diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 8e32d973b8..d3cd349831 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -105,13 +105,13 @@ msgid "" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" +" %1$s/libvirt/virtlockd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" -" %s/libvirt/virtlockd-sock\n" +" %2$s/libvirt/virtlockd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/virtlockd.pid\n" +" %3$s/virtlockd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -133,13 +133,13 @@ msgid "" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlogd.conf\n" +" %1$s/libvirt/virtlogd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" -" %s/libvirt/virtlogd-sock\n" +" %2$s/libvirt/virtlogd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/virtlogd.pid\n" +" %3$s/virtlogd.pid\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n" @@ -188,8 +188,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" @@ -236,8 +236,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" +"%1$s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" "\n" " Modes:\n" " -a | --add load profile\n" @@ -283,36 +283,36 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"(Time: %.3f ms)\n" +"(Time: %1$.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" -"(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n" +"(ସମୟ: %1$.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n" "\n" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' dumped to %s\n" +"Domain '%1$s' dumped to %2$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' saved to %s\n" +"Domain '%1$s' saved to %2$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' state saved by libvirt\n" +"Domain '%1$s' state saved by libvirt\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [option]\n" +" %1$s [option]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help\n" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" +"syntax: %1$s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" "\n" " Hypervisor types:\n" "\n" @@ -406,19 +406,19 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" +msgid " Bandwidth limit: %1$llu bytes/s (%2$-.3lf %3$s/s)" msgstr "" msgid " NAME\n" msgstr " ନାମ\n" #, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr " %s (ସୂଚକ ଶବ୍ଦ '%s' କୁ ସହାୟତା କରନ୍ତୁ)\n" +msgid " %1$s (help keyword '%2$s')\n" +msgstr " %1$s (ସୂଚକ ଶବ୍ଦ '%2$s' କୁ ସହାୟତା କରନ୍ତୁ)\n" #, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr " %s (ସୂଚକ ଶବ୍ଦ '%s' କୁ ସହାୟତା କରନ୍ତୁ):\n" +msgid " %1$s (help keyword '%2$s'):\n" +msgstr " %1$s (ସୂଚକ ଶବ୍ଦ '%2$s' କୁ ସହାୟତା କରନ୍ତୁ):\n" msgid " Hypervisors:" msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର:" @@ -434,690 +434,690 @@ msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ:" #, c-format msgid "" -" type=%s\n" -" bandwidth=%lu\n" -" cur=%llu\n" -" end=%llu\n" +" type=%1$s\n" +" bandwidth=%2$lu\n" +" cur=%3$llu\n" +" end=%4$llu\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." +"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%1$s:%2$d' differs " +"from stored identity. Please verify the new host key '%3$s' to avoid possible " +"man in the middle attack. The key is stored in '%4$s'." msgstr "" #, c-format -msgid "$%s value should be between 0 and %d" +msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " -msgstr "%6s: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି %-60s: " +msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: " +msgstr "%1$6s: ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି %2$-60s: " #, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +msgid "%1$s\n" +msgstr "%1$s\n" #, c-format -msgid "%s %s" +msgid "%1$s %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" -msgstr "%s %s '%s' ରେ ଗୋଟିଏ ସହାୟତା ପାଇନଥିବା ପ୍ରକାର '%s' ଅଛି" +msgid "%1$s %2$s '%3$s' has an unsupported type '%4$s'" +msgstr "%1$s %2$s '%3$s' ରେ ଗୋଟିଏ ସହାୟତା ପାଇନଥିବା ପ୍ରକାର '%4$s' ଅଛି" #, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" +msgid "%1$s %2$s '%3$s' has unsupported type '%4$s', expecting '%5$s' or '%6$s'" msgstr "" -"%s %s '%s' ରେ ସହାୟତା ପାଇନଥିବା ପ୍ରକାର '%s' ଅଛି, '%s' କିମ୍ବା '%s' ଆଶା କରାଯାଇଥିଲା" +"%1$s %2$s '%3$s' ରେ ସହାୟତା ପାଇନଥିବା ପ୍ରକାର '%4$s' ଅଛି, '%5$s' କିମ୍ବା '%6$s' ଆଶା କରାଯାଇଥିଲା" #, c-format msgid "" -"%s (on destination side) does not support the --migration option needed for " +"%1$s (on destination side) does not support the --migration option needed for " "migration with shared storage" msgstr "" #, c-format -msgid "%s (out of %d)" +msgid "%1$s (out of %2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "%s ଶୂନ୍ୟ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "%1$s can't be empty" +msgstr "%1$s ଶୂନ୍ୟ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot be set higher than %s " +msgid "%1$s cannot be set higher than %2$s " msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot parse GID '%s'" +msgid "%1$s cannot parse GID '%2$s'" msgstr "ପରିପଥ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ'" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot parse UID '%s'" +msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'" msgstr "ପରିପଥ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ'" #, c-format -msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor" +msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor" msgstr "" #, c-format -msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor" +msgid "%1$s does not support passing passphrase via file descriptor" msgstr "" #, c-format -msgid "%s expects UID and GID parameters" +msgid "%1$s expects UID and GID parameters" msgstr "" #, c-format -msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'" +msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" +msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'" msgstr "IPv6 ଠିକଣା '%s' ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ନେଟମାସ୍କ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" +msgid "%1$s forwarding requested, but no IP address provided for network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s graphics are not supported with this QEMU" +msgid "%1$s graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "%s ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ '%s' ରେ ଅସମର୍ଥିତ କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%s' ଅଛି" +msgid "%1$s harddisk '%2$s' has unsupported cache mode '%3$s'" +msgstr "%1$s ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ '%2$s' ରେ ଅସମର୍ଥିତ କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%3$s' ଅଛି" #, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "%s ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ %s" +msgid "%1$s has illegal value %2$s" +msgstr "%1$s ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ %2$s" #, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "ଶେଷ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ %s ପାଖରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ '*' ଅଛି" +msgid "%1$s has unexpected '*' before last line" +msgstr "ଶେଷ ଧାଡ଼ି ପୂର୍ବରୁ %1$s ପାଖରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ '*' ଅଛି" #, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" -msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "%1$s in %2$s must be NULL" +msgstr "%1$s ଟି %2$s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "%s in %s must be greater than zero" -msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ଠାରୁ ବଡ଼" +msgid "%1$s in %2$s must be greater than zero" +msgstr "%1$s ଟି %2$s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ଠାରୁ ବଡ଼" #, c-format -msgid "%s in %s must be zero" -msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ଅଟେ" +msgid "%1$s in %2$s must be zero" +msgstr "%1$s ଟି %2$s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ଅଟେ" #, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" -msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ କିମ୍ବା ତାହାଠୁ ବଡ଼" +msgid "%1$s in %2$s must be zero or greater" +msgstr "%1$s ଟି %2$s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ କିମ୍ବା ତାହାଠୁ ବଡ଼" #, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" -msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" +msgid "%1$s in %2$s must not be NULL" +msgstr "%1$s ଟି %2$s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" -msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ତିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" +msgid "%1$s in %2$s must not be zero" +msgstr "%1$s ଟି %2$s ରେ ନିଶ୍ତିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "%s ରେ 'ପ୍ରକାର' ଗୁଣଧର୍ମ ନାହିଁ" +msgid "%1$s is missing 'type' property" +msgstr "%1$s ରେ 'ପ୍ରକାର' ଗୁଣଧର୍ମ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not an executable" -msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %s ଟି ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ" +msgid "%1$s is not an executable" +msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %1$s ଟି ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not supported by this QEMU binary" +msgid "%1$s is not supported by this QEMU binary" msgstr "ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" +msgid "%1$s length greater than maximum: %2$d > %3$d" msgstr "vCPU ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଲାଣି: %d > %d" #, c-format -msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" +msgid "%1$s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address" +msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" +msgid "%1$s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine" +msgid "%1$s model of watchdog is only part of q35 machine" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set." +"%1$s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set." msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." +msgid "%1$s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." msgstr "" #, c-format -msgid "%s module is not loaded, " +msgid "%1$s module is not loaded, " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s namespace is not available" +msgid "%1$s namespace is not available" msgstr "ତନ୍ତ୍ରଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "%s not found in %s" -msgstr "%s ଟି %s ରେ ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "%1$s not found in %2$s" +msgstr "%1$s ଟି %2$s ରେ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s କୁ Win32 ରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "%1$s not implemented on Win32" +msgstr "%1$s କୁ Win32 ରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" +msgid "%1$s not matched against 'allowed_users' in %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "%s ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ" +msgid "%1$s not parseable" +msgstr "%1$s ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "%1$s not supported in this QEMU binary" +msgstr "%1$s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "%s ବସ୍ତୁରେ ଅବୈଧ ଅସ୍ଥାୟୀ ପ୍ରକାର ଅଛି" +msgid "%1$s object has invalid dynamic type" +msgstr "%1$s ବସ୍ତୁରେ ଅବୈଧ ଅସ୍ଥାୟୀ ପ୍ରକାର ଅଛି" #, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "%s ବସ୍ତୁରେ ଆବଶ୍ୟକୀୟ '%s' ଗୁଣଧର୍ମ ନାହିଁ" +msgid "%1$s object is missing the required '%2$s' property" +msgstr "%1$s ବସ୍ତୁରେ ଆବଶ୍ୟକୀୟ '%2$s' ଗୁଣଧର୍ମ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s reply data was missing 'model'" +msgid "%1$s reply data was missing 'model'" msgstr "qom-list ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟରେ 'ନାମ' ନଥିଲା" #, fuzzy, c-format -msgid "%s reply data was missing 'name'" +msgid "%1$s reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟରେ 'ନାମ' ନଥିଲା" #, fuzzy, c-format -msgid "%s reply data was missing 'props'" +msgid "%1$s reply data was missing 'props'" msgstr "qom-list ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟରେ 'ନାମ' ନଥିଲା" #, c-format msgid "" -"%s rule with port specification requires protocol specification with " +"%1$s rule with port specification requires protocol specification with " "protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" -msgstr "%s uri uuid କାର୍ଯ୍ୟ\n" +msgid "%1$s uri uuid action\n" +msgstr "%1$s uri uuid କାର୍ଯ୍ୟ\n" #, c-format msgid "" -"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " -"domain's array (%zu)" +"%1$s with index %2$d is configured for a NUMA node (%3$d) not present in the " +"domain's array (%4$zu)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" +"%1$s:\n" +"%2$s%3$c" msgstr "" -"%s:\n" -"%s%c" +"%1$s:\n" +"%2$s%3$c" #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: unsupported auth %s" +msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: '%s' does not exist" +msgid "%1$s: '%2$s' does not exist" msgstr "'%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" +msgid "%1$s: Address '%2$s' in route definition is not a network address" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ହୋଷ୍ଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ IP ଠିକଣା" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad gateway address '%2$s' in route definition" msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad netmask address '%2$s' in route definition" msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad network address '%2$s' in route definition" msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "%s: ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପତାକାକୁ ଏକସଙ୍ଗେ ଅନୁରୋଧ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "%1$s: Cannot request read and write flags together" +msgstr "%1$s: ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପତାକାକୁ ଏକସଙ୍ଗେ ଅନୁରୋଧ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in " +"%1$s: Error converting address '%2$s' with netmask '%3$s' to network-address in " "route definition" msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, c-format msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " +"%1$s: Error converting address '%2$s' with prefix %3$u to network-address in route " "definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: File '%s' is too large\n" +msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" +msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" +msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)" msgstr "" -"ଠିକଣା'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ '%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି (ଉଭୟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ IPv4 ହେବା " +"ଠିକଣା'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ '%2$s' ନେଟୱର୍କ '%3$s' ରେ ଅଛି (ଉଭୟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ IPv4 ହେବା " "ଉଚିତ)" #, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128" +msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 128" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32" +msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ର DNS TXT ବିବରଣୀରେ ନାମ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "%1$s: Missing required gateway attribute in route definition" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ର DNS TXT ବିବରଣୀରେ ନାମ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" +msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" +msgid "%1$s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" +"%1$s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%2$s' in route definition" msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: Starting external device: %s\n" -"%s\n" +"%1$s: Starting external device: %2$s\n" +"%3$s\n" msgstr "କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ %s ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" -msgstr "ଅଚିହ୍ନା ପରିବାର '%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ" +msgid "%1$s: Unrecognized family '%2$s' in route definition" +msgstr "ଅଚିହ୍ନା ପରିବାର '%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ" #, c-format -msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n" +msgid "%1$s: cannot connect to '%2$s': %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n" +msgid "%1$s: cannot parse URI transport '%2$s': %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n" +msgid "%1$s: could not proxy traffic: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "%s: ତୃଟି: %s%c" +msgid "%1$s: error: %2$s%3$c" +msgstr "%1$s: ତୃଟି: %2$s%3$c" #, c-format msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " +"%1$s: error: %2$s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" -"%s: ତ୍ରୁଟି: %s. ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ /var/log/messages ଦେଖନ୍ତୁ ଅଥବା --daemon ବିନା ଚଲାନ୍ତୁ।\n" +"%1$s: ତ୍ରୁଟି: %2$s. ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ /var/log/messages ଦେଖନ୍ତୁ ଅଥବା --daemon ବିନା ଚଲାନ୍ତୁ।\n" #, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "%s: ତ୍ରୁଟି: ଡେମନ ଚାଲୁଅଛି କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgid "%1$s: error: unable to determine if daemon is running: %2$s\n" +msgstr "%1$s: ତ୍ରୁଟି: ଡେମନ ଚାଲୁଅଛି କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %2$s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: event '%s' for node device %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for node device %3$s\n" msgstr "ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ନୋଡ ଉପକରଣ '%s'\n" #, c-format -msgid "%s: event '%s' for secret %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for secret %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for storage pool %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for network %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for node device %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for secret %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା" #, c-format -msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a signed integer for '%2$s' parameter" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: expected a string for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string for '%2$s' parameter" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା" #, c-format -msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string list for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string or string list for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected an unsigned integer for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s" +msgid "%1$s: failed to communicate with bridge helper: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to generate UNIX socket path" +msgid "%1$s: failed to generate UNIX socket path" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: ଅସ୍ତାୟୀ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "%1$s: failed to read temporary file: %2$s" +msgstr "%1$s: ଅସ୍ତାୟୀ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" +msgid "%1$s: failed to write log file: %2$s" +msgstr "%1$s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s: failure with %2$s: %3$s" msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failure with %s: %s" -msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: initialization failed" -msgstr "%s: ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ବିଫଳ\n" +msgid "%1$s: initialization failed" +msgstr "%1$s: ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ବିଫଳ\n" #, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s: ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ବିଫଳ\n" +msgid "%1$s: initialization failed\n" +msgstr "%1$s: ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ବିଫଳ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%2$s' in route definition" msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, c-format msgid "" -"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" +"%1$s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "%s: ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ fd %s" +msgid "%1$s: malformed fd %2$s" +msgstr "%1$s: ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ fd %2$s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" +"%1$s: migration_port_max: port must be between the minimal port %2$d and 65535" msgstr "" -"%s: remote_display_port_max: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ଏବଂ %d ମଧ୍ଯରେ ହୋଇଥିବା " +"%1$s: remote_display_port_max: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ଏବଂ %2$d ମଧ୍ଯରେ ହୋଇଥିବା " "ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" +msgid "%1$s: migration_port_min: port must be greater than 0" msgstr "" "%s: remote_display_port_min: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ଠାରୁ ବଡ଼ କିମ୍ବା ସମାନ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "%s: must be run as root\n" +msgid "%1$s: must be run as root\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: must not be run setuid root\n" +msgid "%1$s: must not be run setuid root\n" msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ତିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: passthrough input device has no source" +msgid "%1$s: passthrough input device has no source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିବେଶ ଉପକରଣ ବସ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" +"%1$s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %2$d" msgstr "" -"%s: remote_display_port_max: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ଏବଂ %d ମଧ୍ଯରେ ହୋଇଥିବା " +"%1$s: remote_display_port_max: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ଏବଂ %2$d ମଧ୍ଯରେ ହୋଇଥିବା " "ଉଚିତ" #, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" +msgid "%1$s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" -"%s: remote_display_port_min: ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ପୋର୍ଟ ଠାରୁ ବଡ଼ " +"%1$s: remote_display_port_min: ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ପୋର୍ଟ ଠାରୁ ବଡ଼ " "ହୋଇନଥିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" +msgid "%1$s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %2$d" msgstr "" -"%s: remote_display_port_min: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ଠାରୁ ବଡ଼ କିମ୍ବା ସମାନ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" +"%1$s: remote_display_port_min: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %2$d ଠାରୁ ବଡ଼ କିମ୍ବା ସମାନ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" #, c-format msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" +"%1$s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %2$d" msgstr "" -"%s: remote_websocket_port_max: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ଏବଂ %d ମଧ୍ଯରେ ରହିବା " +"%1$s: remote_websocket_port_max: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ଏବଂ %2$d ମଧ୍ଯରେ ରହିବା " "ଉଚିତ" #, c-format msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" +"%1$s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" -"%s: remote_websocket_port_min: ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ପୋର୍ଟ ଠାରୁ ବଡ଼ " +"%1$s: remote_websocket_port_min: ସର୍ବନିମ୍ନ ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ ପୋର୍ଟ ଠାରୁ ବଡ଼ " "ହୋଇନଥିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "%s: remote_websocket_port_min: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ଠାରୁ ବଡ଼ କିମ୍ବା ସମାନ" +msgid "%1$s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %2$d" +msgstr "%1$s: remote_websocket_port_min: ପୋର୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %2$d ଠାରୁ ବଡ଼ କିମ୍ବା ସମାନ" #, c-format msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " +"%1$s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -"%s: ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ଅଧିତଥ୍ୟ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ (is $TMPDIR " +"%1$s: ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ଅଧିତଥ୍ୟ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ (is $TMPDIR " "wrong?)" #, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" -msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ\n" +msgid "%1$s: too many command line arguments\n" +msgstr "%1$s: ଅତ୍ୟଧିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ\n" #, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "%s: ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ --help ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" +msgid "%1$s: try --help for more details" +msgstr "%1$s: ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ --help ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "%s: try --help for more details\n" -msgstr "%s: ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ --help ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ\n" +msgid "%1$s: try --help for more details\n" +msgstr "%1$s: ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ --help ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ\n" #, c-format -msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n" +msgid "%1$s: unexpected URI transport '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: unknown remote mode '%s'" +msgid "%1$s: unknown remote mode '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" -msgstr "%s: ଅସମର୍ଥିତ ହାଇପରଭାଇଜର ନାମ %s\n" +msgid "%1$s: unsupported hypervisor name %2$s\n" +msgstr "%1$s: ଅସମର୍ଥିତ ହାଇପରଭାଇଜର ନାମ %2$s\n" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be 0 or 1" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$d:%4$d" msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ୟ ସୀମା ବାହାରେ [%lld, %lld]" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$lld:%4$lld" msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ୟ ସୀମା ବାହାରେ [%lld, %lld]" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$zd:%4$zd" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$u" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ [-1,65535] ଭିତରେ ରହିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "%s: ଚେତାବନୀ: %s%c" +msgid "%1$s: warning: %2$s%3$c" +msgstr "%1$s: ଚେତାବନୀ: %2$s%3$c" #, c-format -msgid "%s:%d: %s" -msgstr "%s:%d: %s" +msgid "%1$s:%2$d: %3$s" +msgstr "%1$s:%2$d: %3$s" #, c-format msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" +"%1$s:%2$d: %3$s%4$s\n" +"%5$s" msgstr "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" +"%1$s:%2$d: %3$s%4$s\n" +"%5$s" #, c-format -msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value" +msgid "%1$s_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" +msgid "'%1$s'" +msgstr "'%1$s'" #, c-format -msgid "'%s' D-Bus address is not handled" +msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver" +msgid "'%1$s' architecture is not supported by CPU driver" msgstr "libvirt ଦ୍ବାରା ଫିଲଟର କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" #, c-format -msgid "'%s' attributes '%s' must not overlap" +msgid "'%1$s' attributes '%2$s' must not overlap" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "'%s' ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" +msgid "'%1$s' controller cannot be hot plugged." +msgstr "'%1$s' ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" #, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "'%s' ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "'%1$s' controller cannot be hot unplugged." +msgstr "'%1$s' ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" +msgid "'%1$s' controller only supports up to '%2$u' ports" msgstr "SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ କେବଳ 1 ବସକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "'%s' denied access" +msgid "'%1$s' denied access" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "'%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନରେ ଖାପଖାଏ ନାହିଁ" +msgid "'%1$s' file does not fit in memory" +msgstr "'%1$s' ଫାଇଲ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନରେ ଖାପଖାଏ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "'%s' is currently not supported by the qemu encryption engine" +msgid "'%1$s' is currently not supported by the qemu encryption engine" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a VF device" +msgid "'%1$s' is not a VF device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a known interface" -msgstr "ଅବୈଧ ପଥ, '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ" +msgid "'%1$s' is not a known interface" +msgstr "ଅବୈଧ ପଥ, '%1$s' ଟି ଗୋଟିଏ ଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" +msgid "'%1$s' is not a suitable bridge helper" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon" +msgid "'%1$s' is not a suitable dbus-daemon" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a suitable pr helper" -msgstr "ପଥ '%s' ଟି ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ" +msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper" +msgstr "ପଥ '%1$s' ଟି ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary" +msgstr "%1$s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "'%s' missing" +msgid "'%1$s' missing" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' requires shared memory" +msgid "'%1$s' requires shared memory" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" +msgid "'%1$s' scheduler bitmap '%2$s' is empty" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" +msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available" msgstr "" #, fuzzy @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "" msgstr "ଉଭୟ --storage ଏବଂ --remove-all-storage କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ iscsi ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%s'" +msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%1$s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ iscsi ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%1$s'" msgid "'' element missing for 'udp' socket interface" msgstr "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" #, c-format -msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s" +msgid "'extended_l2' not supported with compat level %1$s" msgstr "" msgid "'floor' attribute allowed only in element" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field " +"'incremental' backup mode of disk '%1$s' requires setting 'incremental' field " "for disk or backup" msgstr "" @@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ଠ #, c-format msgid "" -"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%s', destination: '%s'" +"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "'model' attribute in is only supported when type='%s'" +msgid "'model' attribute in is only supported when type='%1$s'" msgstr "" msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'" +msgid "'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'" msgstr "" msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "'user' missing in reply of guest-get-users" msgstr "" #, c-format -msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'" +msgid "'value %1$d' is invalid for 'sibling id %2$d' under NUMA 'cell id %3$d'" msgstr "" #, fuzzy @@ -1457,28 +1457,28 @@ msgid "-" msgstr "-" #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "--%1$s " +msgstr "--%1$s " #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "--%1$s " +msgstr "--%1$s " #, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "--%s ଏବଂ --current ଗୁଡ଼ିକ ପରସ୍ପର ନିର୍ଭରଶୀଳ" +msgid "--%1$s and --current are mutually exclusive" +msgstr "--%1$s ଏବଂ --current ଗୁଡ଼ିକ ପରସ୍ପର ନିର୍ଭରଶୀଳ" #, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" -msgstr "--%s ଏବଂ --tree ଗୁଡ଼ିକ ପରସ୍ପର ନିର୍ଭରଶୀଳ" +msgid "--%1$s and --tree are mutually exclusive" +msgstr "--%1$s ଏବଂ --tree ଗୁଡ଼ିକ ପରସ୍ପର ନିର୍ଭରଶୀଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "--%s is required" -msgstr "--%s କିମ୍ବା --current ଆବଶ୍ୟକ" +msgid "--%1$s is required" +msgstr "--%1$s କିମ୍ବା --current ଆବଶ୍ୟକ" #, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "--%s କିମ୍ବା --current ଆବଶ୍ୟକ" +msgid "--%1$s or --current is required" +msgstr "--%1$s କିମ୍ବା --current ଆବଶ୍ୟକ" msgid "------------------------------" msgstr "" @@ -1543,22 +1543,22 @@ msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "" #, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "<%s>" +msgid "<%1$s>" +msgstr "<%1$s>" #, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "<%s>..." +msgid "<%1$s>..." +msgstr "<%1$s>..." #, c-format -msgid " requires TPM version '%s'" +msgid " requires TPM version '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"
, , and elements of in network %s are " +"
, , and elements of in network %1$s are " "mutually exclusive" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid " must specify TCP port for now" msgstr "" #, c-format -msgid " must match first in network %s" +msgid " must match first in network %3$s" msgstr "" msgid " attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'" @@ -1586,8 +1586,8 @@ msgid " value evaluation has failed" msgstr "" #, c-format -msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr " ଗୁପ୍ତ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" +msgid " does not match secret file name '%1$s'" +msgstr " ଗୁପ୍ତ ଫାଇଲ ନାମ '%1$s' ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" msgid " evaluation has failed" msgstr "" @@ -1597,44 +1597,44 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses IP " +" not supported for network '%2$s' which uses IP " "forwarding" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a bridge " +" not supported for network '%2$s' which uses a bridge " "device" msgstr "" "virtualport ପ୍ରକାର %s ବର୍ତ୍ତମାନ hostdev ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a macvtap " +" not supported for network '%2$s' which uses a macvtap " "device" msgstr "" "virtualport ପ୍ରକାର %s ବର୍ତ୍ତମାନ hostdev ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " +" not supported for network '%2$s' which uses an SR-IOV " "Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" #, c-format -msgid " element unsupported for " -msgstr " ଉପାଦାନ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid " element unsupported for " +msgstr " ଉପାଦାନ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format msgid "" -" element unsupported for type='%s' in interface's " +" element unsupported for type='%1$s' in interface's " "element" msgstr "" -" ପ୍ରକାର='%s' ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉପାଦାନରେ ସହାୟତାପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ " +" ପ୍ରକାର='%1$s' ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉପାଦାନରେ ସହାୟତାପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ " #, c-format msgid "" -" element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " +" element specified for network %1$s, whose type doesn't support vlan " "configuration" msgstr "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "A different callback was requested" msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" +msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -1667,8 +1667,8 @@ msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ #, c-format msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" +"A network with forward mode='%1$s' can specify a bridge name or a forward dev, " +"but not both (network '%2$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -1698,11 +1698,11 @@ msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" msgstr "" #, c-format -msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu" +msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu" +msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%1$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -1713,19 +1713,19 @@ msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଥିବା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" +msgid "Accept SSH host key with hash '%1$s' for host '%2$s:%3$d' (%4$s/%5$s)?" msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%s' ପାଇଁ SSH ହୋଷ୍ଟ କି ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" msgid "Access denied" msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' ଉପରେ snoop ଅନୁରୋଧର ସକ୍ରିୟଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "Activation of snoop request failed on interface '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' ଉପରେ snoop ଅନୁରୋଧର ସକ୍ରିୟଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "ସକ୍ରିୟ %s ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ବସ ଉପରେ %s ସହିତ, ବସକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରୁନାହାନ୍ତି" +msgid "Active %1$s devices on bus with %2$s, not doing bus reset" +msgstr "ସକ୍ରିୟ %1$s ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ବସ ଉପରେ %2$s ସହିତ, ବସକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରୁନାହାନ୍ତି" #, fuzzy msgid "Active Block Commit" @@ -1745,8 +1745,8 @@ msgid "Active:" msgstr "ସକ୍ରିୟ:" #, fuzzy, c-format -msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device" -msgstr "ଉପକରଣ %s ଟି ଗୋଟିଏ PCI ଯନ୍ତ୍ର ନୁହଁ" +msgid "Actual interface '%1$s' hostdev was not a PCI device" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ଟି ଗୋଟିଏ PCI ଯନ୍ତ୍ର ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "Add an IOThread to the guest domain." @@ -1766,8 +1766,8 @@ msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" msgstr "" #, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "କୋରକୁ ଡମ୍ପ କରିବା ପରେ, ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "After dumping core, failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "କୋରକୁ ଡମ୍ପ କରିବା ପରେ, ଡମେନ '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Ain't nobody heard of that much cache level" msgstr "" @@ -1803,8 +1803,8 @@ msgid "An explicit disk format must be specified" msgstr "ଏକ ବିଶେଷ ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ" #, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "ପୂର୍ବଜମାନଙ୍କର ମଡେଲ %s ଟି CPU ମଡେଲ %s ପାଇଁ ମିଳିନାହିଁ" +msgid "Ancestor model %1$s not found for CPU model %2$s" +msgstr "ପୂର୍ବଜମାନଙ୍କର ମଡେଲ %1$s ଟି CPU ମଡେଲ %2$s ପାଇଁ ମିଳିନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Another relabel transaction is already started" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes" +msgid "Argument 'node' %1$zu outranges defined number of NUMA nodes" msgstr "" #, fuzzy @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " +"definition in network '%1$s' " msgstr "" msgid "" @@ -1879,33 +1879,33 @@ msgid "Attach new network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" #, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ଉପକରଣ %s ର କୌଣସି ପ୍ରକାର ନାହିଁ" +msgid "Attached device %1$s has no type" +msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ଉପକରଣ %1$s ର କୌଣସି ପ୍ରକାର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Attaching devices of type %d is not implemented" +msgid "Attaching devices of type %1$d is not implemented" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " -"config size '%llu'" +"Attaching memory device with size '%1$llu' would exceed domain's maxMemory " +"config size '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "ଧାରା ଉଲ୍ଲେଖ ନକରି %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରୟାସ କରନ୍ତୁ" +msgid "Attempt to create %1$s without specifying mode" +msgstr "ଧାରା ଉଲ୍ଲେଖ ନକରି %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରୟାସ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy msgid "Attempt to migrate guest to the same host" msgstr "ସମାନ ହୋଷ୍ଟ %s ରେ ଅତିଥିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବାକୁ ପ୍ରୟାସ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "ସମାନ ହୋଷ୍ଟ %s ରେ ଅତିଥିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବାକୁ ପ୍ରୟାସ କରନ୍ତୁ" +msgid "Attempt to migrate guest to the same host %1$s" +msgstr "ସମାନ ହୋଷ୍ଟ %1$s ରେ ଅତିଥିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବାକୁ ପ୍ରୟାସ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%s' with id='%s'" +msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%1$s' with id='%2$s'" msgstr "" msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" @@ -1915,8 +1915,8 @@ msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" -msgstr "PCI ଠିକଣା %s ର ଦୁଇଥର ବ୍ୟବହାର ପ୍ରୟାସ କରାଯାଇଛି" +msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" +msgstr "PCI ଠିକଣା %1$s ର ଦୁଇଥର ବ୍ୟବହାର ପ୍ରୟାସ କରାଯାଇଛି" msgid "Attempting to use unknown stub driver" msgstr "" @@ -1977,19 +1977,19 @@ msgid "Backup started\n" msgstr "ବ୍ଲକ ନକଲ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad $%s value." -msgstr "%s ମୂଲ୍ୟକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Bad $%1$s value." +msgstr "%1$s ମୂଲ୍ୟକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" +msgid "Bad ipv4 end address '%1$s' in in in network '%2$s'" msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" +msgid "Bad ipv4 start address '%1$s' in in in network '%2$s'" msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "Bad prefix name '%s' for resctrl monitor" +msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor" msgstr "" msgid "Bad value for nativeMode" @@ -2000,8 +2000,8 @@ msgid "Bandwidth rate limiting is not supported" msgstr "ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "କୋରକୁ ଡମ୍ପ କରିବା ପୂର୍ବରୁ, ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "କୋରକୁ ଡମ୍ପ କରିବା ପୂର୍ବରୁ, ଡମେନ '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Bhyve version does not support framebuffer" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ devpts କୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ସହ #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" +"value '%1$s' has unexpected value '%2$c', expecting '0' or '1'" msgstr "" msgid "Block Commit" @@ -2043,8 +2043,8 @@ msgid "Block commit" msgstr "ବ୍ଲକ ଦାଖଲ" #, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ '%s' ର ଆକାର କରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି" +msgid "Block device '%1$s' is resized" +msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ '%1$s' ର ଆକାର କରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି" #, fuzzy msgid "Booted" @@ -2066,16 +2066,16 @@ msgid "Bounded" msgstr "ବାନ୍ଧିହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" +msgid "Bridge '%1$s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "ବନ୍ଧ ନିର୍ମାଣ max id %d କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି" +msgid "Bridge generation exceeded max id %1$d" +msgstr "ବନ୍ଧ ନିର୍ମାଣ max id %1$d କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି" #, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି\n" +msgid "Bridge interface %1$s started\n" +msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି\n" msgid "Bridge:" msgstr "ବ୍ରିଜ:" @@ -2099,8 +2099,8 @@ msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "ବଫରଟି uint8 ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଅତ୍ଯଧିକ ଛୋଟ" #, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" -msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' କୁ ଭିତରେ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବଫରଟି ଅତି ଛୋଟ ଅଟେ" +msgid "Buffer too small to print variable '%1$s' into" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' କୁ ଭିତରେ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ବଫରଟି ଅତି ଛୋଟ ଅଟେ" msgid "Build a given pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ." @@ -2117,15 +2117,15 @@ msgid "CA certificate:" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରମାଣପତ୍ର" #, c-format -msgid "CHS geometry can not be set for '%s' bus" +msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus" msgstr "" #, c-format -msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%s'" +msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" +msgid "CPU %1$d in cpulist '%2$s' exceed the maxcpu %3$d" msgstr "" msgid "CPU Affinity" @@ -2139,69 +2139,69 @@ msgid "CPU IDs in exceed the count" msgstr " ରେ CPUs ସଂଖ୍ୟା ସଂଖ୍ୟାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "CPU Model %1$s too long for destination" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" +msgid "CPU arch %1$s does not match host arch" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଚାପ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs" +msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with '%2$s' / '%3$s' CPUs" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" +msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with level='3'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" -msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s" +msgid "CPU cache specification is not supported for '%1$s' architecture" +msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%1$s" msgid "CPU data" msgstr "CPU ତଥ୍ୟ" #, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "%s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସମାନ\n" +msgid "CPU described in %1$s is identical to host CPU\n" +msgstr "%1$s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସମାନ\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU described in %s is identical to the CPU provided by hypervisor on the " +"CPU described in %1$s is identical to the CPU provided by hypervisor on the " "host\n" -msgstr "%s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସମାନ\n" +msgstr "%1$s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସମାନ\n" #, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "%s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ\n" +msgid "CPU described in %1$s is incompatible with host CPU\n" +msgstr "%1$s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU described in %s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on " +"CPU described in %1$s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on " "the host\n" -msgstr "%s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ\n" +msgstr "%1$s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU driver '%s' does not exist" -msgstr "'%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "CPU driver '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "CPU ବିଶେଷତା %s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgid "CPU feature %1$s already defined" +msgstr "CPU ବିଶେଷତା %1$s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "CPU feature '%s' specified more than once" -msgstr "CPU ବିଶେଷତା '%s' କୁ ଥରେରୁ ଅଧିକ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି" +msgid "CPU feature '%1$s' specified more than once" +msgstr "CPU ବିଶେଷତା '%1$s' କୁ ଥରେରୁ ଅଧିକ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ହାଇପରଭାଇଜର ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "CPU features not supported by hypervisor for %1$s architecture" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ହାଇପରଭାଇଜର ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" +msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %1$s" msgstr "" msgid "CPU frequency:" @@ -2213,38 +2213,38 @@ msgstr "CPU ମେଳକ:" #, c-format msgid "" "CPU maximum physical address bits number specification cannot be used with " -"mode='%s'" +"mode='%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%s' " +"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%1$s' " "architecture" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" +"CPU mode '%1$s' for %2$s %3$s domain on %4$s host is not supported by hypervisor" msgstr "CPU ମଡେଲ %s ହାଇପରଭାଇଜର ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgid "CPU model %1$s already defined" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ହାଇପରଭାଇଜର ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "CPU model %1$s is not supported by hypervisor" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ହାଇପରଭାଇଜର ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "CPU model %1$s too long for destination" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" #, c-format -msgid "CPU model '%s'" +msgid "CPU model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor" +msgid "CPU model '%1$s' not supported by hypervisor" msgstr "" msgid "CPU model:" @@ -2284,22 +2284,22 @@ msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "ଏହି ହୋଷ୍ଟରେ CPU ଟ୍ୟୁନିଙ୍ଗ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "CPU ବିକ୍ରେତା %s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgid "CPU vendor %1$s already defined" +msgstr "CPU ବିକ୍ରେତା %1$s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "CPU ବିକ୍ରେତା %s ମିଳୁନାହିଁ" +msgid "CPU vendor %1$s not found" +msgstr "CPU ବିକ୍ରେତା %1$s ମିଳୁନାହିଁ" #, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" +msgid "CPU vendor %1$s of model %2$s differs from vendor %3$s" msgstr "" msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU ବିକ୍ରେତା ବିନା CPU ମଡେଲରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "CPU vendor value 0x%2llx already defined" +msgid "CPU vendor value 0x%1$2llx already defined" msgstr "" msgid "CPU vendors do not match" @@ -2333,37 +2333,37 @@ msgstr "CURL (ସହଭାଗ) ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" "Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller " -"than %llu" +"than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu" +msgid "Cache allocation of size %1$llu is not divisible by granularity %2$llu" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation " -"%llu" +"Cache allocation of size %1$llu is smaller than the minimum allowed allocation " +"%2$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning" +msgid "Cache level %1$d does not support tuning" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%s' ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'" +msgid "Cache level %1$d does not support tuning for scope type '%2$s'" msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %s TPM ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'" +msgid "Cache level %1$d id %2$u does not support tuning for scope type '%3$s'" msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %s TPM ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "Cache level '%u' already defined" +msgid "Cache level '%1$u' already defined" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache with id %u does not exists for level %d" +msgid "Cache with id %1$u does not exists for level %2$d" msgstr "" msgid "Calculate a vm's memory dirty rate" @@ -2377,34 +2377,34 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "%s ପ୍ରତି ଡାକରା ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ" +msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s'" +msgstr "%1$s ପ୍ରତି ଡାକରା ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର '%2$s' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" -msgstr "%s ପ୍ରତି ଡାକରା ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ, '%s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" +msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s', expected '%3$s'" +msgstr "%1$s ପ୍ରତି ଡାକରା ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର '%2$s' ପାଇଁ, '%3$s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" +msgid "Call to '%1$s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" +msgid "Call to '%1$s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" +msgid "Call to '%1$s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" #, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "%s କୁ '%s'ରୁ ଡାକିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "Calling %1$s from '%2$s' failed" +msgstr "%1$s କୁ '%2$s'ରୁ ଡାକିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "Can only modify disk quota" msgstr "କେବଳ ଡିସ୍କ କୋଟାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ" #, c-format -msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %s" +msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %1$s" msgstr "" msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "$uri ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଏଡ଼ାଇ ଦେଉଛି।" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" +msgid "Can't create %1$s container: %2$s" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Can't create initial configuration" @@ -2461,19 +2461,19 @@ msgid "Can't determine socket paths" msgstr "ସକେଟ ଫାଇଲ ପଥକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d" +msgid "Can't find boot device of type: %1$d, device index: %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d" +msgid "Can't find boot device of type: %1$s, index: %2$d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ boot ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" #, c-format -msgid "Can't find disk '%s' in domain definition" +msgid "Can't find disk '%1$s' in domain definition" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't find network boot device for index: %d" +msgid "Can't find network boot device for index: %1$d" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ବୁଟ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ " msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "prlctl ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ PATH ପରିବେଶରେ #, c-format msgid "" -"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s" +"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -2492,19 +2492,19 @@ msgid "Can't initialize access manager" msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ପରିଚାଳକକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: %s" +msgid "Can't load config file: %1$s: %2$s" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Can't modify device type '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%s'" +msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%1$s'" msgstr "prlctl ଫଳାଫଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't parse limit from vzlist output '%s'" +msgid "Can't parse limit from vzlist output '%1$s'" msgstr "prlctl ଫଳାଫଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Can't parse prlctl output" @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't read %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Can't read %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Can't rename domain to itself" @@ -2556,31 +2556,31 @@ msgid "Cancelled" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କ୍ରିୟା ବାତିଲ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot access '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" +msgid "Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s'" msgstr "ଅନଭିଗମ୍ୟ ବ୍ୟାକିଙ୍ଗ ଭଣ୍ଡାର ମୂଲ୍ୟ %s" #, c-format msgid "" -"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +"Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s' (as uid:%3$u, gid:%4$u)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "Cannot access storage file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +msgid "Cannot access storage file '%1$s' (as uid:%2$u, gid:%3$u)" msgstr "" msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" msgstr "ଏକାଧିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର CURL ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" +msgid "Cannot add multicast MAC %1$s on '%2$s' interface" msgstr "" msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl group" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଗୁପ୍ତତଥ୍ୟ ଉପରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚକକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" +msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %1$zu" msgstr "" msgid "Cannot attach disk until init PID is known" @@ -2605,23 +2605,23 @@ msgstr "init PID ଜଣାନପଡ଼ିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ host #, c-format msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x" +"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %1$.2x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot boot from device %s" -msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" +msgid "Cannot boot from device %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "NBD ଉପକକରଣ %s pid କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot check NBD device %1$s pid" +msgstr "NBD ଉପକକରଣ %1$s pid କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %sକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot check QEMU binary %1$s" +msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %1$sକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot check QEMU module directory %s" +msgid "Cannot check QEMU module directory %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -2629,8 +2629,8 @@ msgid "Cannot check address family on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ macvlan ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot chown uniq path: %s" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot chown uniq path: %1$s" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Cannot close resctrl" @@ -2644,15 +2644,15 @@ msgid "Cannot convert domain name to wide character string" msgstr "ପରିସର ନାମକୁ VEID ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" +msgid "Cannot convert socket address to string: %1$s" msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot create %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot create /dev" msgstr "/dev ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -2667,39 +2667,39 @@ msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr" msgstr "ଏକ vboxSnapshotXmlSnapshotPtr ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot create autostart directory %1$s" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot create daemon common directory '%s'" +msgid "Cannot create daemon common directory '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create directory '%s'" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "Cannot create directory '%1$s'" +msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "Cannot create log directory '%1$s'" +msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ macvlan ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "Cannot create resctrl directory '%1$s'" +msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot create socket '%s'" +msgid "Cannot create socket '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgid "Cannot create socket directory '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" -msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଚଳନ୍ତି ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot create user runtime directory '%1$s'" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଚଳନ୍ତି ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot deactivate network autostart" msgstr "ନେଟୱର୍କ autostart କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -2708,15 +2708,15 @@ msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ autostart କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot delete directory '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "Cannot delete file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot detach %s device with no alias" +msgid "Cannot detach %1$s device with no alias" msgstr "ଉପକରଣ ଚାଜିନାମାଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot determine balloon device path" @@ -2729,20 +2729,20 @@ msgid "Cannot disable close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %1$d" msgstr "close-on-exec କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %1$d" msgstr "ସକେଟ ପାଇଁ close-on-exec କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" +msgid "Cannot duplicate FD %1$d" msgstr "fd %d କୁ fd %d ରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" -msgstr "fd %d କୁ fd %d ରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot duplicate fd %1$d onto fd %2$d" +msgstr "fd %1$d କୁ fd %2$d ରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot enable close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec କୁ ସକ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -2770,75 +2770,75 @@ msgid "Cannot extract monitor nodes" msgstr "emulatorpin ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n" +msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" +msgstr "%1$s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find '%s' in node device database" -msgstr "ପଥରେ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot find '%1$s' in node device database" +msgstr "ପଥରେ '%1$s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "ପଥରେ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot find '%1$s' in path" +msgstr "ପଥରେ '%1$s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find 'iothread' : %u" +msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u" msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ %d ସଂସ୍କରଣ %d କୁ ଖୋଜି ପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03llx" +msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" -msgstr "PVR 0x%08x ସହିତ CPU ମଡେଲ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$08x" +msgstr "PVR 0x%1$08x ସହିତ CPU ମଡେଲ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02llx" +msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%1$02llx" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find boot device of requested type %s" -msgstr "ଅଜଣା ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" +msgid "Cannot find byte %1$sstats for block device '%2$s'" msgstr "ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte '%s' stats for block device '%s'" +msgid "Cannot find byte '%1$s' stats for block device '%2$s'" msgstr "ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot find byte stats for block device '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ %d ସଂସ୍କରଣ %d କୁ ଖୋଜି ପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "Cannot find program %1$d version %2$d" +msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ %1$d ସଂସ୍କରଣ %2$d କୁ ଖୋଜି ପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" +msgid "Cannot find request %1$sstats for block device '%2$s'" msgstr "ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot find request stats for block device '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର '%s' କୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot find security driver '%1$s'" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର '%1$s' କୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot find start time for pid %d" +msgid "Cannot find start time for pid %1$d" msgstr "" msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ତଥ୍ୟ ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ CPU ମଡେଲ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ଏମ୍ୟୁଲେଟର ଖୋଜି ପାଇବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot find suitable emulator for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ଏମ୍ୟୁଲେଟର ଖୋଜି ପାଇବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot get all servers from daemon" msgstr "" @@ -2862,19 +2862,19 @@ msgid "Cannot get host interface addresses" msgstr "'%s'ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "'%s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot get interface MAC on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "'%s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MTU ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot get interface MTU on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MTU ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "'%s'ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot get interface flags on '%1$s'" +msgstr "'%1$s'ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface name for index '%i'" +msgid "Cannot get interface name for index '%1$i'" msgstr "'%s'ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସର୍ତ୍ତକୁ ଆରମ୍ଭ #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" +"elements: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -2951,16 +2951,16 @@ msgid "Cannot lock resctrl" msgstr "ସଂକେତକୁ ଅଟକାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s" +msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot mount filesystem type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %1$s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" -msgstr "fd %d କୁ ପଥ ବାହାରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot move fd %1$d out of the way" +msgstr "fd %1$d କୁ ପଥ ବାହାରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot obtain CPU count" msgstr "CPU ହିସାବ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -2969,23 +2969,23 @@ msgid "Cannot offline enough CPUs" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ CPU କୁ ଅଫଲାଇନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot open %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot open /proc/cgroups" msgstr "/proc/cgroups କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'" +msgid "Cannot open embedded driver at path '%1$s', already open with path '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "init ନିୟନ୍ତ୍ରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot open init control %1$s" +msgstr "init ନିୟନ୍ତ୍ରଣ %1$s କୁ ଖୋଲିପାରବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open log file: '%s'" -msgstr "ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot open log file: '%1$s'" +msgstr "ଆକାର '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Cannot open network interface control socket" @@ -2996,15 +2996,15 @@ msgid "Cannot open resctrl" msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" +msgid "Cannot parse %1$srequest stat '%2$s'" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" +msgid "Cannot parse %1$sstat '%2$s'" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse '%s' stat '%s'" +msgid "Cannot parse '%1$s' stat '%2$s'" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -3066,32 +3066,32 @@ msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "
'port' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "MAC ଠିକଣା '%s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot parse MAC address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "MAC ଠିକଣା '%1$s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse USB device version %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot parse USB device version %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse UUID '%s'" -msgstr "ପରିପଥ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ'" +msgid "Cannot parse UUID '%1$s'" +msgstr "ପରିପଥ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ'" #, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "ଏଡପଟର '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot parse adapter '%1$s'" +msgstr "ଏଡପଟର '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" +msgid "Cannot parse byte %1$sstat '%2$s'" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse byte '%s' stat '%s'" +msgid "Cannot parse byte '%1$s' stat '%2$s'" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "%s ରେ ବିଭାଗକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot parse category in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ବିଭାଗକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" @@ -3101,28 +3101,28 @@ msgid "Cannot parse mode string" msgstr "ଅବସ୍ଥା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'" -msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot parse resctrl schema level '%1$s'" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "Cannot parse socket address '%1$s': %2$s" +msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse socket service '%s': %s" -msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "Cannot parse socket service '%1$s': %2$s" +msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %2$s" #, c-format -msgid "Cannot parse start time %s for pid %d" +msgid "Cannot parse start time %1$s for pid %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" -msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot parse sys stat '%1$s'" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot parse user stat '%1$s'" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Cannot parse uuid attribute of element
" @@ -3130,23 +3130,23 @@ msgstr " 'uuid' ବିଶେଷତାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ #, c-format msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " -"would overcommit average=%llu on network '%s'" +"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu " +"would overcommit average=%4$llu on network '%5$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " -"would overcommit peak=%llu on network '%s'" +"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu " +"would overcommit peak=%4$llu on network '%5$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot print data type %x" +msgid "Cannot print data type %1$x" msgstr "ମୌଳିକ ପ୍ରକାର %s କୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "%s '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot read %1$s '%2$s'" +msgstr "%1$s '%2$s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ cputime କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -3159,8 +3159,8 @@ msgid "Cannot recv data" msgstr "CPU ତଥ୍ଯକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରି ହେବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot recv data: %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "" @@ -3168,26 +3168,26 @@ msgid "" msgstr "ଏକାଧିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର CURL ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "PID ଫାଇଲ '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot remove stale PID file %1$s" +msgstr "PID ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" msgstr "ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା CURL ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ଏକାଧିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename checkpoint %s to %s" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ '%s' ଭାବରେ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot rename checkpoint %1$s to %2$s" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ '%2$s' ଭାବରେ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" +msgid "Cannot rename interface '%1$s' to '%2$s' on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ macvlan ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ଡମେନ ଉପରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot resolve %s address: %s" +msgid "Cannot resolve %1$s address: %2$s" msgstr "" msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" @@ -3204,53 +3204,53 @@ msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ପରିସର ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂଆରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" +msgid "Cannot set close-on-exec %1$d" msgstr "close-on-exec କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "ସକେଟ ପାଇଁ close-on-exec କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on '%s'" -msgstr "'%s'ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot set coalesce info on '%1$s'" +msgstr "'%1$s'ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'" -msgstr "'%s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ସେଟ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot set coalesce info on interface '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ସେଟ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ %s କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot set context %1$s" +msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ %1$s କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "'%s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ସେଟ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot set interface MAC on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ସେଟ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s for ifname %s vf %d" +msgid "Cannot set interface MAC to %1$s for ifname %2$s vf %3$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" +msgid "Cannot set interface MAC to %1$s on '%2$s'" msgstr "'%s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ସେଟ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "'%s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MTU ସେଟ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot set interface MTU on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MTU ସେଟ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "'%s'ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot set interface flags on '%1$s'" +msgstr "'%1$s'ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot set interface vlanid to %d for ifname %s vf %d" +msgid "Cannot set interface vlanid to %1$d for ifname %2$s vf %3$d" msgstr "" msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld" +msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %1$lld" msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" @@ -3269,20 +3269,20 @@ msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା CURL ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "ଏକ ନାମପଟିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ ନାହିଁ ଯଦି ପୁନଃ ନାମକରଣକୁ ଅଫ କରାଯାଏ। ମଡେଲ=%s" +msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%1$s" +msgstr "ଏକ ନାମପଟିକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ ନାହିଁ ଯଦି ପୁନଃ ନାମକରଣକୁ ଅଫ କରାଯାଏ। ମଡେଲ=%1$s" #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot stat %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot stat '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" -msgstr "HostVirtualSwitch କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ ଯେଉଁଥିରେ '%s' ପୋର୍ଟ ଅଛି" +msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%1$s' port" +msgstr "HostVirtualSwitch କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ ଯେଉଁଥିରେ '%1$s' ପୋର୍ଟ ଅଛି" msgid "Cannot undefine transient domain" msgstr "ସକ୍ରିୟ ଡମେନକୁ ବ୍ୟାଖ୍ଯାହୀନ କରିହେବ ନାହିଁ" @@ -3301,19 +3301,19 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା CURL ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport" +msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "unix ପରିବହନ ପାଇଁ ସକେଟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ ନାମ '%s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ ନାମ '%1$s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ v2 ପ୍ରୋଟୋକଲକୁ ଲକ ପରିଚାଳକ %s ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %1$s" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ v2 ପ୍ରୋଟୋକଲକୁ ଲକ ପରିଚାଳକ %1$s ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Cannot use predefined UUID" msgstr "ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା UUID କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -3325,24 +3325,24 @@ msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ/ କ୍ରମିକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ virtio କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Cannot use volume path '%s'" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପଥ '%s' କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot use volume path '%1$s'" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପଥ '%1$s' କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Cannot write data" msgstr "ଧାରାରେ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write device.map '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot write device.map '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write into schemata file '%s'" -msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%s' ରେ ଲେଖି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot write into schemata file '%1$s'" +msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%1$s' ରେ ଲେଖି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'" -msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%s' ରେ ଲେଖି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Cannot write pid in tasks file '%1$s'" +msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%1$s' ରେ ଲେଖି ପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Capacity" msgstr "କ୍ଷମତା" @@ -3355,43 +3355,43 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" -msgstr "ବିଭାଗ ପରିସର c%d-c%d ଟି ଅତି ଛୋଟ ଅଟେ" +msgid "Category range c%1$d-c%2$d too small" +msgstr "ବିଭାଗ ପରିସର c%1$d-c%2$d ଟି ଅତି ଛୋଟ ଅଟେ" msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "Ceph ଉପଯୋଗିତା ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଛି, କିନ୍ତୁ ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Certificate %1$s owner does not match the hostname %2$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%1$s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" +msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" +msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit certificate signing" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit digital signature" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit key encipherment" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ: %s" +msgid "Certificate failed validation: %1$s" +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cgroup backend '%s' already registered." -msgstr "ବ୍ରିଜ ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।" +msgid "Cgroup backend '%1$s' already registered." +msgstr "ବ୍ରିଜ ନାମ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।" msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "ସୃଙ୍ଖଳ ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" @@ -3476,21 +3476,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " +"Check the host setup: interface %1$s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " "enabling forwarding without accept_ra set to 2 will cause the kernel to " "flush them, breaking networking." