fluxos de cpu" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node de cpu activa" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node mhz de cpu" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node de memòria" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node de llista de domini" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "s'està assignant un node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "massa connexions" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "assignació d'una matriu de valors" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "assignació d'un domini" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "massa dominis" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "El domini ja s'està executant" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "El domini encara s'està executant" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "massa connexions" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "El domini encara s'està executant" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "El domini ja s'està executant" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" @@ -617,36 +649,36 @@ msgstr "no s'ha pogut assignar un node" msgid "failed to copy a string" msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "assigna memòria intermèdia nova" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "no s'ha pogut codificar la url de creació de l'S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador " @@ -656,46 +688,46 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "escriu l'ajuda" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -703,1147 +735,1147 @@ msgstr "" "Ordres:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "inicia un domini automàticament" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom de domini, id o uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "inhabilita l'inici automàtic" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "No s'ha pogut desmarcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "torna a connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connecta a l'hipervisor local. És una ordre interna, després d'iniciar " "l'entorn d'ordres." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "connexió només de lectura" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "connecta a la consola de l'allotjat" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connecta a la consola sèrie virtual per a l'allotjat" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "llista els dominis" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Retorna una llista de dominis." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "llista els dominis inactius" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "llista els dominis actius i inactius" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "cap estat" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "estat del domini" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspèn un domini" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspèn un domini en execució." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "S'ha suspès el domini %s\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Crea un domini." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "s'està assignant una xarxa" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Defineix un domini." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom de domini o uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "No s'ha definit el domini %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Inicia un domini." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "desa un estat de domini a un fitxer" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Desa un domini en execució." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "on desar les dades" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "S'ha desat el domini %s a %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "servidor remot desconegut" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaura un domini." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "l'estat a restaurar" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Bolca el nucli d'un domini." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "on bolcar el nucli" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "recupera un domini" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "apaga un domini" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executa l'apagada en el domini destí." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "S'està apagant el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar un domini" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destrueix un domini" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destrueix un domini." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "informació del domini" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Tipus SO:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "Quantitat de CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Temps de CPU:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Memòria màxima:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "cap límit" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Memòria emprada:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "informació del vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinitat de la CPU:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "números de vcpu" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "No existeix cap CPU física %d." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Massa CPU virtuals." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "canvia l'assignació de memòria" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kbytes de memòria" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "canvia el límit de memòria màxima" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límit de memòria màxim en kbytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "memòria actual del domini" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "informació de node" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informació bàsica quant al node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "no es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Model de CPU:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüència de CPU:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Sòcols de CPU:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Nuclis per sòcol:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Fluxos per nucli:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cel·les NUMA:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Mida de memòria:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "capacitats" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "informació de domini en XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "id de domini o uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "id de domini o nom" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "inicia automàticament una xarxa" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "nom de xarxa o uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Crea una xarxa." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Defineix una xarxa." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "destrueix una xarxa" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destrueix una xarxa." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom de xarxa, id o uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "llista de xarxes" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna una llista de xarxes." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "llista les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "llista les xarxes actives i inactives" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Autoinici" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "cap autoinici" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "actiu" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "inactiu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid de xarxa" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Inicia una xarxa." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom de la xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "no defineixis una xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "nom de xarxa" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "mostra la versió" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "visualització vnc" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "no es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "No s'ha pogut crear el domini %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "no es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "surt d'aquest terminal interactiu" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1860,7 +1892,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCIÓ\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1868,35 +1900,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domini o id no definits" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1907,125 +1939,125 @@ msgstr "" "(Temps: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "manca \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DADES" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "s'està executant" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocat" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "aturat" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "apagant-se" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "apagat" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "ha fallat" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "desconnectat" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "connexió invàlida" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "errror: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "no es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2057,7 +2089,7 @@ msgstr "" "\n" " ordres (mode no interactiu):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2067,12 +2099,12 @@ msgstr "" "\n" " (especifiqueu --help per a detalls quant a l'ordre)\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2081,7 +2113,7 @@ msgstr "" "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2193,24 +2225,31 @@ msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet mal format\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "s'està assignant %d informació de domini" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "s'està assignant un node" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "connecta a la consola de l'allotjat" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "assignació d'una matriu de valors" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "assignació d'un domini" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "memòria intermèdia creixent" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 549facf30e..1df98f2145 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "read response" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "" @@ -457,135 +457,162 @@ msgstr "" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:542 -msgid "loading host definition file" +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +msgid "network" msgstr "" -#: src/test.c:549 -msgid "host" +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +msgid "network forward" +msgstr "" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" msgstr "" #: src/test.c:557 -msgid "node" +msgid "load network definition file" msgstr "" -#: src/test.c:577 -msgid "node cpu numa nodes" +#: src/test.c:673 +msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:585 -msgid "node cpu sockets" -msgstr "" - -#: src/test.c:593 -msgid "node cpu cores" -msgstr "" - -#: src/test.c:601 -msgid "node cpu threads" -msgstr "" - -#: src/test.c:612 -msgid "node active cpu" -msgstr "" - -#: src/test.c:619 -msgid "node cpu mhz" -msgstr "" - -#: src/test.c:634 -msgid "node memory" -msgstr "" - -#: src/test.c:640 -msgid "node domain list" -msgstr "" - -#: src/test.c:650 -msgid "resolving domain filename" +#: src/test.c:680 +msgid "host" msgstr "" #: src/test.c:688 -msgid "allocating node" +msgid "node" msgstr "" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:712 +msgid "node cpu numa nodes" +msgstr "" + +#: src/test.c:720 +msgid "node cpu sockets" +msgstr "" + +#: src/test.c:728 +msgid "node cpu cores" +msgstr "" + +#: src/test.c:736 +msgid "node cpu threads" +msgstr "" + +#: src/test.c:747 +msgid "node active cpu" +msgstr "" + +#: src/test.c:754 +msgid "node cpu mhz" +msgstr "" + +#: src/test.c:769 +msgid "node memory" +msgstr "" + +#: src/test.c:775 +msgid "node domain list" +msgstr "" + +#: src/test.c:785 +msgid "resolving domain filename" +msgstr "" + +#: src/test.c:810 +msgid "resolving network filename" +msgstr "" + +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +msgid "too many networks" +msgstr "" + +#: src/test.c:1816 +msgid "Network is still running" +msgstr "" + +#: src/test.c:1830 +msgid "Network is already running" +msgstr "" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "" @@ -594,36 +621,36 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" @@ -631,1211 +658,1211 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1843,123 +1870,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1978,7 +2005,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1986,19 +2013,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2103,17 +2130,17 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 656832983b..84f31a9c28 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "allokér svar" msgid "read response" msgstr "læs svar" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allokér liste af strenge" @@ -469,137 +469,169 @@ msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "netværk mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "henter tid på døgnet" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domæne" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "skaber kontekst for xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domænenavn" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domæne-uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domænehukommelse" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domæne-vcpu:er" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "opførsel ved genstart af domæne" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "opførsel ved lukning af domæne" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "opførsel ved nedbrud af domæne" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "indlæs domæne-definitionsfil" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "netværks uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "netværksnavn" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "netværks uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "netværks uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "indlæs domæne-definitionsfil" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "indlæser værts-definitionsfil" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "vært" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "knude" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "knudens cpu-numa-knuder" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "knudens cpu-kerner" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "knudens cpu-tråde" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "knudens aktive cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "knudens cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "knudens hukommelse" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "slå op domænefilnavn" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allokerer knude" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "slå op domænefilnavn" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "for mange forbindelser" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allokér værdi-array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allokerer domæne" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "for mange domæner" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Domænet kører stadigvæk" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "for mange forbindelser" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domænet kører stadigvæk" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domænet kører allerede" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "kunne ikke allokere en knude" @@ -608,36 +640,36 @@ msgstr "kunne ikke allokere en knude" msgid "failed to copy a string" msgstr "kunne ikke kopiere en streng" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokér ny buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "kunne ikke url-kode den oprettede S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser" @@ -645,45 +677,45 @@ msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "udskriv hjælp" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -691,1145 +723,1145 @@ msgstr "" "Kommandoer:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domænenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "deaktivér automatisk start" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge domæne %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(gen)tilslut til hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Forbind til lokal hypervisor. Dette er en indbygget kommando efter skallen " "er startet op." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "forbindelses-URI for hypervisor" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "forbind til gæstekonsol" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Forbind den virtuelle serielle konsol for gæsten" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Ingen konsol tilgængelig for domænet\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "vis domæner" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnerer liste af domæner" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "vis inaktive domæner" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vis inaktive og aktive domæner" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domænetilstand" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendér et domæne" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendér et kørende domæne." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domæne %s suspenderet\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Opret et domæne." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allokerer netværk" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definér et domæne." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Starte et domæne." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domæne %s startede\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "gem en domænetilstand på en fil" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Gem et kørende domæne." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "hvor data skal gemmes" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domæne %s gemt på %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ukendt vært" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "genetablér et domæne." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "tilstanden som skal genetableres" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "dump et domæne fra hukommelsen" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "fortsæt et domæne" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domæne %s fortsat\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "luk et domæne pænt ned" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kør nedlukning i måldomænet." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "genstart et domæne" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "ødelæg en domæne" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Ødelæg et givet domæne." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domæneinformation" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerer basal information om domænet." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max hukommelse:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "ingen grænse" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Brugt hukommelse:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domænets vcpu-information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-slægtskab:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobyte i hukommelse" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerer basal information om knuden." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-sokkel:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tråde per kerne:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-celler:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Hukommelsesstørrelse:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "faciliteter" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domæneinformation i XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "autostart et netværk" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opret et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Opret et netværk." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Definér et netværk." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "ødelæg et netværk" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Ødelæg et givet netværk." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netværksnavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netværk %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "list netværker" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnerer liste af netværker" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis inaktive og aktive netværker" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "netværks uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Starte et netværk." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "navn på det inaktive netværk" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "afdefinér et inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "netværksnavn" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "vis version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Vis informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "forbindelses-URI for hypervisor" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skærm" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "afslut denne interaktive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1838,7 +1870,7 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1846,7 +1878,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1854,35 +1886,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefineret domænenavn eller id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1893,125 +1925,125 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "FLAG" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "kører" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blokeret" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "stoppet" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "lukker ned" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "nedlukket" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "brudt ned" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "ikke tilsluttet" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fejl: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2043,7 +2075,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2054,12 +2086,12 @@ msgstr "" " (angiv --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2068,7 +2100,7 @@ msgstr "" "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2177,24 +2209,31 @@ msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allokerer %d domæne-info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allokerer knude" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "forbind til gæstekonsol" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allokér værdi-array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allokerer domæne" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "voksende buffer" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ca5a2ef2ea..02115862a3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of de.po to Deutsch # translation of de.po to # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -9,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 12:12+0200\n" -"Last-Translator: Michael Schönitzer \n" -"Language-Team: Deutsch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 11:16+1000\n" +"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Zugewiesene Antwort" msgid "read response" msgstr "Antwort lesen" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "String-Array zuweisen" @@ -461,135 +460,170 @@ msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "Fehlendes Netzwerk in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "Tageszeit ermitteln" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "Domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "Erstelle xpath-Kontext" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "Domain-Name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "Domain-UUID" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "Domain-Speicher" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "Aktueller Domain-Speicher" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "Domain-vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "Domain-Neustartverhalten" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "Domain-Abschaltverhalten" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "Domain-Absturzverhalten" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "Domain-Definitionsdatei laden" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Netzwerk-UUID" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "Netzwerk-Namen" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "Netzwerk-UUID" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "Netzwerk-UUID" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC-Adresse" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "Domain-Definitionsdatei laden" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "Host-Definitionsdatei laden" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "Host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "Knoten" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "Knoten CPU-NUMA-Knoten" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "Knoten CPU-Sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "Knoten CPU-Kerne" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "Knoten CPU-Threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "Knoten aktive CPU" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "Knoten CPU Mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "Knoten Speicher" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "Knoten Domain-Liste" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "Domain-Dateiname auflösen" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "Knoten zuweisen" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "Domain-Dateiname auflösen" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "zu viele Verbindungen" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "Private Daten zuweisen" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "Pfad zuweisen" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "zu viele Domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Domain läuft ist bereits" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Domain läuft immer noch" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "zu viele Verbindungen" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain läuft immer noch" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain läuft ist bereits" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" @@ -598,36 +632,36 @@ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" msgid "failed to copy a string" msgstr "Stringkopie schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "Neuen Puffer zuweisen" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode bei erstellter S-Expr schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" @@ -635,44 +669,44 @@ msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "Hilfe ausgeben" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "Name des Befehls" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -680,521 +714,521 @@ msgstr "" "Befehle:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "Eine Domain automatisch starten" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "Domainname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "Automatisches Starten deaktivieren" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein " "integrierter Befehl." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "Schreibgeschützte Verbindung" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Keine Konsole für die Domain verfügbar\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "Domains auflisten" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "Inaktive Domains auflisten" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "Kein Status" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "Domain-Status" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "Eine Domain anhalten" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Eine laufende Domain anhalten." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s angehalten\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Eine Domain erstellen." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: Lese: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Domain definieren." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "Domain-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Eine Domain starten." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain ist bereits aktiv" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Eine laufende Domain speichern." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "Cap für XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" "Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Eine Domain wiederherstellen." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "Wiederherzustellender Status" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Eine Domain debuggen." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "Domain fortsetzen" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s fortgesetzt\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "Domain neu starten" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "Domain löschen" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Eine bestimmte Domain löschen." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "Domain-Informationen" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Typ:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-Zeit:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max Speicher:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "Kein Limit" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Verwendeter Speicher:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "Domain vcpu-Information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-Affinität:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domain heruntergefahren, keine virtuellen CPUs vorhanden." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-Nummer" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ungültiges Format. Leerer String." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer an Position %d (nahe '%c') erwartet." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1203,609 +1237,609 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer oder Komma an Position %d (nahe '%c') " "erwartet." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ungültiges Format. Überflüssiges Komma an Position %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Zu viele virtuelle CPUs." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Speichergröße in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "Maximale Speichergrenze ändern" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Derzeitige Speichergröße (MemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Aktuelle Speichergröße (MemorySize) kann nicht verkleinert werden" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "Knoteninformation" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-Modell:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-Frequenz:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-Socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(e) pro Socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) pro Kern:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-Zelle(n):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Speichergröße:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "Domain-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "Domain-ID oder -UUID" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "Domain-ID oder -Name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "Netzwerk-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Ein Netzwerk erstellen." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Netzwerk definieren." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "Netzwerk löschen" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "Netzwerk-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Automatischer Start" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "Kein automatischer Start" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "Inaktiv" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "Netzwerk-UUID" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Ein Netzwerk starten." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "Name des inaktiven Netzwerks" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netzwerk %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "Netzwerk-Namen" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "Version anzeigen" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "Abrufen der URI scheiterte" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "VNC-Anzeige" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Gerät aus einer XML anhängen ." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML-Datei" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Gerät von einer XML- lösen" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "Ziel-Netzwerk-Name" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-Adresse" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Erstellen von XML gescheitert" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "Plattengerät anhängen" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "Quelle des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "Ziel des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "Treiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Subtreiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "Ziel-Gerätetyp" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "Plattengerät abtrennen" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Plattengerät abtrennen." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Befehl '%s' existiert nicht" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1813,7 +1847,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1821,7 +1855,7 @@ msgstr "" "\n" " BESCHREIBUNG\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1829,35 +1863,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONEN\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1868,124 +1902,124 @@ msgstr "" "(Zeit: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "fehlendes \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "String" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "Unerwartete Daten '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATEN" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "laufend" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blockiert" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "beim Herunterfahren" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "ausschalten" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "abgestürzt" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "keine gültige Verbindung" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: Fehler: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2018,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2029,12 +2063,12 @@ msgstr "" " (geben Sie help an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2043,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2151,21 +2185,30 @@ msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" +"Der Gewicht-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der " +"Reichweite (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" +"Cap-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der Reichweite (0-" +"65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d Domain-Info zuweisen" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "Knoten zuweisen" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "Private Daten zuweisen" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "Pfad zuweisen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 7708f36e33..ac074853ab 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -461,136 +461,169 @@ msgstr "failed to add network to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "network missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "domain current memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "network uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "network name" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "network uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "network uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "allocating private data" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already running" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Domain is still running" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain is still running" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already running" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -599,36 +632,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" @@ -636,45 +669,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -682,1140 +715,1140 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "autostart a domain" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "disable autostarting" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to unmark domain %s as autostarted" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s marked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s unmarked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "connect to the guest console" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connect the virtual serial console for the guest" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No console available for domain\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file containing an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Failed to open '%s': read: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Error allocating memory: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "show/set scheduler parameters" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Show/Set scheduler parameters." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "weight for XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "cap for XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler:" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "no limit" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physical CPU %d doesn't exist." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Too many virtual CPU's." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of kilobytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximum memory limit in kilobytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "capabilities" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to get capabilities" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "autostart a network" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configure a network to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "network name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "failed to mark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "failed to unmark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Network %s marked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Create a network." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "file containing an XML network description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Define a network." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Network %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define network from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "destroy a network" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given network." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "network name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Network %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy network %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "network information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "list networks" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of networks." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive networks" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active networks" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active networks" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive networks" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "no autostart" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "active" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "inactive" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a network UUID to network name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "network uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive network" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Start a network." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive network" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Network %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start network %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive network" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive network." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Network %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine network %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a network name to network UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "network name" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get network UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attach device from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attach device from an XML ." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML file" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "detach device from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Detach device from an XML " -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1824,7 +1857,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1832,7 +1865,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1840,35 +1873,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1879,123 +1912,123 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get the log file information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "the log path is not a file" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "failed to open the log file. check the log file path" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2028,7 +2061,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2039,12 +2072,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2053,7 +2086,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2162,24 +2195,30 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocating private data" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "connect to the guest console" +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 15980668b0..6dd50d6776 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-13 10:45-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 09:02-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "asignando respuesta" msgid "read response" msgstr "leer respuesta" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "asignando vector de cadena" @@ -458,135 +458,170 @@ msgstr "falló al agregar red a la tabla hash de conexiones" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "falta la red en la tabla hash de conexiones" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "obteniendo la hora" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "dominio" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creando el contexto xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "nombre de dominio" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "uuid del dominio" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "memoria del dominio" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "memoria actual del dominio" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus del dominio" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportamiento de reinicio del dominio" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportamiento de apagado del dominio" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportamiento de error crítico del dominio" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "cargar archivo de definición del dominio" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid de red" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "nombre de red" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid de red" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid de red" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "Dirección MAC" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "cargar archivo de definición del dominio" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "cargando el archivo de definición del equipo" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "equipo" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "nodo" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nodo numa del cpu" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "nodo de sockets del cpu" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "nodo de núcleos del cpu" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "nodo de threads del cpu" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "nodo de cpu activo" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "nodo de mhz del cpu" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "memoria del nodo" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "lista de dominio del nodo" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "asignando nodo" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: provea un camino o use test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "demasiadas conexiones" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "asignando datos privados" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "asignando camino" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "demasiados dominios" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "El dominio ya está ejecutándose" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "El dominio todavía está en ejecución" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "demasiadas conexiones" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "El dominio todavía está en ejecución" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "El dominio ya está ejecutándose" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "falló al asignar un nodo" @@ -595,36 +630,36 @@ msgstr "falló al asignar un nodo" msgid "failed to copy a string" msgstr "falló al copiar una cadena" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "falló al leer del Demonio Xen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "asignando buffer nuevo" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "falló urlencode al crear S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "información del dominio incompleta, falta domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de " @@ -634,46 +669,46 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "imprimir ayuda" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "nombre del comando" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -681,513 +716,513 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "autoiniciar un dominio" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar un dominio para que sea automáticamente iniciado al arrancar." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nombre de dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "deshabilitar autoiniciado" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Falló al marcar el dominio %s como autoiniciado" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como autoiniciado" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s marcado como autoiniciado\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s desmarcado como autoiniciado\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que " "arranca el shell." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de conexión al hipervisor" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "conexión sólo lectura" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Falló al desconectar del hipervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Falló al conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "conectar a la consola cliente" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Conectar a la consola serie virtual para el cliente" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No hay disponible una consola para el dominio\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "listar dominios" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Devuelve la lista de dominios." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "listar dominios inactivos" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar dominios inactivos & activos" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Falló al listar dominios activos" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Falló al listar dominios inactivos" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "sin estado" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "estado del dominio" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender un dominio" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspende un dominio en ejecución." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Dominio %s suspendido\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Falló al suspender dominio %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crear un dominio desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Crear un dominio." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Falló al abrir '%s': %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Falló al abrir '%s': leer: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Error asignando memoria: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Dominio %s creado desde %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Falló al crear dominio desde %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definir un dominio." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Dominio %s definido desde %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Falló al definir el dominio desde %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "desdefinir un dominio inactivo" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "nombre de dominio o uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Falló al desdefinir dominio %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar un dominio." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nombre del dominio inactivo" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "El dominio ya está activo" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Dominio %s iniciado\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Falló al iniciar el dominio %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Guardar un dominio en ejecución." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "donde guardar los datos" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostrar/fijar parámetros del planificador" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostrar/Fijar los parámetros del planificador." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "peso para XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "cap para XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Planificador" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurar un dominio." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "el estado a restaurar" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Dominio restaurado desde %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "volcar el núcleo de un dominio a un archivo para análisis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Volcado de núcleo de un dominio" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "donde volcar el núcleo" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "El dominio %s se volcó en %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Falló el volcado de núcleo del dominio %s en %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "reasumir un dominio" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Dominio %s reasumido\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Falló al reasumir dominio %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "apagar un dominio agradablemente" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "El dominio %s se está apagando\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Falló al apagar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar un dominio" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir un dominio" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruye un dominio dado." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "El dominio %s fue destruído\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Falló al destruir el dominio %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "información del dominio" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Tiempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Memoria máx:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "sin límite" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Memoria usada:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "información vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidad de CPU:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Bloqueo del dominio, las CPUs virtuales no están presentes." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "número de vcpu" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: formato inválido. Cadena nula." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1195,7 +1230,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito en la posición %d " "(cerca de '%c')." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1204,609 +1239,609 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito o coma en la posición %" "d (cerca de '%c')." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Coma al final en la posición %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "El CPU físico %d no existe." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número inválido de CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Demasiadas CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "cambiar la asignación de memoria" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memoria" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "No se pudo verificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "cambiar límite máximo de memoria" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "No se pudo verificar el MemorySize" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "No se pudo achicar el tamaño de memoria actual (MemorySize)." -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "No se pudo cambiar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "información del nodo" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devuelve la información básica del nodo." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "falló al obtener la información del nodo" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo de CPU:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frecuencia del CPU:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Slot(s) de CPU:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por slot:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Hilo(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Celda(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Tamaño de memoria:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "falló al obtener las capacidades" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "información del dominio en XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "id o nombre del dominio" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "falló al obtener el UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "autoiniciar una red" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "nombre de red o uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crear una red desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Crear una red." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "La red %s fue creada desde %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Falló al crear red desde %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Definir una red." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Red %s definida desde %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Falló al definir la red desde %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "destruir una red" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruye una red dada." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nombre de red, id o uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "La red %s fue destruída\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Falló al destruir la red %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "información de la red en XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devuelve la lista de redes." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inactivas" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes inactivas & activas" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Falló al listar redes activas" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Falló al listar redes inactivos" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Autoiniciar" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "sin autoiniciar" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid de red" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar una red." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "nombre de la red inactiva" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Red %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Falló al iniciar la red %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "eliminar definición de una red inactiva" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "nombre de red" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "falló al obtener el UUID de red" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "mostrar versión" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Muestra la información de versión del sistema." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "imprimir el nombre de anfitrión del hipervisor" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "falló al obtener el nombre de anfitrión" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir el URI canónico del hipervisor" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "falló al obtener el URI" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "pantalla vnc" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML ." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "Archivo XML" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desunir dispositivo desde un XML " -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "conectar a interfase de red" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conectar la nueva interfase de red." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "tipo de interfase de red" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "fuente de la interfase de red" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "nombre de red destino" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "Dirección MAC" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script usada para la interfase puente de red " -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "desconectar interfase de red" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconectar la interfase de red." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falló al obtener la información de la interfase" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "No se encontro la interfase cuyo tipo es %s" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "No se encontró la interfase cuya MAC es %s" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falló al asignar memoria" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falló al crear XML" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "conectar a dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conectar un nuevo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "fuente del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "destino del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "destino del tipo de dispositivo" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de lectura y escrituria del dispositivo" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Desconectar dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "falló al obtener la información del disco" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "No se encontro el disco cuyo destino es %s" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quita esta terminal interactiva" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "el comando '%s' no existe" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NOMBRE\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1814,7 +1849,7 @@ msgstr "" "\n" " RESUMEN\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1822,7 +1857,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1830,35 +1865,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONES\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nombre o id de dominio no definido" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "falló al obtener el dominio '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "nombre de red indefinido" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "falló al obtener la red '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1869,123 +1904,123 @@ msgstr "" "(Tiempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconocido: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintax esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inesperado '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPCION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATOS" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "ejecutándose" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "apagándose" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "callar" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "colgado" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "fuera de línea" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "conexión inválida" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error:" -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error:" -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "falló al conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falló al obtener la información del archivo log" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "el camino para el log no es un archivo" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "falló la escritura en el archivo log" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2018,7 +2053,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo no interactivo):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2029,12 +2064,12 @@ msgstr "" " (especifique --help para detalles sobre el comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2043,7 +2078,7 @@ msgstr "" "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2153,24 +2188,33 @@ msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" +"El parámetro de peso del crédito del planificador (%d) está fuera de rango " +"(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" +"El parámetro cap del crédito del planificador (%d) está fuera de rango (0-" +"65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "asignando info de dominio %d" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "conectar a la consola cliente" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "asignando nodo" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "asignando datos privados" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "asignando camino" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "agrandando el buffer" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 179cb4b587..964023cf4b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 00:43+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "varaa vastaus" msgid "read response" msgstr "lue vastaus" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "varaa merkkijonotaulukko" @@ -466,136 +466,169 @@ msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "verkko puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "haetaan kellonaika" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "toimialue" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "luodaan xpath-konteksti" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "toimialueen nimi" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "toimialueen UUID" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "toimialueen muisti" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "toimialueen nykyinen muisti" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "toimialueen virtuaaliprosessorit" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "toimialueen uudelleenkäynnistyskäytös" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "toimialueen virrankatkaisukäytös" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "toimialueen kaatumiskäytös" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "verkko-UUID" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "Verkon nimi" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "verkko-UUID" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "verkko-UUID" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "kone" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "solmu" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "solmun prosessoripaikat" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "solmun prosessoriytimet" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "solmun prosessorisäikeet" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "solmun aktiivinen prosessori" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "solmun prosessorin kellotaajuus" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "solmun muisti" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "varataan solmua" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: anna polku tai käytä test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "liian monta yhteyttä" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "varataan yksityistä dataa" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "varataan toimialue" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "liian monta toimialuetta" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "toimialue on jo käynnissä" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "liian monta yhteyttä" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "toimialue on jo käynnissä" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "solmun varaus epäonnistui" @@ -604,37 +637,37 @@ msgstr "solmun varaus epäonnistui" msgid "failed to copy a string" msgstr "merkkijonon kopiointi epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "varaa uusi puskuri" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 #, fuzzy msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "Kansiota %1 ei voida luoda." -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, domid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu" @@ -642,45 +675,45 @@ msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "näytä ohje" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -688,1149 +721,1149 @@ msgstr "" "Komennot:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen " "yhteydessä." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" "Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Toimialueen %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Yhdistä (uudelleen) hypervisoriin" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Yhdistä paikalliseen hypervisoriin. Tämä on sisäänrakennettu komento " "komentotulkin käynnistymisen jälkeen." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisorin yhteysosoite" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "vain luku -yhteys" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Yhdistä vieraan virtuaalisarjakonsoli" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Toimialueella ei ole konsolia\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "luetteloi toimialueet" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Palauttaa listan toimialueista." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "ei tilaa" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "toimialueen tila" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilan." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Aseta suorituksessa oleva toimialue keskeytystilaan." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Toimialue %s keskeytystilassa\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Luo toimialue." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Virhe varattaessa muistia: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Määritä toimialue." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Käynnistä toimialue." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "tallenna käynnissä oleva toimialue" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "mihin tiedot tallennetaan" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Toimialue %s tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Palauta toimialue." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "palautettava tila" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Tee toimialueen muistivedos" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "mihin muistivedos tallennetaan" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "palauta toimialue" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Toimialue %s palautettu\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "sammuta toimialue siististi" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "käynnistä toimialue uudelleen" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "tuhoa toimialue" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Tuhoa annettu toimialue" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "toimialueen tiedot" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "Prosessori(t):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Prosessoriaika:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Enimmäismuisti:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "ei rajoitusta" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Käytetty muisti:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "Virtuaaliprosessori:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "Prosessori:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Prosessorin affiniteetti:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "virtuaaliprosessorin numero" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuaaliprosessorien määrä" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "virtuaaliprosessorien määrä" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Liian monta virtuaalista suoritinta." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "muistin määrä kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "toimialueen nykyinen muisti" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Prosessorin malli:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Prosessorin taajuus: " -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Prosessorikantoja:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ytimiä per kanta:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säikeitä per ydin:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 #, fuzzy msgid "NUMA cell(s):" msgstr "(piilotettu solu)" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Muistin koko:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "ominaisuudet" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "toimialueen id tai nimi" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "käynnistä verkko automaattisesti" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "verkon nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "luo verkko XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Luo verkko." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Määritä verkko" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "tuhoa verkko" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Tuhoa annettu verkko." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "verkon nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Verkko %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "luettele verkot" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Palauttaa verkkoluettelon." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "luettele epäaktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "Ei automaattikäynnistystä" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "aktiivinen" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "epäaktiivinen" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "verkko-UUID" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Käynnistä verkko" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "epäaktiivisen verkon nimi" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "Verkon nimi" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "näytä versio" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisorin yhteysosoite" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc-näyttö" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "liitä laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta ." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML-tiedosto" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "irrota laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta " -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Verkon nimi" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NIMI\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1839,7 +1872,7 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1847,7 +1880,7 @@ msgstr "" "\n" " KUVAUS\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1855,35 +1888,35 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1894,123 +1927,123 @@ msgstr "" "(Aika: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "\" puuttuu" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "luku" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "merkkijono" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "VALITSIN" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "suoritetaan" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "odottaa" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "pysäytetty" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "sammutuksessa" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "sammutettu" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "kaatui" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "yhteydetön" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "ei sopivaa yhteyttä" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: virhe:" -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2043,7 +2076,7 @@ msgstr "" "\n" " komennot (vuorovaikutukseton tila):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2054,12 +2087,12 @@ msgstr "" " (anna --help saadaksesi tietoja komennosta)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2068,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2178,24 +2211,30 @@ msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "varataan %d toimialuetietoja" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "varataan solmua" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "varataan yksityistä dataa" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin" +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "varataan toimialue" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "kasvatetaan puskuria" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4eea6cbcf6..7427a538ac 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-30 21:51+0200\n" "Last-Translator: Gauthier Ancelin \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "affecter une réponse" msgid "read response" msgstr "lire la réponse" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "affecter une valeur chaîne de grappe" @@ -462,135 +462,170 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "réseau manquant dans la table de hachage" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "récupération de l'heure du jour" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domaine" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "création du contexte xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "nom du domaine" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "UUID du domaine" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "mémoire du domaine" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "mémoire actuelle du domaine" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "VCPU du domaine" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportement lors du redémarrage du domaine" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportement lors de l'arrêt du domaine" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportement lors du plantage du domaine" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "fichier de définition du domaine local" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "UUID réseau" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "nom du réseau" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "UUID réseau" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "UUID réseau" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "adresse MAC" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "fichier de définition du domaine local" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "hôte" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "noeud" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "CPU noeud, noeud NUMA (Non Uniform Memory Access)" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "sockets CPU noeud" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "coeurs CPU noeud" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "threads CPU noeud" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "CPU actif noeud" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "MHz CPU noeud" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "mémoire du noeud" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "liste de domaine du noeud" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "résolution du domaine du fichier" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "noeud d'allocation" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "résolution du domaine du fichier" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen : donnez un chemin d'accès ou utilisez test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "trop de connexions" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "allocation de données privées" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "allocation d'un chemin d'accès" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "trop de domaines" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Le domaine est toujours actif" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "trop de connexions" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Le domaine est toujours actif" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Le domaine est déjà actif" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "impossible d'attribuer un noeud" @@ -599,36 +634,36 @@ msgstr "impossible d'attribuer un noeud" msgid "failed to copy a string" msgstr "impossible de copier la valeur" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "échec de l'urlencode du S-Expr créé" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants" @@ -637,45 +672,45 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "imprimer l'aide" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprimer l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "nom de la commande" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -683,512 +718,512 @@ msgstr "" "Commandes : \n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "démarrer automatiquement un domaine" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom du domaine, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "désactiver le démarrage automatique" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le " "démarrage du shell." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "connexion en lecture seule" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Impossible de se déconnecter de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "se connecter à la console invitée" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Aucune console disponible pour le domaine\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "afficher les domaines" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Renvoyer la liste des domaines" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "afficher les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "afficher les domaines actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Impossible d'afficher les domaines actifs" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "État" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "sans état" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "état du domaine" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendre un domaine" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domaine %s suspendu\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Créer un domaine" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s lu" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Erreur d'allocation mémoire : %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Définir un domaine" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Démarrer un domaine" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nom du domaine inactif" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domaine %s démarré\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Enregistrer un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "où enregistrer les données" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "montrer/définir les paramètres du planificateur" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Montrer/Définir les paramètres du planificateur." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "poids pour XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "plafond pour XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Planificateur" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurer un domaine." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "l'état à restaurer" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domaine restauré depuis %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Espace mémoire du domaine %s vidé dans %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "réactiver un domaine" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domaine %s réactivé\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "arrêter un domaine proprement" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "redémarrer un domaine" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "détruire un domaine" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Détruire le domaine indiqué" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domaine %s détruit\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Impossible de détruire le domaine %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "informations du domaine" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Renvoyer des informations sommaires sur le domaine." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "ID :" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID :" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Type de SE :" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "État :" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Temps CPU :" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Mémoire Max :" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "aucune limite" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Mémoire utilisée :" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "informations sur les VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Renvoyer des informations sommaires sur les processeurs virtuels du domaine." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinité CPU :" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domaine à l'arrêt, pas de CPU virtuelle." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "contrôler l'affinité des VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "numéro de VCPU" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numéro(s) de CPU hôte(s) (séparés par des virgules)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist : format invalide. Chaîne vide." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1196,7 +1231,7 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre attendu à la position %d (à côté de " "« %c »)." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1205,608 +1240,608 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre ou virgule attendu à la position %d " "(à côté de « %c »)." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist : %s : format invalide. Virgule finale à la position %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU physique %d n'existe pas." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuelles" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles invalide." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "changer la mémoire allouée" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kilooctets de mémoire" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossible de vérifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "changer la limite maximum de mémoire" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossible de diminuer la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "informations du noeud" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Renvoyer des informations sommaires à propos du noeud." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "modèle de CPU :" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Fréquence de la CPU :" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "socket(s) CPU :" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par emplacements :" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "cellule(s) NUMA :" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Taille mémoire :" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "capacités" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossible d'obtenir les capacités" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "informations du domaine en XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "UUID ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "nom ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "démarrer automatiquement un réseau" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Créer un réseau" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Définir un réseau." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "détruire un réseau" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Détruire le réseau indiqué." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom du réseau, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Réseau %s détruit\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossible de détruire le réseau %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "informations du réseau en XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "afficher les réseaux" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Renvoyer la liste des réseaux." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "afficher les réseaux inactifs" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "pas de démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "actif" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "inactif" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "UUID réseau" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Démarrer un réseau" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom du réseau inactif" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "nom du réseau" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "afficher la version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Afficher la version du système." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "impossible de récupérer l'URI" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "affichage vnc" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML ." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "fichier XML" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML " -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "attacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "type d'interface réseau" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "source d'interface réseau" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "nom du réseau cible" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "adresse MAC" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "détacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Détacher une interface réseau." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Interface de type %s introuvable" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossible de créer XML" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "attacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "source du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "cible du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "pilote du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "pilote secondaire du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "type de périphérique cible" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "détacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Détacher un périphérique disque." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quitter ce terminal interactif" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "la commande « %s » n'existe pas" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1814,7 +1849,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1822,7 +1857,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1830,35 +1865,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domaine ou ID non défini" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "nom de réseau non défini" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1869,125 +1904,125 @@ msgstr "" "(Temps : %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "manquant \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "commande inconnue : « %s »" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "donnée inattendue « %s »" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DONNÉE" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "bloqué" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "mis en pause" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "en arrêt" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "fermé" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "a échoué" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "hors ligne" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "pas de connexion valide" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s : erreur : " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier de journalisation" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" "le chemin d'accès au fichier de journalisation ne correspond pas à un fichier" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "impossible d'ouvrir le fichier de journalisation. Vérifiez son chemin d'accès" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossible d'écrire dans le fichier de journalisation" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2021,7 +2056,7 @@ msgstr "" "\n" " commandes (mode non interactif) :\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2032,12 +2067,12 @@ msgstr "" " (spécifier help pour plus de détails sur la commande)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2046,7 +2081,7 @@ msgstr "" "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2154,21 +2189,30 @@ msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" +"Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est " +"hors limites (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" +"Le paramètre « plafond » (%d) du planificateur à répartition de charge est " +"hors limites (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "attribution des informations de domaine %d" +msgstr "allocation de %d blocs d'informations de domaine" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "se connecter à la console invitée" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "noeud d'allocation" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocation de données privées" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocation d'un chemin d'accès" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index a45a49e647..db7cec53d4 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:36+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-31 15:52+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -50,14 +51,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "મેમરીની બહાર" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "હાયપરવિઝર માટે કોઈ આધાર નથી" +msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "હાયપરવિઝર %s માટે કોઈ આધાર નથી" +msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -352,54 +352,48 @@ msgid "system call error" msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "ભૂલ" +msgstr "RPC ભૂલ" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ" +msgstr "GNUTLS call ભૂલ" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી" +msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n" +msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid" +msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n" +msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ" +msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ" +msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -433,7 +427,7 @@ msgstr "પ્રત્યુત્તર ફાળવો" msgid "read response" msgstr "પ્રત્યુત્તર વાંચો" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "શબ્દમાળા એરે ફાળવો" @@ -469,137 +463,170 @@ msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં નેટવર્ msgid "network missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ નેટવર્ક" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "દિવસનો સમય મેળવી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "ડોમેઈન" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath સંદર્ભ બનાવી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "ડોમેઈન નામ" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "ડોમેઈન uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "ડોમેઈન મેમરી" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "ડોમેઈન વર્તમાન મેમરી" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "ડોમેઈન vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ડોમેઈન રીબુટ વર્તણૂક" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ડોમેઈન પાવર બંધ વર્તણૂક" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ડોમેઈન ભંગાણ વર્તણૂક" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "નેટવર્ક uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "નેટવર્ક નામ" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "નેટવર્ક uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "નેટવર્ક uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC સરનામું" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "યજમાન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "યજમાન" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "નોડ" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "નોડ cpu numa નોડો" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "નોડ cpu સોકેટો" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "નોડ cpu મૂળો" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "નોડ cpu થ્રેડો" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "નોડ સક્રિય cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "નોડ cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "નોડ મેમરી" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "નોડ ડોમેઈન યાદી" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "ડોમેઈન ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "નોડ ફાળવી રહ્યા છીએ" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "ડોમેઈન ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: પાથ પૂરો પાડો અથવા test:///default વાપરો" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "ઘણા બધા જોડાણો" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "મૂળ્ય એરે ફાળવો" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "ડોમેઈન ફાળવી રહ્યા છીએ" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "ઘણા બધા ડોમેઈનો" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "ડોમેઈન હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "ઘણા બધા જોડાણો" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "ડોમેઈન હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" @@ -608,83 +635,81 @@ msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફ msgid "failed to copy a string" msgstr "શબ્દમાળાની નકલ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "નવો બફર ફાળવો" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આંકડો નથી" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ કર્નલ" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્નલ અને બુટલોડર ગુમ થયેલ" #: src/xend_internal.c:1372 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "છાપન મદદ" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે." -#: src/virsh.c:314 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" -msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ" +msgstr "આદેશનું નામ" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -692,1158 +717,1131 @@ msgstr "" "આદેશો:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "ડોમેઈન આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો" -#: src/virsh.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:370 +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં આપોઆપ શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:373 +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં આપોઆપ શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:379 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:380 +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n" +msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n" -#: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:382 +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n" +msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ડોમેઈન માટે કોઈ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "ડોમેઈન અટકાવો" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "ડોમેઈન બનાવો." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:726 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:727 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:746 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:747 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: વાંચો: %s" -#: src/virsh.c:764 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:765 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "નેટવર્ક ફાળવી રહ્યા છીએ" +msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "ડોમેઈન શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન સંગ્રહો." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં સંગ્રહાયું\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:990 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" - #: src/virsh.c:991 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgid "show/set scheduler parameters" +msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો" -#: src/virsh.c:997 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +#: src/virsh.c:992 +msgid "Show/Set scheduler parameters." +msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો." #: src/virsh.c:998 +msgid "weight for XEN_CREDIT" +msgstr "XEN_CREDIT માટે મૂલ્ય" + +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT માટે કેપ્શન" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "નિયામક" -#: src/virsh.c:1072 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત યજમાન" +msgstr "અજ્ઞાત" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "ડોમેઈન છોડો" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "નામ:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS પ્રકાર:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "પરિસ્થિતિ:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU સમય:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "મહત્તમ મેમરી:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "વપરાયેલ મેમરી:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU આકર્ષણ:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "ડોમેઈન બંધ કરો, વર્ચ્યુઅલ CPUs હાજર નથી." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu નંબર" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: અયોગ્ય બંધારણ. ખાલી શબ્દમાળા." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક અથવા અલ્પવિરામ." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d આગળ અંતિમ અલ્પવિરામ." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:1682 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા" +msgstr "અયોગ્ય સંખ્યાના વર્ચ્યુઅલ CPUs." -#: src/virsh.c:1694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPU." +msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPUs." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો." -#: src/virsh.c:1719 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "મેમરીના બાઈટોની સંખ્યા" +msgstr "મેમરીના કિલોબાઈટોની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો." -#: src/virsh.c:1776 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બાઈટોમાં" +msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા કિલોબાઈટોમાં" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:1810 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "ડોમેઈન વર્તમાન મેમરી" +msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ સંકોચવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ બદલવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "નોડ જાણકારી" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU મોડેલ:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU આવૃત્તિ:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "મેમરી માપ:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:1891 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "XML ડમ્પ તરીકે stdout માં ડોમેઈન જાણકારીનું આઉટપુટ આપો." +msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2058 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2059 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો" +msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2061 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2062 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો" +msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2068 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2069 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "નેટવર્ક %s %s આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત થયું\n" +msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2070 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2071 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "નેટવર્ક %s %s આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત થયું\n" +msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "નેટવર્ક બનાવો." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી" -#: src/virsh.c:2217 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "XML ડમ્પ તરીકે stdout માં નેટવર્ક જાણકારીનું આઉટપુટ આપો." +msgstr "નેટવર્ક જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ કરો." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "સક્રિય" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "અસક્રિય" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "નેટવર્ક uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "નેટવર્ક નામ" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "આવૃત્તિ બતાવો" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "હાયપરવિઝર યજમાનનામ છાપો" -#: src/virsh.c:2624 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" -msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2639 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI" +msgstr "હાયપરવિઝર કેનોનિકલ URI છાપો" -#: src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" -msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "URI મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc ડિસ્પ્લે" -#: src/virsh.c:2669 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "VNC ડિસ્પ્લેનું IP સરનામું અને પોર્ટ નંબરનું આઉટપુટ આપે છે." - -#: src/virsh.c:2747 -#, fuzzy -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" +msgstr "VNC ડિસ્પ્લે માટે IP સરનામું અને પોર્ટ નંબર આઉટપુટ આપો." #: src/virsh.c:2748 -#, fuzzy +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 +msgid "attach device from an XML file" +msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો" + +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" +msgstr "ઉપકરણને XML માંથી જોડો." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML ફાઈલ" -#: src/virsh.c:2786 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2850 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2801 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" - -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy -msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" - -#: src/virsh.c:2840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virsh.c:2855 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "નેટવર્ક નામ" - -#: src/virsh.c:2856 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 -#, fuzzy -msgid "network interface type" -msgstr "નેટવર્ક નામ" - -#: src/virsh.c:2863 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ" - -#: src/virsh.c:2864 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "નેટવર્ક નામ" - -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 -msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો" #: src/virsh.c:2866 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgid "Detach device from an XML " +msgstr "XML માંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2904 +#, c-format +msgid "Failed to detach device from %s" +msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/virsh.c:2919 +msgid "attach network interface" +msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો" + +#: src/virsh.c:2920 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો." + +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 +msgid "network interface type" +msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પ્રકાર" + +#: src/virsh.c:2927 +msgid "source of network interface" +msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસનો સ્રોત" + +#: src/virsh.c:2928 +msgid "target network name" +msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક નામ" + +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC સરનામું" + +#: src/virsh.c:2930 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ" + +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:2971 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" -msgstr "નેટવર્ક નામ" +msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" -msgstr "સોકેટ %d વાંચવામાં નિષ્ફળ\n" +msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "કોઈ ડિસ્ક મળી નહિં કે જેનું લક્ષ્ય %s હોય" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " નામ\n" -#: src/virsh.c:3546 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" વિકલ્પો\n" +" સારાંશ\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1851,7 +1849,7 @@ msgstr "" "\n" " વર્ણન\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1859,35 +1857,35 @@ msgstr "" "\n" " વિકલ્પો\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1898,126 +1896,124 @@ msgstr "" "(સમય: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "ગુમ થયેલ \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "નંબર" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "શબ્દમાળા" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "માહિતી" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "ચાલી રહ્યું છે" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "અટકાવાયેલ" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "વિરામ અપાયેલ" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "બંધ કરાયેલ" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "બંધ કરો" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "ભાંગી પડેલ" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "ઓફલાઈન" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ભૂલ: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "ભૂલ: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4231 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો" -#: src/virsh.c:4310 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4479 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4544 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2044,27 +2040,28 @@ msgstr "" " -h | --help આ મદદ\n" " -q | --quiet શાંત સ્થિતિ\n" " -t | --timing છાપન સમય જાણકારી\n" +" -l | --log ફાઈલમાં લોગીંગ આઉટપુટ કરો\n" " -v | --version કાર્યક્રમ આવૃત્તિ\n" "\n" " આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n" -#: src/virsh.c:4497 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4562 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (આદેશ વિશે વિગતો માટે --help સ્પષ્ટ કરો)\n" +" (આદેશ વિશે વિગતો માટે help સ્પષ્ટ કરો)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2073,7 +2070,7 @@ msgstr "" "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2121,9 +2118,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "સોંપણી ઈચ્છિત છે" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "બફરની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2182,39 +2178,26 @@ msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "શ્રેય નિયામક મૂલ્ય પરિમાણ (%d) મર્યાદા (1-65535) ની બહાર છે" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "શ્રેય નિયામક કેપ્શન પરિમાણ (%d) મર્યાદા (0-65535) ની બહાર છે" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ડોમેઈન જાણકારી ફાળવી રહ્યા છીએ" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "નોડ ફાળવી રહ્યા છીએ" -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "બફર વધારી રહ્યા છીએ" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "ખાનગી માહિતી ફાળવી રહ્યા છીએ" -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "બફર સમાવિષ્ટ ફાળવો" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "વર્ણન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen ડિમન અથવા Xen સંગ્રહસ્થાન" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "પાથ ફાળવી રહ્યા છીએ" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 65b07f5490..31f8f22360 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:48+0530\n" "Last-Translator: hi \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "अनुक्रिया संभाजित करें" msgid "read response" msgstr "अनुक्रिया पढ़े" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "स्ट्रिंग सरणी संभाजित करें" @@ -470,137 +470,169 @@ msgstr "संबंधन हैश तालिका में संजा msgid "network missing from connection hash table" msgstr "संबंधन हैश तालिका से संजाल गुम" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "दिन का समय ले रहा है" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "डोमेन" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath संदर्भ बना रहा है" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "डोमेन नाम" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "डोमेन uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "डोमेन स्मृति" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "डोमेन मौजूदा स्मृति" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "डोमेन vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "डोमेन रिबूट व्यवहार" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "डोमेन पावरऑफ व्यवहार" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "डोमेन क्रैश व्यवहार" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "संजाल uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "संजाल नाम" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "संजाल uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "संजाल uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "मेजबान परिभाषा फाइल लोड करें" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "मेजबान" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "नोड" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "नोड cpu न्यूमा नोड" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "नोड cpu सॉकेट" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "नोड cpu कोर" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "नोड cpu थ्रेड" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "नोड सक्रिय cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "नोड cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "नोड स्मृति" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "नोड डोमेन सूची" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "नोड संभाजित कर रहा है" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "कई संबंधन" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "कई डोमेन" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "कई संबंधन" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल" @@ -609,36 +641,36 @@ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफ msgid "failed to copy a string" msgstr "एक स्ट्रिंग कॉपी करने में विफल" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "नया बफर संभाजित करें" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक नहीं" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल" @@ -647,45 +679,45 @@ msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर् msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "छपाई मदद" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -693,1149 +725,1149 @@ msgstr "" "कमांड:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "एक डोमेन स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "डोमेन के लिये कोई कंसोल उपलब्ध नहीं\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "डोमेन की सूची देता है" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "डोमेन की सूची देता है" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "कोई स्थिति नहीं" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "डोमेन स्थिति" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "एक डोमेन स्थगित करें" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "एक डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाम या uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "एक डोमेन आरंभ करें" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "एक कार्यशील डोमेन सहेजें" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "डोमेन %s %s में सहेजा गया\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात मेजबान" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "एक डोमेन का कोर डंप" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "एक डोमेन बहाल करें" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "एक डोमेन रिबूट करें" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "एक डोमेन खत्म करें" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "स्थिति:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU समय:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "अधिकतम स्मृति:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "कोई सीमा नहीं" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "प्रयुक्त स्मृति:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu सूचना" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है " -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU जुड़ाव:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu संख्या" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "कई वर्चुअल CPU" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "स्मृति के बाइट की संख्या" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "बाइट में अधिकतम स्मृति सीमा" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "डोमेन मौजूदा स्मृति" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "नोड सूचना" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU मॉडल:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU आवृति:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "प्रति सॉकेट कोर:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "प्रति कोर थ्रेड:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृति आकार:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "क्षमता" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "क्षमता पाने में विफल" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML में डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में डोमेन सूचना का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id या uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id या नाम" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "संजाल नाम या uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "एक संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "एक संजाल परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "एक संजाल खत्म करें" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "दिये संजाल को खत्म करें" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "संजाल नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "XML में संजाल सूचना" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "संजाल सूची दें" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "संजाल की सूची देता है" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "सक्रिय" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "निष्क्रिय" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "संजाल uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "एक संजाल आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "संजाल नाम" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "संजाल UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "संस्करण दिखायें" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc प्रदर्शन" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "IP पता और पोर्ट संख्या को VNC प्रदर्शन के लिये आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "संजाल नाम" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "संजाल नाम" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "संजाल नाम" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "संजाल नाम" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़े" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " नाम\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1844,7 +1876,7 @@ msgstr "" "\n" " विकल्प\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr "" "\n" " विवरण\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1860,35 +1892,35 @@ msgstr "" "\n" " विकल्प\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1899,125 +1931,125 @@ msgstr "" "(समय: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "गुम \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "स्ट्रिंग" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "विकल्प" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "आंकड़ा" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "कार्यशील" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "ब्लॉक किया" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "ठहराया गया" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "बंद स्थिति में" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "बंद करें" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "क्रेश" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: त्रुटि: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "त्रुटि: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2049,7 +2081,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2060,12 +2092,12 @@ msgstr "" " (कमांड के बारे में विस्तार से जानने के लिये --help निर्दिष्ट करें)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2074,7 +2106,7 @@ msgstr "" "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2183,24 +2215,31 @@ msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रु msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d डोमेन सूचना दे रहा है" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "नोड संभाजित कर रहा है" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "बढ़ता बफर" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d12a494ad8..880581f66f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-02 07:38+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "dodijeli odgovor" msgid "read response" msgstr "pročitaj odgovor" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "dodijeli polje niza" @@ -455,135 +455,170 @@ msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "dohvaćanje vremena dana" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domena" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "izrada xpath konteksta" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "naziv domene" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "uuid domene" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "memorija domene" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "trenutna memorija domene" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus domene" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ponašanje domene pri ponovnom pokretanju" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ponašanje domene pri gašenju" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ponašanje domene pri padu" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "učitavanje datoteka definicija domena" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid mreže" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "naziv mreže" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid mreže" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid mreže" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC adresa" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "učitavanje datoteka definicija domena" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "računalo" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "čvor" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "čvor, cpu, broj čvorova" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "čvor, cpu jezgre" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "čvor, cpu grane" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "čvor, cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "čvor, memorija" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "dodjeljivanje čvora" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: unesite putanju ili upotrijebite test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "previše povezivanja" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "dodjeljivanje privatnih podataka" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "Putanja dodjeljivanja" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "previše domena" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Domena je već pokrenuta" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Domena je još pokrenuta" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "previše povezivanja" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domena je još pokrenuta" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domena je već pokrenuta" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" @@ -592,36 +627,36 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" msgid "failed to copy a string" msgstr "kopiranje niza nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "dodijeli novi međuspremnik" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava" @@ -629,48 +664,48 @@ msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "ispiši pomoć" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "naziv naredbe" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -678,512 +713,512 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "automatski pokreni domenu" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući automatsko pokretanje" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon " "pokretanja ljuske." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "poveži s konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "poveži s vitualnom serijskom konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Za domenu nema dostupne konzole\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "stanje domene" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domenu" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s je obustavljena\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Otvaranje '%s' za čitanje nije uspjelo: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Spremanje pokrenute domene." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "lokacija spremanja podataka" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "prikaži/postavi parametre planera" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Prikaži/postavi parametre planera." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "jačina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "veličina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Planer" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnavljanje domene." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za obnavljanje" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbacivanje jezgre domene." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "lokacija izbacivanja jezgre" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domenu" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "dostojanstveno ugasi domenu" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovno pokreni domenu" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "podaci domene" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "naziv:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Najv. memorije:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "bez ograničenja" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena je isključena, virtualni CPU-i nisu prisutni." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1191,7 +1226,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka na položaju %d (u blizini '%" "c')." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1200,610 +1235,610 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka ili zarez na položaju %d (u " "blizini '%c')." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički CPU %d ne postoji." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajta memorije" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Provjera najveće veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Smanjivanje trenutne veličine memorija nije moguće" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "sposobnosti" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "automatski pokreni mrežu" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "naziv mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Izradi mrežu." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Definiranje mreže." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "uništi mrežu" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje date mreže." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "podaci mreže u XML datoteci" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "ispiši mreže" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa mreža." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiši neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Automatski pokreni" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "bez automatskog pokretanja" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "aktivno" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "neaktivan" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid mreže" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Započinjanje rada mreže." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "naziv mreže" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Ispisivanje naziva računala hypervisora" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "Dohvaćanje naziva računala hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Ispisivanje kanoničkog URI hypervisora" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc zaslon" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "Izvor mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "Naziv ciljane mreže" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "Izvor diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "Cilj diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1811,7 +1846,7 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1819,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1827,35 +1862,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1866,125 +1901,125 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "izvršavanje" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "srušeno" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreška: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "pogreška: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke " "zapisnika." -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2017,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" " neredbe (neinteraktivan način rada):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2028,12 +2063,12 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2042,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2152,24 +2187,29 @@ msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "poveži s konzolom gostujućeg" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "dodjeljivanje čvora" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "dodjeljivanje privatnih podataka" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "Putanja dodjeljivanja" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "rastući međuspremnik" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6b6e53320d..67c378cc93 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: \n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "válasz lefoglalása" msgid "read response" msgstr "válasz olvasása" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "szövegtömb lefoglalása" @@ -467,137 +467,169 @@ msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sike msgid "network missing from connection hash table" msgstr "hiányzó hálózat a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "aktuális idő beolvasása" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "tartomány" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath-környezet létrehozása" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "tartománynév" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "tartomány - uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "tartomány - memória" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "tartomány - VCPU-k" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "tartomány - újraindítási viselkedés" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "tartomány - kikapcsolási viselkedés" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "tartomány - összeomlási viselkedés" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "hálózat-uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "hálózatnév" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "hálózat-uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "hálózat-uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "gép" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "csomópont" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "csomópont - CPU - NUMA-csomópontok" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "csomópont - CPU-foglalatok" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "csomópont - CPU-magok" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "csomópont - CPU-szálak" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "csomópont - aktív CPU" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "csomópont - CPU-MHz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "csomópont - memória" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "csomópont lefoglalása" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "túl sok csatlakozás" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "értéktömb lefoglalása" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "tartomány lefoglalása" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "túl sok tartomány" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "A tartomány már fut" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "A tartomány még fut" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "túl sok csatlakozás" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "A tartomány még fut" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "A tartomány már fut" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" @@ -606,36 +638,36 @@ msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" msgid "failed to copy a string" msgstr "egy szöveg másolása nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "új puffer lefoglalása" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "nem sikerült elvégezni az urlencode-t a létrehozott S-kifejezésen" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" @@ -644,45 +676,45 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "segítség kiírása" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -690,1152 +722,1152 @@ msgstr "" "Parancsok:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "egy tartomány automatikus indítása" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan " "elinduljon." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "automatikus indítás letiltása" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a " "parancsértelmező indítása után." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "felügyelő csatlakozási URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "csak olvasható csatlakozás" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nincs elérhető konzol a tartományhoz\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "tartományok listázása" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Megadja a tartományok listáját." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "inaktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "nincs állapot" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "tartományállapot" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "tartomány felfüggesztése" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Egy tartomány létrehozása." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "hálózat lefoglalása" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Egy tartomány megadása." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "tartománynév vagy uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Egy tartomány indítása." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s tartomány elindítva\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Egy futó tartomány mentése." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "hova legyen mentve az adat" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Egy tartomány visszaállítása." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "állapot visszaállítása" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "egy tartomány felélesztése" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s tartomány felélesztve\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "egy tartomány elegáns leállítása" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "egy tartomány újraindítása" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "egy tartomány megsemmisítése" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "tartományinformáció" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Azonosító:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS-típus:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Állapot:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "Processzor(ok):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Processzoridő:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max. memória:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "nincs korlátozás" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Felhasznált memória:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "tartomány-VCPU-információ" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "Processzor:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Processzor-affinitás:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-szám" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" "Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a " "vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Túl sok virtuális processzor" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "memóriaméret kilobájtban" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Processzormodell:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processzor-frekvencia:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Processzor-foglalat(ok):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Mag(ok) foglalatonként:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Szál(ak) magonként:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cella:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memória mérete:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "képességek" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "tartományinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "tartományazonosító vagy -név" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "hálózat automatikus indítása" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Egy hálózat létrehozása." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Egy hálózat megadása." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "egy hálózat megsemmisítése" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Megadja a hálózatok listáját." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "inaktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "nincs automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "aktív" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "inaktív" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "hálózat-uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Egy hálózat indítása." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "az inaktív hálózat neve" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "hálózatnév" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "verzió megjelenítése" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "felügyelő csatlakozási URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "VNC-képernyő" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' parancs nem létezik" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NÉV\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1844,7 +1876,7 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr "" "\n" " LEÍRÁS\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1860,35 +1892,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1899,125 +1931,125 @@ msgstr "" "(Idő: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "hiányzó \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "várt forma: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "szám" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "szöveg" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "ADAT" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "fut" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blokkolt" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "megállítva" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "leállítás alatt" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "leállt" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "összeomlott" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "lekapcsolt" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "nem érvényes csatlakozás" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: hiba: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2049,7 +2081,7 @@ msgstr "" "\n" " parancsok (nem interaktív módú):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2060,12 +2092,12 @@ msgstr "" " (adja meg a --help utótagot a parancs részleteihez)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2074,7 +2106,7 @@ msgstr "" "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2183,24 +2215,31 @@ msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d tartományinfó lefoglalása" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "csomópont lefoglalása" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "értéktömb lefoglalása" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "tartomány lefoglalása" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "növekvő puffer" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4040e59e77..48593dcd57 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,6 +7,9 @@ # translation of it.po to # translation of it.po to # translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to # translation of it.po to italiano # translation of it.po to # translation of it.po to @@ -71,8 +74,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-16 03:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-01 02:38+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "assegna risposta" msgid "read response" msgstr "leggi risposta" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "assegna array della stringa" @@ -525,135 +528,170 @@ msgstr "impossibile aggiungere la rete alla tabella hash di connessione" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "rete mancante dalla tabella hash di connessione" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "acquisizione ora del giorno in corso" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "dominio" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creazione contesto xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "nome del dominio" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "uuid del dominio" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "memoria del dominio" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "memoria corrente del dominio" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus del dominio" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportamente durante il riavvio del dominio" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportamento poweroff del dominio" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportamento di crash del dominio" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "carica file di definizione del dominio" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid di rete" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "nome rete" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid di rete" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid di rete" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "Indirizzo MAC" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "carica file di definizione del dominio" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "caricamento file di definizione host in corso" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "nodo" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nodo numa della cpu" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "nodo dei socket della cpu" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "nodo dei core della cpu" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "nodo dei thread della cpu" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "nodo della cpu attiva" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "nodo mhz della cpu" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "memoria del nodo" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "elenco dominio del nodo" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "risoluzione filename del dominio in corso" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "assegnazione nodo" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "risoluzione filename del dominio in corso" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: fornire un percorso o usare test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "troppi collegamenti" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "allocazione dati privati" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "assegnazione percorso" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "troppi domini" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Il dominio è già in esecuzione" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "troppi collegamenti" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Il dominio è già in esecuzione" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "impossibile assegnare un nodo" @@ -662,36 +700,36 @@ msgstr "impossibile assegnare un nodo" msgid "failed to copy a string" msgstr "impossibile copiare una stringa" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossibile leggere da un demone Xen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "assegnazione nuovo buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "impossibile eseguire l'urlencode dell'S-Expr creata" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informazioni del dominio incomplete, domid mancante" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante" @@ -699,44 +737,44 @@ msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "stampa aiuto" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Stampa l'aiuto globale o l'aiuto specifico di un comando." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "nome del comando" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -744,514 +782,514 @@ msgstr "" "Comandi:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "Avvio automatico di un dominio" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del " "sistema." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome del dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "disabilita avvio automatico" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dal dominio %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s contrassegnato come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico al dominio %s effettuata\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)collega all'hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Collega all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio " "della shell." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI di connessione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "collegamento di sola lettura" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Impossibile scollegarsi dall'hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "connettersi alla console ospite" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connettere la console virtuale seriale per l'ospite" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nessuna console disponibile per il dominio\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "elenca domini" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ritorna elenco dei domini" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "elenca domini inattivi" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "elenca domini inattivi & attivi" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Impossibile elencare domini attivi" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Impossibile elencare domini inattivi" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "nessuno stato" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "stato del dominio" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "sospendere un dominio" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Dominio %s sospeso\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crea un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Crea un dominio." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire '%s': %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s': letto: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Si è verificato un errore allocando la memoria: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Dominio %s creato da %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Impossibile creare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definire (ma non iniziare) un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definire un dominio." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Dominio %s definito da %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Impossibile definire il dominio da %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome del dominio o uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "inizia un (precedentemente definito) dominio inattivo" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Inizia un dominio." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome del dominio inattivo" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Il dominio risulta essere già inattivo" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Dominio %s iniziato\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "salva lo stato di un dominio in un file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Salva un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "dove salvare i dati" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Dominio %s salvato su %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostra/imposta i parametri del pianificatore" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostra/Imposta i parametri del pianificatore." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "peso per XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "protezione per XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Pianificatore" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ripristina un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Ripristina un dominio." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "Stato da ripristinare" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Dominio ripristinato da %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "il core di un dominio è stato spostato in un file per l'analisi" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump di un domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "dove spostare il core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Dominio %s spostato su %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "ripristinare un dominio" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Dominio %s ripristinato\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "arrestare un dominio correttamente" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Esegui shutdown nel dominio target." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "riavvia un dominio" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Esegui un comando di reboot nel dominio target" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "distruggi un dominio" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Distruggi un dato dominio." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Dominio %s distrutto\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "informazioni del dominio" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ritorna informazioni di base del dominio." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo di OS:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Ora della CPU:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Memoria max:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "nessun limite" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Memoria utilizzata:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "Informazioni vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinità CPU:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Interruzione dominio, CPU virtuali non presenti." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "numero vcpu" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato invalido. Stringa vuota." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1259,7 +1297,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra nella posizione %d " "(vicino '%c')." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1268,610 +1306,610 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra o una virgola nella " "posizione %d (vicino '%c')." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato invalido. Virgola finale nella posizione %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU fisica %d non esiste." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "modifica numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Numero invalido di CPU virtuali." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Troppe CPU virtuali." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "modifica assegnazione della memoria" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "numero di kilobyte di memoria" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "modifica limite massimo della memoria" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossibile diminuire la DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossibile modificare la DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "informazione del nodo" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Modello CPU:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequenza CPU:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Socket CPU:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cella NUMA:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Dimensione memoria:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "capacità" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossibile ottenere le capacità" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "informazioni dominio in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "id o nome del dominio" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "avvio automatico di una rete" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "nome della rete o uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Crea una rete." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rete %s creata da %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Definire una rete." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rete %s definita da %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossibile definire la rete da %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "distruggi una rete" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Distruggi una data rete." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome della rete, id o uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Rete %s distrutta\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossibile distruggere la rete %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "informazioni rete in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "mostra le reti" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Restituisce l'elenco delle reti" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "elenca le reti inattive" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "elenca reti inattive & attive" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossibile elencare le reti attive" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossibile elencare le reti inattive" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "Non avviare automaticamente" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "non attivo" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid di rete" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Avvia una rete." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome della rete non attiva" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rete %s avviata\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossibile avviare la rete %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "nome rete" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "mostra versione" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "stampa il nome host di hypervisor" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossibile ottenere il nome host" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "stampa l'URI canonico di hypervisor" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "impossibile ottenere l'URI" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "File XML" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossibile attaccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "stacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Stacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "collegare interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "tipo di interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "nome della rete target" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "Indirizzo MAC" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "scollegamento interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Scollegamento dell'interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossibile assegnare memoria" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossibile creare XML" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "colleganto dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Colegamento di un nuovo dispositivo del disco." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "sorgente dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "target del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "driver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "tipo di dispositivo target" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "scollegamento dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Scollegamento dispositivo del disco." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nessun disco trovato con target %s" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "abbandona questo terminale interattivo" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "il comando '%s' non esiste" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1879,7 +1917,7 @@ msgstr "" "\n" " SOMMARIO\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1887,7 +1925,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIZIONE\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1895,35 +1933,35 @@ msgstr "" "\n" " OPZIONI\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "id o nome del dominio non definito" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "nome della rete non definito" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1934,124 +1972,124 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "mancante \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando sconosciuto: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inaspettato '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATI" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "in esecuzione" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "bloccato" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "in pausa" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in arresto" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "disabilitato" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "scollegato" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "collegamento non valido" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: errore: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "il percorso del log non è un file" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossibile scrivere il file di log" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2084,7 +2122,7 @@ msgstr "" "\n" " comandi (modalità non interattiva):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2095,12 +2133,12 @@ msgstr "" " (specifica help per informazioni sul comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2109,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2218,21 +2256,30 @@ msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" +"Il parametro di peso del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma " +"(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" +"Il parametro cap del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma (0-" +"65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocazione informazioni del dominio %d" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "connettersi alla console ospite" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "assegnazione nodo" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocazione dati privati" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "assegnazione percorso" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d31fc7543d..036a9161d3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,23 +1,24 @@ # translation of ja.po to Japanese -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Saori Fukuta . 2007. +# # Noriko Mizumoto , 2006. # Kiyoto James Hashida , 2006. # Hyu_gabaru Ryu_ich , 2007. -# Saori Fukuta . 2007. -# +# Kiyoto Hashida , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:52+0900\n" -"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-02 10:20+1000\n" +"Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" +"Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "応答の割り当て" msgid "read response" msgstr "応答の読み込み" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "string array の割り当て" @@ -462,135 +463,170 @@ msgstr "接続ハッシュテーブルへのネットワークの追加に失敗 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "接続ハッシュテーブルにないネットワークです" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "現在の時刻を取得中" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "ドメイン" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath コンテキストを作成中" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "ドメイン名" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "ドメイン uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "ドメインメモリ" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "現在のドメインメモリ" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "ドメイン vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ドメインの再起動動作" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ドメインの電源オフ動作" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ドメインのクラッシュ動作" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "ドメインの定義ファイルをロード" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "ネットワーク uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "ネットワーク名" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "ネットワーク uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "ネットワーク uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC アドレス" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "ドメインの定義ファイルをロード" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "ホストの定義ファイルをロード中" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "ホスト" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "ノード" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "ノードメモリ" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "ノードドメイン一覧" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "ドメインファイル名を解決中" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "ノードの割り当て中" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "ドメインファイル名を解決中" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: パスを指定するか、test:を使用する///省略値" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "接続が多すぎます" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "固有データの割り当て" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "パスを割り当て中" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "ドメインが多すぎます" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "ドメインはすでに実行中です" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "ドメインはまだ実行中です" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "接続が多すぎます" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "ドメインはまだ実行中です" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "ドメインはすでに実行中です" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "ノードの割り当てに失敗しました" @@ -599,36 +635,36 @@ msgstr "ノードの割り当てに失敗しました" msgid "failed to copy a string" msgstr "文字列のコピーに失敗しました" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "新しいバッファを割り当て" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S 式の生成で url のコード化に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ドメイン情報が不完全です、domid が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではありません" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています" @@ -636,44 +672,44 @@ msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダ msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名欠如" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプ欠如" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "ヘルプの表示" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "グローバルヘルプまたはコマンド固有のヘルプを表示します。" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "コマンド名" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -681,1124 +717,1124 @@ msgstr "" "コマンド:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "ドメインの自動起動" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "起動時にドメインを自動で起動するように設定します。" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ドメイン名、id または uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "自動起動の設定を解除" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s が自動起動に設定されました\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ハイパーバイザに(再)接続" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ローカルハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後のビルトインコマンド" "です。" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "接続するハイパーバイザーのURI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "読み込み専用で接続" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーの切断に失敗しました" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "ゲストのコンソールに接続" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ゲストのシリアルコンソールに接続します。" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ドメインに使用できるコンソールがありません\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "ドメインの一覧を表示" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "ドメインの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧を表示" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "停止状態および動作中のドメインの一覧を表示" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "状態" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "状態なし" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "ドメインの状態" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "実行中のドメインの状態を表示します。" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "ドメインの一時停止" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "実行中のドメインを一時停止状態にします。" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインの作成" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "ドメインを作成します。" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ドメイン記述のファイル" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' を開くのに失敗: %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' を開くのに失敗: 読み込み: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "メモリーの割り当てでエラー: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインを登録(ただし起動しない)" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "ドメインを登録します。" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "停止状態のドメインの削除" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "ドメイン名または uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ドメイン %s の定義は削除されています\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(以前に定義した)停止状態のドメインの起動" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "ドメインを起動します。" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "停止状態のドメイン名" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "ドメインはすでにアクティブになっています" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ドメイン %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ドメインの状態をファイルに保存" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "実行中のドメインの状態をファイルに保存します。" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "データの保存場所" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ドメイン %s は %s に保存されました\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する。" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT への重み付け" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT への上限値" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "スケジューラー" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ファイルに保存している状態からドメインを復元" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "ドメインを復元します。" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "復元する状態" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "ドメインは %s から復元されました\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "解析のためにドメインのコアをファイルにダンプします" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "ドメインのコアダンプ。" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "コアをダンプする場所" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプは失敗しました" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "ドメインの再開" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "一時停止状態のドメインを再開します。" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ドメイン %s が再開されました\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ドメインを穏やかに停止" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "指定したドメインで shutdown を実行します。" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ドメインの再起動" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "指定したドメインで reboot コマンドを実行します。" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "ドメインの強制停止" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ドメインを強制停止します。" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ドメイン %s は強制停止されました\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ドメイン %s の強制停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "ドメインの情報" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ドメインの基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS タイプ:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "状態:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 時間:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "最大メモリ:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "制限なし" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "使用メモリ:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "ドメインの vcpu 情報" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU の基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU アフィニティ:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ドメインは停止しており、仮想 CPU はありません。" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "仮想 CPU アフィニティの設定" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU をホストの物理 CPU に割り当てます。" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "仮想 CPU 番号" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ホストの CPU 番号(コンマで区切る)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: 不当な形式。文字列が空。" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字を期待。" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字か、コンマを期待。" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d にコンマが続いている。" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数の変更" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ゲストドメインで動作中の仮想 CPU 数を変更します。" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU 数が不当" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU が多すぎます。" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "メモリサイズの変更" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの現在のメモリサイズを変更します。" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "メモリサイズ(キロバイト指定)" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d はメモリサイズとしては不適切な値" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "最大メモリサイズを確認できません" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "最大メモリサイズの変更" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの最大メモリサイズを変更します。" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大メモリサイズ(キロバイト指定)" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "現在のメモリサイズを確認できません" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "現在のメモリサイズを縮小できません" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "最大メモリサイズを変更できません" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "ノード情報" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ノードの基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "ノード情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU モデル:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 周波数:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ソケット:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットあたりのコア数:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアあたりのスレッド数:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA セル:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "メモリサイズ:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "能力情報" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 形式のドメイン情報" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ドメイン id または uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ドメイン名または id" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "ネットワークの自動起動" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ブート時にネットワークを自動で作成し、起動するように設定します。" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "ネットワーク名または uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークの作成" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "ネットワークを作成します。" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML 形式でネットワークの構成を記述したファイル" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークを登録(起動はしない)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "ネットワークを登録します。" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "ネットワークの停止" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "ネットワークを停止します。" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ネットワーク名、id または uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ネットワーク %s は停止されました\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ネットワーク %s の停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "ネットワークの情報を XML 形式で表示" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "ネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "ネットワークの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "自動起動" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "自動起動なし" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "動作中" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "停止状態" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "ネットワーク uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(事前に登録した)停止状態のネットワークの起動" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "ネットワークを起動します。" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "停止状態のネットワーク名" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "停止状態のネットワークの登録削除" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ネットワーク %s の定義は削除されています\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ネットワーク名をネットワーク UUID に変換" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "ネットワーク名" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "バージョンの表示" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "システムのバージョン情報を表示します。" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ハイパーバイザーのホスト名を表示します" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "ホスト名の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ハイパーバイザーの標準的な URI を表示します" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "URI の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc 表示" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを追加" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML <ファイル>からデバイスを追加" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML ファイル" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを削除" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML <ファイル>からデバイスを削除" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続します" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "ネットワークインターフェースタイプ" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "ネットワークインターフェースのソース" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "ターゲットネットワーク名" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "MAC アドレス" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続するのに使われるスクリプト" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースの削除" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "ネットワークインターフェースの削除。" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML の作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "ディスク装置の接続" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "新しいディスク装置の接続。" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "ディスク装置のソース" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "ディスク装置のターゲット" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "ディスク装置のドライバー" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ディスク装置のサブドライバー" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "ターゲット装置タイプ" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "装置の読み書きモード" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "ディスク装置の削除" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "ディスク装置の削除。" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "ターゲットが %s であるディスクは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "対話式ターミナルの終了" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "コマンド '%s' は存在していません" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " 名前\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1806,7 +1842,7 @@ msgstr "" "\n" " 形式\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1814,7 +1850,7 @@ msgstr "" "\n" " 詳細\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1822,35 +1858,35 @@ msgstr "" "\n" " オプション\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義のドメイン名または id です" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "未定義のネットワーク名です" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1861,123 +1897,123 @@ msgstr "" "(時間: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "不足 \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "不明なコマンド: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "予期される構文: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "番号" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "文字列" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "予期しないデータ '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "オプション" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "データ" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "実行中" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "ブロックされています" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "一時停止中" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "シャットダウン中" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "シャットオフ" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "クラッシュしました" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "有効な接続ではありません" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: エラー: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "ログパスがファイルではありません" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2010,7 +2046,7 @@ msgstr "" "\n" " コマンド (非対話式モード):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2021,12 +2057,12 @@ msgstr "" " (コマンドに関する詳細は、 help を指定します)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2035,7 +2071,7 @@ msgstr "" "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2143,42 +2179,26 @@ msgstr "プロキシで通信エラー: 不良パケット\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "クレジットスケジューラの重さパラメータ(%d) が範囲外です(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "クレジットスケジューラのキャップパラメータ(%d)が範囲外です(0-65535)。" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ドメイン情報を割り当て中" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "ゲストのコンソールに接続" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "ノードの割り当て中" -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "バッファを増大中" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "固有データの割り当て" -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "バッファの内容を割り当て" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "XML ドメイン記述のファイル" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "記述ファイル %s の読み込みに失敗しました" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen Daemon または Xen Store" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "XML ネットワーク記述を含むファイル" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "新しいドメイン %s の再開に失敗しました\n" +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "パスを割り当て中" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0a45473f89..97d10efbd8 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 11:06+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "응답 할당" msgid "read response" msgstr "응답 읽기" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "문자열 배치 할당" @@ -471,139 +471,171 @@ msgstr "해시 테이블을 연결하기 위한 도메인 추가 실패" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "시간 읽어오는 중" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "도메인" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath 문맥 생성하는 중" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "도메인명" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "도메인 uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "도메인 메모리" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "도메인 메모리" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "도메인 vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "도메인 재부팅 동작" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "도메인 종료 동작" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "도메인 충돌 동작" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "도메인 시작" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "도메인명 또는 uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "호스트" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "노드" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "노드 cpu numa 노드" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "노드 cpu 소켓" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "노드 cpu 코어" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "노드 cpu 스레드" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "노드 활성화 cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "노드 cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "노드 메모리" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "도메인 파일명 해결 중" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "노드 할당 중" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "도메인 파일명 해결 중" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "과도한 연결" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "값 배열 할당" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "도메인 할당 중" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "과도한 도메인" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "과도한 연결" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "이미 도메인이 활성화됨" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "노드 할당 실패" @@ -612,36 +644,36 @@ msgstr "노드 할당 실패" msgid "failed to copy a string" msgstr "문자열 복사 실패" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "새 버퍼 할당" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "생성된 S-Expr를 urlencode하기 실패" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, domid 부재" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 부재" @@ -651,45 +683,45 @@ msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 부재" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "도움말 프린트하기" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -697,1174 +729,1174 @@ msgstr "" "명령:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "도메인명, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "로컬 하이퍼바이저로 연결. 이는 쉘을 시작한 후에 내장된 명령임" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "하이퍼바이저 연결 URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "읽기 전용 연결" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "도메인 목록만들기" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "도메인 목록으로 복귀" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "상태" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "상태 없음" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "도메인 상태" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "실행 중인 도메인에 관한 상태로 복귀" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "도메인을 중지함" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "실행중인 도메인 중지." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "도메인 %s가 중지됨\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "도메인 생성" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "읽기 위한 %s 열기 실패" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "노드 할당 중" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "도메인 정의" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "도메인명 또는 uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "도메인 상태를 파일에 저장" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "실행중인 도메인 저장" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "데이터를 저장할 장소" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "도메인 %s는 %s에 저장됨\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않은 호스트" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "도메인 복구." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "복구 상태" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "도메인을 코어 덤프함." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "코어 덤프할 위치" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "도메인을 다시 시작" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "도메인을 종료" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "도메인 %s가 종료됨\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "도메인을 재부팅" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "대상 도메인에서 재부팅 도메인을 실행." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "도메인 삭제" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "주어진 도메인 삭제." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "도메인 정보" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "도메인에 관한 기본 정보로 복귀." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS 유형:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "상태:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 시간:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "최대 메모리:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "사용된 메모리:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "도메인 vcpu 정보" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보로 복귀." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU 동질관계:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 수" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수 변경" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "메모리의 바이트 수" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "최대 메모리 한계 변경" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 한계를 변경." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "바이트에서 최대 메모리 한계" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "도메인 메모리" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "노드 정보" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "노드에 관한 기본 정보로 복귀" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "노드 정보 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU 모델:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 주파수:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU 소켓:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "소켓당 코어:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "코어당 스레드:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "메모리 용량:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML에 있는 도메인 정보" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "도메인 id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "도메인 id 또는 도메인명" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "도메인명 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "도메인 생성" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "도메인 정의" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "도메인 삭제" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "주어진 도메인 삭제." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "도메인명, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "XML에 있는 도메인 정보" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "도메인 목록으로 복귀" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "상태 없음" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "노드 활성화 cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "버전 보여주기" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "시스템 버전 정보 보여주기." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "라이브러리 버전 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "하이퍼바이저 버전 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "하이퍼바이저 연결 URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "잘못된 연결 포인터" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "노드 정보 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "노드 할당 실패" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "노드 정보 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "대화식 터미널 종료" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " 이름\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1873,7 +1905,7 @@ msgstr "" "\n" " 옵션\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1881,7 +1913,7 @@ msgstr "" "\n" " 설명\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1889,36 +1921,36 @@ msgstr "" "\n" " 옵션\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1929,125 +1961,125 @@ msgstr "" "(시간: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "부재 \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "예상된 구문: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "숫자" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "문자열" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "예상외의 데이터 '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "옵션" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "데이터" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "실행중" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "차단됨" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "중지됨" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "종료중" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "종료" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "충돌됨" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "오프라인" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "유효하지 않은 연결" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: 오류:" -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "오류:" -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "노드 정보 가져오기 실패" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "설정 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2078,7 +2110,7 @@ msgstr "" "\n" " 명령 (비대화식 모드):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2089,12 +2121,12 @@ msgstr "" " (명령에 대한 정보를 보기 위해 --help 를 지정)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2103,7 +2135,7 @@ msgstr "" "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2212,21 +2244,32 @@ msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d 도메인 정보 할당 중" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "노드 할당 중" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "값 배열 할당" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "도메인 할당 중" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "증가 중인 버퍼" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/libvirt.pot b/po/libvirt.pot index fc8951097c..5a71f65257 100644 --- a/po/libvirt.pot +++ b/po/libvirt.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "read response" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "" @@ -458,135 +458,162 @@ msgstr "" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:542 -msgid "loading host definition file" +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +msgid "network" msgstr "" -#: src/test.c:549 -msgid "host" +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +msgid "network forward" +msgstr "" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" msgstr "" #: src/test.c:557 -msgid "node" +msgid "load network definition file" msgstr "" -#: src/test.c:577 -msgid "node cpu numa nodes" +#: src/test.c:673 +msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:585 -msgid "node cpu sockets" -msgstr "" - -#: src/test.c:593 -msgid "node cpu cores" -msgstr "" - -#: src/test.c:601 -msgid "node cpu threads" -msgstr "" - -#: src/test.c:612 -msgid "node active cpu" -msgstr "" - -#: src/test.c:619 -msgid "node cpu mhz" -msgstr "" - -#: src/test.c:634 -msgid "node memory" -msgstr "" - -#: src/test.c:640 -msgid "node domain list" -msgstr "" - -#: src/test.c:650 -msgid "resolving domain filename" +#: src/test.c:680 +msgid "host" msgstr "" #: src/test.c:688 -msgid "allocating node" +msgid "node" msgstr "" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:712 +msgid "node cpu numa nodes" +msgstr "" + +#: src/test.c:720 +msgid "node cpu sockets" +msgstr "" + +#: src/test.c:728 +msgid "node cpu cores" +msgstr "" + +#: src/test.c:736 +msgid "node cpu threads" +msgstr "" + +#: src/test.c:747 +msgid "node active cpu" +msgstr "" + +#: src/test.c:754 +msgid "node cpu mhz" +msgstr "" + +#: src/test.c:769 +msgid "node memory" +msgstr "" + +#: src/test.c:775 +msgid "node domain list" +msgstr "" + +#: src/test.c:785 +msgid "resolving domain filename" +msgstr "" + +#: src/test.c:810 +msgid "resolving network filename" +msgstr "" + +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +msgid "too many networks" +msgstr "" + +#: src/test.c:1816 +msgid "Network is still running" +msgstr "" + +#: src/test.c:1830 +msgid "Network is already running" +msgstr "" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "" @@ -595,36 +622,36 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" @@ -632,1211 +659,1211 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1844,123 +1871,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1979,7 +2006,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1987,19 +2014,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2104,17 +2131,17 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 5195bb1a01..46ab94ba8a 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -1,2055 +1,2037 @@ -# English translations for libvirt package. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libvirt package. -# Automatically generated, 2006. +# translation of mk.po to Macedonian +# Macedonian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Automatically generated, 2007. +# Bozidar Proevski , 2007. +# Arangel Angov , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt\n" +"Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n" +"Last-Translator: Arangel Angov \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" -msgstr "allocating connection" +msgstr "алоцирам поврзување" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "warning" +msgstr "предупредување" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "error" +msgstr "грешка" #: src/virterror.c:350 msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" +msgstr "Нема зададена порака за грешка" #: src/virterror.c:405 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" +msgstr "Интерна грешка %s" #: src/virterror.c:407 msgid "internal error" -msgstr "internal error" +msgstr "Интерна грешка" #: src/virterror.c:410 msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" +msgstr "нема меморија" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" +msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" +msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "could not connect to hypervisor" +msgstr "не можев да се поврзам со хипервизорот" #: src/virterror.c:422 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "could not connect to %s" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" #: src/virterror.c:426 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" #: src/virterror.c:432 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" #: src/virterror.c:438 msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" +msgstr "невалиден аргумент во" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "невалиден аргумент во %s" #: src/virterror.c:444 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" +msgstr "операцијата не успеа: %s" #: src/virterror.c:446 msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" +msgstr "операцијата не успеа" #: src/virterror.c:450 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" +msgstr "операцијата GET не успеа: %s" #: src/virterror.c:452 msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" +msgstr "операцијата GET не успеа" #: src/virterror.c:456 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" +msgstr "операцијата POST не успеа: %s" #: src/virterror.c:458 msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" +msgstr "операцијата POST не успеа" #: src/virterror.c:461 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "добив непознат код за HTTP-грешка %d" #: src/virterror.c:465 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" +msgstr "непознат сервер %s" #: src/virterror.c:467 msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" +msgstr "непознат сервер" #: src/virterror.c:471 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr: %s" #: src/virterror.c:473 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" +msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr" #: src/virterror.c:477 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот" #: src/virterror.c:479 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот %s" #: src/virterror.c:483 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" +msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store" #: src/virterror.c:485 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store %s" #: src/virterror.c:488 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" +msgstr "не успеа сис. повик за Xen %s %d" #: src/virterror.c:492 msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" +msgstr "Непознат тип на ОС" #: src/virterror.c:494 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" +msgstr "недостасува информација за кернелот" #: src/virterror.c:501 msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" #: src/virterror.c:503 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред во %s" #: src/virterror.c:507 msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот" #: src/virterror.c:509 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" #: src/virterror.c:513 msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" +msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот" #: src/virterror.c:515 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" +msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот %s" #: src/virterror.c:519 msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" +msgstr "недостасува информација за име на доменот" #: src/virterror.c:521 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" +msgstr "недостасува информација за име на доменот во %s" #: src/virterror.c:525 msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" +msgstr "недостасува информација за оперативниот систем" #: src/virterror.c:527 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" +msgstr "недостасува информација за оперативниот систем во %s" #: src/virterror.c:531 msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" +msgstr "недостасува информација за уредите" #: src/virterror.c:533 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" +msgstr "недостасува информација за уредите за %s" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" +msgstr "премногу регистрирани управувачи" #: src/virterror.c:539 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" +msgstr "премногу регистрирани управувачи во %s" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" +msgstr "повикот кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" #: src/virterror.c:545 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "повикот %s кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" #: src/virterror.c:549 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML-описот не е добро формиран или не е валиден" #: src/virterror.c:551 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML-описот за %s не е добро формиран или не е валиден" #: src/virterror.c:555 msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "овој домен веќе постои" #: src/virterror.c:557 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "доменот %s веќе постои " #: src/virterror.c:561 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" +msgstr "операцијата е забранета за пристап само за читање" #: src/virterror.c:563 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "операцијата %s е забранета за пристап само за читање" #: src/virterror.c:567 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" +msgstr "не успеав да ја отворам конфиг. датотека за читање" #: src/virterror.c:569 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" #: src/virterror.c:573 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" +msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека" #: src/virterror.c:575 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" +msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" #: src/virterror.c:579 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" +msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека" #: src/virterror.c:581 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" +msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" #: src/virterror.c:585 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" +msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека" #: src/virterror.c:587 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" +msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека: %s" #: src/virterror.c:591 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека" #: src/virterror.c:593 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" #: src/virterror.c:597 msgid "parser error" -msgstr "parser error" +msgstr "грешка во анализаторот" #: src/virterror.c:603 -#, fuzzy msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" #: src/virterror.