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoint %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ପରିସର %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" +msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ପରିସର %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoint %s edited.\n" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଇଛି।\n" +msgid "Checkpoint %1$s edited.\n" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଇଛି।\n" #, c-format -msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found" +msgid "Checkpoint '%1$s' for incremental backup of disk '%2$s' not found" msgstr "" #, fuzzy @@ -3505,16 +3505,16 @@ msgid "Checkpoint List" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ଅଛି" +msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ଅଛି" #, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" -msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତି (%lld) ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %s" +msgid "Child process (%1$lld) unexpected %2$s" +msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତି (%1$lld) ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %2$s" #, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" -msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତି (%s) ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %s%s%s" +msgid "Child process (%1$s) unexpected %2$s%3$s%4$s" +msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତି (%1$s) ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %2$s%3$s%4$s" msgid "Child quit during startup handshake" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ହସ୍ତମିଳନ ସମୟରେ ନିମ୍ନସ୍ତରଟି ବିଦାୟ ନେଇଛି" @@ -3523,23 +3523,23 @@ msgid "Children:" msgstr "ନିର୍ଭରକ:" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" +msgid "Class %1$s must derive from virDomainEvent" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectEvent" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectLockable" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectRWLockable" msgstr "" #, c-format -msgid "Client '%llu' disconnected" +msgid "Client '%1$llu' disconnected" msgstr "" msgid "Client ID or DUID" @@ -3550,8 +3550,8 @@ msgid "Client not found" msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Client not found: %s" -msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Client not found: %1$s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "Client socket identity not available" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgid "Clone an existing volume within the parent pool." msgstr "" #, c-format -msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%1$s' device" msgstr "" msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" +msgid "Colliding cache allocations for cache level '%1$u' id '%2$u', type '%3$s'" msgstr "" msgid "Commit aborted" @@ -3603,8 +3603,8 @@ msgid "Commit failed" msgstr "ଦାଖଲ କ୍ରିୟା ପରିତ୍ଯାଗ କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvirt %d.%d.%d\n" +msgid "Compiled against library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" +msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" #, fuzzy msgid "Compiled with support for:" @@ -3636,19 +3636,19 @@ msgid "Compression cache:" msgstr "ସଂକୋଚନ କ୍ୟାଶେ:" #, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" -msgstr "ସଙ୍କୋଚନ କ୍ୟାଶେ: %.3lf %s" +msgid "Compression cache: %1$.3lf %2$s" +msgstr "ସଙ୍କୋଚନ କ୍ୟାଶେ: %1$.3lf %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Compression method '%s' is specified twice" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' କୁ ଦୁଇଥର ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଛି" +msgid "Compression method '%1$s' is specified twice" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' କୁ ଦୁଇଥର ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଛି" msgid "Compression overflows:" msgstr "ସଂକୋଚନ ଅତିପ୍ରବାହ:" #, c-format msgid "" -"Compression program for %s image format in configuration file isn't available" +"Compression program for %1$s image format in configuration file isn't available" msgstr "" msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." @@ -3661,24 +3661,24 @@ msgid "" msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ CPU ଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ସେଟ ପାଇଁ ଆଧାର ଧାଡ଼ି CPU କୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ।" #, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "%s ଆବାହନ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କାର୍ଯ୍ୟଟି ତୃଟି ସ୍ଥିତିରେ ଅଛି" +msgid "Concrete job for %1$s invocation is in error state" +msgstr "%1$s ଆବାହନ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କାର୍ଯ୍ୟଟି ତୃଟି ସ୍ଥିତିରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "%s ଆବାହନ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କାର୍ଯ୍ୟଟି ଅଜଣା ସ୍ଥିତିରେ ଅଛି" +msgid "Concrete job for %1$s invocation is in unknown state" +msgstr "%1$s ଆବାହନ ପାଇଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କାର୍ଯ୍ୟଟି ଅଜଣା ସ୍ଥିତିରେ ଅଛି" msgid "" "Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces" msgstr "" #, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "ବିନ୍ୟାସ ନିବେଶ '%s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟକୁ ଉପସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ (true|false)" +msgid "Config entry '%1$s' must represent a boolean value (true|false)" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ ନିବେଶ '%1$s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟକୁ ଉପସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ (true|false)" #, fuzzy, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "ବିନ୍ୟାସ ନିବେଶ '%s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟକୁ ଉପସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ (true|false)" +msgid "Config entry '%1$s' must represent an integer value" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ ନିବେଶ '%1$s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟକୁ ଉପସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ (true|false)" #, fuzzy msgid "Configuration file" @@ -3702,12 +3702,12 @@ msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ #, c-format msgid "" -"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine=" -"%s guests" +"Configuring the '%1$s' timer is not supported for virtType=%2$s arch=%3$s machine=" +"%4$s guests" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary" +msgid "Configuring the '%1$s' timer is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgid "Connected since" msgstr "ପରିସର %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n" #, c-format -msgid "Connected to domain '%s'\n" +msgid "Connected to domain '%1$s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -3792,8 +3792,8 @@ msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:" #, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "ଏହି ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could find volume with name: %1$s" +msgstr "ଏହି ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" msgid "Could not add CDATA to doc root" msgstr "" @@ -3810,8 +3810,8 @@ msgid "Could not add attribute to node" msgstr "XML ନୋଡକୁ ନକଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not add child node %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not add child node %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Could not add child node to methodNode" msgstr "" @@ -3830,38 +3830,38 @@ msgid "Could not allocate disk definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ରେ ଠିକଣା ନ୍ୟସ୍ତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not assign address to disk '%1$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' ରେ ଠିକଣା ନ୍ୟସ୍ତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not attach network %zu" +msgid "Could not attach network %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not attach serial port %zu" +msgid "Could not attach serial port %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s" +msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %1$s" msgstr "" msgid "Could not build CURL header list" msgstr "CURL ଶୀର୍ଷକ ତାଲିକା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:%s" +msgid "Could not change memory parameters: %1$s" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:%1$s" #, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not change scheduler parameters: %1$s" +msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not chown on swtpm logfile %s" +msgid "Could not chown on swtpm logfile %1$s" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦକରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not complete transfer: %s (%d)" +msgid "Could not complete transfer: %1$s (%2$d)" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" msgid "Could not configure network" @@ -3871,8 +3871,8 @@ msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ପରିସର ନାମକୁ VEID ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "%s ରୁ UTF-8 ସାଙ୍କେତିକରଣକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not convert from %1$s to UTF-8 encoding" +msgstr "%1$s ରୁ UTF-8 ସାଙ୍କେତିକରଣକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Could not copy an XML node" msgstr "XML ନୋଡକୁ ନକଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -3881,16 +3881,16 @@ msgid "Could not copy default config" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ config କୁ ନକଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ନକଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not copy volume: %1$s" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ନକଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "Could not create CDATA element" msgstr "ଛାଣକ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create TPM directory %s" -msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Could not create TPM directory %1$s" +msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Could not create WQL filter" @@ -3901,19 +3901,19 @@ msgid "Could not create XML document" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create base storage, rc=%08x" -msgstr "ଡମେନକୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ, rc=%08x" +msgid "Could not create base storage, rc=%1$08x" +msgstr "ଡମେନକୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ, rc=%1$08x" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory %s as %u:%d" +msgid "Could not create directory %1$s as %2$u:%3$d" msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Could not create filter" msgstr "ଛାଣକ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create harddisk, rc=%08x" -msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%08x" +msgid "Could not create harddisk, rc=%1$08x" +msgstr "ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, rc=%1$08x" msgid "Could not create log directory" msgstr "" @@ -3930,8 +3930,8 @@ msgid "Could not create simple param" msgstr "ଛାଣକ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not create snapshot: %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "Could not create temporary xml doc" @@ -3941,32 +3941,32 @@ msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not create volume: %1$s" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "ଡମେନକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not define domain: %1$s" +msgstr "ଡମେନକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not delete snapshot '%1$s': %2$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%1$s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %2$s" #, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଉପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not delete volume: %1$s" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଉପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "ପୁଲ ଉତ୍ତର ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "ଡମେନକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not destroy domain: %1$s" +msgstr "ଡମେନକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "%s କୁ '%s' ରୁ dlsym କରି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not dlsym %1$s from '%2$s': %3$s" +msgstr "%1$s କୁ '%2$s' ରୁ dlsym କରି ପାରିଲା ନାହିଁ: %3$s" msgid "Could not extract VirtualBox version" msgstr "VirtualBox ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -3975,16 +3975,16 @@ msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" -msgstr "ଏକାଧିକ '%s' ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%d' ସହିତ " +msgid "Could not find %1$s controller with index %2$d required for device" +msgstr "ଏକାଧିକ '%1$s' ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%2$d' ସହିତ " #, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "%s କୁ '%s' ନାମ ସହିତ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find %1$s with name '%2$s'" +msgstr "%1$s କୁ '%2$s' ନାମ ସହିତ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not find 'active' element" msgstr "'ସକ୍ରିୟ' ଉପାଦାନକୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" @@ -3996,37 +3996,37 @@ msgid "Could not find " msgstr " କୁ ଖୋଜି ପାରୁନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "କି '%s' ପାଇଁ HostPortGroup କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find HostPortGroup for key '%1$s'" +msgstr "କି '%1$s' ପାଇଁ HostPortGroup କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "କି '%s' ସହିତ HostPortGroup କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find HostPortGroup with key '%1$s'" +msgstr "କି '%1$s' ସହିତ HostPortGroup କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "UUID '%s' ସହିତ HostVirtualSwitch କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%1$s'" +msgstr "UUID '%1$s' ସହିତ HostVirtualSwitch କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "'%s' ନାମ ସହିତ HostVirtualSwitch କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମ ସହିତ HostVirtualSwitch କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not find PCI controller with index '%u' required for device at address " -"'%s'" +"Could not find PCI controller with index '%1$u' required for device at address " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "କି '%s' ସହିତ PhysicalNic କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find PhysicalNic with key '%1$s'" +msgstr "କି '%1$s' ସହିତ PhysicalNic କୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "'%s' ନାମକ PhysicalNic କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find PhysicalNic with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମକ PhysicalNic କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not find any 'network' element in status file" msgstr "ସ୍ଥିତି ଫାଇଲରେ କୌଣସି 'ନେଟୱର୍କ' ଉପାଦାନ ପାଇଲା ନାହିଁ" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "Could not find any mounted v1 controllers" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find any network device under PCI device at %s" +msgid "Could not find any network device under PCI device at %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -4048,69 +4048,69 @@ msgid "Could not find any vport capable device" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" +msgid "Could not find auto-added %1$s controller with index %2$zu" msgstr "ନାମ ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପାଇଲା ନାହିଁ: %s" #, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ କୌଣସି କମ୍ପୁଟର ଉତ୍ସକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find compute resource specified in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ କୌଣସି କମ୍ପୁଟର ଉତ୍ସକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not find controller for disk!" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ ତଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find datacenter specified in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ ତଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "ବିଶେଷ ପଥ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ତଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find datastore containing absolute path '%1$s'" +msgstr "ବିଶେଷ ପଥ '%1$s' କୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ତଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "'%s' ନାମକ ତଥ୍ୟକେନ୍ଦ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find datastore with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମକ ତଥ୍ୟକେନ୍ଦ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "%s ରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପୃଥକକାରୀକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find directory separator in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପୃଥକକାରୀକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%1$s'" +msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ନାମ '%1$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "UUID '%s' ସହିତ ଡମେନ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find domain with UUID '%1$s'" +msgstr "UUID '%1$s' ସହିତ ଡମେନ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "'%s' ନାମ ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ଡମେନ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find domain with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମ ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ଡମେନ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ ହୋଷ୍ଟ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find host system specified in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ ହୋଷ୍ଟ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not find matching device" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଉପକରଣ '%s' କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ'" +msgid "Could not find matching device '%1$s'" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଉପକରଣ '%1$s' କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ'" #, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find parent device for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "MAC ଠିକଣା '%s' ସହିତ ଭୌତିକ NIC କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%1$s'" +msgstr "MAC ଠିକଣା '%1$s' ସହିତ ଭୌତିକ NIC କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "'%s'ନାମକ ଭୌତିକ NIC କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find physical NIC with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s'ନାମକ ଭୌତିକ NIC କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find placement for v1 controller %s" +msgid "Could not find placement for v1 controller %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -4121,44 +4121,44 @@ msgid "Could not find selectors in method response" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "'%s' ନାମ ସହିତ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find snapshot with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମ ସହିତ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "'%s' ନାମକ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find storage pool with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମକ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "ନାମ ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପାଇଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not find storage pool with name: %1$s" +msgstr "ନାମ ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପାଇଲା ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ବିଶିଷ୍ଟ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find storage pool with uuid '%1$s'" +msgstr "uuid '%1$s' ବିଶିଷ୍ଟ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "'%s' କି ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କି ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Could not find typefile '%1$s'" +msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ପାଇଁ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find value for variable '%1$s'" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ପାଇଁ ମୂଲ୍ୟ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "ପୂନରାବର୍ତ୍ତକରେ '%s'କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not find variable '%1$s' in iterator" +msgstr "ପୂନରାବର୍ତ୍ତକରେ '%1$s'କୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response" +msgid "Could not find vf/instanceId %1$u/%2$s in netlink response" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not find volume with name: %s" -msgstr "ଏହି ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not find volume with name: %1$s" +msgstr "ଏହି ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" msgid "Could not format channel target type" msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପ୍ରକାରକୁ ସଜାଡ଼ି ପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ରରେ eth ନାମକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d" +msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%1$d, slot:%2$d" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ରରେ eth ନାମକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Could not generate next class ID" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%s'" +msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -4213,12 +4213,12 @@ msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରର UUID ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" -msgstr "%s ରେ ଆଭାସୀ ଫଳନ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not get Virtual functions on %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଆଭାସୀ ଫଳନ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "ବନ୍ଧନ '%s' ର ଅନୁଚରକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not get access to ACL tech driver '%1$s'" +msgstr "ବନ୍ଧନ '%1$s' ର ଅନୁଚରକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Could not get checkpoint name" @@ -4237,39 +4237,39 @@ msgid "Could not get device type" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get free memory for host %s" +msgid "Could not get free memory for host %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get instance ID for %s invocation" +msgid "Could not get instance ID for %1$s invocation" msgstr "%s କୁ %s ଆବାହନ ପାଇଁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" +"Could not get interface information for '%1$s', which is a enslaved in bond " +"'%2$s'" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ କିମ୍ବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳି ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" +"Could not get interface information for '%1$s', which is a member of bridge " +"'%2$s'" msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not get interface list" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get interface list for '%s'" +msgid "Could not get interface list for '%1$s'" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" -msgstr "(ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ) ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ID %u ପାଇଁ ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %1$u" +msgstr "(ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ) ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ID %1$u ପାଇଁ ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" -msgstr "ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ID %u ପାଇଁ ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not get iterator index for iterator ID %1$u" +msgstr "ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ID %1$u ପାଇଁ ପୂନରାବର୍ତ୍ତକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not get list of Defined Domains" msgstr "" @@ -4285,22 +4285,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s" +"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %1$s" msgstr "" msgid "Could not get medium storage location" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not get members of bridge '%1$s'" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%1$s' ର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରର ନାମ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "nth (%u) ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରାଚଳ '%s' ର ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not get nth (%1$u) value of variable '%2$s'" +msgstr "nth (%1$u) ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରାଚଳ '%2$s' ର ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not get number of Defined Domains" msgstr "" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgid "Could not get number of Domains" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get parent of '%s'" +msgid "Could not get parent of '%1$s'" msgstr "" msgid "Could not get process ID of passt" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid "Could not get response items" msgstr "ପୁଲ ଉତ୍ତର ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get return value for %s invocation" +msgid "Could not get return value for %1$s invocation" msgstr "%s କୁ %s ଆବାହନ ପାଇଁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -4347,8 +4347,8 @@ msgid "Could not get root of XML document" msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ରୁଟ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" -msgstr "ବନ୍ଧନ '%s' ର ଅନୁଚରକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not get slaves of bond '%1$s'" +msgstr "ବନ୍ଧନ '%1$s' ର ଅନୁଚରକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "Could not get snapshot id" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର id କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" @@ -4363,20 +4363,20 @@ msgid "Could not get storage controller by name" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "'%s' ର ପ୍ରମୂଖ ପାଇଁ syspath ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not get syspath for parent of '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ର ପ୍ରମୂଖ ପାଇଁ syspath ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Could not get temp xml doc root" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not get version information for host %s" +msgid "Could not get version information for host %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ ନାମ '%s'କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not handle file name '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ ନାମ '%1$s'କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Could not init options" @@ -4421,30 +4421,30 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'" +"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not look up processor(s) on '%s'" +msgid "Could not look up processor(s) on '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "Could not look up resource allocation setting data with virtual system " -"instance ID '%s'" +"instance ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "%s କୁ %s ଆବାହନ ପାଇଁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not lookup %1$s for %2$s invocation" +msgstr "%1$s କୁ %2$s ଆବାହନ ପାଇଁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "'%s' କୁ '%s' ରୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not lookup '%1$s' from '%2$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ '%2$s' ରୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "'%s' ତାଲିକାକୁ '%s' ରୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not lookup '%1$s' list from '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ତାଲିକାକୁ '%2$s' ରୁ ନିରୀକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Could not lookup EPR item reference parameters" @@ -4454,8 +4454,8 @@ msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "SOAP ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲକୁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not lookup controller model for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲକୁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "ତଥ୍ୟକେନ୍ଦ୍ର ହୋଷ୍ଟ ସ୍ଥାପନକୁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -4470,156 +4470,156 @@ msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "ରୁଟ ଆଶୁଚିତ୍ର ତାଲିକାକୁ ଦେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କ୍ରିୟା ଏକ ତ୍ରୁଟି ସହ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି: %s" +msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %1$s" +msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କ୍ରିୟା ଏକ ତ୍ରୁଟି ସହ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି: %1$s" msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, ବୈଧିକରଣ ଏକ ସମସ୍ୟା ଖବର କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, ବୈଧିକରଣ ଏକ ସମସ୍ୟା ଖବର କରିଥାଏ: %s" +msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %1$s" +msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, ବୈଧିକରଣ ଏକ ସମସ୍ୟା ଖବର କରିଥାଏ: %1$s" #, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "ଆଧାର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not open '%1$s' to trigger host scan" +msgstr "ଆଧାର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "/proc/net/dev କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open TPM device %s" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not open TPM device %1$s" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" -msgstr "ନିବେଶ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" +msgstr "ନିବେଶ ପଥ '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse %s VPD resource fields" +msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_interval' '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/arp_interval' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_validate' '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/arp_validate' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/downdelay' '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/downdelay' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/miimon' '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/miimon' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/mode' '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/mode' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/updelay' '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/updelay' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/use_carrier' '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bonding/use_carrier' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" -msgstr "'bridge/stp_state' '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'bridge/stp_state' '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "MTU ମୂଲ୍ୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse MTU value '%1$s'" +msgstr "MTU ମୂଲ୍ୟ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Could not parse SCSI controller" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "UUID କୁ '%s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse UUID from '%1$s'" +msgstr "UUID କୁ '%1$s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s' ରୁ UUID କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse UUID from string '%1$s'" +msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%1$s' ରୁ UUID କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse VI API version '%s'" -msgstr "UUID କୁ '%s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse VI API version '%1$s'" +msgstr "UUID କୁ '%1$s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "VPS ID %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse VPS ID %1$s" +msgstr "VPS ID %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" -msgstr "'%s' କୁ ସଂରଚନାରୁ ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse barrier and limit of '%1$s' from config for container %2$d" +msgstr "'%1$s' କୁ ସଂରଚନାରୁ ଧାରଣ ପାତ୍ର %2$d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" -msgstr "'%s' କୁ ସଂରଚନାରୁ ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse barrier of '%1$s' from config for container %2$d" +msgstr "'%1$s' କୁ ସଂରଚନାରୁ ଧାରଣ ପାତ୍ର %2$d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "ସୃଙ୍ଖଳ ଅଗ୍ରାଧିକାର '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse chain priority '%1$s'" +msgstr "ସୃଙ୍ଖଳ ଅଗ୍ରାଧିକାର '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse positive integer from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରୁ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse product version '%s'" -msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s' ରୁ UUID କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse product version '%1$s'" +msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%1$s' ରୁ UUID କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "%s ରୁ ଫେରିଥିବା ସଂକେତକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse return code from '%1$s'" +msgstr "%1$s ରୁ ଫେରିଥିବା ସଂକେତକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "usb ଫାଇଲ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse usb file %1$s" +msgstr "usb ଫାଇଲ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "%s ରୁ ବୈଧ ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not parse valid disk index from '%1$s'" +msgstr "%1$s ରୁ ବୈଧ ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not parse version from '%s'" +msgid "Could not parse version from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not produce packed version number from '%s'" +msgid "Could not produce packed version number from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" -msgstr "'%s' କୁ ସଂରଚନାରୁ ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not read '%1$s' from config for container %2$d" +msgstr "'%1$s' କୁ ସଂରଚନାରୁ ଧାରଣ ପାତ୍ର %2$d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'IP_ADDRESS' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %1$d" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %1$d ପାଇଁ configରୁ 'IP_ADDRESS' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'NETIF' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %1$d" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %1$d ପାଇଁ configରୁ 'NETIF' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'OSTEMPLATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %1$d" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %1$d ପାଇଁ configରୁ 'OSTEMPLATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'VE_PRIVATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %1$d" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %1$d ପାଇଁ configରୁ 'VE_PRIVATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Could not read a device name from the element" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ config କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not read config for container %1$d" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %1$d ପାଇଁ config କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Could not read container config" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର config କୁ ପଢ଼ି ପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -4628,8 +4628,8 @@ msgid "Could not read embedded param hash table" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not read schemata file for group %s" -msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%s'କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not read schemata file for group %1$s" +msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Could not read schemata file for the default group" @@ -4640,52 +4640,52 @@ msgid "Could not read type information" msgstr "ପୁଲ ସୂଚନା ବାହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%s'କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not read typefile '%1$s'" +msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "ଡମେନକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not resume domain: %1$s" +msgstr "ଡମେନକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_interval' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/arp_interval' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_ip_target' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/arp_ip_target' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_validate' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/arp_validate' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "'bonding/downdelay' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/downdelay' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" -msgstr "'bonding/miimon' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/miimon' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'bonding/mode' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/mode' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "'bonding/updelay' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/updelay' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "'bonding/use_carrier' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/use_carrier' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" -msgstr "'bridge/forward_delay' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%1$s'" +msgstr "'bridge/forward_delay' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "'bridge/stp_state' କୁ '%s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%1$s'" +msgstr "'bridge/stp_state' କୁ '%1$s' ପାଇଁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Could not retrieve NIC settings" msgstr "" @@ -4709,28 +4709,28 @@ msgid "Could not retrieve virtual switch" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%s' କୁ ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not revert to snapshot '%1$s': %2$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%1$s' କୁ ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %2$s" #, c-format msgid "" -"Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for " +"Could not run '%1$s --reconfigure'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for " "details." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not run '%s' to create config files. exitstatus: %d;\n" -"Error: %s" +"Could not run '%1$s' to create config files. exitstatus: %2$d;\n" +"Error: %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details." +msgid "Could not run '%1$s'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for details." msgstr "" #, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "ତଥ୍ୟକେନ୍ଦ୍ର '%s' ରେ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not search in datastore '%1$s': %2$s" +msgstr "ତଥ୍ୟକେନ୍ଦ୍ର '%1$s' ରେ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ: %2$s" msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID କୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -4740,19 +4740,19 @@ msgstr "ଡିସ୍କ କୋଟାକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା #, c-format msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" -msgstr "ସୀମାକୁ %lld MHz ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ମୂଲ୍ୟ ଆଶା କରୁଅଛି ଅଥବା -1 (ଅସୀମିତ)" +"Could not set limit to %1$lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" +msgstr "ସୀମାକୁ %1$lld MHz ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ମୂଲ୍ୟ ଆଶା କରୁଅଛି ଅଥବା -1 (ଅସୀମିତ)" #, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ %lu କିଲୋବାଇଟରେ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not set max-memory to %1$lu kilobytes: %2$s" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ %1$lu କିଲୋବାଇଟରେ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %2$s" msgid "Could not set memory size" msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନପ ଆକାରକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ %lu କିଲୋବାଇଟରେ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not set memory to %1$lu kilobytes: %2$s" +msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ %1$lu କିଲୋବାଇଟରେ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %2$s" #, fuzzy msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam" @@ -4762,19 +4762,19 @@ msgid "Could not set number of vCPUs" msgstr "vCPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ %d ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not set number of virtual CPUs to %1$d: %2$s" +msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ %1$d ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %2$s" #, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣକୁ %lld MHz ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ମୂଲ୍ୟ ଆଶାକରୁଅଛି" +msgid "Could not set reservation to %1$lld MHz, expecting positive value" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣକୁ %1$lld MHz ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ମୂଲ୍ୟ ଆଶାକରୁଅଛି" #, c-format msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " +"Could not set shares to %1$d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" -"ସହଭାଗୀକୁ %d ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ମୂଲ୍ୟ ଆଶାକରୁଅଛି ଅଥବା -1 (ନିମ୍ନ), -2 (ସାଧାରଣ) " +"ସହଭାଗୀକୁ %1$d ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ, ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ମୂଲ୍ୟ ଆଶାକରୁଅଛି ଅଥବା -1 (ନିମ୍ନ), -2 (ସାଧାରଣ) " "ଅଥବା -3 (ଉଚ୍ଚ)" msgid "Could not set the source dir for the filesystem" @@ -4788,19 +4788,19 @@ msgid "Could not start 'virtiofsd'" msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲି ନାହିଁ: %s" #, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲି ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not start domain: %1$s" +msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲି ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not stat %s" -msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲି ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not stat %1$s" +msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲି ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "ଡମେନକୁ ନିଲମ୍ବିତ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not suspend domain: %1$s" +msgstr "ଡମେନକୁ ନିଲମ୍ବିତ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not transfer data: %s (%d)" +msgid "Could not transfer data: %1$s (%2$d)" msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲି ନାହିଁ: %s" #, fuzzy @@ -4811,32 +4811,32 @@ msgid "Could not verify disk address" msgstr "ଡିସ୍କ ଠିକଣାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)" +msgid "Could not wait for transfer: %1$s (%2$d)" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ config କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ସଫା କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Could not wipe volume: %1$s" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ସଫା କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" +msgid "Couldn't create lock file for device '%1$s' in path '%2$s'" msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%s'" #, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "ଆକାର ଲକ୍ଷ୍ୟ ପଥ '%s'କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Couldn't read volume target path '%1$s'" +msgstr "ଆକାର ଲକ୍ଷ୍ୟ ପଥ '%1$s'କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପରେ ସଂଯୋଗିକି ସ୍ଥିତି ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "Couldn't set link state on interface: %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପରେ ସଂଯୋଗିକି ସ୍ଥିତି ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" +msgid "Couldn't write to lock file for device '%1$s' in path '%2$s'" msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%s'" #, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" -msgstr "Cpu '%u' ଯାହାକି ନୋଡ '%zu' ରେ ଅଛି ତାହା ପ୍ରଦତ୍ତ ବିଟମ୍ୟାପର ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି" +msgid "Cpu '%1$u' in node '%2$zu' is out of range of the provided bitmap" +msgstr "Cpu '%1$u' ଯାହାକି ନୋଡ '%2$zu' ରେ ଅଛି ତାହା ପ୍ରଦତ୍ତ ବିଟମ୍ୟାପର ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି" #, fuzzy msgid "Crashed" @@ -4911,8 +4911,8 @@ msgid "Created" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ" #, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s କୁ ସଂଲଗ୍ନ ଉପକରଣ %s ସହିତ ନିର୍ମାଣ କରିଛି\n" +msgid "Created bridge %1$s with attached device %2$s\n" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s କୁ ସଂଲଗ୍ନ ଉପକରଣ %2$s ସହିତ ନିର୍ମାଣ କରିଛି\n" msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "ଫାଇଲ ହୀନ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକର ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି" @@ -4921,8 +4921,8 @@ msgid "Creation Time" msgstr "ନିର୍ମାଣ ସମୟ" #, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "%s ଭଲ୍ୟୁମର ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "Creation of %1$s volumes is not supported" +msgstr "%1$s ଭଲ୍ୟୁମର ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "Crypto device is missing alias" msgstr "" @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgid "Current:" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ:" #, c-format -msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" +msgid "Custom loader requires explicit %1$s configuration" msgstr "" msgid "D-Bus audio is not supported with this QEMU" @@ -4951,8 +4951,8 @@ msgid "DAC seclabel couldn't be determined" msgstr "DAC seclabel କୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "DBus daemon %s didn't show up" -msgstr "ଡମେନ %s କୁ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "DBus daemon %1$s didn't show up" +msgstr "ଡମେନ %1$s କୁ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" @@ -4960,14 +4960,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4976,8 +4976,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4994,16 +4994,16 @@ msgid "Data total:" msgstr "ସମୁଦାୟ ତଥ୍ୟ:" #, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "Datastore ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର '%s' ଅଛି" +msgid "Datastore has unexpected type '%1$s'" +msgstr "Datastore ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର '%1$s' ଅଛି" #, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" -msgstr "ତଥ୍ୟ ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ '%s' ରେ ଆଶାତିତ ଶୈଳୀ ନାହିଁ '[] '" +msgid "Datastore path '%1$s' doesn't have expected format '[] '" +msgstr "ତଥ୍ୟ ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ '%1$s' ରେ ଆଶାତିତ ଶୈଳୀ ନାହିଁ '[] '" #, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "ତଥ୍ୟକେନ୍ଦ୍ର ପଥ '%s' କୌଣସି ଫାଇଲକୁ ଅନୁସରଣ କରିନଥାଏ" +msgid "Datastore path '%1$s' doesn't reference a file" +msgstr "ତଥ୍ୟକେନ୍ଦ୍ର ପଥ '%1$s' କୌଣସି ଫାଇଲକୁ ଅନୁସରଣ କରିନଥାଏ" msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "DatastoreInfo ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର ଥାଏ" @@ -5107,8 +5107,8 @@ msgid "Destroyed" msgstr "ନଷ୍ଟ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ନୋଡ ଉପକରଣ '%s'\n" +msgid "Destroyed node device '%1$s'\n" +msgstr "ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ନୋଡ ଉପକରଣ '%1$s'\n" msgid "Detach device from an XML " msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" @@ -5129,85 +5129,85 @@ msgid "Device" msgstr "ଉପକରଣ" #, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" +msgid "Device %1$s already exists" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" #, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "ଉପକରଣ %s ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" +msgid "Device %1$s detached\n" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Device %s does not have a VPD" +msgid "Device %1$s does not have a VPD" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" +msgid "Device %1$s is already in use" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "ଉପକରଣ %s ଟି ACS ନଥିବା ଗୋଟିଏ ସ୍ୱୀଚ ପଛରେ ଅଛି ଏବଂ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "Device %1$s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ଟି ACS ନଥିବା ଗୋଟିଏ ସ୍ୱୀଚ ପଛରେ ଅଛି ଏବଂ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବ୍ରିଜ ନୁହଁ" +msgid "Device %1$s is not a bridge" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ଟି ଗୋଟିଏ ବ୍ରିଜ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Device %s marked as autostarted\n" +msgid "Device %1$s marked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s ମିଳୁ ନାହିଁ: %s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Device %1$s not found: could not access %2$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ମିଳୁ ନାହିଁ: %2$s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "ଉପକରଣ %s ପୁଣି ସଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି\n" +msgid "Device %1$s re-attached\n" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ପୁଣି ସଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Device %1$s reset\n" +msgstr "ଉପକରଣ %1$sକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Device %s started\n" +msgid "Device %1$s started\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ବ୍ରିଜ %s ରୁ ପୃଥକ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Device %1$s un-attached from bridge %2$s\n" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ବ୍ରିଜ %2$s ରୁ ପୃଥକ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Device %s unmarked as autostarted\n" +msgid "Device %1$s unmarked as autostarted\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' already formatted using '%s'" +msgid "Device '%1$s' already formatted using '%2$s'" msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Device '%s' is not active" +msgid "Device '%1$s' is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" +msgid "Device '%1$s' is unrecognized, requires build" msgstr "" #, c-format -msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d" +msgid "Device alias was not set for %1$s controller with index %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for " -"device at address '%s'" +"Device alias was not set for PCI controller with index '%1$u' required for " +"device at address '%2$s'" msgstr "" msgid "Device attached successfully\n" msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ଉପକରଣର କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" +msgid "Device attached to bridge %1$s has no name" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ଉପକରଣର କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" @@ -5227,15 +5227,15 @@ msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "ଉପକରଣଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇବର ଚ୍ୟାନେଲ HBA ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ" +msgid "Device type '%1$s' is not an integer" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' ଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ" msgid "Device updated successfully\n" msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ୟତିତ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "ଉପକରଣ: %s\n" +msgid "Device: %1$s\n" +msgstr "ଉପକରଣ: %1$s\n" msgid "" "Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a " @@ -5243,16 +5243,16 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x" +msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x" msgstr "USB ଉପକରଣ ପରିପଥକୁ ପାଇଲେ ନାହିଁ:%u ଉପକରଣ:%u" #, fuzzy, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u" +msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x bus:%3$u device:%4$u" msgstr "USB ଉପକରଣ ପରିପଥକୁ ପାଇଲେ ନାହିଁ:%u ଉପକରଣ:%u" #, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" -msgstr "USB ଉପକରଣ ପରିପଥକୁ ପାଇଲେ ନାହିଁ:%u ଉପକରଣ:%u" +msgid "Did not find USB device bus:%1$u device:%2$u" +msgstr "USB ଉପକରଣ ପରିପଥକୁ ପାଇଲେ ନାହିଁ:%1$u ଉପକରଣ:%2$u" msgid "" "Different bind and connect parameters for udp character device is not " @@ -5269,38 +5269,38 @@ msgid "Disabled" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଗଲା" #, fuzzy, c-format -msgid "Disallowing client %lld with uid %lld" +msgid "Disallowing client %1$lld with uid %2$lld" msgstr "uid %llu ସହିତ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ %llu କୁ ଅନୁମତି ଦେଉନାହିଁ" #, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" -msgstr "uid %llu ସହିତ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ %llu କୁ ଅନୁମତି ଦେଉନାହିଁ" +msgid "Disallowing client %1$llu with uid %2$llu" +msgstr "uid %1$llu ସହିତ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ %2$llu କୁ ଅନୁମତି ଦେଉନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Disconnected from %s due to I/O error" +msgid "Disconnected from %1$s due to I/O error" msgstr "I/O ତୃଟି ହେତୁ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to end of file" +msgid "Disconnected from %1$s due to end of file" msgstr "" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" +msgid "Disconnected from %1$s due to keepalive timeout" msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" #, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ ଠିକଣା %d:%d:%d ଲକ୍ଷସ୍ଥଳ ଉପକରଣ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" +msgid "Disk address %1$d:%2$d:%3$d doesn't match target device '%4$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ ଠିକଣା %1$d:%2$d:%3$d ଲକ୍ଷସ୍ଥଳ ଉପକରଣ '%4$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ଡିସ୍କ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "Disk cache mode %1$s is not supported" +msgstr "ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." @@ -5310,28 +5310,28 @@ msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ଡିସ୍କ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%s' ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "Disk device '%1$s' does not support snapshotting" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%1$s' ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" +msgid "Disk iothread '%1$u' not defined in iothreadid" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk label already formatted using '%s'" -msgstr "ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ '%s' ଭାବରେ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "Disk label already formatted using '%1$s'" +msgstr "ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ '%1$s' ଭାବରେ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ %s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "Disk source %1$s must be a block device" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ %1$s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ %s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଅକ୍ଷର/ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "Disk source %1$s must be a character/block device" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ %1$s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଅକ୍ଷର/ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" #, c-format msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " +"Disks on SCSI controller %1$d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" @@ -5361,12 +5361,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" +"Distance value %1$d under node %2$zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Distance value of %d is not in valid range" -msgstr "signum ମୂଲ୍ୟ %d ଟି ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି" +msgid "Distance value of %1$d is not in valid range" +msgstr "signum ମୂଲ୍ୟ %1$d ଟି ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି" msgid "Do not change process security label" msgstr "ପଦ୍ଧତି ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" @@ -5375,99 +5375,99 @@ msgid "Do not include features that block migration" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "ଡମେନ %s କୁ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Domain %1$s didn't show up" +msgstr "ଡମେନ %1$s କୁ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" +msgid "Domain '%1$d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' XML configuration edited.\n" +msgid "Domain '%1$s' XML configuration edited.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' XML configuration not changed.\n" +msgid "Domain '%1$s' XML configuration not changed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' attached to pid %u\n" +msgid "Domain '%1$s' attached to pid %2$u\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' could not be suspended" +msgid "Domain '%1$s' could not be suspended" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' could not be woken up" +msgid "Domain '%1$s' could not be woken up" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' created from %s\n" +msgid "Domain '%1$s' created from %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' defined from %s\n" +msgid "Domain '%1$s' defined from %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' destroyed\n" +msgid "Domain '%1$s' destroyed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' has been undefined\n" +msgid "Domain '%1$s' has been undefined\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' has no manage save image; removal skipped" +msgid "Domain '%1$s' has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "ପରିସର %s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgid "Domain '%1$s' is already running" +msgstr "ପରିସର %1$s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" #, c-format -msgid "Domain '%s' is being rebooted\n" +msgid "Domain '%1$s' is being rebooted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' is being shutdown\n" +msgid "Domain '%1$s' is being shutdown\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' marked as autostarted\n" +msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' resumed\n" +msgid "Domain '%1$s' resumed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' started\n" +msgid "Domain '%1$s' started\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' successfully suspended" +msgid "Domain '%1$s' successfully suspended" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' successfully woken up" +msgid "Domain '%1$s' successfully woken up" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' suspended\n" +msgid "Domain '%1$s' suspended\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "ଡମେନ '%s' sysinfo ଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" +msgid "Domain '%1$s' sysinfo are not available" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' sysinfo ଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Domain '%s' unmarked as autostarted\n" +msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' was reset\n" +msgid "Domain '%1$s' was reset\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5500,7 +5500,7 @@ msgid "Domain already contains a disk with that address" msgstr "ଡମେନଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି କିମ୍ବା କାର୍ଯ୍ୟରତ ଅଛି" #, c-format -msgid "Domain already exists with UUID '%s'" +msgid "Domain already exists with UUID '%1$s'" msgstr "" msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" @@ -5517,32 +5517,32 @@ msgid "Domain backup job id not found" msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain backup job id not found: %s" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Domain backup job id not found: %1$s" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s children deleted\n" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ଅନୁଗାମୀକୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Domain checkpoint %1$s children deleted\n" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ର ଅନୁଗାମୀକୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s created" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %s ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି" +msgid "Domain checkpoint %1$s created" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %s %s ରୁ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି" +msgid "Domain checkpoint %1$s created from '%2$s'" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s %2$s ରୁ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s deleted\n" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Domain checkpoint %1$s deleted\n" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" #, fuzzy msgid "Domain checkpoint not found" msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint not found: %s" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Domain checkpoint not found: %1$s" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "Domain description not changed\n" @@ -5557,12 +5557,12 @@ msgstr "ଡମେନଟି ନିଲମ୍ବିତ ଅବସ୍ଥାରେ ନ #, c-format msgid "" -"Domain has %zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac" +"Domain has %1$zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" +"Domain has multiple interfaces matching MAC address %1$s. You must use detach-" "device and specify the device pci address to remove it." msgstr "" @@ -5627,8 +5627,8 @@ msgid "Domain not found" msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Domain not found: %1$s" +msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " @@ -5640,39 +5640,39 @@ msgid "Domain requires at least 1 vCPU" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n" +msgid "Domain restored from %1$s\n" +msgstr "%1$s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n" #, fuzzy msgid "Domain should have at least one disk defined" msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ଅନୁଗାମୀକୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Domain snapshot %1$s children deleted\n" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ର ଅନୁଗାମୀକୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %s ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି" +msgid "Domain snapshot %1$s created" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %s %s ରୁ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି" +msgid "Domain snapshot %1$s created from '%2$s'" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s %2$s ରୁ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Domain snapshot %1$s deleted\n" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s reverted\n" +msgid "Domain snapshot %1$s reverted\n" msgstr "" msgid "Domain snapshot not found" msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Domain snapshot not found: %1$s" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "ଡମେନ ଶୀର୍ଷକରେ ନୂତନ ଧାଡ଼ି ନଥାଏ" @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgid "Downtime w/o network:" msgstr "" #, c-format -msgid "Driver %s cannot be used in embedded mode" +msgid "Driver %1$s cannot be used in embedded mode" msgstr "" #, fuzzy @@ -5749,39 +5749,39 @@ msgid "Dump failed" msgstr "ଡମ୍ପ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" -msgstr "ସେଲ id '%u' ପାଇଁ ନକଲି NUMA ସେଲ ସୂଚନା" +msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%1$u'" +msgstr "ସେଲ id '%1$u' ପାଇଁ ନକଲି NUMA ସେଲ ସୂଚନା" #, c-format -msgid "Duplicate USB address bus %u port %s" +msgid "Duplicate USB address bus %1$u port %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate USB controllers with index %u" +msgid "Duplicate USB controllers with index %1$u" msgstr "ଏକାଧିକ '%s' ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%d' ସହିତ " #, c-format -msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s" +msgid "Duplicate USB hub on bus %1$u port %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate block info for '%s'" +msgid "Duplicate block info for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u" +msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate hash table key '%s'" +msgid "Duplicate hash table key '%1$s'" msgstr "" msgid "Duplicate info for NUMA latencies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate security driver %s" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର '%s' କୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Duplicate security driver %1$s" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର '%1$s' କୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "ଅବଧି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ। ବର୍ତ୍ତମାନ ପାଇଁ 0 ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" @@ -5832,7 +5832,7 @@ msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter" msgstr "'ଏଡପଟର' ଏବଂ 'ଠିକଣା' କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ପାଇଁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "Either --%s or --%s must be provided" +msgid "Either --%1$s or --%2$s must be provided" msgstr "" msgid "Eject the media" @@ -5852,23 +5852,23 @@ msgid "Empty prefix name for resctrl monitor" msgstr "" #, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "%s ସମୟରେ ଖାଲି ଉତ୍ତର" +msgid "Empty response during %1$s" +msgstr "%1$s ସମୟରେ ଖାଲି ଉତ୍ତର" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support arch '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support arch '%2$s'" msgstr "qemu emulator '%s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support machine type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support machine type '%2$s'" msgstr "qemu emulator '%s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support os type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support os type '%2$s'" msgstr "qemu emulator '%s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support virt type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support virt type '%2$s'" msgstr "qemu emulator '%s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" msgid "Enabled" @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgid "End of file from agent socket" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "End of file from qemu monitor (vm='%s')" +msgid "End of file from qemu monitor (vm='%1$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -5887,8 +5887,8 @@ msgid "End of file while reading data" msgstr "ଡମେନ ନାମକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି" #, fuzzy, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ: %s" +msgid "End of file while reading data: %1$s" +msgstr "ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ: %1$s" msgid "End of file while writing data" msgstr "" @@ -5897,24 +5897,24 @@ msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମରେ ଥିବା ତଥ୍ୟ ଭବିଷ୍ୟତ ପଠନ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "%s's ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ %s ପାଇଁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" +msgid "Enter %1$s's password for %2$s" +msgstr "%1$s's ପ୍ରବେଶ ସଂକେତକୁ %2$s ପାଇଁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy msgid "Enter new value for secret:" msgstr "%s ପାଇଁ ଚାଳକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଚାଳକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" +msgid "Enter username for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଚାଳକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "%s ପାଇଁ ଚାଳକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ [%s]" +msgid "Enter username for %1$s [%2$s]" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଚାଳକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ [%2$s]" #, fuzzy, c-format -msgid "Error adding route to %s" -msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" +msgid "Error adding route to %1$s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %1$s" msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information" msgstr "" @@ -5923,12 +5923,12 @@ msgid "Error creating initial configuration" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ବିନ୍ୟାସକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ଫଳରେ ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିରୁ ତ୍ରୁଟି" +msgid "Error from child process creating '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ଫଳରେ ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିରୁ ତ୍ରୁଟି" #, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବା ଫଳରେ ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିରୁ ତ୍ରୁଟି" +msgid "Error from child process opening '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ଖୋଲିବା ଫଳରେ ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିରୁ ତ୍ରୁଟି" msgid "Error getting 'total-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgid "Error getting 'used-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" #, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" +msgid "Error getting physical function's '%1$s' virtual_functions" msgstr "" msgid "Error in xmlAddPrevSibling" @@ -5954,31 +5954,31 @@ msgid "Error notify callback must be supplied" msgstr "ତୃଟି ବିଜ୍ଞପ୍ତି କଲବ୍ୟାକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" +msgid "Error opening file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$sକୁ ଖୋଲିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" #, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" +msgid "Error reading secret: %1$s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Error removing IP address from %s" +msgid "Error removing IP address from %1$s" msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%s' ପାଇଁ IP ଠିକଣାକୁ ସଜାଡ଼ିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" msgid "Error while building firewall" msgstr "ଫାୟାରୱାଲ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି" #, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "ଫାୟାରୱାଲ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" +msgid "Error while building firewall: %1$s" +msgstr "ଫାୟାରୱାଲ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %1$s" #, c-format -msgid "Error while closing medium, rc=%08x" -msgstr "ମାଧ୍ଯମକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତୃଟି, rc=%08x" +msgid "Error while closing medium, rc=%1$08x" +msgstr "ମାଧ୍ଯମକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତୃଟି, rc=%1$08x" #, fuzzy, c-format -msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" -msgstr "ମାଧ୍ଯମକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତୃଟି, rc=%08x" +msgid "Error while creating diff storage, rc=%1$08x" +msgstr "ମାଧ୍ଯମକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତୃଟି, rc=%1$08x" #, fuzzy msgid "Error while processing agent IO" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgid "Error while processing command's IO" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶର IO କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି" #, c-format -msgid "Error while processing monitor IO (vm='%s')" +msgid "Error while processing monitor IO (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "Error while reading /proc/cgroups" @@ -5998,15 +5998,15 @@ msgid "Error while reading the domain name" msgstr "ଡମେନ ନାମକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି" #, fuzzy, c-format -msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x" -msgstr "ମାଧ୍ଯମକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତୃଟି, rc=%08x" +msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%1$08x" +msgstr "ମାଧ୍ଯମକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତୃଟି, rc=%1$08x" #, fuzzy, c-format -msgid "Escape character is %s" -msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Escape character is %1$s" +msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପକରଣ %1$s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range" +msgid "Ethernet controller index %1$d out of [0..