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" #: src/virterror.c:609 -#, fuzzy msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" +msgstr "мрежата веќе постои" #: src/virterror.c:611 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" +msgstr "мрежата %s веќе постои" #: src/virterror.c:615 -#, fuzzy msgid "system call error" -msgstr "internal error" +msgstr "грешка во сис. повик" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "error" +msgstr "RPC-грешка" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" +msgstr "грешка во GNUTLS-повикот" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" #: src/virterror.c:639 #, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" +msgstr "информација за домен" #: src/virterror.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "Доменот е вратен од %s\n" #: src/virterror.c:645 #, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "име на мрежа или uuid" #: src/virterror.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" #: src/virterror.c:651 +#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC-адреса" #: src/virterror.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "invalid argument in %s" +msgstr "невалиден аргумент во %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "copying node content" +msgstr "копирам содржина на јазол" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "allocate value array" +msgstr "алоцирам низа со вредности" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "unexpected dict node" +msgstr "неочекуван dict-јазол" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "unexpected value node" +msgstr "неочекуван јазол со вредност" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "send request" +msgstr "барање за испраќање" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "unexpected mime type" +msgstr "неочекуван mime-тип" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "allocate response" +msgstr "одговор од алокацијата" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "read response" +msgstr "одговор од читањето" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" -msgstr "allocate string array" +msgstr "алоцирам низа со знаци" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "parse server response failed" +msgstr "одговорот од серверот за анализа не успеа" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "allocate new context" +msgstr "алоцирам нов контекст" #: src/hash.c:770 src/hash.c:775 msgid "allocating domain" -msgstr "allocating domain" +msgstr "алоцирам нов домен" #: src/hash.c:786 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "не успеав да го додадам доменот во hash-табелата на поврзувања" #: src/hash.c:838 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "доменот недостасува во hash-табелата на поврзувања" #: src/hash.c:903 src/hash.c:908 -#, fuzzy msgid "allocating network" -msgstr "allocating node" +msgstr "алоцирам мрежа" #: src/hash.c:918 -#, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-табелата на поврзувања" #: src/hash.c:970 -#, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "domain missing from connection hash table" +msgstr "мрежата недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" -msgstr "getting time of day" +msgstr "преземам време во денот" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" -msgstr "domain" +msgstr "домен" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" -msgstr "creating xpath context" +msgstr "креирам xpath-контекст" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" -msgstr "domain name" +msgstr "име на домен" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" -msgstr "domain uuid" +msgstr "uuid на домен" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "меморија на доменот" -#: src/test.c:339 -#, fuzzy +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" -msgstr "domain memory" +msgstr "тековна меморија на доменот" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" -msgstr "domain vcpus" +msgstr "вирт. процесори на доменот" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "domain reboot behaviour" +msgstr "однесување на доменот при рестартирање" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "domain poweroff behaviour" +msgstr "однесување на доменот при исклучување" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "domain crash behaviour" +msgstr "однесување на доменот при паѓање" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" -msgstr "load domain definition file" +msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на домен" -#: src/test.c:542 -msgid "loading host definition file" -msgstr "loading host definition file" +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid на мрежа" -#: src/test.c:549 -msgid "host" -msgstr "host" +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "име на мрежа" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid на мрежа" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid на мрежа" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC-адреса" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" #: src/test.c:557 -msgid "node" -msgstr "node" +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на домен" -#: src/test.c:577 -msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "node cpu numa nodes" +#: src/test.c:673 +msgid "loading host definition file" +msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" -#: src/test.c:585 -msgid "node cpu sockets" -msgstr "node cpu sockets" - -#: src/test.c:593 -msgid "node cpu cores" -msgstr "node cpu cores" - -#: src/test.c:601 -msgid "node cpu threads" -msgstr "node cpu threads" - -#: src/test.c:612 -msgid "node active cpu" -msgstr "node active cpu" - -#: src/test.c:619 -msgid "node cpu mhz" -msgstr "node cpu mhz" - -#: src/test.c:634 -msgid "node memory" -msgstr "node memory" - -#: src/test.c:640 -msgid "node domain list" -msgstr "node domain list" - -#: src/test.c:650 -msgid "resolving domain filename" -msgstr "resolving domain filename" +#: src/test.c:680 +msgid "host" +msgstr "сервер" #: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +msgid "node" +msgstr "јазол" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:712 +msgid "node cpu numa nodes" +msgstr "процесорски numa-јазли на јазолот" + +#: src/test.c:720 +msgid "node cpu sockets" +msgstr "лежишта за процесори на јазолот" + +#: src/test.c:728 +msgid "node cpu cores" +msgstr "процесорски јадра на јазолот" + +#: src/test.c:736 +msgid "node cpu threads" +msgstr "процесорски нишки на јазолот" + +#: src/test.c:747 +msgid "node active cpu" +msgstr "активен процесор на јазолот" + +#: src/test.c:754 +msgid "node cpu mhz" +msgstr "фреквенција на процесор на јазолот" + +#: src/test.c:769 +msgid "node memory" +msgstr "меморија на јазолот" + +#: src/test.c:775 +msgid "node domain list" +msgstr "листа на домени на јазолот" + +#: src/test.c:785 +msgid "resolving domain filename" +msgstr "датотека за разрешување домени" + +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "датотека за разрешување домени" + +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: наведете патека или користете test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" -msgstr "too many domains" +msgstr "премногу домени" -#: src/test.c:1492 -#, fuzzy +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "Доменот веќе работи" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" -msgstr "" +msgstr "Доменот сѐ уште работи" + +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "премногу поврзувања" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Доменот сѐ уште работи" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Доменот веќе работи" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "не успеав да алоцирам јазол" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "failed to copy a string" +msgstr "не успеав да копирам низа знаци" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" -msgstr "allocate new buffer" +msgstr "алоцирам нов бафер" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" +msgstr "" +"информацијата за доменот е нецелосна, недостасува кернел и подигач на " +"системот" #: src/xend_internal.c:1372 -#, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" +"не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува име на " +"управувач" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува тип на " +"управувач" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" -#: src/xend_internal.c:3190 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:3174 +#, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/virsh.c:307 -msgid "print help" -msgstr "print help" +msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" #: src/virsh.c:308 +msgid "print help" +msgstr "помош за печатење" + +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Prints global help or command specific help." +msgstr "Печати глобална или помош специфична за наредба." -#: src/virsh.c:314 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "име на наредба" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -"Commands:\n" +"Наредби:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" -msgstr "Start a domain." +msgstr "автом. старт на домен" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да се стартува при подигање." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "име, id или uuid на домен" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" -msgstr "" +msgstr "оневозможи автом. старт" -#: src/virsh.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:370 +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "Не успеав да го обележам доменот %s како автом. стартуван" -#: src/virsh.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:373 +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "Не успеав да го одобележам доменот %s како автом. стартуван" -#: src/virsh.c:379 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:380 +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "Доменот %s е обележан како автом. стартуван\n" -#: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:382 +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "Доменот %s е одобележан како автом. стартуван\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(re)connect to hypervisor" +msgstr "поврзување (повторно) со хипервизорот" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." - -#: src/virsh.c:399 -msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "hypervisor connection URI" +"Поврзување на локалниот хипервизор. Ова е вградена наредба по стартувањето " +"на школката." #: src/virsh.c:400 +msgid "hypervisor connection URI" +msgstr "URI за поврзување со хипервизорот" + +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" -msgstr "read-only connection" +msgstr "поврзување само за читање" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" +msgstr "Не успеав да прекинам врска со хипервизорот" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" +msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "поврзување со конзолата на гостинот" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "" +msgstr "Се поврзува со виртуелната сериска конзола на гостинот" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:506 -msgid "list domains" -msgstr "list domains" +msgstr "Нема достапна конзола за доменот\n" #: src/virsh.c:507 -msgid "Returns list of domains." -msgstr "Returns list of domains." +msgid "list domains" +msgstr "дава листа на домените" -#: src/virsh.c:512 -msgid "list inactive domains" -msgstr "list inactive domains" +#: src/virsh.c:508 +msgid "Returns list of domains." +msgstr "Враќа листа на домените." #: src/virsh.c:513 +msgid "list inactive domains" +msgstr "дава листа на неактивните домени" + +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "дава листа на активните и неактивните домени" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" -msgstr "Id" +msgstr "Ид." -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "Име" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" -msgstr "State" +msgstr "Состојба" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" -msgstr "no state" - -#: src/virsh.c:628 -msgid "domain state" -msgstr "domain state" +msgstr "нема состојба" #: src/virsh.c:629 -msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "Returns state about a running domain." +msgid "domain state" +msgstr "состојба на домен" -#: src/virsh.c:666 -msgid "suspend a domain" -msgstr "suspend a domain" +#: src/virsh.c:630 +msgid "Returns state about a running domain." +msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува." #: src/virsh.c:667 -msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Suspend a running domain." +msgid "suspend a domain" +msgstr "суспендира домен" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:668 +msgid "Suspend a running domain." +msgstr "Суспендира домен што се извршува." + +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Domain %s suspended\n" +msgstr "Доменот %s е суспендиран\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/virsh.c:705 -msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s" #: src/virsh.c:706 +msgid "create a domain from an XML file" +msgstr "креира домен од XML-датотека" + +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." -msgstr "Create a domain." +msgstr "Креира домен." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "Датотеката што го содржи описот на XML-домен" -#: src/virsh.c:726 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:727 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/virsh.c:746 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:747 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: прочитано %s" -#: src/virsh.c:764 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:765 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "allocating node" +msgstr "Грешка при алоцирање на меморија: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/virsh.c:813 -msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" #: src/virsh.c:814 -msgid "Define a domain." -msgstr "Define a domain." +msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "дефинира (но не стартува) домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:815 +msgid "Define a domain." +msgstr "Дефинира домен." + +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "Доменот %s е дефиниран од %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" - -#: src/virsh.c:861 -msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s" #: src/virsh.c:862 +msgid "undefine an inactive domain" +msgstr "оддефинира неактивен домен" + +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." +msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "име или uuid на домен" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "Доменот %s е оддефиниран\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virsh.c:901 -msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" #: src/virsh.c:902 +msgid "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "стартува (претходно дефиниран) неактивен домен" + +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." -msgstr "Start a domain." +msgstr "Стартува домен." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" -msgstr "Domain is already active" +msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "Доменот %s е стартуван\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/virsh.c:946 -msgid "save a domain state to a file" -msgstr "save a domain state to a file" +msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" #: src/virsh.c:947 +msgid "save a domain state to a file" +msgstr "ја зачувува состојбата на доменот во датотека" + +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." -msgstr "Save a running domain." +msgstr "Зачувува домен што се извршува." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" -msgstr "where to save the data" +msgstr "каде да се зачуваат податоците" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "Domain %s saved to %s\n" +msgstr "Доменот %s е зачуван во %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/virsh.c:990 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" +msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" #: src/virsh.c:991 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgid "show/set scheduler parameters" +msgstr "прикажува/поставува параметри на распоредувачот" -#: src/virsh.c:997 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +#: src/virsh.c:992 +msgid "Show/Set scheduler parameters." +msgstr "Прикажува/поставува параметри на распоредувачот." #: src/virsh.c:998 +msgid "weight for XEN_CREDIT" +msgstr "тежина за XEN_CREDIT" + +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "способност за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Распоредувач" -#: src/virsh.c:1072 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" -msgstr "unknown host" - -#: src/virsh.c:1124 -msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "restore a domain from a saved state in a file" +msgstr "Непознато" #: src/virsh.c:1125 +msgid "restore a domain from a saved state in a file" +msgstr "Враќа домен од зачувана состојба во датотека" + +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." -msgstr "Restore a domain." +msgstr "Враќа домен." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" -msgstr "the state to restore" +msgstr "состојбата што треба да се врати" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Domain restored from %s\n" +msgstr "Доменот е вратен од %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/virsh.c:1162 -msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" +msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" #: src/virsh.c:1163 +msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" +msgstr "направи дамп од јардрото на доменот во датотека за анализа" + +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." -msgstr "Core dump a domain." +msgstr "Направи дамп за доменот." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" -msgstr "where to dump the core" +msgstr "каде да се направи дамп на јадрото" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" - -#: src/virsh.c:1207 -msgid "resume a domain" -msgstr "resume a domain" +msgstr "" #: src/virsh.c:1208 -msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Resume a previously suspended domain." +msgid "resume a domain" +msgstr "продолжува домен" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1209 +msgid "Resume a previously suspended domain." +msgstr "Продолжува претходно суспендиран домен." + +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Domain %s resumed\n" +msgstr "Доменот %s е продолжен\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/virsh.c:1246 -msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "gracefully shutdown a domain" +msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" #: src/virsh.c:1247 -msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Run shutdown in the target domain." +msgid "gracefully shutdown a domain" +msgstr "го гаси доменот по мирен пат" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1248 +msgid "Run shutdown in the target domain." +msgstr "Активира гасење на целниот домен." + +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Domain %s is being shutdown\n" +msgstr "Доменот %s се гаси\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Failed to shutdown domain %s" - -#: src/virsh.c:1285 -msgid "reboot a domain" -msgstr "reboot a domain" +msgstr "Не успеав да го изгасам доменот %s" #: src/virsh.c:1286 -msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Run a reboot command in the target domain." +msgid "reboot a domain" +msgstr "рестартира домен" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1287 +msgid "Run a reboot command in the target domain." +msgstr "Активира рестартирање на целниот домен." + +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "Domain %s is being rebooted\n" +msgstr "Доменот %s се рестартира\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Failed to reboot domain %s" - -#: src/virsh.c:1324 -msgid "destroy a domain" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "Не успеав да го рестартирам доменот %s" #: src/virsh.c:1325 -msgid "Destroy a given domain." -msgstr "Destroy a given domain." +msgid "destroy a domain" +msgstr "уништува домен" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1326 +msgid "Destroy a given domain." +msgstr "Уништува даден домен." + +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "Доменот %s е уништен\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/virsh.c:1363 -msgid "domain information" -msgstr "domain information" +msgstr "Не успеав да уништам домен %s" #: src/virsh.c:1364 +msgid "domain information" +msgstr "информација за домен" + +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Returns basic information about the domain." +msgstr "Враќа основни информации за доменот." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgstr "Ид.:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" -msgstr "Name:" +msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" -msgstr "OS Type:" +msgstr "Тип на ОС:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" -msgstr "State:" +msgstr "Состојба:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU(s):" +msgstr "Процесори:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" -msgstr "CPU time:" +msgstr "Проц. време:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" -msgstr "Max memory:" +msgstr "Макс. меморија:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" -msgstr "" +msgstr "нема ограничување" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" -msgstr "Used memory:" - -#: src/virsh.c:1440 -msgid "domain vcpu information" -msgstr "domain vcpu information" +msgstr "Користена меморија:" #: src/virsh.c:1441 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgid "domain vcpu information" +msgstr "информација за вирт. процесори на домен" -#: src/virsh.c:1488 -msgid "VCPU:" -msgstr "VCPU:" +#: src/virsh.c:1442 +msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgstr "Враќа основни информации за вирт. процесори на доменот." #: src/virsh.c:1489 +msgid "VCPU:" +msgstr "Вирт. процесори:" + +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" -msgstr "CPU:" +msgstr "Процесор:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU Affinity:" +msgstr "Афинитет на процесор:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1527 -msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "control domain vcpu affinity" +msgstr "Доменот е изгасен, нема присутни вирт. процесори." #: src/virsh.c:1528 -msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." +msgid "control domain vcpu affinity" +msgstr "контрола за афинитетот на вирт. процесори за доменот" -#: src/virsh.c:1534 -msgid "vcpu number" -msgstr "vcpu number" +#: src/virsh.c:1529 +msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." +msgstr "" +"Ги врзува виртуелните процесори на доменот за физичките процесори на " +"домаќинот" #: src/virsh.c:1535 +msgid "vcpu number" +msgstr "број на вирт. процесори" + +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" +msgstr "број на процесори на домаќинот (разделени со запирка)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: невалиден формат. Празна низа." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" +"cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра на позиција %d (блиску до " +"„%c“)." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра или запирка на позиција %d " +"(блиску до „%c“)." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: невалиден формат. Крајна запирка на позиција %d" -#: src/virsh.c:1631 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:1632 +#, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." -msgstr "command '%s' doesn't exist" - -#: src/virsh.c:1655 -msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "change number of virtual CPUs" +msgstr "Физичкиот процесор %d не постои." #: src/virsh.c:1656 +msgid "change number of virtual CPUs" +msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори" + +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." +msgstr "" +"Го менува бројот на виртуелни процесори што се активни во доменот на " +"гостинот." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "број на вирт. процесори" -#: src/virsh.c:1682 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" +msgstr "Невалиден број на вирт. процесори." -#: src/virsh.c:1694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "number of virtual CPUs" - -#: src/virsh.c:1712 -msgid "change memory allocation" -msgstr "change memory allocation" +msgstr "Премногу вирт. процесори." #: src/virsh.c:1713 +msgid "change memory allocation" +msgstr "менува алокација на меморија" + +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." +msgstr "Ја менува тековната алокација на меморија во доменот на гостинот." -#: src/virsh.c:1719 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "number of bytes of memory" +msgstr "број на килобајти меморија" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" -msgstr "" +msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1769 -msgid "change maximum memory limit" -msgstr "change maximum memory limit" +msgstr "Не можам да ја верификувам MaxMemorySize" #: src/virsh.c:1770 +msgid "change maximum memory limit" +msgstr "го менува ограничувањето на макс. меморија" + +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." +msgstr "" +"Го менува ограничувањето на алокација на макс. меморија во доменот на " +"гостинот." -#: src/virsh.c:1776 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "maxmimum memory limit in bytes" +msgstr "ограничување на макс. меморија во килобајти" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:1810 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "domain memory" +msgstr "Не можам да ја смалам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:1829 -msgid "node information" -msgstr "node information" +msgstr "Не можам да ја сменам MaxMemorySize" #: src/virsh.c:1830 +msgid "node information" +msgstr "информација за јазол" + +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Returns basic information about the node." +msgstr "Враќа основни информации за јазолот." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" -msgstr "CPU model:" - -#: src/virsh.c:1848 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "CPU frequency:" +msgstr "Модел на процесор:" #: src/virsh.c:1849 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "CPU socket(s):" +msgid "CPU frequency:" +msgstr "Фреквенција на процесор:" #: src/virsh.c:1850 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Core(s) per socket:" +msgid "CPU socket(s):" +msgstr "Процесорски лежишта:" #: src/virsh.c:1851 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Thread(s) per core:" +msgid "Core(s) per socket:" +msgstr "Јадра по лежишта:" #: src/virsh.c:1852 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA cell(s):" +msgid "Thread(s) per core:" +msgstr "Нишки по јадро:" #: src/virsh.c:1853 -msgid "Memory size:" -msgstr "Memory size:" +msgid "NUMA cell(s):" +msgstr "NUMA-ќелии:" -#: src/virsh.c:1863 -msgid "capabilities" -msgstr "" +#: src/virsh.c:1854 +msgid "Memory size:" +msgstr "Големина на меморија:" #: src/virsh.c:1864 +msgid "capabilities" +msgstr "способности" + +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "" +msgstr "Ги враќа способностите на хипервизорот/управувачот." -#: src/virsh.c:1877 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "failed to open file" - -#: src/virsh.c:1890 -msgid "domain information in XML" -msgstr "domain information in XML" +msgstr "не успеав да ги добијам способностите" #: src/virsh.c:1891 -#, fuzzy +msgid "domain information in XML" +msgstr "информација за домен во XML" + +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." +msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "конвертира ид. на домен или UUID во име на домен" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" -msgstr "domain id or uuid" +msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" +msgstr "конвертира име на домен или UUID во ид. на домен" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" -msgstr "domain id or name" +msgstr "име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" +msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" -#: src/virsh.c:2029 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" -msgstr "Start a domain." +msgstr "автом. стартува мрежа" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "" +msgstr "Ја конфигурира мрежата автоматски да се стартува на подигање." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" -msgstr "domain name or uuid" +msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virsh.c:2058 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2059 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "не успеав да ја означам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:2061 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2062 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Failed to start domain %s" +msgstr "не успеав да ја одобележам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:2068 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2069 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "Мрежата %s е означена како автом. стартувана\n" -#: src/virsh.c:2070 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2071 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/virsh.c:2080 -#, fuzzy -msgid "create a network from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "Мрежата %s е одобележана како автом. стартувана\n" #: src/virsh.c:2081 -#, fuzzy +msgid "create a network from an XML file" +msgstr "креира мрежа од XML-датотека" + +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." -msgstr "Create a domain." +msgstr "Креира мрежа." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" -msgstr "file conatining an XML domain description" +msgstr "XML-датотеката со описот на мрежата" -#: src/virsh.c:2113 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2114 +#, c-format msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "Domain %s created from %s\n" +msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2116 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2117 +#, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/virsh.c:2128 -#, fuzzy -msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" #: src/virsh.c:2129 -#, fuzzy +msgid "define (but don't start) a network from an XML file" +msgstr "дефинира (но не стартува) мрежа од XML-датотека" + +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." -msgstr "Define a domain." +msgstr "Дефинира мрежа." -#: src/virsh.c:2161 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2162 +#, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "Мрежата %s е дефинирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2164 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2165 +#, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Failed to define domain from %s" - -#: src/virsh.c:2176 -#, fuzzy -msgid "destroy a network" -msgstr "destroy a domain" +msgstr "Не успеав да дефинирам мрежа од %s" #: src/virsh.c:2177 -#, fuzzy +msgid "destroy a network" +msgstr "уништува мрежа" + +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." -msgstr "Destroy a given domain." +msgstr "Уништува дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" -msgstr "domain name, id or uuid" +msgstr "име, ид. или uuid на мрежа" -#: src/virsh.c:2200 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2201 +#, c-format msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "Domain %s destroyed\n" +msgstr "Мрежата %s е уништена\n" -#: src/virsh.c:2202 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2203 +#, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/virsh.c:2216 -#, fuzzy -msgid "network information in XML" -msgstr "domain information in XML" +msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %s" #: src/virsh.c:2217 -#, fuzzy -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." +msgid "network information in XML" +msgstr "информација за мрежа во XML" -#: src/virsh.c:2257 -msgid "list networks" -msgstr "" +#: src/virsh.c:2218 +msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." +msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на стандардниот излез како XML." #: src/virsh.c:2258 -#, fuzzy -msgid "Returns list of networks." -msgstr "Returns list of domains." +msgid "list networks" +msgstr "дава листа на мрежи" -#: src/virsh.c:2263 -#, fuzzy -msgid "list inactive networks" -msgstr "list inactive domains" +#: src/virsh.c:2259 +msgid "Returns list of networks." +msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи." #: src/virsh.c:2264 -#, fuzzy +msgid "list inactive networks" +msgstr "дава листа на неактивните мрежи" + +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" -msgstr "list inactive & active domains" +msgstr "Ја враќа листата на активните и неактивните мрежи." -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Failed to list active domains" +msgstr "Не успеав да ги прикажам активните мрежи" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Failed to list inactive domains" +msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" -msgstr "" +msgstr "Автом. старт" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" -msgstr "no state" +msgstr "без автом. старт" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2366 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" -msgstr "node active cpu" +msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2385 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" - -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 -#, fuzzy -msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа" #: src/virsh.c:2417 -#, fuzzy +msgid "start a (previously defined) inactive network" +msgstr "стартува (претходно дефинирана) неактивна мрежа" + +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." -msgstr "Start a domain." +msgstr "Стартува мрежа." -#: src/virsh.c:2422 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" -msgstr "name of the inactive domain" +msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:2439 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2440 +#, c-format msgid "Network %s started\n" -msgstr "Domain %s started\n" +msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/virsh.c:2442 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2443 +#, c-format msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/virsh.c:2455 -#, fuzzy -msgid "undefine an inactive network" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s" #: src/virsh.c:2456 -#, fuzzy +msgid "undefine an inactive network" +msgstr "оддефинира неактивна мрежа" + +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." +msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:2479 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2480 +#, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "Мрежата %s е оддефинирана\n" -#: src/virsh.c:2481 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2482 +#, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" +msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2494 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "конвертира име на мрежа во UUID на мрежа" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" - -#: src/virsh.c:2530 -msgid "show version" -msgstr "show version" +msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа" #: src/virsh.c:2531 +msgid "show version" +msgstr "прикажува верзија" + +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." -msgstr "Display the system version information." +msgstr "Прикажува информација за верзијата на системот." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "не успеав да го добијам типот на хипервизор" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Компилирано со библиотеката: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" -msgstr "failed to get the library version" +msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на библиотеката" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Користам библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Користам API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "failed to get the hypervisor version" +msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" +msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Активен хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "го печати името на серверот на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2624 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" -msgstr "failed to get hypervisor type" +msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" -#: src/virsh.c:2639 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "hypervisor connection URI" +msgstr "го печати канонското URI на хипервизорот" -#: src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" -msgstr "failed to get domain UUID" - -#: src/virsh.c:2668 -msgid "vnc display" -msgstr "" +msgstr "не успеав да го добијам URI" #: src/virsh.c:2669 -msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "" +msgid "vnc display" +msgstr "vnc-екран" -#: src/virsh.c:2747 -#, fuzzy -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" +#: src/virsh.c:2670 +msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." +msgstr "Ги печати IP-адресата и бројот на порта за VNC-екранот." #: src/virsh.c:2748 -#, fuzzy +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 +msgid "attach device from an XML file" +msgstr "прикачува уред од XML-датотека" + +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "create a domain from an XML file" +msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML-датотека" -#: src/virsh.c:2786 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2850 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:2801 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "create a domain from an XML file" - -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy -msgid "Detach device from an XML " -msgstr "create a domain from an XML file" - -#: src/virsh.c:2840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/virsh.c:2855 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virsh.c:2856 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 -msgid "network interface type" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2863 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/virsh.c:2864 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "Start a domain." - -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 -msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "откачува уред од XML-датотека" #: src/virsh.c:2866 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgid "Detach device from an XML " +msgstr "Откачува уред од XML <датотека>" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2904 +#, c-format +msgid "Failed to detach device from %s" +msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" + +#: src/virsh.c:2919 +msgid "attach network interface" +msgstr "прикаува мрежен уред" + +#: src/virsh.c:2920 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "Прикачува нов мрежен уред." + +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 +msgid "network interface type" +msgstr "тип на мрежен интерфејс" + +#: src/virsh.c:2927 +msgid "source of network interface" +msgstr "извор на мрежен интерфејс" + +#: src/virsh.c:2928 +msgid "target network name" +msgstr "име на одредишна мрежа" + +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC-адреса" + +#: src/virsh.c:2930 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост" + +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-interface“" -#: src/virsh.c:2971 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" -msgstr "undefined domain name or id" +msgstr "откачува мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "Откачува мрежен интерфејс." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "Нема пронајден интерфејс со тип %s" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "Прикачува уред за нов диск." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "извор за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "одредиште за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "управувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "подуправувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "режим на уредот за читање и запишување" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "откачува уред за диск" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "Откачува уред за диск." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "Не е пронајден диск чие одредиште е %s" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "quit this interactive terminal" +msgstr "го напушта овој интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "command '%s' requires <%s> option" +msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "command '%s' requires --%s option" +msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "command '%s' doesn't exist" +msgstr "наредбата „%s“ не постои" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" -msgstr " NAME\n" +msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3546 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" OPTIONS\n" +" КРАТОК ПРЕГЛЕД\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" DESCRIPTION\n" +" ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" -" OPTIONS\n" +" ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgstr "--%s <низа_од_знаци>" -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/virsh.c:3712 -#, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/virsh.c:3725 -#, fuzzy -msgid "undefined network name" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/virsh.c:3749 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" +msgstr "недефинирано име или ид. на домен" #: src/virsh.c:3777 #, c-format +msgid "failed to get domain '%s'" +msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" + +#: src/virsh.c:3790 +msgid "undefined network name" +msgstr "недефинирано име на мрежа" + +#: src/virsh.c:3814 +#, c-format +msgid "failed to get network '%s'" +msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" + +#: src/virsh.c:3842 +#, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" -"(Time: %.3f ms)\n" +"(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" -msgstr "missing \"" +msgstr "недостасува \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "unexpected token (command name): '%s'" +msgstr "неочекуван токен (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" +msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" +msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "expected syntax: --%s <%s>" +msgstr "се очекуваше синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "број" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" -msgstr "string" +msgstr "низа од знаци" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "unexpected data '%s'" +msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" -msgstr "OPTION" +msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" -msgstr "DATA" +msgstr "ПОДАТОЦИ" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" -msgstr "running" +msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" -msgstr "blocked" +msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" -msgstr "paused" +msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" -msgstr "in shutdown" +msgstr "се гаси" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" -msgstr "shut off" +msgstr "изгасено" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" -msgstr "crashed" +msgstr "паднато" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" -msgstr "offline" +msgstr "без мрежа" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" -msgstr "no valid connection" +msgstr "нема валидно поврзување" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " +msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " -msgstr "error: " +msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" - -#: src/virsh.c:4171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" - -#: src/virsh.c:4207 -msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "failed to connect to the hypervisor" - -#: src/virsh.c:4231 -#, fuzzy -msgid "failed to get the log file information" -msgstr "failed to get node information" +msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %d бајти" #: src/virsh.c:4236 +#, c-format +msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" +msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %lu бајти" + +#: src/virsh.c:4272 +msgid "failed to connect to the hypervisor" +msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот" + +#: src/virsh.c:4296 +msgid "failed to get the log file information" +msgstr "не успеав да ги добијам информациите од дневникот" + +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "Не успеав да го отворам дневникот. Проверете ја патеката до датотеката" -#: src/virsh.c:4310 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" -msgstr "failed to write configuration file" +msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:4479 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4544 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2067,19 +2049,21 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" "\n" -"%s [options] [commands]\n" +"%s [опции] [наредби]\n" "\n" -" options:\n" -" -c | --connect hypervisor connection URI\n" -" -d | --debug debug level [0-5]\n" -" -h | --help this help\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -v | --version program version\n" +" опции:\n" +" -c | --connect URI за поврзување со хипервизорот\n" +" -r | --readonly поврзување само за читање\n" +" -d | --debug ниво на debug [0-5]\n" +" -h | --help оваа помош\n" +" -q | --quiet тивок режим\n" +" -t | --timing печати информација за мерење време\n" +" -l | --log пренасочува евиденција во датотека\n" +" -v | --version верзија на програмата\n" "\n" -" commands (non interactive mode):\n" +" наредби (неинтерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2087,165 +2071,153 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" (specify --help for details about the command)\n" +" (задајте --help за детали за наредбата)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." +msgstr "неподдржана опција „-%c“. Видете --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"Добредојдовте во %s, интерактивниот терминал за виртуелизација.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" +"Напишете: „help“ за помош со наредбите\n" +" „quit“ за да излезете\n" "\n" #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553 #: src/conf.c:631 msgid "allocating configuration" -msgstr "allocating configuration" +msgstr "алоцирам конфигурација" #: src/conf.c:340 msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" +msgstr "недовршен број" #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401 msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" +msgstr "недовршена низа" #: src/conf.c:429 src/conf.c:482 msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" +msgstr "се очекуваше вредност" #: src/conf.c:449 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" +msgstr "се очекуваше раздвојувач во листата" #: src/conf.c:472 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "list is not closed with ] " +msgstr "листата не е затворена со ] " #: src/conf.c:518 msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" +msgstr "се очекуваше име" #: src/conf.c:581 msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" +msgstr "се очекуваше разделувач" #: src/conf.c:613 msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" +msgstr "се очекуваше доделување" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 #, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "failed to allocate a node" +msgstr "не успеав да алоцирам јазол" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" +msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" #: src/conf.c:907 msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" +msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" #: src/xs_internal.c:340 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" +msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" #: src/proxy_internal.c:195 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "failed to exec %s\n" +msgstr "не успеав да извршам %s\n" #: src/proxy_internal.c:289 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" #: src/proxy_internal.c:322 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "Failed to read socket %d\n" +msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" #: src/proxy_internal.c:356 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив %d бајти од %d\n" #: src/proxy_internal.c:456 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Грешка во комуникацијата со проксито: се очекуваа %d бајти, а добив %d\n" #: src/proxy_internal.c:478 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив пакет од %d бајти\n" #: src/proxy_internal.c:502 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: лошо формиран пакет\n" #: src/proxy_internal.c:508 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "добив асинхрон пакет со број %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "allocating %d domain info" +msgstr "алоцирам информација за %d домени" -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "growing buffer" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "алоцирам јазол" -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "allocate buffer content" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "алоцирам приватни податоци" -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Failed to read description file %s" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store" - -#, fuzzy -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "file conatining an XML domain description" - -#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n" -#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n" +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "алоцирам патека" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 7181cd734f..66c21a2c41 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-15 11:11+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-06 10:57+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,14 +48,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല %s" +msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ ഈ ഫംഗ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -367,34 +366,31 @@ msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" +msgstr "തെറ്റായ MAC adress" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" +msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക" msgid "read response" msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "സ്ട്രിങ് അറെയ് ലഭ്യമാക്കുക" @@ -464,136 +460,170 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുളള മെമ്മറി" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് പ്രക്രിയ" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പവര്‍ ഓഫ് പ്രക്രിയ" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രാഷ് പ്രക്രിയ" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്ന ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുക" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC വിലാസം" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്ന ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുക" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡെഫനിഷന്‍ ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "ഹോസ്റ്റ്" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "നോഡ്" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "നോഡ് cpu സോക്കറ്റുകള്‍" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "നോഡ് cpu കോര്‍സ്" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "നോഡ് cpu ത്രെഡ്സ്" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "നോഡ് ആക്റ്റീവ് cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "നോഡ് cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "നോഡ് മെമ്മറി" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന്‍ ലിസ്റ്റ്" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍നെയിം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍നെയിം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "അനവധി കണക്ഷനുകള്‍" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നു" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "‍ഡൊമെയിന്‍ അനുവദിക്കുന്നു" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "അനവധി ഡൊമെയിനുകള്‍" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് " -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "അനവധി കണക്ഷനുകള്‍" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് " + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "ഒരു നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -602,36 +632,36 @@ msgstr "ഒരു നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില msgid "failed to copy a string" msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, domid ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, domid അക്കത്തിലല്ല" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, കേര്‍ണലും ബൂട്ട് ലോഡറും ലഭ്യമല്ല" @@ -639,44 +669,44 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമ msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സഹായം അല്ലെങ്കില്‍ കമാന്‍ഡ് വ്യക്തമാക്കുന്ന സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -684,1140 +714,1126 @@ msgstr "" "കമാന്‍ഡുകള്‍:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുക" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "വീണ്ടും ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ലോക്കല്‍ ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല്‍ ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്‍ട്ട്-ഇന്‍ കമാന്‍ഡ് ആണിത്." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ കണക്ഷനുളള URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ഗസ്റ്റിനുളള വിറ്‍ച്ച്വല്‍ സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ഡൊമെയിനിന് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: കാണുക: %s " -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s " -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-നുളള കാപ്പ്" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "കോറ്‍ ഡംന്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ reboot കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "ഏത് തരം OS:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU സമയം:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "പരിധിയില്ല" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu വിവരം" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടി, വിറ്‍ച്ച്വല്‍ CPUs ലഭ്യമല്ല." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu നംബര്‍" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര്‍ (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: തെറ്റായ രീതി. സ്ട്രിങ് കാലിയാക്കുക." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" +"cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ കോമാ " +"പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. Trailing comma at position %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU %d നിലവിലില്ല." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം" -#: src/virsh.c:1682 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം" +msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്" -#: src/virsh.c:1694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍." +msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍. " -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "മെമ്മറിയുടെ അളവ് കിലോബൈറ്റില്‍" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "MaxMemorySize ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (കിലോബൈറ്റ്സില്‍)" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:1810 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുളള മെമ്മറി" +msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU മോഡല്‍:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്‍സി:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA സെല്ല്:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍/ഡ്റൈവറിന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ നല്‍കുക." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. " -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് " -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "സജീവം" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവം" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല്‍ ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2624 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" -msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:2639 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ കണക്ഷനുളള URI" +msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ കാനോണിക്കല്‍ URI പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "URI ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. " -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക " -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " -#: src/virsh.c:2855 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:2863 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" -msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം എവിടെ നിന്ന്" -#: src/virsh.c:2864 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC വിലാസം" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള സ്ക്രിപ്റ്റ്" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "'attach-interface' എന്ന കമാന്‍ഡിന് %s എന്ന പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:2971 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "ഒരു നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" -msgstr "സോക്കറ്റ് %d വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" +msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഉറവിടം" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ലക്ഷ്യം" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ സബ് ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "ലക്ഷ്യമായ ‍ഡിവൈസ് ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "mode of device reading and writing" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "'attach-disk' കമാന്‍ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " പേര്\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1825,7 +1841,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1833,7 +1849,7 @@ msgstr "" "\n" " വിവരണം\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1841,35 +1857,35 @@ msgstr "" "\n" " ഉപാധികള്‍\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1880,123 +1896,123 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "നംബര്‍" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "തകര്‍ന്നു" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: പിശക്: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "പിശക്: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല്‍ അല്ല" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2029,23 +2045,23 @@ msgstr "" "\n" " കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n" -#: src/virsh.c:4497 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4562 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് --help എന്ന് നല്‍കുക)\n" +" (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് help എന്ന് നല്‍കുക)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2054,7 +2070,7 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2102,9 +2118,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "ഒരു അസ്സൈന്‍മെന്‍റ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "ഒരു നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "ബഫറ്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2163,30 +2178,26 @@ msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനി msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ വെയിറ്റ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (1-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ കാപ്പ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (0-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ഡൊമെയിന്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു" -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "വലുതാകുന്ന ബഫര്‍" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "ബഫര്‍ ഉളളടക്കം ലഭ്യമാക്കുക" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമായ ഫയല്‍" +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "പാത് അനുവദിക്കുന്നു" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 7d1b78a0b8..3fe5576fab 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:24+0530\n" "Last-Translator: Rahul Bhalerao \n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "प्रतिसाद वाटप" msgid "read response" msgstr "प्रतिसाद वाचा" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "स्ट्रींग अरे वाटा" @@ -474,139 +474,171 @@ msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यात डोमेन ज msgid "network missing from connection hash table" msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यामधून डोमेन हरवली आहे" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "दिवसाची वेळ मिळवत आहे" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "डोमेन" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath संदर्भ निर्माण करत आहे" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "डोमेन नाव" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "डोमेन uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "डोमेन स्मृती" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "डोमेन स्मृती" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "डोमेन vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "डोमेन रीबूट वर्तन" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "डोमेन पॉवरऑफ् वर्तन" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "डोमेन क्रॅश वर्तन" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "डोमेन सुरू करा." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "यजमान व्याख्या फाइल भारित करत आहे" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "यजमान" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "नोड" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "नोड cpu numa नोड्स" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "नोड cpu सॉकेट्स" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "नोड cpu कोरस्" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "नोड cpu थ्रेड्स" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "नोड सक्रीय cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "नोड cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "नोड स्मृती" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "नोड डोमेन यादी" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "नोड वाटत आहे" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "जरा जास्तच जोडण्या" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "मूल्य अरे वाटप करा" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "डोमेन वाटत आहे" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "जरा जास्तच डोमेन" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "जरा जास्तच जोडण्या" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" @@ -615,36 +647,36 @@ msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" msgid "failed to copy a string" msgstr "एक ओळ प्रतिलिपी करण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "नविन बफर वाटत आहे" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode S-Expr निर्माण करणे अपयशी" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, domid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख्यीक नाही" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, कर्नल हरवलेला" @@ -654,45 +686,45 @@ msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, कर्नल msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "डोमेन %s निर्माण करण्यात अपयशी\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "मुद्रण मदत" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -700,1174 +732,1174 @@ msgstr "" "आदेश:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "डोमेन सुरू करा." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "हायपरवायजरला (पुन्हा) जोडा" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "स्थानिक हायपरवायजरला जोडा. शेल आरंभानंतर ही इन-बिल्ट आज्ञा आहे." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "फक्त-वाचन जोडणी" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हायपरवायजरपासून जोडणी तोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "डोमेनची यादी परत देते." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "स्थिती" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "स्थिती नाही" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "डोमेन स्थिती" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती परत करते." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "डोमेन निलंबित करा" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "चालती डोमेन निलंबित करा." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "डोमेन %s निलंबित\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "डोमेन निर्माण करा." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "नोड वाटत आहे" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "डोमेन सुरू करा." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "चालती डोमेन सुरक्षित करा." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "डेटा कुठे सुरक्षित करावा" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "अपरिचित यजमान" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "कोर डम्प डोमेन." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "कोर कुठे डम्प करावा" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "डोमेन रीबूट करा" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "डोमेन उध्वस्त करा" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "स्थिती:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU वेळ:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "अधिकाधिक स्मृती:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "वापरलेली स्मृती:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu माहिती" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU आकर्षण:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu क्रमांक" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमध्ये सक्रीय आभासी CPUs ची संख्या बदला." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृती वाटप बदला" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "स्मृतीच्या बाइट्सची संख्या" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा बाइट्स मध्ये" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "डोमेन स्मृती" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "नोड माहिती" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU नमुना:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU वारंवारता:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "कोर प्रती सॉकेट:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल्स:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृती आकार:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id किंवा नाव" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "डोमेन निर्माण करा." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "डोमेन उध्वस्त करा" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "डोमेनची यादी परत देते." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "स्थिती नाही" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "नोड सक्रीय cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "डोमेन सुरू करा." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "आवृत्ती दाखवा" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "डोमेन सुरू करा." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "सॉकेट %d वाचण्यास अपयशी\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1876,7 +1908,7 @@ msgstr "" "\n" " पर्याय\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1884,7 +1916,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1892,36 +1924,36 @@ msgstr "" "\n" " पर्याय\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1932,125 +1964,125 @@ msgstr "" "(वेळ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "हरवलेला \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अनपेक्षित टोकन (आदेश नाव): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "ओळ" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अनपेक्षित डेटा '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "चालू आहे" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "अडवलेले" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "थांबले" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "शटडाउनमध्ये" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "बंद करा" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "क्रॅश झाले" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "वैध जोडणी नाही" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: चूक: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "चूक : " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "व्यूहरचना फाइल लिहीण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2081,7 +2113,7 @@ msgstr "" "\n" " आदेश (असंवादी रीत):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2092,12 +2124,12 @@ msgstr "" " (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी --help <आदेश> दर्शवा)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2106,7 +2138,7 @@ msgstr "" "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2215,21 +2247,32 @@ msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बि msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "नोड वाटत आहे" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "मूल्य अरे वाटप करा" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "डोमेन वाटत आहे" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "वाढता बफर" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 1f83ba409a..d8b72d065e 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 15:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: ms \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima." msgid "read response" msgstr "Baca-Saja" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 #, fuzzy msgid "allocate string array" msgstr "Rentetan IP tidak sah" @@ -509,163 +509,196 @@ msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 #, fuzzy msgid "getting time of day" msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 #, fuzzy msgid "creating xpath context" msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 #, fuzzy msgid "domain name" msgstr "Nama Domain" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 #, fuzzy msgid "domain uuid" msgstr "VG UUID: " -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 #, fuzzy msgid "domain memory" msgstr "Memori Rendah" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 #, fuzzy msgid "domain vcpus" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 #, fuzzy msgid "domain reboot behaviour" msgstr " untuk ulangbut" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 #, fuzzy msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain NIS default" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 #, fuzzy msgid "domain crash behaviour" msgstr "Simpan Longgokan Musnah" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 #, fuzzy msgid "load domain definition file" msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "VG UUID: " + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +#, fuzzy +msgid "network name" +msgstr "Nama Pengguna" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +#, fuzzy +msgid "network uuid" +msgstr "VG UUID: " + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "VG UUID: " + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "Alamat MAC" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 #, fuzzy msgid "host" msgstr "Hos" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 #, fuzzy msgid "node" msgstr "Nod" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 #, fuzzy msgid "node cpu sockets" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 #, fuzzy msgid "node cpu cores" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 #, fuzzy msgid "node cpu threads" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 #, fuzzy msgid "node active cpu" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 #, fuzzy msgid "node cpu mhz" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 #, fuzzy msgid "node memory" msgstr "Memori Rendah" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 #, fuzzy msgid "node domain list" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 #, fuzzy msgid "resolving domain filename" msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/test.c:688 +#: src/test.c:810 #, fuzzy -msgid "allocating node" -msgstr "pada nod %s" +msgid "resolving network filename" +msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -#, fuzzy -msgid "too many connections" -msgstr "Terlalu banyak gantian" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "Ralat Dengan Data" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "Laluan SFS" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 #, fuzzy msgid "too many domains" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 #, fuzzy msgid "Domain is still running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "Terlalu banyak gantian" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "autorun sedang berjalan!\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "autorun sedang berjalan!\n" + #: src/sexpr.c:59 #, fuzzy msgid "failed to allocate a node" @@ -676,37 +709,37 @@ msgstr "Tiada nod utk buang" msgid "failed to copy a string" msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 #, fuzzy msgid "allocate new buffer" msgstr "Selit ke dalam buffer baru" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" @@ -716,1349 +749,1349 @@ msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 #, fuzzy msgid "print help" msgstr "-h cetak bantuan ini\n" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr " Pilihan Arahan\n" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 #, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "Arahan" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 #, fuzzy msgid "disable autostarting" msgstr "Matikan firewall" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 #, fuzzy msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 #, fuzzy msgid "hypervisor connection URI" msgstr "Permintaan per Sambungan" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 #, fuzzy msgid "read-only connection" msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 #, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 #, fuzzy msgid "connect to the guest console" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 #, fuzzy msgid "No console available for domain\n" msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 #, fuzzy msgid "list domains" msgstr "Domain Failover" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 #, fuzzy msgid "Returns list of domains." msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 #, fuzzy msgid "list inactive domains" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "no state" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 #, fuzzy msgid "domain state" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 #, fuzzy msgid "suspend a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 #, fuzzy msgid "Suspend a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 #, fuzzy msgid "Create a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Ralat membaca maklumat memori sistem:" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 #, fuzzy msgid "Define a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 #, fuzzy msgid "undefine an inactive domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 #, fuzzy msgid "domain name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 #, fuzzy msgid "Start a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 #, fuzzy msgid "name of the inactive domain" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 #, fuzzy msgid "Domain is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 #, fuzzy msgid "save a domain state to a file" msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 #, fuzzy msgid "Save a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 #, fuzzy msgid "where to save the data" msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 #, fuzzy msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "Menetapkan parameter cakera keras" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 #, fuzzy msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Menetapkan parameter cakera keras" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Entah" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 #, fuzzy msgid "Restore a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 #, fuzzy msgid "the state to restore" msgstr "pergi ke keadaan %d\n" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 #, fuzzy msgid "Core dump a domain." msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 #, fuzzy msgid "where to dump the core" msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 #, fuzzy msgid "resume a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 #, fuzzy msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 #, fuzzy msgid "reboot a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 #, fuzzy msgid "destroy a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 #, fuzzy msgid "Destroy a given domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 #, fuzzy msgid "domain information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 #, fuzzy msgid "OS Type:" msgstr "Jenis Pemasangan" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Keadaan:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "cpu # " -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 #, fuzzy msgid "CPU time:" msgstr "Waktu Alaska" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 #, fuzzy msgid "Max memory:" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 #, fuzzy msgid "no limit" msgstr "Had media:" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 #, fuzzy msgid "Used memory:" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 #, fuzzy msgid "domain vcpu information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 #, fuzzy msgid "CPU Affinity:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 #, fuzzy msgid "vcpu number" msgstr "Numbor peranti" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 #, fuzzy msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Hos maya default" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "nombor peranti major tidak sah %s" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 #, fuzzy msgid "change memory allocation" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 #, fuzzy msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 #, fuzzy msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d." -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 #, fuzzy msgid "node information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 #, fuzzy msgid "failed to get node information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 #, fuzzy msgid "CPU frequency:" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 #, fuzzy msgid "CPU socket(s):" msgstr "#1 socket() gagal." -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ralat mencipta soket" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 #, fuzzy msgid "Memory size:" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 #, fuzzy msgid "domain information in XML" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 #, fuzzy msgid "domain id or name" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 #, fuzzy msgid "list networks" msgstr "Senarai Dibenarkan" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "Tiada katalaluan" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Aktif" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "tidak aktif" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2390 -#, fuzzy -msgid "network uuid" -msgstr "VG UUID: " - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2499 -#, fuzzy -msgid "network name" -msgstr "Nama Pengguna" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 #, fuzzy msgid "show version" msgstr "versi alternatif %s\n" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 #, fuzzy msgid "Display the system version information." msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, fuzzy, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan." -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Guna KFeeder" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, fuzzy, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "%s terlaksana.\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "tak dapat menentukan namahos" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Permintaan per Sambungan" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 #, fuzzy msgid "vnc display" msgstr "Pengurus Paparan X." -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 #, fuzzy msgid "XML file" msgstr "Menyalin Fail" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 #, fuzzy msgid "Attach new network interface." msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Nama Volum _Logikal:" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 #, fuzzy msgid "MAC adress" msgstr "Alamat MAC" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 #, fuzzy msgid "Detach network interface." msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 #, fuzzy msgid "attach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 #, fuzzy msgid "Attach new disk device." msgstr "Tambah Jenis Peranti baru" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 #, fuzzy msgid "source of disk device" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 #, fuzzy msgid "target of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 #, fuzzy msgid "driver of disk device" msgstr "Membaca cakera jurupacu..." -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 #, fuzzy msgid "subdriver of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 #, fuzzy msgid "target device type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 #, fuzzy msgid "detach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 #, fuzzy msgid "Detach disk device." msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 #, fuzzy msgid " NAME\n" msgstr " Nama : " -#: src/virsh.c:3546 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" -msgstr "Pilihan" +msgstr "" +"\n" +" SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" -msgstr "Huraian" +msgstr "" +"\n" +" HURAIAN\n" -#: src/virsh.c:3557 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" -msgstr "Pilihan" +msgstr "" +"\n" +" PILIHAN\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3712 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" - -#: src/virsh.c:3725 -#, fuzzy -msgid "undefined network name" -msgstr "Nama Volum _Logikal:" - -#: src/virsh.c:3749 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" - #: src/virsh.c:3777 #, c-format +msgid "failed to get domain '%s'" +msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" + +#: src/virsh.c:3790 +msgid "undefined network name" +msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" + +#: src/virsh.c:3814 +#, c-format +msgid "failed to get network '%s'" +msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" + +#: src/virsh.c:3842 +#, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" @@ -2068,124 +2101,123 @@ msgstr "" "(Masa: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "hilang \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "nombor" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "PILIHAN" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "terlaksana" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "dalam dimatikan" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "matikan" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "luartalian" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "tiada sambungan sah" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ralat:" -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "ralat:" -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" -#: src/virsh.c:4231 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" +msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2204,7 +2236,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2212,19 +2244,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2329,21 +2361,29 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "pada nod %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "Ralat Dengan Data" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "Laluan SFS" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index fe21f000e2..abf5642d20 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:43+0100\n" "Last-Translator: Espen A. Stefansen \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "read response" msgstr "les svar" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "" @@ -471,139 +471,171 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "henter tid på døgnet" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domene" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domenenavn" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domene-uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "nettverks-uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "nettverks-uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "nettverks-uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "Kunne ikke lesebeskrivelsesfilen %s" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "vert" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "nettverksnavn" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "for mange tilkoblinger" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allokerer nettverk" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allokerer nettverk" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "for mange domener" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "for mange tilkoblinger" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Nettverket %s er startet\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domenet er allerede aktivt" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "" @@ -612,36 +644,36 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domeneinformasjon i XML" @@ -651,44 +683,44 @@ msgstr "domeneinformasjon i XML" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1154 +728,1154 @@ msgstr "" "Kommandoer:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "vis domener" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returner liste av domener." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "vis inaktive domener" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domenetilstand" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Opprett et domene." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allokerer nettverk" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domenenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "lagre domenetilstanden til en fil" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Lagre et kjørende domene." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "hvor data skal lagres" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domenet %s lagret til %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ukjent vert" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "fortsett et domene" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "start et domene på nytt" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domeneinformasjon" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Maksimum minne:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Brukt minne:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer:" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "endre antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domene-id eller -navn" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "nettverksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Opprett et nettverk." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "vis nettverk" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returner liste av nettverk." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis aktive og inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "nettverks-uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Start et nettverk." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "vis versjon" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1860,7 +1892,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1868,35 +1900,35 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1907,125 +1939,125 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "VALG" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "kjører" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blokkert" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "pauset" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "slå av" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: feil: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "feil: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2056,7 +2088,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2067,19 +2099,19 @@ msgstr "" " (angi --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2188,27 +2220,32 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allokerer nettverk" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allokerer nettverk" + #~ msgid "file conatining an XML domain description" #~ msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "Kunne ikke lesebeskrivelsesfilen %s" - #, fuzzy #~ msgid "file conatining an XML network description" #~ msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 68cc0399f0..c6f7daf6cc 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:59+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "antwoord toewijzen" msgid "read response" msgstr "" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "string array toewijzen" @@ -458,135 +458,167 @@ msgstr "" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domein" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "" -#: src/test.c:542 -msgid "loading host definition file" -msgstr "" +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "netwerk uuid" -#: src/test.c:549 -msgid "host" +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "netwerknaam" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "netwerk uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "netwerk uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC-adres" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" msgstr "" #: src/test.c:557 -msgid "node" -msgstr "node" - -#: src/test.c:577 -msgid "node cpu numa nodes" +msgid "load network definition file" msgstr "" -#: src/test.c:585 -msgid "node cpu sockets" +#: src/test.c:673 +msgid "loading host definition file" msgstr "" -#: src/test.c:593 -msgid "node cpu cores" -msgstr "" - -#: src/test.c:601 -msgid "node cpu threads" -msgstr "" - -#: src/test.c:612 -msgid "node active cpu" -msgstr "" - -#: src/test.c:619 -msgid "node cpu mhz" -msgstr "" - -#: src/test.c:634 -msgid "node memory" -msgstr "" - -#: src/test.c:640 -msgid "node domain list" -msgstr "" - -#: src/test.c:650 -msgid "resolving domain filename" +#: src/test.c:680 +msgid "host" msgstr "" #: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "toewijzen van node" +msgid "node" +msgstr "node" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:712 +msgid "node cpu numa nodes" +msgstr "" + +#: src/test.c:720 +msgid "node cpu sockets" +msgstr "" + +#: src/test.c:728 +msgid "node cpu cores" +msgstr "" + +#: src/test.c:736 +msgid "node cpu threads" +msgstr "" + +#: src/test.c:747 +msgid "node active cpu" +msgstr "" + +#: src/test.c:754 +msgid "node cpu mhz" +msgstr "" + +#: src/test.c:769 +msgid "node memory" +msgstr "" + +#: src/test.c:775 +msgid "node domain list" +msgstr "" + +#: src/test.c:785 +msgid "resolving domain filename" +msgstr "" + +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "netwerknaam" + +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "te veel connecties" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "toewijzen van persoonlijke gegevens" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "toewijzen van pad" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "te veel domeinen" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "te veel connecties" + +#: src/test.c:1816 +msgid "Network is still running" +msgstr "" + +#: src/test.c:1830 +msgid "Network is already running" +msgstr "" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "" @@ -595,36 +627,36 @@ msgstr "" msgid "failed to copy a string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "nieuwe buffer toewijzen" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" @@ -632,44 +664,44 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "naam van commando" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -677,1123 +709,1123 @@ msgstr "" "Commando's:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domein is reeds actief" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domein %s is gestart\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domein-informatie" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "Processor(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "geen limiet" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Gebruikt geheugen:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "Processor:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "aantal virtuele processors aanpassen" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Het aantal actieve virtuele processors in het guest domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximum geheugenlimiet aanpassen" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest domein aanpassen." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Processormodel:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processorfrequentie:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Geheugengrootte:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "mogelijkheden" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domein id of uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domein id of naam" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "netwerknaam of uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netwerknaam, id of uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "actief" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "netwerk uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "netwerknaam" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Gecompileerd tegen bibliotheek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Apparaat vanuit een XML toevoegen." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML-bestand" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "netwerk-interface toevoegen" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Nieuwe netwerk-interface toevoegen." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-adres" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "commando '%s' vereist --%s optie" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "commando '%s' bestaat niet" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAAM\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1801,7 +1833,7 @@ msgstr "" "\n" " OVERZICHT\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1809,7 +1841,7 @@ msgstr "" "\n" " OMSCHRIJVING\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1817,35 +1849,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIES\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1853,123 +1885,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "onbekend commando: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "verwachte syntaxis: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTIE" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "GEGEVENS" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "wordt uitgevoerd" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "geblokkeerd" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "gepauzeerd" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "geen geldige connectie" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fout: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1988,7 +2020,7 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1996,19 +2028,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2113,17 +2145,26 @@ msgstr "" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "toewijzen van %d domein-informatie" + +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "toewijzen van node" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "toewijzen van persoonlijke gegevens" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "toewijzen van pad" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 809143c26d..7c7d87b84b 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-03 15:11+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-06 16:38+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,6 +30,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" #: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664 msgid "allocating connection" @@ -379,34 +381,31 @@ msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା" +msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n" +msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "MAC ଠିକଣା" +msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" +msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "ଉତ୍ତର ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ" msgid "read response" msgstr "ଉତ୍ତର ପଢନ୍ତୁ" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଧାଡି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ" @@ -476,135 +475,170 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଯ msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଉଅଛି" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "ପରିସର" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "ପରିସର ନାମ" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "ପରସର uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "ପରିସର ସ୍ମୃତି" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିସର ସ୍ମୃତି" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "ପରିସର vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ପରିସର ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ପରିସର ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ପରିସର ଅକାମୀ ହେବା ସମୟରେ ଆଚରଣ" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC ଠିକଣା" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "ଆଧାର" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "ନୋଡ" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "ନୋଡ cpu numa ନୋଡ" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "ନୋଡ cpu ସକେଟ" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "ନୋଡ cpu ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "ନୋଡ cpu ଥ୍ରେଡ" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "ନୋଡ ସକ୍ରିୟ cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "ନୋଡ cpu ମେଗା-ହର୍ଜ" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "ନୋଡ ସ୍ମୃତି" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "ନୋଡ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସଂଯୋଗ" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ତଥ୍ଯକୁ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "ପଥ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ପରିସର" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "ପରିସର ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସଂଯୋଗ" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "ପରିସର ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" @@ -613,36 +647,36 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to copy a string" msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "ସୃଷ୍ଟ S-Expr କୁ urlencode କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ନୁହେଁ" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ ବୁଟ-ଲୋଡର ଅନୁପସ୍ଥିତ" @@ -650,44 +684,44 @@ msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କ msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ବୈଷୟିକ ସହାୟତା କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶେଷ ସହାୟତାକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -695,517 +729,517 @@ msgstr "" "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ସ୍ଥାନୀୟ hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) " "ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ." -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor ରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ କୌଣସି କୋନଶୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "ପରିସର ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜଣାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପରିସର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: ପଢନ୍ତୁ: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ପରିସର %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ପରସରକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "ତଥ୍ଯକୁ କେଉଁଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "ନିୟୋଜକ" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ reboot ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "ପରିଚୟ:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "ଅବସ୍ଥା:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ସମୟ:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ, ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ନାହାଁନ୍ତି।" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। ଖାଲି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ।" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା ଆଶା କରୁଅଛି।" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1213,607 +1247,607 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା କିମ୍ବା କମା ଆଶା କରୁଅଛି।" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିର ଶେଷରେ କମା ଦିଆଯାଇଛି।" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ଅବୈଧ ସଂଖ୍ଯା।" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ଅତ୍ଯାଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ଆଭାସୀ CPU।" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ସ୍ମୃତିର କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ହ୍ରାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ନମୁନା:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ସକେଟ:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "ଦକ୍ଷତା" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor ଆଧାର ନାମକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor ବିହିତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ଠିକଣା" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ଲକ୍ଷ୍ଯ ଥିବା କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " ନାମ\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1821,7 +1855,7 @@ msgstr "" "\n" " ସାରାଂଶ\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1829,7 +1863,7 @@ msgstr "" "\n" " ବର୍ଣ୍ଣନା\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1837,35 +1871,35 @@ msgstr "" "\n" " ବିକଳ୍ପ\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1876,123 +1910,123 @@ msgstr "" "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "ବିକଳ୍ପ" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "ଚାଲୁଅଛି" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "ଆବଦ୍ଧ" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "ଅଫ ଲାଇନ" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2025,30 +2059,30 @@ msgstr "" "\n" " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n" -#: src/virsh.c:4497 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4562 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀ ପ୍ରଦାନ କରିବା ପାଇଁ --help ଉଲ୍ଳେଖ କରନ୍ତୁ)\n" +" (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଁ help ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2096,9 +2130,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯ ଆଶା କରୁଅଛି" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଗୋଟିଏ ବଫର ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2157,21 +2190,26 @@ msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ ଓଜନ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୧-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ କ୍ଯାପ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୦-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ପରିସର ସୂଚନା ବାଣ୍ଟୁଅଛି" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "ନୋଡ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ତଥ୍ଯକୁ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "ପଥ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 4eb1a5a5a9..908d68f973 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # A S Alam , 2006. # A S Alam , 2007. +# Jaswinder Singh , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-12 06:54+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-02 13:03+0530\n" +"Last-Translator: Jaswinder Singh \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,14 +49,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" #: src/virterror.c:414 -#, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ %s ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" +msgstr "ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s" #: src/virterror.c:420 msgid "could not connect to hypervisor" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" #: src/virterror.c:537 msgid "too many drivers registered" -msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਇਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" +msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" #: src/virterror.c:539 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਇਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" #: src/virterror.c:543 msgid "library call failed, possibly not supported" @@ -350,54 +350,48 @@ msgid "system call error" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ" #: src/virterror.c:621 -#, fuzzy msgid "RPC error" -msgstr "ਗਲਤੀ" +msgstr "RPC ਗਲਤੀ" #: src/virterror.c:627 -#, fuzzy msgid "GNUTLS call error" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ" +msgstr "GNUTLS ਕਾਲ ਗਲਤੀ" #: src/virterror.c:633 -#, fuzzy msgid "Failed to find the network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" #: src/virterror.c:635 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" #: src/virterror.c:639 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: src/virterror.c:641 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" #: src/virterror.c:645 -#, fuzzy msgid "Network not found" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: src/virterror.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not found: %s" -msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" #: src/virterror.c:651 -#, fuzzy msgid "invalid MAC adress" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" #: src/virterror.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MAC adress: %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" @@ -431,7 +425,7 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਜਵਾਬ" msgid "read response" msgstr "ਜਵਾਬ ਪੜ੍ਹੋ" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "ਸਤਰ ਲੜੀ ਜਾਰੀ" @@ -467,137 +461,170 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੈਮੋਰੀ" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਰਵੱਈਆ" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਰਵੱਈਆ" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਰਵੱਈਆ" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "ਨੋਡ" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "" +msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "ਮੁੱਲ ਲਰੀ ਜਾਰੀ" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡੋਮੇਨਾਂ" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" @@ -606,83 +633,81 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" msgid "failed to copy a string" msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Expr ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ urlencode ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, domid ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 -#, fuzzy +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" #: src/xend_internal.c:1372 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਇਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਇਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ।" -#: src/virsh.c:314 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" -msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -690,1158 +715,1130 @@ msgstr "" "ਕਮਾਂਡਾਂ:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ" -#: src/virsh.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:370 +#, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" +msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:373 +#, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਤੌਰ ਤੇ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:379 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:380 +#, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:382 +#, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ (ਮੁੜ-)ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ। ਇਹ ਸ਼ੈੱਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਵਿਚੇ-ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਮਾਂਡ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ਗੈਸਟ ਲਈ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਲ ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨਸੋਂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਓ:" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:726 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:727 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/virsh.c:746 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:747 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: ਪੜੋ: %s" -#: src/virsh.c:764 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:765 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲੋ।" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:990 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "" - #: src/virsh.c:991 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "" +msgid "show/set scheduler parameters" +msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:997 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" +#: src/virsh.c:992 +msgid "Show/Set scheduler parameters." +msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ।" #: src/virsh.c:998 +msgid "weight for XEN_CREDIT" +msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਮੁੱਲ" + +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਕੈਪ" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ" -#: src/virsh.c:1072 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS ਕਿਸਮ:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "ਹਾਲਤ:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ਸਮਾਂ:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "" +msgstr "cpulist: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਖਾਲੀ ਸਤਰ।" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਜਾਂ ਕਾਮਾ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." -msgstr "" +msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਕਾਮੇ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1682 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." -msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." -msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਹੈ।" +msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1719 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਕਿਲੋਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "MaxMemorySize ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:1776 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਬਾਈਟ ਵਿੱਚ" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਕਿਲੋਬਾਈਟ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1810 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "" +msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ਮਾਡਲ:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" +msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1891 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਮ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।" +msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2058 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2059 +#, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2061 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2062 +#, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2068 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2069 +#, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s %sਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ\n" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2070 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2071 +#, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s %sਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ\n" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2217 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।" +msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2624 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" -msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2639 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI" +msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੈਨੋਨੀਕਲ URI ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2653 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" -msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "URI ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:2669 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਹੈ।" - -#: src/virsh.c:2747 -#, fuzzy -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" +msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" #: src/virsh.c:2748 -#, fuzzy +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 +msgid "attach device from an XML file" +msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" + +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" +msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ ।" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML ਫਾਇਲ" -#: src/virsh.c:2786 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:2850 +#, c-format msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:2801 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" - -#: src/virsh.c:2802 -#, fuzzy -msgid "Detach device from an XML " -msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" - -#: src/virsh.c:2840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#: src/virsh.c:2855 -#, fuzzy -msgid "attach network interface" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" - -#: src/virsh.c:2856 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 -#, fuzzy -msgid "network interface type" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" - -#: src/virsh.c:2863 -#, fuzzy -msgid "source of network interface" -msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" - -#: src/virsh.c:2864 -#, fuzzy -msgid "target network name" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" - -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 -msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" #: src/virsh.c:2866 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "" +msgid "Detach device from an XML " +msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ " -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2904 +#, c-format +msgid "Failed to detach device from %s" +msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: src/virsh.c:2919 +msgid "attach network interface" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ" + +#: src/virsh.c:2920 +msgid "Attach new network interface." +msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।" + +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 +msgid "network interface type" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ" + +#: src/virsh.c:2927 +msgid "source of network interface" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ" + +#: src/virsh.c:2928 +msgid "target network name" +msgstr "ਨੀਯਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" + +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 +msgid "MAC adress" +msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" + +#: src/virsh.c:2930 +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ" + +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2971 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "" +msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵੇਂ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n" +msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "" +msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "" +msgstr "%s ਟਾਰਗਿਟ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:3546 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" ਚੋਣਾਂ\n" +" SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1849,7 +1846,7 @@ msgstr "" "\n" " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1857,35 +1854,35 @@ msgstr "" "\n" " ਚੋਣਾਂ\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1896,126 +1893,124 @@ msgstr "" "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "ਗੁੰਮ \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "ਨੰਬਰ" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "ਸਤਰ" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "ਚੋਣ" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4231 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4310 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:4479 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4544 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2042,27 +2037,28 @@ msgstr "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4562 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (specify --help for details about the command)\n" +" (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ help ਦਿਓ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2071,7 +2067,7 @@ msgstr "" "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2119,9 +2115,8 @@ msgid "expecting an assignment" msgstr "ਇੱਕ ਮੰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ" #: src/conf.c:887 src/conf.c:941 -#, fuzzy msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "ਬਫਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: src/conf.c:899 msgid "failed to open file" @@ -2180,39 +2175,26 @@ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾ msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਮੁੱਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ(1-65535) ਹੈ" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਕੈਪ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ (0-65535) ਹੈ" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "ਬਫ਼ਰ ਭਾਗ ਜਾਰੀ" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen ਡੈਮਨ ਜਾਂ Xen ਸਟੋਰ" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 66749ec5ae..d672e4fc03 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-13 21:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 21:09+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "przydziel odpowiedź" msgid "read response" msgstr "odczytaj odpowiedź" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "przydziel tablicę łańcuchów" @@ -457,135 +457,170 @@ msgstr "dodanie sieci do tablicy hashów połączenia nie powiodło się" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "brak sieci w tablicy hashów połączenia" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "uzyskiwanie obecnego czasu" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domena" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "tworzenie kontekstu xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "nazwa domeny" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "UUID domeny" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "pamięć domeny" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "obecna pamięć domeny" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "wirtualne CPU domeny" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "zachowanie domeny przy ponownym uruchomieniu" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "zachowanie domeny przy wyłączeniu systemu" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "zachowanie domeny w przypadku zawieszenia się systemu" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "wczytaj plik definicji domeny" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "UUID sieci" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "nazwa sieci" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "UUID sieci" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "UUID sieci" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "Adres MAC" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "wczytaj plik definicji domeny" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "wczytywanie pliku definicji hosta" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "węzeł" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "węzeł CPU numa węzły" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "węzeł CPU gniazda" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "węzeł CPU rdzenie" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "węzeł CPU wątki" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "węzeł aktywność CPU" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "węzeł CPU MHz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "węzeł pamięć" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "węzeł domena lista" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "rozwiązywanie nazw plików domeny" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "przydzielanie węzła" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "rozwiązywanie nazw plików domeny" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOtwórz: podaj ścieżkę lub użyj test:///domyślna" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "za dużo połączeń" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "przydzielanie prywatnych danych" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "przydzielanie ścieżki" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "za dużo domen" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Domena jest już uruchomiona" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Domena jest wciąż uruchomiona" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "za dużo połączeń" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domena jest wciąż uruchomiona" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domena jest już uruchomiona" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "przydzielenie węzła nie powiodło się" @@ -594,36 +629,36 @@ msgstr "przydzielenie węzła nie powiodło się" msgid "failed to copy a string" msgstr "skopiowanie łańcucha nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "przydziel nowy bufor" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "zakodowanie opisu użytego do utworzenia domeny nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak nazwy" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego" @@ -631,44 +666,44 @@ msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak ID" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "wyświetl pomoc" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Wyświetl pomoc globalną lub określoną dla polecenia." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "nazwa polecenia" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -676,512 +711,512 @@ msgstr "" "Polecenia:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "automatycznie uruchom domenę" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Skonfiguruj domenę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Oznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Odznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s została oznaczona jako automatycznie uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s została odznaczona jako automatycznie uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ponownie połącz się z nadzorcą" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Połącz się z lokalnym nadzorcą. Jest to wbudowane polecenie po uruchomieniu " "powłoki." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI połączenia nadzorcą" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "połączenie tylko do odczytu" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Rozłączenie od nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Połączenie z nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "połącz się z konsolą gościa" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Połącz wirtualną konsolę szeregową dla gościa" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Brak konsoli dostępnych dla domeny\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "lista domen" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Zwraca listę domen." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "lista nieaktywnych domen" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych domen" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "brak stanu" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "stan domeny" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "uśpij domenę" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Uśpij uruchomioną domenę." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s została uśpiona\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "utwórz domenę z pliku XML" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Utwórz domenę." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "plik zawierający opis XML domeny" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: odczyt: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Błąd podczas przydzielania pamięci: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s została utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) domenę z pliku XML" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Określ domenę." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s została określona z %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Określenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "nazwa domeny lub UUID" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Określenie domeny %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Usunięcie określenia domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną domenę" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Uruchom domenę." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nazwa nieaktywnej domeny" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena jest już aktywna" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s została uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "zapisz stan domey do pliku" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Zapisz uruchomioną domenę." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "gdzie zapisać dane" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s została zapisana do %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "wyświetl/ustaw parametry planisty" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Wyświetl/ustaw parametry planisty." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "waga XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "nakrycie XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Planista" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "przywróć domenę z zapisanego stanu w pliku" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Przywróć domenę." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "stan do przywrócenia" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena została przywrócona z %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Zrzuć core domeny." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "gdzie zrzucić core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "wznów domenę" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Wznów wcześniej uśpioną domenę." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s została wznowiona\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Wznowienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stosownie wyłącz domenę" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Uruchom shutdown w docelowej domenie." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s jest wyłączana\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Wyłączenie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "uruchom ponownie domenę" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Uruchom polecenie reboot w docelowej domenie." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s jest ponownie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "zniszcz domenę" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Zniszcz podaną domenę." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s została zniszczona\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "informacje o domenie" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o domenie." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Typ systemu operacyjnego:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Czas CPU:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Maksymalna pamięć:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "brak limitu" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Użyta pamięć:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domena VCPU informacja" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Pokrewieństwo CPU:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena jest wyłączona, nie ma wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieństwo" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU liczba" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: nieprawidłowy format. Pusty łańcuch." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1189,7 +1224,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra na pozycji %d (blisko \"%" "c\")." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1198,609 +1233,609 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra lub przecinek na pozycji " "%d (blisko \"%c\")." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Wyśledzenie przecinka na pozycji %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "zmień liczbę wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Zmień liczbę wirtualnych CPU aktywnych w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "liczba wirtualnych CPU" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nieprawidłowa liczba wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Za dużo wirtualnych CPU." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "zmień przydział pamięci" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "liczba kilobajtów pamięci" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "zmień maksymalny limit pamięci" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Nie można zmniejszyć obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Nie można zmienić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "informacje o węźle" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Częstotliwość CPU:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Gniazda CPU:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Rdzeni na gniazdo:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Wątków na rdzeń:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Wywołania NUMA:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Rozmiar pamięci:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "możliwości" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Zwraca możliwości nadzorcy/sterownika." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "informacje o domenie w XML-u" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID lub UUID domeny" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na ID domeny" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ID lub nazwa domeny" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "automatycznie uruchom sieć" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "nazwa sieci lub UUID" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "utwórz sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Utwórz sieć." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "plik zawierający opis XML sieci" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Określ sieć." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Sieć %s została określona z %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "zniszcz sieć" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Zniszcz podaną sieć." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Sieć %s została zniszczona\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "informacje o sieci w XML-u" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "lista sieci" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Zwraca listę sieci." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "lista nieaktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "brak automatycznego uruchamiania" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "aktywne" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "nieaktywne" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "UUID sieci" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Uruchom sieć." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "nazwa nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "nazwa sieci" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "wyświetl wersję" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "uzyskanie typu nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "uzyskanie wersji nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %s\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Uruchamianie nadzorcy: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "wyświetl nazwę hosta nadzorcy" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "uzyskanie nazwy hosta nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "wyświetl kanoniczne URI nadzorcy" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "uzyskanie URI nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "ekran VNC" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Dołącz urządzenie z XML." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "Plik XML" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dołączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odłącz urządzenie z XML" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "dołącz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Dołącz nowy interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "typ interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "źródło interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "nazwa sieci docelowej" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "Adres MAC" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skrypt użyty do mostkowania interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "odłącz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Odłącz interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o typie %s" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o adresie MAC %s" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Utworzenie XML nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "dołącz urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Dołącz nowe urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "źródło urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "cel urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "sterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "podsterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "typ urządzenia docelowego" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "tryb odczytywania i zapisywania urządzenia" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "odłącz urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Odłącz urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Uzyskanie informacji o dysku nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nie znaleziono dysku o celu %s" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "zakończ ten interaktywny terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAZWA\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1808,7 +1843,7 @@ msgstr "" "\n" " STRESZCZENIE\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1816,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1824,35 +1859,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCJE\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <łańcuch>" -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "nieokreślona nazwa sieci" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1863,124 +1898,124 @@ msgstr "" "(Czas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "brak \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\"" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nieznane polecenie: \"%s\"" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "liczba" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "łańcuch" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\"" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPCJA" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DANE" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "uruchomione" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "zablokowane" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "wstrzymane" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "wyłącza się" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "wyłączone" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "zawieszone" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "brak prawidłowego połączenia" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: błąd: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "połączenie się z nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "ścieżka do dziennika nie jest plikiem" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. sprawdź ścieżkę do pliku dziennika" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" " polecenia (tryb nieinteraktywny):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2024,12 +2059,12 @@ msgstr "" " (określ help , aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2038,7 +2073,7 @@ msgstr "" "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2146,21 +2181,26 @@ msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "Zaufany parametr wagi planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "Zaufany parametr nakrycia planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "przydzielanie %d informacji o domenie" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "połącz się z konsolą gościa" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "przydzielanie węzła" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "przydzielanie prywatnych danych" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "przydzielanie ścieżki" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 001bbfd8f6..fca897b9cf 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-18 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:36+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "reservar uma resposta" msgid "read response" msgstr "ler a resposta" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "reservar a lista de texto" @@ -458,135 +458,170 @@ msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "falta a rede na lista de ligações" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "a obter a data de hoje" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domínio" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "a criar o contexto de XPath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "nome do domínio" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "UUID do domínio" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "memória do domínio" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "memória actual do domínio" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vCPUs do domínio" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportamento do arranque do domínio" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportamento do encerramento do domínio" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportamento do estoiro do domínio" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "UUID da rede" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "nome da rede" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "UUID da rede" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "UUID da rede" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "Endereço MAC" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "a carregar o ficheiro de definição da máquina" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "máquina" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "nó" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nós NUMA do CPU do nó" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "'sockets' do CPU do nó" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "núcleos do CPU do nó" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "tarefas do CPU do nó" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "CPU activo do nó" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "MHz do CPU do nó" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "memória do nó" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "a reservar o nó" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: Indique uma localização ou use a 'test:///default'" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "demasiadas ligações" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "a reservar os dados privados" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "a reservar o local" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "demasiados domínios" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "O domínio já está em execução" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "O domínio ainda está em execução" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "demasiadas ligações" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "O domínio ainda está em execução" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "O domínio já está em execução" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "não foi possível reservar um nó" @@ -595,36 +630,36 @@ msgstr "não foi possível reservar um nó" msgid "failed to copy a string" msgstr "não foi possível copiar a cadeia de caracteres" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "reservar um novo 'buffer'" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "não foi possível codificar o URL da Expr-S da criação" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'domid'" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque" @@ -633,48 +668,48 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "imprimir a ajuda" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime a ajuda global ou uma específica por cada comando." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "nome do comando" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -682,511 +717,511 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "iniciar automaticamente um domínio" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "desactivar o arranque automático" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Não foi possível marcar o domínio %s como de arranque automático" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Não foi possível desmarcar o domínio %s como de arranque automático" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi marcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi desmarcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ligar (de novo) ao supervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Ligar ao supervisor local. Este é um comando incorporado após o arranque da " "linha de comandos." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de ligação ao supervisor" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "ligação apenas para leitura" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Não foi possível desligar do supervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "ligar à consola-convidada" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Ligar à consola série virtual do sistema convidado" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Não está nenhuma consola disponível para o domínio\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "listar os domínios" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Devolve a lista de domínios." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar os domínios activos e inactivos" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios activos" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "sem estado" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "estado do domínio" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender um domínio" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspender um domínio em execução." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domínio %s suspenso\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Criar um domínio." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "não foi possível aceder ao '%s': lidos: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Erro ao reservar memória: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definir um domínio." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar um domínio." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "O domínio %s foi iniciado\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Gravar um domínio em execução." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "onde gravar os dados" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostrar/alterar os parâmetros de escalonamento" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostra/altera os parâmetros de escalonamento." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "peso no XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "valor do XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Escalonamento" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "repor um domínio a partir de um estado gravado em ficheiro" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Repor um domínio." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "o estado a repor" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "colocar o núcleo de um domínio num ficheiro para análise" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Gerar o 'core' de um domínio." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "onde gravar o 'core'" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "prosseguir um domínio" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Repor em funcionamento um domínio previamente suspenso." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "terminar um domínio ordeiramente" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executar o encerramento no domínio-alvo." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Não foi possível encerrar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar um domínio" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir um domínio" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruir um domínio indicado." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "informação do domínio" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Memória máx:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "sem limite" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade do CPU:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, os CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "número do vCPU" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. Texto em branco." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1194,7 +1229,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo na posição %d (perto " "do '%c')." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1203,607 +1238,607 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo ou uma vírgula na " "posição %d (perto do '%c')." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Apareceu uma vírgula na posição %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "o CPU físico %d não existe." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número de CPUs virtuais inválido." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de quilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em quilobytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não é possível encolher a memória actual" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo do CPU:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequência do CPU:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "'Sockets' do CPU:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleos por 'socket':" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tarefas por núcleo:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Células NUMA:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar automaticamente uma rede" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou UUID da rede" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede indicada." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "informação da rede em XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "listar as redes" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devolve a lista de redes." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar as redes activas e inactivas" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes activas" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Arranque automático" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "sem arranque automático" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "UUID da rede" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inactiva" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inactiva" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s ficou indefinida\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "nome da rede" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "mostrar a versão" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "imprimir o nome da máquina supervisora" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir o URI canónico do supervisor" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "não foi possível obter o URI" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "visualização de VNC" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Associa um dispositivo a partir de um em XML." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Remove a associação do dispositivo ao XML" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anexar uma interface de rede nova." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "origem da interface de rede" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Não existe o %s de suporte no comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "desligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Desligar a interface de rede." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o tipo %s" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "sub-controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Não existe o %s como suporte no comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "desligar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Desligar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Não foi possível obter a informação do disco" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Não foi encontrado o disco com o destino %s" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interactivo" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1811,7 +1846,7 @@ msgstr "" "\n" " RESUMO\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1819,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1827,35 +1862,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1866,125 +1901,125 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "em pausa" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "em encerramento" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "estoirado" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "inacessível" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "sem ligação válida" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do " "registo" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2017,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não-interactivo):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2028,12 +2063,12 @@ msgstr "" " (indique help para saber mais detalhes do comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2042,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2152,24 +2187,33 @@ msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" +"O parâmetro de peso do escalonamento por créditos (%d) está fora do " +"intervalo (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" +"O parâmetro de limite do escalonamento por créditos (%d) está fora do " +"intervalo (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "a reservar a informação de %d domínios" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "ligar à consola-convidada" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "a reservar o nó" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "a reservar os dados privados" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "a reservar o local" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "a aumentar o 'buffer'" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3409c51a38..5ad6a0f5a4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-13 15:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 14:21-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "alocar resposta" msgid "read response" msgstr "ler resposta" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "alocar matriz de strings" @@ -460,135 +460,170 @@ msgstr "não foi possível adicionar a rede à tabela hash de conexões" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "rede não disponível na tabela hash de conexões" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "obtendo horário" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domínio" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "criando contexto de xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "nome do domínio" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "UUID do domínio" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "memória do domínio" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "memória atual do domínio" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vCPUs do domínio" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "comportamento da inicialização do domínio" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "comportamento do desligamento do domínio" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "comportamento do travamento do domínio" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "carregar arquivo de definição do domínio" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid da rede" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "nome da rede" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid da rede" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid da rede" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "Endereço MAC" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "carregar arquivo de definição do domínio" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "carregando arquivo de definição do host" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "nó" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nós NUMA da CPU do nó" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "soquetes da CPU do nó" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "núcleos da CPU do nó" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "threads da CPU do nó" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "CPU ativa do nó" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "MHz da CPU do nó" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "memória do nó" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolvendo nome do arquivo do domínio" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "alocando nó" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolvendo nome do arquivo do domínio" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "conexões excessivas" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "alocando dados privados" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "alocando caminho" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "domínios excessivos" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "O domínio já está em execução" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "O domínio ainda está em execução" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "conexões excessivas" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "O domínio ainda está em execução" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "O domínio já está em execução" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "não foi possível alocar um nó" @@ -597,36 +632,36 @@ msgstr "não foi possível alocar um nó" msgid "failed to copy a string" msgstr "não foi possível copiar a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "não foi possível ler a partir do Daemon do Xen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "alocando novo buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "não foi possível efetuar o urlencode da S-Expr criada" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informação do domínio incompleta, domid não numérico" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta nome" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação de domínio incompleta, está faltando o kernel e o gerenciador de " @@ -636,44 +671,44 @@ msgstr "" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "imprimir ajuda" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime ajuda global ou específica para cada comando." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "nome de comando" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -681,513 +716,513 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "Iniciar um domínio automaticamente" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar um domínio para ser iniciado automaticamente ao inicializar a " "máquina." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid do domínio" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "desabilitar início automático" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Falhou ao marcar o domínio %s para início automático" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Falhou ao desmarcar o domínio %s para início automático" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domínio %s marcado para ser iniciado automaticamente\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domínio %s desmarcado para não ser iniciado automaticamente\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Conectar ao hypervisor local. Este é um comando incorporado após a " "inicialização da linha de comandos." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de conexão ao hypervisor" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "conexão em modo apenas leitura" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Não foi possível desconectar do hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "conectar ao console do convidado" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Conectar o console virtual serial para o convidado" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nenhum console disponível para o domínio\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "listar os domínios" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Retorna lista de domínios." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "listar os domínios inativos" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar os domínios ativos e inativos" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios ativos" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "sem estado" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "estado do domínio" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender um domínio" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspender um domínio em execução." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domínio %s suspenso\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Criar um domínio." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Falha ao abrir \"%s\": ler: %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Erro ao alocar memória: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domínio %s criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Não foi possível criar domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definir um domínio." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inativo" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "O domínio %s teve sua definição removida\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar um domínio inativo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar um domínio." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome do domínio inativo" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domínio já está ativo" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domínio %s foi iniciado\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "salvar o estado de um domínio em um arquivo" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Salvar um domínio em execução." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "onde salvar os dados" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostrar/definir parâmetros do agendador" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostrar/definir parâmetros do agendador." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "espessura do XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "capitalização do XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Agendador" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurar um domínio a partir de um estado gravado em arquivo" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurar um domínio." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "estado a ser restaurado" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "O domínio foi restaurado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Não foi possível restaurar domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "descarregar memória de um domínio em um arquivo para análise" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Descarregar a memória de um domínio." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "onde salvar os dados de memória" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domínio %s foi descarregado em %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Não foi possível descarregar a memória do domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "restaurar um domínio" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Não foi possível restaurar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "fechar um domínio adequadamente" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executar o shutdown no domínio alvo." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domínio %s está sendo fechado\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Não foi possível fechar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reinicializar um domínio" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executar um comando reboot no domínio alvo." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Não foi possível reinicializar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir um domínio" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruir um certo domínio." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "informação do domínio" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Memória máxima:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "ilimitado" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade da CPU:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, as CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "número da vCPU" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números das CPUs do host (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. String vazia." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -1195,7 +1230,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Um dígito é esperado na posição %d (próximo a " "\"%c\")." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1204,611 +1239,611 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato Inválido. Um dígito ou vírgula é esperada na posição %d " "(próximo a \"%c\")." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Indicativo de vírgula na posição %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A CPU física %d não existe." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativos no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número inválido de CPUs virtuais." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "CPUs virtuais em excesso." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a alocação de memória" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memória" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível verificar MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em kilobytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" "Não foi possível verificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória) atual" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não foi possível reduzir o MemorySize (tamanho de memória) atual" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível modificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo da CPU:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüência da CPU:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Soquete(s) da CPU:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por soquete:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Célula(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retornar capacidades ao hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar a rede automaticamente" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da " "máquina." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Falha ao marcar rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Falha ao desmarcar rede %s para início automático" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Rede %s marcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede fornecida." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, id ou uuid da rede" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "informação de rede em XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "listar redes" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna uma lista de redes." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "listar redes inativas" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar redes ativas e inativas" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes ativas" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inativas" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Início automático" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "sem início automático" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "ativa" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "inativa" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid da rede" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inativa" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rede %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inativa" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome de rede para um UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "nome da rede" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "exibir versão" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Exibir informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Usando biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "exibir o nome de máquina do hypervisor" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "falha ao obter o nome de máquina" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "exibir a URI canônica do hypervisor" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "não foi possível obter a URI" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "display do vnc" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" "Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anexar dispositivo a partir de um arquivo XML." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "Arquivo XML" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falhou ao anexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "conectar interface de rede" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conectar nova interface de rede." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "fonte da interface de rede" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizado para a interface de rede bridge" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "desconectar interface de rede" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconectar interface de rede." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falha na obtenção de informações da interface" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "A interface cujo tipo é %s não foi encontrada" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "A interface cujo endereço MAC é %s não foi encontrada" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falha ao alocar memória" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falha ao criar XML" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "desconectar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conectar novo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "fonte do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "driver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "tipo do destino do dispositivo" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Desconectar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Falha na obtenção de informações do disco" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "O disco cujo destino é %s não foi encontrado" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interativo" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1816,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " SUMÁRIO\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1824,7 +1859,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1832,35 +1867,35 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\"" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1871,124 +1906,124 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "fechando" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "travado" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "sem conexão válida" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falha ao obter a informação do arquivo de log" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "o caminho do log não é um arquivo" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log." -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "falha ao escrever o arquivo de log" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2021,7 +2056,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2032,12 +2067,12 @@ msgstr "" " (especifique help para saber mais detalhes sobre o comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2046,7 +2081,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2155,24 +2190,33 @@ msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote mal formado\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" +"Parâmetro de espessura do agendador de créditos (%d) está fora do intervalo " +"(1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" +"Parâmetro de capitalização do agendador de créditos (%d) está fora do " +"intervalo (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "alocando informação de domínio de %d" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "conectar ao console do convidado" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "alocando nó" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "alocando dados privados" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "alocando caminho" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "aumentando o buffer" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ce2833cbed..c360543f21 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "назначить ответ" msgid "read response" msgstr "прочитать ответ" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "выделить массив строк" @@ -473,137 +473,169 @@ msgstr "ошибка добавления сети в хэш-таблицу со msgid "network missing from connection hash table" msgstr "сеть отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "получение времени дня" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "домен" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "создание контекста xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "имя домена" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "uuid домена" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "память домена" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "текущая память домена" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus домена" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "поведение домена при перезагрузке" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "поведение домена при отключении питания" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "поведение домена при аварийном выходе" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "загрузить файл определений домена" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid сети" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "имя сети" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid сети" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid сети" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "загрузить файл определений домена" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "загрузка файла определения хоста" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "хост" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "узел" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "узлы numa cpu узла" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "сокеты cpu узла" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "ядра cpu узла" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "потоки cpu узла" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "активный cpu узла" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu узла (Mгц)" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "память узла" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "список доменов узла" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "разрешение имени файла домена" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "выделение узла" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "разрешение имени файла домена" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "слишком много подключений" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "выделить массив для значений" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "выделение домена" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "слишком много доменов" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Домен уже работает" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Домен все еще работает" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "слишком много подключений" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Домен все еще работает" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Домен уже работает" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "ошибка выделения узла" @@ -612,36 +644,36 @@ msgstr "ошибка выделения узла" msgid "failed to copy a string" msgstr "ошибка копирования строки" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ошибка чтения из демона Xen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "выделить новый буфер" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "ошибка urlencode при создании S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "неполная информация домена, отсутствует domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "неверная информация домена, domid должен быть числом" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик" @@ -649,45 +681,45 @@ msgstr "неполная информация домена, отсутствуе msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неполная информация домена, отсутствует id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "помощь печати" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Распечатывает общую информацию помощи или помощь для отдельных команд." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -695,1146 +727,1146 @@ msgstr "" "Команды:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "автозапуск домена" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Настроить домен на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "имя домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "отключить автозапуск" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s помечен как автозапускаемый\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s отмечен как не запускаемый автоматически\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(пере)подключиться к гипервизору" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после " "старта оболочки." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI соединения гипервизора" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "соединение только для чтения" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Ошибка отключения от гипервизора" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "подключиться к гостевой консоли" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Подключиться к последовательной фиртуальной консоли в качестве гостя" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Консоль недоступна для домена\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "просмотр доменов" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Возвращает список доменов." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "просмотр неактивных доменов" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "просмотр неактивных и активных доменов" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "нет статуса" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "статус домена" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "перевести домен в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Перевести выполняющийся домен в состояние ожидания." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s переведен в состояние ожидания \n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Создать домен." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, содержащий XML описание домена" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "выделение сети" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Определить домен." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s определен на основе %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Ошибка определения домена на основе %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "отменить определение неактивного домена" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "имя домена или uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "запустить ранее определенный неактивный домен" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Запуск домена." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен уже активен" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s запущен\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "сохранить статус домена в файл" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Сохранить выполняющийся домен." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "где сохранить" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s сохранен в %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "неизвестный узел" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "восстановить домен из сохраненного файла статуса" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Восстановить домен." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "восстанавливаемый статус" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен восстановлен из %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Дамп ядра домена." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "где сохранить дамп ядра" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "возобновить домен" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "коректно отключить домен" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Выполнить отключение целевого домена." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Отключение домена %s\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Ошибка отключения домена %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "перезагрузить домен" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Выполнить команду reboot целевого домена." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Перезагрузка домена %s\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "разрушить домен" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Разрушить заданный домен." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "информация о домене" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Возвращает основную информацию о домене." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Время CPU:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Макс.память:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "без ограничений" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Занято памяти:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "данные vcpu домена" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Привязка CPU:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физический процессор %d не существует." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "изменить число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Слишком много виртуальных процессоров." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "изменить выделение памяти" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "количество килобайт памяти" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "изменить максимальный лимит памяти" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимальный лимит памяти в килобайтах" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "текущая память домена" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Возвращает общую информацию об узле." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(ы) CPU:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоков на ядро:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Ячейки NUMA:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Объем памяти:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "возможности" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ошибка запроса возможностей" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "информация о домене в XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домена или UUID" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ID домена или имя" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск сети" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как автозапускаемая\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как не запускаемая автоматически\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "создать сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Создать сеть." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, содержащий XML описание сети" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Ошибка создания сети из %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Определить сеть." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Ошибка определения сети на основе %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "разрушить сеть" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Разрушить данную сеть." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "имя сети, id или uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Сеть %s разрушена\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Ошибка разрушения сети %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "информация о сети в XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "просмотр сетей" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Возвращает список сетей." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "просмотр неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "просмотр неактивных и активных сетей" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуска" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "активно" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "неактивен(-на)" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid сети" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустить ранее определенную неактивную сеть" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Запуск сети." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "имя неактивной сети" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Сеть %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ошибка запуска сети %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "отменить определение неактивной сети" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "имя сети" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ошибка получения UUID сети" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "показать версию" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Отобразить информацию о версии системы" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "ошибка получения версии библиотеки" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ошибка получения версии гипервизора" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI соединения гипервизора" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "выйти из интерактивного терминала" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не существует" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЯ\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1843,7 +1875,7 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1851,7 +1883,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1859,35 +1891,35 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <строка>" -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "неопределенное имя домена или ID" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ошибка при получении сети '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1898,125 +1930,125 @@ msgstr "" "(Время: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "отсутствует \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неизвестная команда: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "строка" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неожидаемые данные '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "ДАННЫЕ" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "выполнение" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "заблокирован" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "приостановлен" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "отключается" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "отключить" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "аварийный сбой" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "автономный режим" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "нет действительного соединения" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ошибка: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "ошибка: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2048,7 +2080,7 @@ msgstr "" "\n" " команды (текстовый режим):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2059,12 +2091,12 @@ msgstr "" " (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2073,7 +2105,7 @@ msgstr "" "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2182,24 +2214,31 @@ msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформирова msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "выделение %d данных домена" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "выделение узла" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "подключиться к гостевой консоли" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "выделить массив для значений" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "выделение домена" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "растущий буфер" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 123e26703c..1f71c87203 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:58-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 22:15-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "додели одговор" msgid "read response" msgstr "прочитај одговор" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "заузми низ знакова" @@ -459,135 +459,170 @@ msgstr "неуспело додавање мреже у хаш табелу ве msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мрежа недостаје у хаш табели веза" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "добављам време дана" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "домен" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "правим xpath контекст" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "име домена" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "uuid домена" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "меморија домена" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "тренутна меморија домена" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpu-и домена" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "понашање поновног покретања домена" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "понашање гашења домена" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "понашање крахирања домена" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "учитај датотеку дефиниције домена" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid мреже" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "име мреже" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid мреже" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid мреже" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC адреса" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "учитај датотеку дефиниције домена" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "домаћин" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "чвор" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "cpu numa чворови за чвор" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "cpu прикључци за чвор" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "cpu сржи за чвор" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "cpu нити за чвор" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "активни cpu за чвор" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu mhz за чвор" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "меморија чвора" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "заузимам чвор" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: наведите путању или користите test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "превише веза" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "заузимам приватне податке" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "заузимам путању" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "превише домена" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Домен је већ покренут" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Домен још увек ради" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "превише веза" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Домен још увек ради" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Домен је већ покренут" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "неуспело заузимање чвора" @@ -596,36 +631,36 @@ msgstr "неуспело заузимање чвора" msgid "failed to copy a string" msgstr "неуспело умножавање ниске" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуспело читање из Xen демона" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "заузми нови бафер" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "неуспех при urlencode С-израза create" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није бројчан" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм" @@ -633,46 +668,46 @@ msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје је msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "штампај помоћ" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "име наредбе" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -680,518 +715,518 @@ msgstr "" "Наредбе:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "самостално покрени домен" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Подесите домен да се самостално покреће при покретању система." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "онемогући самостално покретање" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело скидање ознаке само покренути домену %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s је означен као само покренути\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домену %s је скинута ознака само покренути\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "повежи се (поново) са хипервизором" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Повезивање са локалним хипервизором. Ово је уграђена наредба после подизања " "љуске." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "УРИ хипервизорске везе" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "веза само за читање" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Прикључи виртуелну серијску конзолу за госта" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Нема доступних конзола за доме\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "испиши домене" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Враћа списак домена." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "испиши неактивне домене" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "испиши неактивне и активне домене" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Неуспело исписивање активних домена" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "нема стања" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "стање домена" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Враћа стање о текућем домену." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "обустави домен" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Обуставља текући домен. " -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s је обустављен\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Неуспело обустављање домена %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Прављење домена." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "датотека која садржи XML опис домена" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Неуспело отварање „%s“: %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Неуспело отварање „%s“: прочитано %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Грешка при заузимању меморије:: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Неуспело прављење домена из %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Дефинисање домена." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s је дефинисан из %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "укини дефиницију неактивног домена" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "име домена или uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Покреће домен." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "име неактивног домена" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен је већ активан" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s је покренут\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Чување текућег домена." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "где сачувати податке" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "прикажи/подеси параметре планера" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Прикажи/подеси параметре планера." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "тежина за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "граница за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Планер" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Враћање домена." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "стање за повраћај" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен је повраћен из %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Избаци срж домена" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "где избацити срж" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "настави домен" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Настављање претходно обустављеног домена." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "љубазно угаси домен" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Покретање гашења у циљном домену." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Домен %s се гаси\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Неуспело гашење домена %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "поново покрени домен" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Домен %s се поново покреће\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "уништи домен" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Уништавање задатог домена." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s је уништен\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "подаци о домену" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Враћа основне податке о домену." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Врста ОС-а:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Стање:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-и):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU време:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Највише меморије:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "без ограничења" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Употребљена меморија:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "подаци о vcpu домена" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU склоност:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Домен је угашен, нема присутних виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролиши склоност vcpu домена" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu број" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Неисправан формат. Празна ниска." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка на месту %d (близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1200,607 +1235,607 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка или зарез на месту %d " "(близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Неисправан формат. Пратећи зарез на месту %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физички процесор %d не постоји" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промени број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Неисправан број виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Превише виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број килобајтова за меморију" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не могу да потврдим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промени највишу границу меморије" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не могу да потврдим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не могу да умањим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "подаци о чвору" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враћа основне податке о чвору." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU модел:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU учестаност:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU прикључака:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Сржи по прикључку:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нити по сржи:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ћелија:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Величина меморије:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "могућности" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Враћа могућности хипервисора/управљачког програма." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "подаци о домену у XML-у" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid домена" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "id или име домена" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспело добављање UUID домена" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "Самостално покретање мреже" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "име мреже или uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s означена као само покреута\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "направи мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Прављење мреже." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "датотека која садржи XML опис мреже" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Дефинисање мреже." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "уништи мрежу" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништавање задате мреже." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име мреже, id или uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежа %s је уништена\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспело уништавање мреже %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "списак мрежа" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Враћа списак мрежа." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "испиши неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "испиши неактивне и активне мреже" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Самостално покретање" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "без самопокретања" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "ради" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid мреже" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Покрени мрежу." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "име неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "укини дефиницију неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "име мреже" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспело добављање UUID мреже" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "прикажи верзију" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Приказује податке о верзији система." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "испиши име домаћина хипервизора" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "испиши канонски УРИ хипервизора" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "неуспело добављање УРИ-а" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc приказ" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "закачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML датотека" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспело качење уређаја из %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "прикачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачи нову мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "извор мрежне спреге" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "име циљне мреже" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "MAC адреса" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-interface“" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "откачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачи мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Неуспело добављање података о спрези" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Није пронађена спрега врсте %s" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспело прављење XML-а" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "прикачи уређај диска" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачи нови уређај диска." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "извор уређаја диска" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "управљачки програм уређаја диска" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "управљачки подпрограм уређаја диска" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "врста циљног уређаја" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читања и уписивања уређаја" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "откачи уређај диска" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачи уређај диска." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Неуспело добављање података о диску" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Није пронађен диск чији је циљ %s" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "напусти овај интерактивни терминал" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1808,7 +1843,7 @@ msgstr "" "\n" " САЖЕТАК\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1816,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1824,35 +1859,35 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИЈЕ\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <ниска>" -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинисано име или id домена" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "недефинисано име мреже" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1863,124 +1898,124 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "недостаје \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "ниска" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "ПОДАЦИ" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "покренуто" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "у гашењу" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "заустављено" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "крахирало" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "ван употребе" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "нема исправне везе" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "путања дневника није датотека" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" " наредбе (неитерактивни режим):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2024,12 +2059,12 @@ msgstr "" " (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2038,7 +2073,7 @@ msgstr "" "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2147,21 +2182,26 @@ msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: пог msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "Параметар значаја планера кредита (%d) је ван опсега (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "Параметар ограничења планера кредита (%d) је ван опсега (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "додељујем инфо %d домена" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "заузимам чвор" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "заузимам приватне податке" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "заузимам путању" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 6a25c97cff..4814fa6fa7 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:58-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 22:15-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "dodeli odgovor" msgid "read response" msgstr "pročitaj odgovor" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "zauzmi niz znakova" @@ -459,135 +459,170 @@ msgstr "neuspelo dodavanje mreže u haš tabelu veza" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "mreža nedostaje u haš tabeli veza" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "dobavljam vreme dana" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domen" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "pravim xpath kontekst" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "ime domena" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "uuid domena" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "memorija domena" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "trenutna memorija domena" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpu-i domena" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "ponašanje ponovnog pokretanja domena" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "ponašanje gašenja domena" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "ponašanje krahiranja domena" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "učitaj datoteku definicije domena" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid mreže" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "ime mreže" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid mreže" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid mreže" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC adresa" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "učitaj datoteku definicije domena" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "domaćin" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "čvor" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "cpu numa čvorovi za čvor" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "cpu priključci za čvor" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "cpu srži za čvor" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "cpu niti za čvor" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "aktivni cpu za čvor" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu mhz za čvor" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "memorija čvora" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "zauzimam čvor" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "previše veza" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "zauzimam privatne podatke" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "zauzimam putanju" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "previše domena" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Domen je već pokrenut" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Domen još uvek radi" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "previše veza" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domen još uvek radi" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domen je već pokrenut" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "neuspelo zauzimanje čvora" @@ -596,36 +631,36 @@ msgstr "neuspelo zauzimanje čvora" msgid "failed to copy a string" msgstr "neuspelo umnožavanje niske" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "zauzmi novi bafer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "neuspeh pri urlencode S-izraza create" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program" @@ -633,46 +668,46 @@ msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "štampaj pomoć" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Štampa opštu pomoć ili pomoć za određenu naredbu." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "ime naredbe" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -680,518 +715,518 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "samostalno pokreni domen" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ime domena, id ili uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle " "podizanja ljuske." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI hipervizorske veze" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "veza samo za čitanje" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "priključi se na gostujući konzolu" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nema dostupnih konzola za dome\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Vraća spisak domena." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "nema stanja" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "stanje domena" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domen" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavlja tekući domen. " -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domen %s je obustavljen\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "napravi domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Pravljenje domena." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: pročitano %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Greška pri zauzimanju memorije:: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definisanje domena." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "ime domena ili uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Pokreće domen." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ime neaktivnog domena" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domen je već aktivan" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domen %s je pokrenut\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Čuvanje tekućeg domena." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "gde sačuvati podatke" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domen %s je sačuvan u %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "prikaži/podesi parametre planera" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Prikaži/podesi parametre planera." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "težina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "granica za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Planer" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Vraćanje domena." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za povraćaj" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domen je povraćen iz %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbaci srž domena" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "gde izbaciti srž" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domen" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domen %s je nastavljen\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ljubazno ugasi domen" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje gašenja u ciljnom domenu." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domen %s se gasi\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Neuspelo gašenje domena %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovo pokreni domen" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "uništi domen" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Uništavanje zadatog domena." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domen %s je uništen\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "podaci o domenu" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Vrsta OS-a:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-i):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vreme:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Najviše memorije:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "bez ograničenja" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrebljena memorija:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "podaci o vcpu domena" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domen je ugašen, nema prisutnih virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroliši sklonost vcpu domena" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu broj" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Neispravan format. Prazna niska." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka na mestu %d (blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1200,607 +1235,607 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka ili zarez na mestu %d " "(blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Neispravan format. Prateći zarez na mestu %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički procesor %d ne postoji" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Neispravan broj virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Previše virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "promeni dodelu memorije" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajtova za memoriju" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim najveću količinu memorije" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promeni najvišu granicu memorije" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviša granica memorije u kilobajtovima" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim tekuću količinu memorije" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ne mogu da umanjim tekuću količinu memorije" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "podaci o čvoru" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU učestanost:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključaka:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Srži po priključku:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Niti po srži:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "mogućnosti" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci o domenu u XML-u" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "id ili uuid domena" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "id ili ime domena" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "Samostalno pokretanje mreže" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "ime mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Neuspešno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreža %s označena kao samo pokreuta\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Pravljenje mreže." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Definisanje mreže." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "uništi mrežu" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje zadate mreže." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ime mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "podaci o mreži u XML-u" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "spisak mreža" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Vraća spisak mreža." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiši neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "bez samopokretanja" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "radi" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid mreže" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Pokreni mrežu." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "ime neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "ime mreže" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc prikaz" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Zakači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Neuspelo kačenje uređaja iz %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Otkači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "prikači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Prikači novu mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "vrsta mrežne sprege" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "izvor mrežne sprege" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "ime ciljne mreže" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-interface“" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "otkači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Otkači mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađena sprega vrste %s" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "prikači uređaj diska" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Prikači novi uređaj diska." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "izvor uređaja diska" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "cilj uređaja diska" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "upravljački program uređaja diska" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "upravljački podprogram uređaja diska" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "vrsta ciljnog uređaja" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-disk“" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "otkači uređaj diska" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Otkači uređaj diska." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk čiji je cilj %s" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba „%s“ ne postoji" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " IME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1808,7 +1843,7 @@ msgstr "" "\n" " SAŽETAK\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1816,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1824,35 +1859,35 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinisano ime ili id domena" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinisano ime mreže" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1863,124 +1898,124 @@ msgstr "" "(Vreme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neočekivana naredba: „%s“" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "niska" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivani podaci „%s“" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "PODACI" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "pokrenuto" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "zaustavljeno" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "krahiralo" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "van upotrebe" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "nema ispravne veze" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: greška: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "greška: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "putanja dnevnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2013,7 +2048,7 @@ msgstr "" "\n" " naredbe (neiteraktivni režim):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2024,12 +2059,12 @@ msgstr "" " (navedite help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2038,7 +2073,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2147,21 +2182,26 @@ msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: pogrešno oblikovan paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "Parametar značaja planera kredita (%d) je van opsega (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "Parametar ograničenja planera kredita (%d) je van opsega (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "dodeljujem info %d domena" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "priključi se na gostujući konzolu" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "zauzimam čvor" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "zauzimam privatne podatke" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "zauzimam putanju" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6daf714f88..49fb2478b3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 12:53-0400\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "allokera svar" msgid "read response" msgstr "läs svar" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allokera lista av strängar" @@ -458,135 +458,170 @@ msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar msgid "network missing from connection hash table" msgstr "nätverk saknas från hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "hämtar tid på dygnet" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domän" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "skapar kontext för xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domännamn" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domän-uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domänminne" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "domänminne för närvarande" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domän-vcpu:er" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "omstartsbeteende för domänen" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "beteende för avstängning av domän" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "beteende för krasch av domän" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "läs in domändefinitionsfil" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "nätverks-uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "nätverksnamn" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "nätverks-uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "nätverks-uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC-adress" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "läs in domändefinitionsfil" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "läser in värddefinitionsfil<" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "värd" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "nod" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nodens cpu-numa-noder" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "nodens cpu-uttag" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "nodens cpu-kärnor" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "nodens cpu-trådar" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "nodens aktiva cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "nodens cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "nodens minne" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "nodens domänlista" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allokerar nod" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "slå upp domänfilnamn" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "för många anslutningar" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "allokera privat data" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "allokerar sökväg" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "för många domäner" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Domänen kör redan" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Domänen kör fortfarande" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "för många anslutningar" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domänen kör fortfarande" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domänen kör redan" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "misslyckades att allokera en nod" @@ -595,36 +630,36 @@ msgstr "misslyckades att allokera en nod" msgid "failed to copy a string" msgstr "misslyckades att kopiera en sträng" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allokera ny buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" @@ -632,44 +667,44 @@ msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Skriv ut global hjälp eller beordra speficik hjälp." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "namn på kommando" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -677,518 +712,518 @@ msgstr "" "Kommandon:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(åter)anslut till hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Misslyckades att koppla ner från hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsollen" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut virtuella seriekonsollen för gästen" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Ingen konsoll tillgänglig för domänen\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista på domäner" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Tilstånd" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domäntillstånd" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returnerar tillstånd för en köranade domän." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "Misslyckades att öppna %s för läsning:%s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "Fel allokering av minne: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Starta en domän." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Spara en körande domän." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "vikt för XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "gräns för XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "tillståndet som ska återställas" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän återställd från %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i måldomänen." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s håller på att starts om\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "förstör en domän" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Förstör en given domän." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domänens vcpu-information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domän avstängd, virtuella CPU:er ej närvarande." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ogiltigt format. Tom sträng." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra på position %d (nära '%c')." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -1197,607 +1232,607 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra eller komma på position %d " "(nära '%c')." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ogiltigt format. Komma på slutet vid position %d." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ogiltigt antal virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "För många virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobytes minne" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Kan inte krympa aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Trådar per kärna:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "förstör ett nätverk" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Förstör ett givet nätverk." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nätverksnamn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista på nätverk." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "nätverks-uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "namn för det inaktiva nätverket" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "nätverksnamn" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "visa version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att få värdnamn" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet från en XML-fil" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet från en XML ." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "målets nätverksnamn" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "MAC-adress" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "målenhetstyp" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1805,7 +1840,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1813,7 +1848,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1821,35 +1856,35 @@ msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "odefinierat domännamn eller id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1860,123 +1895,123 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "kör" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blockerad" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "stannad" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "avstängd" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "kraschad" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "oansluten" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fel: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2009,7 +2044,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandon (icke-interaktivt läge):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2020,12 +2055,12 @@ msgstr "" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2034,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2142,24 +2177,29 @@ msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allokerar %d domän-info" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "anslut till gästkonsollen" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allokerar nod" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allokera privat data" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allokerar sökväg" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "växande buffer" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 966ebedb87..f952154e09 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-17 16:23+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-10 17:35+0530\n" "Last-Translator: I felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,9 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: INDIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" "\n" "\n" @@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "பதிலை ஒதுக்கவும்" msgid "read response" msgstr "பதிலை படிக்கவும்" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "சர வரிசையை ஒதுக்கவும்" @@ -472,137 +474,170 @@ msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் பிண msgid "network missing from connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட பிணையம்" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெறுகிறது" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "செயற்களம்" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath சூழலை உருவாக்குகிறது" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "செயற்களப் பெயர்" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "செயற்கள uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "செயற்கள நினைவகம்" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "செயற்கள vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "செயற்கள மறு துவக்க பண்பு" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "செயற்கள மின்நிறுத்த பண்பு" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "செயற்கள அழித்தல் பண்பு" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "பிணைய uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "பிணைய பெயர்" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "பிணைய uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "பிணைய uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC முகவரி" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "புரவலன் விளக்க கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "புரவலன்" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "முனை" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "முனை நினைவகம்" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "முனை ஒதுக்கப்படுகிறது" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "அதிகமான இணைப்புகள்" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "மதிப்பளவு வரிசையை ஒதுக்கவும்" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "அதிகமான செயற்களம்" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "அதிகமான இணைப்புகள்" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" @@ -611,36 +646,36 @@ msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில msgid "failed to copy a string" msgstr "ஒரு சரத்தை நகலெடுக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Exprக்கு urlencode செய்ய முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, domid எண்ணல்ல" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல்" @@ -649,45 +684,45 @@ msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெற msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "அச்சு உதவி" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -695,1159 +730,1157 @@ msgstr "" "கட்டளைகள்:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை தானாக துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத்தை கட்டமைக்கவும்." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் (மறு)இணைப்பு செய்யப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "உள்ளமை hypervisor உடன் இணைக்கிறது. இது ஷெல் துவக்கத்தில் உள் கட்டப்பட்ட கட்டளையாகும்." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor இணைப்பு URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்புகள்" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "விருந்தினருக்கு மெய்நிகர் தொடர் பணியகத்தை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "செயற்களத்திற்கு பணியகம் எதுவும் இல்லை\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "செயற்கள பட்டியல்" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "செயற்களங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "நிலை" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "நிலையில்லை" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "செயற்கள நிலை" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "இயக்கத்திலுள்ள செயற்களத்தின் தற்காலிக நீக்கம்." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "செயற்களம் %s தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "செயற்களத்தை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:746 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:747 +#, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" -msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை" +msgstr "'%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: வாசித்தல்: %s" -#: src/virsh.c:764 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:765 +#, c-format msgid "Error allocating memory: %s" -msgstr "பிணையம் ஒதுக்கப்படுகிறது" +msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்குவதில் பிழை: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களம்" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "செயற்களம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "ஒரு செயற்களத்தை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தை சேமிக்கவும்." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "தரவினை எங்கே சேமிக்க வேண்டும்" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "" - #: src/virsh.c:998 +msgid "weight for XEN_CREDIT" +msgstr "XEN_CREDIT இன் எடை" + +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "" +msgstr "XEN_CREDIT க்கு cap" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "திட்ட மேலாளர்" -#: src/virsh.c:1072 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத புரவலன்" +msgstr "தெரியாதது" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ஒரு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்ட நிலையிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "நிலையினை மீட்டெடுக்கவும்" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "செயற்களத்தை ஆய்வு செய்ய ஒரு கோப்பில் கோர் சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "ஒரு செயற்களத்தை கோரில் சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை கோர் சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மீண்டும் தொடங்குகிறது" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "முன்பு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்ட செயற்களும் மீண்டும் தொடரப்படுகிறது." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை பணிநிறுத்தம் செய்யவும்" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் பணிநிறுத்தத்தை இயக்கவும்" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ பணி நிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மறு துவக்கம் செய்கிறது" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் மறு துவக்க கட்டளையை இயக்கவும்." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "செயற்களம் %s மறு துவக்கப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ மறு துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "செயற்களம் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS வகை:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "நிலை:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU நேரம்:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "வரையறை இல்லை" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu எண்" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "பருநிலை CPU %d இல்லை." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "நிறைய மெய்நிகர் CPUகள் உள்ளன." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "நினைவகத்தின் பைட்டுகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு " -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை பைட்டுகளில்" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "முனை தகவல்" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU மாதிர:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU அலைவரிசை:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA கலங்கள்:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "நினைவக அளவு:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "செயல்திறன்கள்" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "செயல்திறனை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை தானாக துவக்கவும்" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "பிணையத்தை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "பிணையத்தை வரையறுக்கவும்." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "பிணையம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "பிணையம் %s அழிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr " XML பற்றிய பிணைய தகவல்" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு பிணைய தகவலின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "செயலிலில்லாத பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "செயலற்ற பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "தானாக துவக்கம்" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "தானாக துவக்கம் இல்லை" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "செயலிலுள்ளது" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "செயலில்லாதது" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "பிணைய ஐடி அல்லது UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "பிணைய uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "ஒரு பிணையத்தை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "செயலற்ற பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "பிணைய %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "பிணைய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பிணையமக" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "பிணையம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "பிணையப் பெயர் அல்லது idஐ பிணையம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "பிணைய பெயர்" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "UUID பிணையத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "பதிப்பை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor இணைப்பு URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc காட்சி" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" -msgstr "" +msgstr "XML கோப்பு" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." -msgstr "" +msgstr "புதிய பிணைய முகப்பை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" -msgstr "" +msgstr "MAC முகவரி" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "%s 'attach-interface' கட்டளையில் சேவையில்லை" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." -msgstr "" +msgstr "பிணைய முகப்பை துண்டிக்கவும்" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "" +msgstr "%s வகையிலுள்ள முகப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "சாக்கெட் %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " பெயர்\n" -#: src/virsh.c:3546 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" "\n" -" விருப்பங்கள்\n" +" SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1855,7 +1888,7 @@ msgstr "" "\n" " விளக்கம்\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1863,35 +1896,35 @@ msgstr "" "\n" " விருப்பங்கள்\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1902,126 +1935,126 @@ msgstr "" "(நேரம்: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "விடுபட்ட \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "கட்டளை '%s' --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "எண்" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "சரம்" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "விருப்பம்" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "தகவல்" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "இயங்குகிறது" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "தடுக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "பணி நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "முறிவுற்றது" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: பிழை: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "பிழை: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4479 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4544 +#, c-format msgid "" "\n" "%s [options] [commands]\n" @@ -2048,27 +2081,28 @@ msgstr "" " -h | --help this help\n" " -q | --quiet quiet mode\n" " -t | --timing print timing information\n" +" -l | --log output logging to file\n" " -v | --version program version\n" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:4562 +#, c-format msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (specify --help for details about the command)\n" +" (specify help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2077,7 +2111,7 @@ msgstr "" "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2186,39 +2220,28 @@ msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: த msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d செயற்களத் தகவல் ஒதுக்கப்படுகிறது" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "முனை ஒதுக்கப்படுகிறது" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "மதிப்பளவு வரிசையை ஒதுக்கவும்" -#~ msgid "growing buffer" -#~ msgstr "வளரும் இடையகம்" - -#~ msgid "allocate buffer content" -#~ msgstr "இடையக உள்ளடக்கத்தை ஒதுக்கவும்" - -#~ msgid "file conatining an XML domain description" -#~ msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" - -#~ msgid "Failed to read description file %s" -#~ msgstr "விளக்க கோப்பு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store" -#~ msgstr "Xen டீமான் அல்லது Xen Store" - -#~ msgid "file conatining an XML network description" -#~ msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index b3ad64bec3..62d7fd1c7f 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n" "Last-Translator: Sree Ganesh \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "ప్రతిస్పందనను కేటాయించు" msgid "read response" msgstr "ప్రతిస్పందనను చదువు" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "స్ట్రింగ్ ఎరేని కేటాయించు" @@ -472,139 +472,171 @@ msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికకు క్ష msgid "network missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ క్షేత్రం తప్పిపోయింది" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "క్షేత్రం" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "xమార్గ సందర్భాన్ని సృష్టిస్తోంది" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "క్షేత్ర నామం" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "క్షేత్ర uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "క్షేత్ర vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "క్షేత్ర పునఃప్రారంభ వర్తనం" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "క్షేత్ర poweroff వర్తనం" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "క్షేత్ర క్రాష్ వర్తనం" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ్ చేస్తోంది" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ్ చేస్తోంది" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "ఆతిధేయ నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "ఆతిధేయి" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "నోడ్ cpu సాకెట్లు" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node క్రియాశీల cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node మెమోరీ" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node క్షేత్ర జాబితా" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "ఎక్కువ అనుసంధానాలు" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "ఎక్కువ క్షేత్రాలు" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "ఎక్కువ అనుసంధానాలు" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" @@ -613,36 +645,36 @@ msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమ msgid "failed to copy a string" msgstr "స్ట్రింగుకి కాపీ చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencodeను S-Exprకి చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు తప్పిపోయింది" @@ -652,45 +684,45 @@ msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తి msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "ముద్రణ సహాయం" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "సార్వజనిక సహాయం లేదా కమాండ్ ఆధారిత సహాయాన్ని ముద్రించు" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -698,1174 +730,1174 @@ msgstr "" "ఆదేశాలు:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "ఐడి" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "స్థితి" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "స్థితి రాహిత్యం" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "క్షేత్ర స్థితి" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "నడుస్తున్న పరిధి గురించిన తిరుగు స్థితి." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "ఒక నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని భద్రపరువు." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %sలో భద్రపరవబడింది\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "ఐడి:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "పేరు:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS వర్గం:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "స్థితి:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU సమయం:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUల గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని వాస్తవిక CPUల క్రియాశీల సంఖ్యను మార్చండి." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "మెమోరీ బైట్ల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "బైట్లలో గరిష్ట మెమోరీ హద్దు" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "నోడ్ సమాచారం" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU మాదిరి:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU తరచుదనం:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU సాకెట్(లు):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA సెల్(లు):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "స్థితి రాహిత్యం" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node క్రియాశీల cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "ప్రతిని చూపించు" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " నామం\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " ఐచ్ఛికాలు\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " వివరణ\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " ఐచ్ఛికాలు\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(సమయం: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "తప్పిపోయింది \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "స్ట్రింగు" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "ఐచ్ఛికం" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "సమాచారం" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "అడ్డుకొనబడింది" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "నిలిచింది" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "మూసివేయటంలో" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "మూసివేయి" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "ఆఫ్ లైన్" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: దోషం: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "దోషం: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " ఆదేశాలు (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (తెలపండి --help ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malfo msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "పెరుగుతున్న బప్ఫరు" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ddf80c0c21..a4e6e6f596 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 14:58+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "призначити відповідь" msgid "read response" msgstr "прочитати відповідь" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "виділити масив рядків" @@ -466,137 +466,169 @@ msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мережа відсутня у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "отримання часу дня" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "домен" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "створення контексту xpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "назва домену" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "UUID домену" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "пам'ять домену" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "поточні пам'ять домену" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "vcpus домену" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "поведінка домену при перезавантаженні" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "поведінка домену при вимиканні живлення" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "поведінка домену при аварійному виході" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "завантажити файл визначення домену" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid мережі" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "назва мережі" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid мережі" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid мережі" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "завантажити файл визначення домену" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "завантаження файлу визначення хост" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "хост" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "вузол" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "вузли cpu numa вузла" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "сокети вузла cpu" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "ядра вузла cpu" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "потоки вузла cpu" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "активний cpu вузла" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu вузла (МГц)" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "пам'ять вузла" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "список доменів вузла" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "розв'язання назви файла домену" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "виділення вузла" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "розв'язання назви файла домену" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "надто багато підключень" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "виділити масив значень" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "виділення домену" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "надто багато доменів" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "Домен вже працює" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "Домен досі працює" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "надто багато підключень" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Домен досі працює" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Домен вже працює" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "помилка виділення вузла" @@ -605,36 +637,36 @@ msgstr "помилка виділення вузла" msgid "failed to copy a string" msgstr "помилка копіювання рядка" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "виділити новий буфер" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "помилка urlencode при створенні S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "неповна інформація домену, відсутній domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро" @@ -643,45 +675,45 @@ msgstr "неповна інформація домену, відсутнє яд msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неповна інформація домену, відсутній id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "довідка з друку" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -689,1153 +721,1153 @@ msgstr "" "Команди:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "автозапуск домену" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "назва домену, id або uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "вимкнути автозапуск" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(пере)з'єднатись з гіпервізором" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після " "старту оболонки." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI з'єднання гіпервізора" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "з'єднання лише для читання" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Помилка відключення від гіпервізора" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "З'єднатись з віртуальною послідовною консоллю гостьової системи" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Консоль недоступна для домену\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "перегляд доменів" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Повертає список доменів." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "перегляд неактивних доменів" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "перегляд неактивних та активних доменів" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Помилка відображення списку активних доменів" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "немає статусу" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "статус домену" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Повертає стан запущеного домену." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "перевести домен в стан очікування" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Перевести запущений домен в стан очікування." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s переведено в стан очікування \n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Створити домен." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, що містить XML опис домену" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "виділення мережі" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Визначити домен." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Помилка визначення домену на основі %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "назва домену або uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Запуск домену." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s запущений\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "зберегти статус домену в файл" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Зберегти домен, що виконується." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "де зберегти" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s збережено у %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "невідомий вузол" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Відновити домен." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "відновлюваний статус" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен відновлено з %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Помилка відновлення домену з %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Дамп ядра домену." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "місце збереження дампу ядра" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "відновити домен" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Виконання домену %s відновлено\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "коректно вимкнути домен" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Виконати вимикання цільового домену." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Відключення домену %s\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Помилка відключення домену %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "перезавантажити домен" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Виконати команду reboot цільового домену." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Перезавантаження домену %s\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Помилка перезавантаження домену %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "знищити домен" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Знищити вказаний домен." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Помилка знищення домену %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "інформація про домен" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Повертає основну інформацію про домен." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "Час CPU:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Макс.пам'ять:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "без обмежень" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Зайнято пам'яті:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "дані vcpu домену" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Прив'язка CPU:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "число віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Надто багато віртуальних процесорів." -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "байти пам'яті" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому " "домені." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимальний ліміт пам'яті в байтах" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "поточні пам'ять домену" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "інформація про вузол" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(и) CPU:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоків на ядро:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Комірки NUMA:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Обсяг пам'яти:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "можливості" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "помилка запиту можливостей" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "інформація про домені у XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "ID домену або назва" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск мережі" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "назва мережі або uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "створити мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "Створити мережу." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, що містить XML опис мережі" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мережа %s створена з %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "Визначити мережу." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "знищити мережу" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "Знищити вказану мережу." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "назва мережі, id або uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мережу %s знищено\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Помилка знищення мережі %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "інформація про мережу у XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "перегляд переж" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "Повертає список мереж." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "перегляд неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "перегляд неактивних та активних мереж" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Помилка відображення списку активних мереж" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуску" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid мережі" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "Запуск мережі." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "назва неактивної мережі" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Помилка запуску мережі %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "скасувати визначення неактивної мережі" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "назва мережі" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "помилка отримання UUID мережі" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "показати версію" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Показати інформацію про версію системи" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "помилка отримання типа гіпервізора" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "помилка отримання версії бібліотеки" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "помилка отримання версії гіпервізора" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "помилка отримання типа гіпервізора" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "помилка отримання типа гіпервізора" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI з'єднання гіпервізора" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту на дисплей VNC." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "назва мережі" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "назва мережі" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "назва мережі" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "назва мережі" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "вийти з інтерактивного терміналу" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не існує" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " НАЗВА\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1844,7 +1876,7 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРИ\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1860,35 +1892,35 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРИ\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <рядок>" -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "невизначена назва домену або ID" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1899,125 +1931,125 @@ msgstr "" "(Час: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "відсутній \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "рядок" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "ДАНІ" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "виконання" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "заблоковано" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "призупинено" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "вимикається" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "вимкнути" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "аварійна помилка" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "автономний режим" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "немає діючого з'єднання" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: помилка: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "помилка: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2049,7 +2081,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (текстовий режим):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2060,12 +2092,12 @@ msgstr "" " (наберіть --help <команда> для докладної інформації про команду)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2074,7 +2106,7 @@ msgstr "" "Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2183,24 +2215,31 @@ msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформо msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "виділення %d даних домену" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "виділення вузла" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "виділити масив значень" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "виділення домену" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "зростаючий буфер" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8d3970f445..e37690c79a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-20 10:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-29 10:52+0800\n" "Last-Translator: zhangnan \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr " msgid "read response" msgstr "ȡӦ" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "ַ" @@ -463,135 +463,170 @@ msgstr " msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ӹϣжʧ" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "ڻһ쵱еʱ" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "ڴxpath" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "Ψһʶ" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "ڴ" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "ǰڴ" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr " vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "Ϊ" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "رΪ" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "Ϊ" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "ȡļ" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "MAC ַ" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "ȡļ" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "ȡļ" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "ڵ" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "ڵ cpu numa ڵ" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "ڵ cpu socket" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "ڵ cpu " -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "ڵ cpu ߳" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "ڵԾ cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "ڵ cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "ڵڴ" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "ڵб" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "ļ" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "ļ" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "Կʼ:ṩһ·ʹĬ" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "̫" - -#: src/test.c:768 -msgid "allocating private data" -msgstr "" - -#: src/test.c:774 -msgid "allocating path" -msgstr "ڷ·" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "̫" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "ѾԾ" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "̫" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "ѾԾ" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "һڵʧ" @@ -600,36 +635,36 @@ msgstr " msgid "failed to copy a string" msgstr "һַʧ" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr " Xen ػ̶ʧ" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "»" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode S-Expr ʧ" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "Ϣȫȱ domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "Ϣȷdomid ֵ" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "Ϣȫȱ uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "Ϣȫȱ" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Ϣȫ,ȱں˺" @@ -637,44 +672,44 @@ msgstr " msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Ϣȫ,ȱid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "Ϣȫvbd û dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Ϣȫvbd û src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ȱ޷ vbd ļ" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ȱͣ޷ vbd ļ" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr " Xend Ϣʧ" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr " %s ʧ\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "ӡ" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ӡȫضİ" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -682,1122 +717,1122 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "Զʼһ" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "һʱԶʼ." -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "id uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "ֹԶ" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr " %sΪԶʼʧ" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr " %sȡΪԶʼʧ" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr " %sΪԶʼ\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr " %sȡΪԶʼ\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ӣӣ hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "ӵع shell ڽ" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr " URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "ֻ" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ӹϿʧ" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ӵʧ" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "ӵͻỰ" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ӿͻʵп̨" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "̨\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "г" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "б" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "гԾ" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ԾͻԾб" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "гԾʧ" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "гԾʧ" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "״̬" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "û״̬" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "״̬" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "һ״̬" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "һ" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "һе" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr " %s \n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr " %s ʧ" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "һ XML ļһ" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "һ" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ļһ XML " -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr " '%s': %sʧ" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "'%s': ȡ: %sʧ" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "ڴʧ: %s" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr " %s %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr " %s ʧ" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "һ XML ļ壨ʼһ" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "һ" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr " %s %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr " %s ʧ" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ȡһǻԾ" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ȡһǻԾá" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr " uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr " %s Ѿȡ\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ȡ %s ʧ" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ʼһǰģǻԾ" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "ʼһ" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ǻԾ" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "ѾԾ" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr " %s ѿʼ\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ʼ %s ʧ" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "һ״̬浽һļ" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "һе" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "ݴ浽ʲôط" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr " %s 浽 %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr " %s 浽 %s ʧ" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ʾ/ճ̰ű" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ʾ/ճ̰ű" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT " -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDITcap" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "ճ̰" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 msgid "Unknown" msgstr "δ֪" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "һһļе״ָ̬һ" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "ָһ" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "ָ״̬" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr " %s ָ\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr " %s ָʧ" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "һں dump һļԷ" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "ں dump һ" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "ں dump ʲôط" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr " %s dump %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ں dump %s %s ʧ" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "»ָһ" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "»ָһǰ" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr " %s »ָ\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ָ %s ʧ" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "رһ" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ĿִйرΪ" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr " %s ر\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ر %s ʧ" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "һ" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Ŀִ" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr " %s ڱ\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr " %s ʧ" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "ɾһ" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ɾһָ" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr " %s ɾ\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ɾ %s ʧ" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "Ϣ" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ĻϢ" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "ƣ" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS ͣ" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "״̬" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ʱ䣺" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "ڴ棺" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "û" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "ʹõڴ棺" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr " vcpu Ϣ" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ָ CPU ĻϢ" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPUϵ:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ر,CPU." -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr " vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr " VCPU 뵽 CPU С" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu " -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr " cpu (Զŷָ)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpuб:øʽ.ַ." -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpuб:%s:øʽ.%dλ('%c')." -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpuб:%s:øʽ.%dλֻ򶺺('%c')." -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpuб:%s:øʽ.%dλýβ." -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr " CPU %d ." -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ı CPU ĺ" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "ı guest лԾ CPU ĺš" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr " CPU ĺ" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr " CPU Ч" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr " CPU̫" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "ıڴķ" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ı䵱ǰ guest еڴ䡣" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ڴǧֽ" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ڴС %d ֵ" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "֤ܲڴС" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ıڴֵ" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ıڿͻеڴơ" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ڴƵǧֽ" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "֤ܲǰڴС" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "޷ٵǰڴС" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "ܸıڴС" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "ڵϢ" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "عڵĻϢ" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "ýڵϢʧ" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ͺţ" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU Ƶʣ" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ÿ socket ں" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ÿں˵߳" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA Ԫ" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "ڴС" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr " /." -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ʧ" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML еϢ" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ϢΪһ XML stdout" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "һ id UUID תΪ" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr " id uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "һ UUID תΪ id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "һ id תΪ UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr " id " -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr " UUID ʧ" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "Զʼ" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "һʱԶʼ." -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr " uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%sΪԶʧ" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%sȡΪԶʧ" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%sΪԶ\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%sȡΪԶ\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "һ XML ļһ" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "һ" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ļһ XML" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s%s \n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr " %s ʧ" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "һ XML ļ(ʼ)һ" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "һ." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr " %s%s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr " %s ʧ" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "ɾһ" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "ɾһָ." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr ",id uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr " %s ɾ\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ɾ %s ʧ" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "XML еϢ" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ϢΪһ XML stdout" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "г" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "б" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "гԾ" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "гԾͻԾ" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "гԾʧ" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "гԾʧ" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "Զʼ" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "Զʼ" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "Ծ" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "һUUID תΪ" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ʼһ(ǰ)Ծ" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "ʼһ." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "ǻԾ" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr " %s ѿʼ\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ʼ %s ʧ" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ȡһǻԾ" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ȡһǻԾá" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr " %s Ѿȡ\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ȡ %s ʧ" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "һתΪUUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "UUID ʧ" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "ʾ汾" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "ʾϵͳ汾Ϣ" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ùʧ" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ʹõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "ÿ⺯Ϣʧ" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ʹõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ʹõ API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ù汾ʧ" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "޷ȡе %s汾\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "й: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ӡ" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 msgid "failed to get hostname" msgstr "ʧ" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ӡ͵URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 msgid "failed to get URI" msgstr "URIʧ" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc ʾ" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "ΪVNC ʾIPַͶ˿ں." -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 msgid "attach device from an XML file" msgstr "һXMLļװ" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "һXMLļװ." -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "XML ļ" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr " %s 豸ʧ" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 msgid "detach device from an XML file" msgstr "һ XML ļ豸" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 msgid "Detach device from an XML " msgstr "һ XML ļ豸" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Ϊ %s 豸ʧ" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "." -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 msgid "source of network interface" msgstr "Դ" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 msgid "target network name" msgstr "Ŀ" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "MAC ַ" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ýű" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s'attach-interface'в֧" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "." -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ýϢʧ" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "δҵΪ%sĽ" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "δҵMACַΪ%sĽ" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ڴʧ" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 msgid "Failed to create XML" msgstr "XMLʧ" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "Ӵ豸" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "´豸." -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "豸Դ" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "豸Ŀ" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "豸" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "豸" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "Ŀ豸" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "豸дģʽ" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%s'attach-disk'в֧" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "豸" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "豸." -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ôϢʧ" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "ĿΪ %sĴδҵ" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "˳ǽʽն" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr " '%s' Ҫ <%s> ѡ" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr " '%s' Ҫ --%s ѡ" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr " '%s' " -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -1805,7 +1840,7 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1813,7 +1848,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1821,35 +1856,35 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ȡ id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr " '%s' ʧ" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "δָ" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr " '%s' ʧ" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1860,123 +1895,123 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "ȱ \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ƣ'%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "δ֪'%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr " '%s' ֧ѡ --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ʹ÷--%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "ַ" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr " '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "ѡ" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "ͣ" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "ر" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "ر" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "Ч" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ֽʧ" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %luֽʧ" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ӵʧ" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 msgid "failed to get the log file information" msgstr "־ļϢʧ" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "־·һļ" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "־ļʧ,־ļ·" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 msgid "failed to write the log file" msgstr "д־ļʧ" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2009,7 +2044,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2020,12 +2055,12 @@ msgstr "" " (ʹ --help ϸϢ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "֧ѡ '-%c' --help" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2034,7 +2069,7 @@ msgstr "" "ӭʹ %s⻯Ľʽնˡ\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2142,24 +2177,29 @@ msgstr " msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "첽ݰ %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" +msgstr "õȳ (%d) Χ (1-65535)" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" +msgstr "õȳ޲ (%d) Χ (0-65535)" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr " %d Ϣ" -#, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "ӵͻỰ" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "ڷ·" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "Ļ" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2b035e85dd..c06d5707b8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "分配回應" msgid "read response" msgstr "讀取回應" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "分配字串陣列" @@ -466,137 +466,169 @@ msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到網路" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "讀取當天的時間" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "區域" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "建立 xpath 的內文" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "區域名稱" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "區域的 uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "區域的記憶體" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 msgid "domain current memory" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "區域的 vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "區域的重新啟動行為" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "區域的關機行為" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "區域的當機行為" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "載入區域定義檔" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "網路 uuid" + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "網路名稱" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "網路 uuid" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "網路 uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "載入區域定義檔" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "載入主機定義檔" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "主機" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "節點" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "節點的處理器 numa 節點" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "結點的處理器插槽" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "節點的處理器核心" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "節點的處理器執行續" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "節點啟用中的處理器" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "節點的處理器速度(MHz)" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "節點的記憶體" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "節點的區域清單" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "解析區域的檔名" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "分配節點" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "解析區域的檔名" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "過多連線" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "分配數值陣列" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "分配區域" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "過多區域" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 msgid "Domain is already running" msgstr "區域已經啟動" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "區域還在執行中" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "過多連線" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "區域還在執行中" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "區域已經啟動" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "無法分配節點" @@ -605,36 +637,36 @@ msgstr "無法分配節點" msgid "failed to copy a string" msgstr "無法複製字串" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "分配新的緩衝區" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "區域的資訊不全,沒有 domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "區域的資訊不全,沒有核心" @@ -643,45 +675,45 @@ msgstr "區域的資訊不全,沒有核心" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "區域的資訊不全,沒有 id" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "列印求助訊息" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。" -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -689,1149 +721,1149 @@ msgstr "" "指令:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 msgid "autostart a domain" msgstr "自動啟動一個區域" -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "區域名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "停用自動啟動" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(重新)連至 hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "連上本機的 hypervisor。這是 shell 啟動後的內建指令。" -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor 連線的 URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "唯讀的連線" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "無法從 hypervisor 處斷線" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "連接客座端主控台" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "透過虛擬序列埠主控台,連接用戶端" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "區域中沒有可用的主控台\n" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "列出區域" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "傳回區域清單。" -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "列出作用中與非作用中的區域" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "無法列出運作中的區域" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "狀態" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "無狀態" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "區域狀態" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "暫停區域" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "暫停執行中的區域。" -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "區域 %s 已經暫停\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "建立區域。" -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "包含 XML 區域描述的檔案" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "分配網路" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "定義區域。" -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "區域 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "無法從 %s 定義區域" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "區域名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "區域 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "開啟一個區域。" -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "區域 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "將區域狀態存至檔案" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "儲存執行中的區域。" -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "將資料存至何處" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "區域 %s 已存至 %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知的主機" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "回復區域。" -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "要回復的狀態" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "傾印一個區域的核心。" -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "將核心傾印至何處" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "繼續執行區域" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "繼續一項先前暫停的區域。" -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "以正確方法讓區域停機" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "在目標區域執行關機。" -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "區域 %s 正在執行關機\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "無法關上區域 %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "重新啟動區域" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。" -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "無法重新啟動區域 %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "刪除一個區域" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "刪除給定的區域。" -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "無法刪除區域 %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "區域資訊" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "傳回區域的相關資訊。" -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "作業系統類型:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "處理器數目:" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "處理器時間:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "最大記憶體:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "沒有限制" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "已使用的記憶體:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "區域 vcpu 的資訊" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。" -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "處理器:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "處理器的同屬:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "控制區域 vcpu 的同屬" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。" -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 數量" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "實體處理器「%d」不存在。" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "改變虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量" -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "太多虛擬處理器。" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。" -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "記憶體數量(位元組)" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "改變最大記憶體的限制" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。" -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大記憶體限制(位元組)" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "傳回節點的基本資訊。" -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "處理器類型:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "處理器的頻率:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "處理器的插槽:" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每個插槽的核心:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每個核心的執行續:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "記憶體大小:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "能力" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 msgid "failed to get capabilities" msgstr "無法取得能力方面的資訊" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 格式的區域資訊" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "區域 ID 或名稱" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 msgid "autostart a network" msgstr "自動啟動網路" -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 msgid "network name or uuid" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 msgid "create a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立網路" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 msgid "Create a network." msgstr "建立網路。" -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 msgid "file containing an XML network description" msgstr "包含 XML 網路描述的檔案" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 msgid "Define a network." msgstr "定義網路。" -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "網路 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "無法從 %s 定義網路" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 msgid "destroy a network" msgstr "刪除一個網路" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 msgid "Destroy a given network." msgstr "刪除給定的網路。" -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 msgid "network name, id or uuid" msgstr "網路名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "網路 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "無法刪除網路 %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 msgid "network information in XML" msgstr "XML 格式的網路資訊" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "列出網路" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 msgid "Returns list of networks." msgstr "傳回網路清單。" -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 msgid "list inactive networks" msgstr "列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 msgid "list inactive & active networks" msgstr "列出作用中與非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 msgid "Failed to list active networks" msgstr "無法列出運作中的網路" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "無法列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "自動啟動" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 msgid "no autostart" msgstr "不自動啟動" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "啟用" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 msgid "inactive" msgstr "非啟用中" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "網路 uuid" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 msgid "Start a network." msgstr "啟動一個網路。" -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 msgid "name of the inactive network" msgstr "非作用中網路的名稱" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "無法開啟網路 %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 msgid "undefine an inactive network" msgstr "取消定義非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "為非作用中的網路取消定義。" -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "網路 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "網路名稱" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 msgid "failed to get network UUID" msgstr "無法取得網路 UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "顯示版本" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "顯示系統版本的資訊。" -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "無法取得函式庫的版本" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "無法取得 hypervisor 的版本" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor 連線的 URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "vnc 顯示" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "無法分配節點" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "離開這互動式的終端機" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "「%s」指令不存在" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " 名稱\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1840,7 +1872,7 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1848,7 +1880,7 @@ msgstr "" "\n" " 描述\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1856,35 +1888,35 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義的區域名稱或 id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 msgid "undefined network name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1895,125 +1927,125 @@ msgstr "" "(時間:%.3f 毫秒)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "找不到 \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "語法:--%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "數量" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "字串" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "選項" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "資料" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "執行中" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "以組絕" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "已暫停" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "關機中" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "關機" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "當機" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "離線" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "沒有有效的連線" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s:錯誤:" -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "錯誤:" -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2045,7 +2077,7 @@ msgstr "" "\n" " 命令(非互動式模式):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2056,12 +2088,12 @@ msgstr "" " (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。" -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2070,7 +2102,7 @@ msgstr "" "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2179,24 +2211,31 @@ msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "分配 %d 區域資訊" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "分配節點" + #, fuzzy -#~ msgid "connection URI of the destination host" -#~ msgstr "連接客座端主控台" +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "分配數值陣列" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "分配區域" #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "增加中的緩衝區" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 5195bb1a01..1ac1e34813 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response" msgid "read response" msgstr "read response" -#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262 +#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265 msgid "allocate string array" msgstr "allocate string array" @@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199 -#: src/test.c:1253 +#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460 +#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537 msgid "domain" msgstr "domain" -#: src/test.c:305 src/test.c:563 +#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:311 +#: src/test.c:241 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: src/test.c:317 src/test.c:322 +#: src/test.c:247 src/test.c:251 msgid "domain uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/test.c:330 +#: src/test.c:259 msgid "domain memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:339 +#: src/test.c:268 #, fuzzy msgid "domain current memory" msgstr "domain memory" -#: src/test.c:349 +#: src/test.c:278 msgid "domain vcpus" msgstr "domain vcpus" -#: src/test.c:358 +#: src/test.c:287 msgid "domain reboot behaviour" msgstr "domain reboot behaviour" -#: src/test.c:368 +#: src/test.c:297 msgid "domain poweroff behaviour" msgstr "domain poweroff behaviour" -#: src/test.c:378 +#: src/test.c:307 msgid "domain crash behaviour" msgstr "domain crash behaviour" -#: src/test.c:452 +#: src/test.c:380 msgid "load domain definition file" msgstr "load domain definition file" -#: src/test.c:542 +#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564 +#, fuzzy +msgid "network" +msgstr "Start a domain." + +#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500 +msgid "network name" +msgstr "" + +#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391 +msgid "network uuid" +msgstr "" + +#: src/test.c:447 +#, fuzzy +msgid "network forward" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471 +msgid "ip address" +msgstr "" + +#: src/test.c:461 +msgid "ip netmask" +msgstr "" + +#: src/test.c:557 +#, fuzzy +msgid "load network definition file" +msgstr "load domain definition file" + +#: src/test.c:673 msgid "loading host definition file" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test.c:680 msgid "host" msgstr "host" -#: src/test.c:557 +#: src/test.c:688 msgid "node" msgstr "node" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:712 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:585 +#: src/test.c:720 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:593 +#: src/test.c:728 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:601 +#: src/test.c:736 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:612 +#: src/test.c:747 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:619 +#: src/test.c:754 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:634 +#: src/test.c:769 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:640 +#: src/test.c:775 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:650 +#: src/test.c:785 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:688 -msgid "allocating node" -msgstr "allocating node" +#: src/test.c:810 +#, fuzzy +msgid "resolving network filename" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:908 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:761 -msgid "too many connections" -msgstr "too many connections" - -#: src/test.c:768 -#, fuzzy -msgid "allocating private data" -msgstr "allocate value array" - -#: src/test.c:774 -#, fuzzy -msgid "allocating path" -msgstr "allocating domain" - -#: src/test.c:946 +#: src/test.c:1046 msgid "too many domains" msgstr "too many domains" -#: src/test.c:1492 +#: src/test.c:1557 #, fuzzy msgid "Domain is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1519 +#: src/test.c:1572 msgid "Domain is still running" msgstr "" +#: src/test.c:1772 src/test.c:1797 +#, fuzzy +msgid "too many networks" +msgstr "too many connections" + +#: src/test.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Network is still running" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/test.c:1830 +#, fuzzy +msgid "Network is already running" +msgstr "Domain is already active" + #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" msgstr "failed to allocate a node" @@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "failed to copy a string" msgstr "failed to copy a string" -#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280 +#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528 -#: src/xend_internal.c:1547 +#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522 +#: src/xend_internal.c:1541 msgid "allocate new buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: src/xend_internal.c:1014 +#: src/xend_internal.c:1017 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1055 +#: src/xend_internal.c:1058 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1061 +#: src/xend_internal.c:1064 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118 +#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384 +#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315 +#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" @@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel" msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1497 +#: src/xend_internal.c:1491 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1512 +#: src/xend_internal.c:1506 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1521 +#: src/xend_internal.c:1515 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1540 +#: src/xend_internal.c:1534 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1924 +#: src/xend_internal.c:1916 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:3190 +#: src/xend_internal.c:3174 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:307 +#: src/virsh.c:308 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:308 +#: src/virsh.c:309 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:314 +#: src/virsh.c:315 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:326 +#: src/virsh.c:327 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:340 +#: src/virsh.c:341 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:342 +#: src/virsh.c:343 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672 -#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213 -#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369 -#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718 -#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753 -#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098 -#: src/virsh.c:3263 +#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673 +#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214 +#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370 +#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754 +#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041 +#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037 +#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:369 +#: src/virsh.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:372 +#: src/virsh.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:379 +#: src/virsh.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:381 +#: src/virsh.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:392 +#: src/virsh.c:393 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:394 +#: src/virsh.c:395 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:399 +#: src/virsh.c:400 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:400 +#: src/virsh.c:401 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:412 +#: src/virsh.c:413 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:431 +#: src/virsh.c:432 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:441 +#: src/virsh.c:442 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:443 +#: src/virsh.c:444 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:488 +#: src/virsh.c:489 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:506 +#: src/virsh.c:507 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:507 +#: src/virsh.c:508 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:512 +#: src/virsh.c:513 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:513 +#: src/virsh.c:514 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542 +#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562 +#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:572 +#: src/virsh.c:573 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048 +#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:628 +#: src/virsh.c:629 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:629 +#: src/virsh.c:630 msgid "Returns state about a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:666 +#: src/virsh.c:667 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:667 +#: src/virsh.c:668 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:690 +#: src/virsh.c:691 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:692 +#: src/virsh.c:693 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:705 +#: src/virsh.c:706 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:706 +#: src/virsh.c:707 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819 +#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:726 +#: src/virsh.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:746 +#: src/virsh.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': read: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virsh.c:764 +#: src/virsh.c:765 #, fuzzy, c-format msgid "Error allocating memory: %s" msgstr "allocating node" -#: src/virsh.c:798 +#: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:802 +#: src/virsh.c:803 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:813 +#: src/virsh.c:814 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:814 +#: src/virsh.c:815 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:846 +#: src/virsh.c:847 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:850 +#: src/virsh.c:851 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:861 +#: src/virsh.c:862 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:862 +#: src/virsh.c:863 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965 +#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:885 +#: src/virsh.c:886 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:887 +#: src/virsh.c:888 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:901 +#: src/virsh.c:902 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:902 +#: src/virsh.c:903 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:907 +#: src/virsh.c:908 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:924 +#: src/virsh.c:925 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:930 +#: src/virsh.c:931 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:933 +#: src/virsh.c:934 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:946 +#: src/virsh.c:947 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:947 +#: src/virsh.c:948 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:953 +#: src/virsh.c:954 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:975 +#: src/virsh.c:976 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:977 +#: src/virsh.c:978 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:990 +#: src/virsh.c:991 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:991 +#: src/virsh.c:992 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:997 +#: src/virsh.c:998 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:998 +#: src/virsh.c:999 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1072 +#: src/virsh.c:1073 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1124 +#: src/virsh.c:1125 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1125 +#: src/virsh.c:1126 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1130 +#: src/virsh.c:1131 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1149 +#: src/virsh.c:1150 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1151 +#: src/virsh.c:1152 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1162 +#: src/virsh.c:1163 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1163 +#: src/virsh.c:1164 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1169 +#: src/virsh.c:1170 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1191 +#: src/virsh.c:1192 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1193 +#: src/virsh.c:1194 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1207 +#: src/virsh.c:1208 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1208 +#: src/virsh.c:1209 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1231 +#: src/virsh.c:1232 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1233 +#: src/virsh.c:1234 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1246 +#: src/virsh.c:1247 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1247 +#: src/virsh.c:1248 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1270 +#: src/virsh.c:1271 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1272 +#: src/virsh.c:1273 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1285 +#: src/virsh.c:1286 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1286 +#: src/virsh.c:1287 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1309 +#: src/virsh.c:1310 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1311 +#: src/virsh.c:1312 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1324 +#: src/virsh.c:1325 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1325 +#: src/virsh.c:1326 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1348 +#: src/virsh.c:1349 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1350 +#: src/virsh.c:1351 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1363 +#: src/virsh.c:1364 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1364 +#: src/virsh.c:1365 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392 +#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1393 +#: src/virsh.c:1394 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1396 +#: src/virsh.c:1397 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1399 +#: src/virsh.c:1400 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490 +#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847 +#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497 +#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421 +#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1422 +#: src/virsh.c:1423 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1424 +#: src/virsh.c:1425 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1440 +#: src/virsh.c:1441 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1441 +#: src/virsh.c:1442 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1488 +#: src/virsh.c:1489 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1489 +#: src/virsh.c:1490 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1499 +#: src/virsh.c:1500 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1511 +#: src/virsh.c:1512 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: src/virsh.c:1528 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1528 +#: src/virsh.c:1529 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1534 +#: src/virsh.c:1535 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1535 +#: src/virsh.c:1536 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1590 +#: src/virsh.c:1591 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1600 +#: src/virsh.c:1601 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1610 +#: src/virsh.c:1611 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: src/virsh.c:1618 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1631 +#: src/virsh.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1655 +#: src/virsh.c:1656 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1656 +#: src/virsh.c:1657 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1662 +#: src/virsh.c:1663 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1682 +#: src/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1694 +#: src/virsh.c:1695 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1712 +#: src/virsh.c:1713 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:1713 +#: src/virsh.c:1714 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:1719 +#: src/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797 +#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:1746 +#: src/virsh.c:1747 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: src/virsh.c:1770 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:1770 +#: src/virsh.c:1771 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:1776 +#: src/virsh.c:1777 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:1803 +#: src/virsh.c:1804 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1810 +#: src/virsh.c:1811 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:1816 +#: src/virsh.c:1817 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:1829 +#: src/virsh.c:1830 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:1830 +#: src/virsh.c:1831 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:1843 +#: src/virsh.c:1844 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1846 +#: src/virsh.c:1847 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:1848 +#: src/virsh.c:1849 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:1849 +#: src/virsh.c:1850 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:1850 +#: src/virsh.c:1851 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:1851 +#: src/virsh.c:1852 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:1852 +#: src/virsh.c:1853 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1853 +#: src/virsh.c:1854 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:1863 +#: src/virsh.c:1864 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:1864 +#: src/virsh.c:1865 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:1877 +#: src/virsh.c:1878 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:1890 +#: src/virsh.c:1891 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:1891 +#: src/virsh.c:1892 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:1930 +#: src/virsh.c:1931 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:1935 +#: src/virsh.c:1936 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:1960 +#: src/virsh.c:1961 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:1995 +#: src/virsh.c:1996 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2000 +#: src/virsh.c:2001 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2019 +#: src/virsh.c:2020 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2029 +#: src/virsh.c:2030 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2031 +#: src/virsh.c:2032 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461 +#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2058 +#: src/virsh.c:2059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2061 +#: src/virsh.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2068 +#: src/virsh.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2070 +#: src/virsh.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2080 +#: src/virsh.c:2081 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2081 +#: src/virsh.c:2082 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134 +#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2113 +#: src/virsh.c:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2116 +#: src/virsh.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2128 +#: src/virsh.c:2129 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2129 +#: src/virsh.c:2130 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2161 +#: src/virsh.c:2162 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2164 +#: src/virsh.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2176 +#: src/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2177 +#: src/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222 +#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2200 +#: src/virsh.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2202 +#: src/virsh.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2216 +#: src/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2217 +#: src/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2257 +#: src/virsh.c:2258 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2258 +#: src/virsh.c:2259 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2263 +#: src/virsh.c:2264 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2264 +#: src/virsh.c:2265 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292 +#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312 +#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2322 +#: src/virsh.c:2323 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360 +#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2343 +#: src/virsh.c:2344 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2366 +#: src/virsh.c:2367 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2385 +#: src/virsh.c:2386 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2390 -msgid "network uuid" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2416 +#: src/virsh.c:2417 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:2417 +#: src/virsh.c:2418 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2422 +#: src/virsh.c:2423 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:2439 +#: src/virsh.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2442 +#: src/virsh.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2455 +#: src/virsh.c:2456 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:2456 +#: src/virsh.c:2457 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2479 +#: src/virsh.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:2481 +#: src/virsh.c:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:2494 +#: src/virsh.c:2495 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2499 -msgid "network name" -msgstr "" - -#: src/virsh.c:2519 +#: src/virsh.c:2520 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2530 +#: src/virsh.c:2531 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:2531 +#: src/virsh.c:2532 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:2554 +#: src/virsh.c:2555 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2563 +#: src/virsh.c:2564 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2568 +#: src/virsh.c:2569 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:2575 +#: src/virsh.c:2576 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2582 +#: src/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2587 +#: src/virsh.c:2588 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:2592 +#: src/virsh.c:2593 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:2599 +#: src/virsh.c:2600 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:2610 +#: src/virsh.c:2611 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2624 +#: src/virsh.c:2625 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:2639 +#: src/virsh.c:2640 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:2653 +#: src/virsh.c:2654 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2668 +#: src/virsh.c:2669 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:2669 +#: src/virsh.c:2670 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:2747 +#: src/virsh.c:2748 +msgid "tty console" +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2749 +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "" + +#: src/virsh.c:2811 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2748 +#: src/virsh.c:2812 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808 +#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2786 +#: src/virsh.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2801 +#: src/virsh.c:2865 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2802 +#: src/virsh.c:2866 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2840 +#: src/virsh.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:2855 +#: src/virsh.c:2919 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:2856 +#: src/virsh.c:2920 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978 +#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:2863 +#: src/virsh.c:2927 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2864 +#: src/virsh.c:2928 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979 +#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043 msgid "MAC adress" msgstr "" -#: src/virsh.c:2866 +#: src/virsh.c:2930 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2898 +#: src/virsh.c:2962 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:2971 +#: src/virsh.c:3035 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:2972 +#: src/virsh.c:3036 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022 +#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3030 +#: src/virsh.c:3094 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3052 +#: src/virsh.c:3116 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336 +#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341 +#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:3092 +#: src/virsh.c:3156 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: src/virsh.c:3157 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3099 +#: src/virsh.c:3163 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264 +#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3101 +#: src/virsh.c:3165 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3102 +#: src/virsh.c:3166 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3103 +#: src/virsh.c:3167 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:3104 +#: src/virsh.c:3168 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151 +#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3257 +#: src/virsh.c:3321 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3258 +#: src/virsh.c:3322 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311 +#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:3330 +#: src/virsh.c:3394 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3370 +#: src/virsh.c:3434 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:3506 +#: src/virsh.c:3571 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:3507 +#: src/virsh.c:3572 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:3534 +#: src/virsh.c:3599 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:3542 +#: src/virsh.c:3607 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:3546 +#: src/virsh.c:3611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3553 +#: src/virsh.c:3618 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:3557 +#: src/virsh.c:3622 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:3564 +#: src/virsh.c:3629 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3566 +#: src/virsh.c:3631 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:3679 +#: src/virsh.c:3744 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3712 +#: src/virsh.c:3777 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3725 +#: src/virsh.c:3790 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:3749 +#: src/virsh.c:3814 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:3777 +#: src/virsh.c:3842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:3851 +#: src/virsh.c:3916 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:3912 +#: src/virsh.c:3977 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:3917 +#: src/virsh.c:3982 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:3924 +#: src/virsh.c:3989 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:3939 +#: src/virsh.c:4004 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:3942 +#: src/virsh.c:4007 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:3948 +#: src/virsh.c:4013 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:3970 +#: src/virsh.c:4035 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046 +#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044 +#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109 msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:4024 +#: src/virsh.c:4089 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:4026 +#: src/virsh.c:4091 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:4028 +#: src/virsh.c:4093 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:4030 +#: src/virsh.c:4095 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:4042 +#: src/virsh.c:4107 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:4061 +#: src/virsh.c:4126 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:4108 +#: src/virsh.c:4173 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:4110 +#: src/virsh.c:4175 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157 +#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4171 +#: src/virsh.c:4236 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:4207 +#: src/virsh.c:4272 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:4231 +#: src/virsh.c:4296 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:4236 +#: src/virsh.c:4301 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4242 +#: src/virsh.c:4307 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4310 +#: src/virsh.c:4375 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:4479 +#: src/virsh.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:4497 +#: src/virsh.c:4562 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:4593 +#: src/virsh.c:4658 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:4675 +#: src/virsh.c:4740 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:4678 +#: src/virsh.c:4743 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" msgid "got asynchronous packet number %d\n" msgstr "got asynchronous packet number %d\n" -#: src/xen_internal.c:1255 +#: src/xen_internal.c:1270 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:1265 +#: src/xen_internal.c:1280 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" -#: src/xen_internal.c:2340 +#: src/xen_internal.c:2367 #, c-format msgid "allocating %d domain info" msgstr "allocating %d domain info" +#~ msgid "allocating node" +#~ msgstr "allocating node" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating private data" +#~ msgstr "allocate value array" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating path" +#~ msgstr "allocating domain" + #~ msgid "growing buffer" #~ msgstr "growing buffer"