%2$d] range" msgstr "" #, fuzzy @@ -6023,30 +6023,30 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "ସର୍ବାଧିକ iface ସୀମା %d କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛିକରିଛି" +msgid "Exceeded max iface limit %1$d" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ iface ସୀମା %1$d କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛିକରିଛି" msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "Win32 ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ନୂତନ ପଦ୍ଧତିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଉପକରଣ %s ରେ କୌଣସି ପ୍ରକାର ନାହିଁ" +msgid "Existing device %1$s has no type" +msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଉପକରଣ %1$s ରେ କୌଣସି ପ୍ରକାର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ଏକ ବ୍ରିଜ ଅଟେ" +msgid "Existing device %1$s is already a bridge" +msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଉପକରଣ %1$s ପୂର୍ବରୁ ଏକ ବ୍ରିଜ ଅଟେ" #, fuzzy msgid "Exit after timeout period" msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ଅବଧି ମଧ୍ଯରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "ଗୋଟିଏ /dev ପଥକୁ '%s' ପାଇଁ ଆଶାକରୁଅଛି" +msgid "Expected a /dev path for '%1$s'" +msgstr "ଗୋଟିଏ /dev ପଥକୁ '%1$s' ପାଇଁ ଆଶାକରୁଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected an interface of type 'network' not '%s'" +msgid "Expected an interface of type 'network' not '%1$s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %d" #, fuzzy @@ -6054,8 +6054,8 @@ msgid "Expected at least one file descriptor" msgstr "ଅଟକାଉନଥିବା ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected caps for '%s' but saw '%s'" -msgstr "ପ୍ରକାର '%s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +msgid "Expected caps for '%1$s' but saw '%2$s'" +msgstr "ପ୍ରକାର '%1$s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" msgid "Expected downtime:" msgstr "ପ୍ରତୀକ୍ଷିତ ଅଚଳ ଅବସ୍ଥା:" @@ -6064,125 +6064,125 @@ msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପାଇଁ ଠିକ 1 ଟି ହୋଷ୍ଟ ଆଶା କରାଯାଇଥିଲା" #, c-format -msgid "Expecting %d FD names but got %u" +msgid "Expecting %1$d FD names but got %2$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host" +msgid "Expecting '%1$s' to be a %2$s host but found a %3$s host" msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ MAC ଠିକଣା ଭାବରେ ଆଶାକରିଥିଲା କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" #, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "VI API ପ୍ରକାର 'HostAgent' କିମ୍ବା 'VirtualCenter' କୁ ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଛି" +msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%1$s'" +msgstr "VI API ପ୍ରକାର 'HostAgent' କିମ୍ବା 'VirtualCenter' କୁ ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%1$s' ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'ata-hardDisk' କିମ୍ବା 'ଡିସ୍କ' ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ 'ata-hardDisk' କିମ୍ବା 'ଡିସ୍କ' ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " +"'pvscsi' but found '%2$s'" msgstr "" -"VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'buslogic' କିମ୍ବା 'lsilogic' କିମ୍ବା 'lsisas1068' କିମ୍ବା 'pvscsi' " -"ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +"VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ 'buslogic' କିମ୍ବା 'lsilogic' କିମ୍ବା 'lsisas1068' କିମ୍ବା 'pvscsi' " +"ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'cdrom-image' ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'cdrom-image' but found '%2$s'" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ 'cdrom-image' ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'ଉପକରଣ' କିମ୍ବା 'ଫାଇଲ' ହେବା ପାଇଁ ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device' or 'file' but found '%2$s'" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ 'ଉପକରଣ' କିମ୍ବା 'ଫାଇଲ' ହେବା ପାଇଁ ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " +"found '%2$s'" msgstr "" -"VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'ଉପକରଣ', 'ଫାଇଲ' କିମ୍ବା 'ପାଇପ' କିମ୍ବା 'ନେଟୱର୍କ' ହେବା ପାଇଁ ଆଶାକରୁଅଛି " -"କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +"VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ 'ଉପକରଣ', 'ଫାଇଲ' କିମ୍ବା 'ପାଇପ' କିମ୍ବା 'ନେଟୱର୍କ' ହେବା ପାଇଁ ଆଶାକରୁଅଛି " +"କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " +"'%2$s'" msgstr "" -"VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'ନିର୍ମିତ' କିମ୍ବା 'ସ୍ଥାୟୀ' କିମ୍ବା 'vpx' ଭାବରେ ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ'%s' ମିଳିଲା" +"VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ 'ନିର୍ମିତ' କିମ୍ବା 'ସ୍ଥାୟୀ' କିମ୍ବା 'vpx' ଭାବରେ ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ'%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'" msgstr "" -"VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'scsi-hardDisk' କିମ୍ବା 'ଡିସ୍କ' ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +"VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ 'scsi-hardDisk' କିମ୍ବା 'ଡିସ୍କ' ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'ସର୍ଭର' କିମ୍ବା 'କ୍ଲାଏଣ୍ଟ' ବୋଲି ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'server' or 'client' but found '%2$s'" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ 'ସର୍ଭର' କିମ୍ବା 'କ୍ଲାଏଣ୍ଟ' ବୋଲି ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " -"or 'e1000e' but found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " +"or 'e1000e' but found '%2$s'" msgstr "" -"VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'ଉପକରଣ', 'ଫାଇଲ' କିମ୍ବା 'ପାଇପ' କିମ୍ବା 'ନେଟୱର୍କ' ହେବା ପାଇଁ ଆଶାକରୁଅଛି " -"କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +"VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ 'ଉପକରଣ', 'ଫାଇଲ' କିମ୍ବା 'ପାଇପ' କିମ୍ବା 'ନେଟୱର୍କ' ହେବା ପାଇଁ ଆଶାକରୁଅଛି " +"କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ MAC ଠିକଣା ଭାବରେ ଆଶାକରିଥିଲା କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be MAC address but found '%2$s'" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' କୁ MAC ଠିକଣା ଭାବରେ ଆଶାକରିଥିଲା କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "VMX ନିବେଶ 'config.version' କୁ 8 ବୋଲି ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ%lld ମିଳିଲା" +msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %1$lld" +msgstr "VMX ନିବେଶ 'config.version' କୁ 8 ବୋଲି ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ%1$lld ମିଳିଲା" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" -msgstr "VMX ନିବେଶ 'virtualHW.version' କୁ 4 କିମ୍ବା ଅଧିକ ବୋଲି ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ%lld ମିଳିଲା" +"found %1$lld" +msgstr "VMX ନିବେଶ 'virtualHW.version' କୁ 4 କିମ୍ବା ଅଧିକ ବୋଲି ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ%1$lld ମିଳିଲା" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer greater than 0 but " -"found %lld" -msgstr "VMX ନିବେଶ 'virtualHW.version' କୁ 4 କିମ୍ବା ଅଧିକ ବୋଲି ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ%lld ମିଳିଲା" +"found %1$lld" +msgstr "VMX ନିବେଶ 'virtualHW.version' କୁ 4 କିମ୍ବା ଅଧିକ ବୋଲି ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ%1$lld ମିଳିଲା" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" +"unsigned integers but found '%1$s'" msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'ata-hardDisk' କିମ୍ବା 'ଡିସ୍କ' ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %u value(s)" +"as 'numvcpus' (%1$lld) but found only %2$u value(s)" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" +"'normal' or 'high' but found '%1$s'" msgstr "" "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'ନିର୍ମିତ' କିମ୍ବା 'ସ୍ଥାୟୀ' କିମ୍ବା 'vpx' ଭାବରେ ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ'%s' ମିଳିଲା" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld" -msgstr "VMX ନିବେଶ 'virtualHW.version' କୁ 4 କିମ୍ବା ଅଧିକ ବୋଲି ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ%lld ମିଳିଲା" +"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %1$lld" +msgstr "VMX ନିବେଶ 'virtualHW.version' କୁ 4 କିମ୍ବା ଅଧିକ ବୋଲି ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ%1$lld ମିଳିଲା" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%s'" +msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%1$s'" msgstr "virt ପ୍ରକାରକୁ '%s' ହେବା ପାଇଁ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଲିଲା" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %d but found %d" +msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %1$d but found %2$d" msgstr "virt ପ୍ରକାରକୁ '%s' ହେବା ପାଇଁ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଲିଲା" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" +"'x86_64' but found '%1$s'" msgstr "" "ନିବେଶ 'devices/disk/target' ର ଡମେନ XML ବିଶେଷତା 'dev' କୁ 'fd' ସହିତ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ " "ଆଶାକରାଯାଇଥାଏ" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" +"%1$d CPU(s)" msgstr "" "ନିବେଶ 'devices/disk/target' ର ଡମେନ XML ବିଶେଷତା 'dev' କୁ 'fd' ସହିତ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ " "ଆଶାକରାଯାଇଥାଏ" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" +"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%1$s'" msgstr "" "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'buslogic' କିମ୍ବା 'lsilogic' କିମ୍ବା 'lsisas1068' କିମ୍ବା 'pvscsi' " "ଭାବରେ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" +"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%1$s'" msgstr "" "VMX ନିବେଶ '%s' କୁ 'ଉପକରଣ', 'ଫାଇଲ' କିମ୍ବା 'ପାଇପ' କିମ୍ବା 'ନେଟୱର୍କ' ହେବା ପାଇଁ ଆଶାକରୁଅଛି " "କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" @@ -6238,24 +6238,24 @@ msgstr "ଡମେନ XML ନିବେଶ 'vcpu' ଗୁଣ 'current' ପାଇଁ #, c-format msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" -msgstr "'gsx', 'esx' ,'embeddedEsx' କିମ୍ବା 'vpx' କୁ ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଛି" +"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%1$s'" +msgstr "'gsx', 'esx' ,'embeddedEsx' କିମ୍ବା 'vpx' କୁ ଆଶାକରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%1$s' ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "ପ୍ରଥମ ଫାଇଲ-ଆଧାରିତ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କର ଉତ୍ସ '%s' କୁ VMDK ପ୍ରତିଛବି ଭାବରେ ଆଶାକରୁଅଛି" +msgid "Expecting source '%1$s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" +msgstr "ପ୍ରଥମ ଫାଇଲ-ଆଧାରିତ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କର ଉତ୍ସ '%1$s' କୁ VMDK ପ୍ରତିଛବି ଭାବରେ ଆଶାକରୁଅଛି" #, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "ପ୍ରକାର '%s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା କିନ୍ତୁ '%s' ମିଳିଲା" +msgid "Expecting type '%1$s' but found '%2$s'" +msgstr "ପ୍ରକାର '%1$s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଳିଲା" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" +msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%1$s'" msgstr "virt ପ୍ରକାରକୁ '%s' ହେବା ପାଇଁ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଲିଲା" #, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "virt ପ୍ରକାରକୁ '%s' ହେବା ପାଇଁ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%s' ମିଲିଲା" +msgid "Expecting virt type to be '%1$s' but found '%2$s'" +msgstr "virt ପ୍ରକାରକୁ '%1$s' ହେବା ପାଇଁ ଆଶା କରୁଅଛି କିନ୍ତୁ '%2$s' ମିଲିଲା" msgid "Expiry Time" msgstr "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgid "Extended attributes are not supported on this system" msgstr "Multiqueue ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଏହି ତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Extra data in disabled network '%s'" +msgid "Extra data in disabled network '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -6283,16 +6283,16 @@ msgid "FAIL" msgstr "FAIL" #, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "FDC ପରିପଥ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0] ବାହାରେ" +msgid "FDC bus index %1$d out of [0] range" +msgstr "FDC ପରିପଥ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0] ବାହାରେ" #, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "FDC ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0] ବାହାରେ" +msgid "FDC controller index %1$d out of [0] range" +msgstr "FDC ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0] ବାହାରେ" #, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "FDC ଏକକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0..1] ବାହାରେ" +msgid "FDC unit index %1$d out of [0..1] range" +msgstr "FDC ଏକକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0..1] ବାହାରେ" #, fuzzy msgid "Fail to create socket for incoming migration" @@ -6305,60 +6305,60 @@ msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed new node mode for target '%s'" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed new node mode for target '%1$s'" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "TLS x509 ଅଧିକାର ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed set TLS x509 credentials: %1$s" +msgstr "TLS x509 ଅଧିକାର ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed testunitready: %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed testunitready: %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to accept migration connection" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଟନେଲକୁ ଜାଗ୍ରତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to access '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to acquire lock" msgstr "ତାଲାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to acquire lock: %s" +msgid "Failed to acquire lock: %1$s" msgstr "ତାଲାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "pid ଫାଇଲ '%s'କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'" +msgstr "pid ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add %s controller type definition" +msgid "Failed to add %1$s controller type definition" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" +msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ ନୂଆ ନାମ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s" +msgid "Failed to add IP address %1$s/%2$d%3$s%4$s%5$s%6$s to %7$s" msgstr "ସ୍ଥାପନ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ %s ରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list" +msgid "Failed to add PCI device %1$s to the inactive list" msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' କୁ %s ରୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to add capability %s: %d" -msgstr "କ୍ଷମତା %s ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" +msgid "Failed to add capability %1$s: %2$d" +msgstr "କ୍ଷମତା %1$s ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to add driver '%s' to driver_override interface of PCI device '%s'" -msgstr "iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ IQN '%s' ସହିତ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" +"Failed to add driver '%1$s' to driver_override interface of PCI device '%2$s'" +msgstr "iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ IQN '%1$s' ସହିତ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%2$s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to add netlink event handle watch" msgstr "netlink ଘଟଣା ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରଦର୍ଶକକୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -6367,34 +6367,34 @@ msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "ସଂକେତ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଘଡ଼ି ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)" +msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML ବଫର ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to allocate slirp for '%s'" +msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'" msgstr "ପଥ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to allocate tty" msgstr "tty କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" +msgid "Failed to apply capabilities: %1$d" +msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d" #, c-format -msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" -msgstr "ଫାୟାରୱାଲ ନିୟମାବଳୀ %s ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s" +msgstr "ଫାୟାରୱାଲ ନିୟମାବଳୀ %1$s ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to attach device from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to attach disk" msgstr "ଡିସ୍କକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -6403,20 +6403,20 @@ msgid "Failed to attach interface" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "pid %u ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to attach to pid %1$u" +msgstr "pid %1$u ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to authenticate as 'none': %s" -msgstr "SSH ସଦସ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to authenticate as 'none': %1$s" +msgstr "SSH ସଦସ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to autostart VM '%1$s': %2$s" +msgstr "VM '%1$s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to autostart storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%1$s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to balloon domain0 memory" @@ -6426,24 +6426,24 @@ msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind %s on to %s" +msgid "Failed to bind %1$s on to %2$s" msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" +msgid "Failed to bind %1$s to new root %2$s" msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" #, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" -msgstr "cgroup '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to bind cgroup '%1$s' on '%2$s'" +msgstr "cgroup '%1$s' କୁ '%2$s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "ସ୍ଥାପନ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ %s ରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to bind mount directory %1$s to %2$s" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ %2$s ରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "ସକେଟକୁ '%s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" +msgstr "ସକେଟକୁ '%1$s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to build pidfile path" msgstr "pidfile ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -6452,35 +6452,35 @@ msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to build pool %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" +msgid "Failed to change owner of %1$s to %2$u:%3$u" +msgstr "%1$s ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ %2$u ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ:%3$u" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to change ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d" msgstr "%s ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ %u ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ:%u" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" +msgid "Failed to change ownership of tty %1$s" msgstr "%s ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ %u ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ:%u" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change ownership of tty %s" -msgstr "%s ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ %u ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ:%u" +msgid "Failed to change size of volume '%1$s' by %2$s" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s/%2$s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s/%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s" +msgid "Failed to change size of volume '%1$s' to %2$s" msgstr "%s ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ %u ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ:%u" msgid "Failed to change storage controller model" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "%s ରେ chdir କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to chdir into %1$s" +msgstr "%1$s ରେ chdir କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "ଡମେନ ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରତିଛବି ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -6489,32 +6489,32 @@ msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to check system token '%s'" +msgid "Failed to check system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to chown device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to chown device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "%s କୁ ସଫା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to clean up %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ସଫା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଥିବା ସଦସ୍ୟ ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସଫା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଥିବା ସଦସ୍ୟ ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସଫା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଥିବା ମନିଟର ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସଫା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to clear security context for monitor for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଥିବା ମନିଟର ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସଫା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "volକୁ %s ରୁ କ୍ଲୋନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to clone vol from %1$s" +msgstr "volକୁ %1$s ରୁ କ୍ଲୋନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to close bind target %1$s" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth ପରିଚୟପତ୍ର ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -6523,27 +6523,27 @@ msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣକୁ ଦାଖଲ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "%s ସହିତ ହୋଷ୍ଟ CPUକୁ ତୁଳନା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to compare host CPU with %1$s" +msgstr "%1$s ସହିତ ହୋଷ୍ଟ CPUକୁ ତୁଳନା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %s" -msgstr "%s ସହିତ ହୋଷ୍ଟ CPUକୁ ତୁଳନା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %1$s" +msgstr "%1$s ସହିତ ହୋଷ୍ଟ CPUକୁ ତୁଳନା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "regex %s କୁ ସଙ୍କଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to compile regex %1$s" +msgstr "regex %1$s କୁ ସଙ୍କଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" -msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ %s କୁ ମେଡିଆ ଉପରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to complete action %1$s on media" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ %1$s କୁ ମେଡିଆ ଉପରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "ବୃକ୍ଷ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "ସକେଟକୁ '%s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" +msgstr "ସକେଟକୁ '%1$s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to connect to ssh agent" msgstr "ssh ସଦସ୍ୟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -6553,28 +6553,28 @@ msgid "Failed to connect to the admin server" msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃ ପୁନଃସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to connect: %1$s" +msgstr "%1$s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "'%s' କୁ int ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to convert '%1$s' to int" +msgstr "'%1$s' କୁ int ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "'%s' କୁ int ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned int" +msgstr "'%1$s' କୁ int ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "'%s' କୁ int ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned long long" +msgstr "'%1$s' କୁ int ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert interface index %d to a name" +msgid "Failed to convert interface index %1$d to a name" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" -msgstr "'%s' କୁ int ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to convert loadparm '%1$s' to upper case" +msgstr "'%1$s' କୁ int ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to convert the command string to argv-lists" @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgid "Failed to copy XML node" msgstr "XML ନୋଡକୁ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to core dump domain '%s' to %s" +msgid "Failed to core dump domain '%1$s' to %2$s" msgstr "" msgid "Failed to count network filters" @@ -6597,16 +6597,16 @@ msgid "Failed to count secrets" msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "%s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "'%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to create '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "SASL ଗ୍ରାହକ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" +msgid "Failed to create SASL client context: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ଗ୍ରାହକ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d (%2$s)" msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -6615,138 +6615,138 @@ msgid "Failed to create XML config object" msgstr "XML ବିନ୍ୟାସ ବସ୍ତୁକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create bind target %1$s" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "xml ଦଲିଲରେ ବ୍ରିଜ ନୋଡ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create cache dir %s" -msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create cache dir %1$s" +msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create channel target dir %s" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create channel target dir %1$s" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create checkpoint dir %s" -msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create checkpoint dir %1$s" +msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create dbus state dir %s" +msgid "Failed to create dbus state dir %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" -msgstr "'%s' dev '%s'ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create directory for '%1$s' dev '%2$s'" +msgstr "'%1$s' dev '%2$s'ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create directory for device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to create disk pool geometry" msgstr "ଡିସ୍କ ପୁଲ ଜ୍ୟାମିତି ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create domain from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "ଡମେନ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ '%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create domain save file '%1$s'" +msgstr "ଡମେନ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create dump dir %s" +msgid "Failed to create dump dir %1$s" msgstr "ଡମ୍ପ dir '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: fs ପ୍ରକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Failed to create file '%1$s': couldn't determine fs type" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: fs ପ୍ରକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create filesystem probe for device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "xml ଦଲିଲରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୋଡକୁ ବ୍ରିଜ ନୋଡ ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create iscsi context for %s" +msgid "Failed to create iscsi context for %1$s" msgstr "SASL ଗ୍ରାହକ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create lib dir %s" +msgid "Failed to create lib dir %1$s" msgstr "lib dir '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create memory backing dir %s" -msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create memory backing dir %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create network filter from %s" -msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create network filter from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create network from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "%s ରୁ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create node device from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create nvram dir %s" -msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create nvram dir %1$s" +msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to create or modify the state XML attribute" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create passt state dir %s" +msgid "Failed to create passt state dir %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "ପୁଲ %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create pool %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "%s ରୁ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create pool from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ ଥ୍ରେଡ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ, ଡମେନକୁ ବନ୍ଦ କରୁଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create save dir %s" -msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create save dir %1$s" +msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create slirp state dir %s" -msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create slirp state dir %1$s" +msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create snapshot dir %s" -msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create snapshot dir %1$s" +msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to create socket" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create state dir %s" -msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create state dir %1$s" +msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s'" -msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create state dir '%1$s'" +msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create symlink '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "symlink '%1$s' କୁ '%2$s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to create thread" @@ -6778,152 +6778,152 @@ msgid "Failed to create thread to suspend the host" msgstr "ହୋଷ୍ଟକୁ ନିଲମ୍ବନ କରିବା ପାଇଁ ଥ୍ରେଡ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create unique directory with template '%s' for probing QEMU" -msgstr "ନମୁନା %s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create unique directory with template '%1$s' for probing QEMU" +msgstr "ନମୁନା %1$s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create v1 controller %s for group" -msgstr "vol %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create v1 controller %1$s for group" +msgstr "vol %1$s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'" -msgstr "vol %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create v2 cgroup '%1$s'" +msgstr "vol %1$s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to create vbox driver object." msgstr "XML ବିନ୍ୟାସ ବସ୍ତୁକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "vol %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create vol %1$s" +msgstr "vol %1$s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "%s ରୁ vol ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to create vol from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ vol ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to define domain from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "%s ରୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to define interface from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to define network filter from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to define network from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "ନୂତନ ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to define new bridge interface %1$s" +msgstr "ନୂତନ ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "ନୂତନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to define new interface %1$s" +msgstr "ନୂତନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to define node device from '%s'" +msgid "Failed to define node device from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to define pool %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "%s ରୁ ପୁଲକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to define pool from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ପୁଲକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'" -msgstr "ଗୁପ୍ତ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%1$s'" +msgstr "ଗୁପ୍ତ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଲିଙ୍କ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to delete autostart link '%1$s': %2$s" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଲିଙ୍କ '%1$s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete checkpoint %s" -msgstr "ଗୁପ୍ତ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete checkpoint %1$s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete network filter binding on %s" -msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete network filter binding on %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete network port %s" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete network port %1$s" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete pool %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "ଗୁପ୍ତ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete secret %1$s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete snapshot %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete snapshot: %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete snapshot: %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Failed to delete symlink '%1$s'" +msgstr "symlink '%1$s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "veth ଉପକରଣ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete veth device %1$s" +msgstr "veth ଉପକରଣ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "vol %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to delete vol %1$s" +msgstr "vol %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to destroy bridge interface %1$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "ଡମେନ '%d' କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to destroy domain '%1$d'" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%s'" +msgid "Failed to destroy domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to destroy interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to destroy network %1$s" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ '%s'କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to destroy node device '%1$s'" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ '%1$s'କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to destroy pool %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to detach device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to detach device from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device with alias %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to detach device with alias %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to detach disk" msgstr "ଡିସ୍କକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -6932,27 +6932,27 @@ msgid "Failed to detach interface" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'" -msgstr "%s (%d) ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to determine broadcast address for '%1$s/%2$d'" +msgstr "%1$s (%2$d) ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u ଟି ଗୋଟିଏ ସିଧାସଳଖ ଅଭିଗମ୍ୟ LUN ବୋଲି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to determine if %1$u:%2$u:%3$u:%4$u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%1$u:%2$u:%3$u:%4$u ଟି ଗୋଟିଏ ସିଧାସଳଖ ଅଭିଗମ୍ୟ LUN ବୋଲି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'" -msgstr "ଲୁପ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to determine prefix for IP address '%1$s'" +msgstr "ଲୁପ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'" -msgstr "ଲୁପ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%1$s'" +msgstr "ଲୁପ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s" +msgid "Failed to disconnect client '%1$llu' from server %2$s" msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ଠାରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହେବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy @@ -6963,28 +6963,28 @@ msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ଠାରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହେବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to disconnect: %s" -msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to disconnect: %1$s" +msgstr "%1$s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to discover session: %s" -msgstr "TLS ଅଧିବେଶନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to discover session: %1$s" +msgstr "TLS ଅଧିବେଶନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ କୋର ଡମ୍ପ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to dump core of domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ କୋର ଡମ୍ପ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to enable controller '%s' for '%s'" -msgstr "cgroup '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to enable controller '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "cgroup '%1$s' କୁ '%2$s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to escape password for XML" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute symbol '%s' in module '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to execute symbol '%1$s' in module '%2$s'" +msgstr "symlink '%1$s' କୁ '%2$s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to extract interface information" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -6993,95 +6993,95 @@ msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ କିମ୍ବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳି ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to find QOM Object path for device '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" -msgstr "SCSI ହୋଷ୍ଟକୁ wwnn='%s', wwpn='%s' ସହିତ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%1$s', wwpn='%2$s'" +msgstr "SCSI ହୋଷ୍ଟକୁ wwnn='%1$s', wwpn='%2$s' ସହିତ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to find a node driver: %1$s" +msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to find a secret storage driver: %1$s" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to find a storage driver: %1$s" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "ଯେକୌଣସି ପୁଲ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to find any %1$s pool sources" +msgstr "ଯେକୌଣସି ପୁଲ %1$s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" -msgstr "SCSI ହୋଷ୍ଟକୁ wwnn='%s', wwpn='%s' ସହିତ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%1$s' and wwpn='%2$s'" +msgstr "SCSI ହୋଷ୍ଟକୁ wwnn='%1$s', wwpn='%2$s' ସହିତ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" -msgstr "gid '%u' ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to find group record for gid '%1$u'" +msgstr "gid '%1$u' ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find module '%s'" -msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" +msgid "Failed to find module '%1$s'" +msgstr "ଧାରା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" #, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to find parent device for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" -msgstr "scsi_host କୁ PCI '%s' ଏବଂ unique_id='%u' ବ୍ୟବହାର କରି ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%1$s' and unique_id='%2$u'" +msgstr "scsi_host କୁ PCI '%1$s' ଏବଂ unique_id='%2$u' ବ୍ୟବହାର କରି ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find symbol '%s' in module '%s': %s" +msgid "Failed to find symbol '%1$s' in module '%2$s': %3$s" msgstr "cgroup '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to find the interface" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to find the interface: %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" msgid "Failed to find the network" msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to find the network: %1$s" +msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "uid '%u' ପାଇଁ ଚାଳକ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to find user record for uid '%1$u'" +msgstr "uid '%1$u' ପାଇଁ ଚାଳକ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "ଡେମନ ପରି ବିଭାଜିତ ହେବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to fork as daemon: %1$s" +msgstr "ଡେମନ ପରି ବିଭାଜିତ ହେବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s ରେ ନୂତନ xml ଦଲିଲକୁ ସଜାଡ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to format new xml document for bridge %1$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s ରେ ନୂତନ xml ଦଲିଲକୁ ସଜାଡ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s" +msgid "Failed to format new xml document for detached interface %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fully read directory %s" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to fully read directory %1$s" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -7091,12 +7091,12 @@ msgid "Failed to generate genid" msgstr "uuid ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "%s ଗୌଣ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to get %1$s minor number" +msgstr "%1$s ଗୌଣ ସଂଖ୍ଯାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ '%s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ '%1$s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "ନିର୍ମିତ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟର UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -7105,12 +7105,12 @@ msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "VNC ପୋର୍ଟ ପାଇବାରେ ବିଫଳ। ଏହି ଡମେନ VNC କୁ ବ୍ୟବହାର କରୁଅଛି କି?" #, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "%s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" +msgid "Failed to get block stats %1$s %2$s" +msgstr "%1$s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "%s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" +msgid "Failed to get block stats for domain '%1$s' device '%2$s'" +msgstr "%1$s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" @@ -7123,12 +7123,12 @@ msgid "Failed to get capability numbers of the device" msgstr "ଉପକରଣର କ୍ଷମତା ସଂଖ୍ୟା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get capacity of lun: %s" +msgid "Failed to get capacity of lun: %1$s" msgstr "ବିକଳ୍ପ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" +msgid "Failed to get certificate %1$s distinguished name: %2$s" +msgstr "%1$s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get checkpoint count" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgid "Failed to get disk information" msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to get distinguished name: %s\n" +msgid "Failed to get distinguished name: %1$s\n" msgstr "" msgid "Failed to get domain autostart state" @@ -7165,23 +7165,23 @@ msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "ଡମେନର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "iSCSI ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ପଥ '%s' ସହିତ ଆଧାର ସଂଖ୍ୟାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%1$s'" +msgstr "iSCSI ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ପଥ '%1$s' ସହିତ ଆଧାର ସଂଖ୍ୟାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to get interface information" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" +msgid "Failed to get interface stats %1$s %2$s" +msgstr "%1$s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get leases info for %s" +msgid "Failed to get leases info for %1$s" msgstr "ପୋର୍ଟ %d କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to get memory statistics for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to get network autostart state" msgstr "ନେଟୱର୍କର ସ୍ବୟଂ ଆରମ୍ଭ ସ୍ଥିତିକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -7197,8 +7197,8 @@ msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "libxenlight ରୁ ନୋଡ ଭୌତିକ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "ବିକଳ୍ପ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to get option '%1$s': %2$s" +msgstr "ବିକଳ୍ପ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %2$s" msgid "Failed to get pool autostart state" msgstr "ପୁଲ ସ୍ୱୟଂପ୍ରାରମ୍ଭ ସ୍ଥିତିକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -7207,12 +7207,12 @@ msgid "Failed to get pool persistence info" msgstr "ପୁଲ ସ୍ଥାୟୀ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ଯୋଜନା id ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to get scheduler id for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ଯୋଜନା id ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ଯୋଜନା ପ୍ରାଚଳ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ଯୋଜନା ପ୍ରାଚଳ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -7233,7 +7233,7 @@ msgid "Failed to get the number of inactive pools" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s'" +msgid "Failed to get udev device for syspath '%1$s'" msgstr "" msgid "Failed to get uuid of secret" @@ -7251,12 +7251,12 @@ msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "libxenlight ରୁ ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to init transport: %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to init transport: %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "TLS ଅଧିବେଶନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to initialize TLS session: %1$s" +msgstr "TLS ଅଧିବେଶନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to initialize cgroup backend." @@ -7296,18 +7296,18 @@ msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s': %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to initialize storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%1$s': %2$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to inquire lock" msgstr "ଲକ୍‌ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to inquire lock: %s" +msgid "Failed to inquire lock: %1$s" msgstr "ଲକ୍‌ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to kill process %lld" +msgid "Failed to kill process %1$lld" msgstr "" msgid "Failed to list active domains" @@ -7376,31 +7376,31 @@ msgid "Failed to list transient guests" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ vcpus କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to list vcpus for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ vcpus କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to list volumes" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "PCI stub ମଡ୍ୟୁଲ %s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to load PCI stub module %1$s" +msgstr "PCI stub ମଡ୍ୟୁଲ %1$s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" -msgstr "PCI stub ମଡ୍ୟୁଲ %s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to load PCI stub module %1$s: administratively prohibited" +msgstr "PCI stub ମଡ୍ୟୁଲ %1$s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load config for binding '%s'" -msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to load config for binding '%1$s'" +msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load config for domain '%s'" -msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to load config for domain '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load module '%s': %s" -msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to load module '%1$s': %2$s" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %1$s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to load nbd module" @@ -7410,193 +7410,193 @@ msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to load plugin %1$s: %2$s" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %1$s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'" +msgid "Failed to locate parent device with ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to lock system token '%s'" +msgid "Failed to lock system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to login: %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to login: %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to logout: %s" -msgstr "%s କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to logout: %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to make device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ କେବଳ ପଠନୀୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to make directory %1$s readonly" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ କେବଳ ପଠନୀୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "dnsmasq (PID: %d) କୁ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ।" +msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %1$d) reload config files." +msgstr "dnsmasq (PID: %1$d) କୁ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ।" msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପରେ ଡମେନ କ୍ଷମତାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପରେ ଡମେନ କ୍ଷମତାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to make domain persistent after migration: %1$s" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପରେ ଡମେନ କ୍ଷମତାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" -msgstr "%s କୁ କେବଳ ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to make mount %1$s readonly" +msgstr "%1$s କୁ କେବଳ ପଠନୀୟ ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "ନୂତନ ରୁଟ %s କୁ କେବଳ ପଠନୀୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to make new root %1$s readonly" +msgstr "ନୂତନ ରୁଟ %1$s କୁ କେବଳ ପଠନୀୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "ପଥ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to make path %1$s" +msgstr "ପଥ %1$s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to make root private" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mark domain '%s' as autostarted" +msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "mkdir %s କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mkdir %1$s" +msgstr "mkdir %1$s କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "%s ରେ %s ପ୍ରକାର %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s" +msgstr "%1$s ରେ %2$s ପ୍ରକାର %3$s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x" +msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s flags=0x%4$x" msgstr "%s ରେ %s ପ୍ରକାର %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "%s କୁ /dev ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount %1$s on /dev" +msgstr "%1$s କୁ /dev ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "%s କୁ /dev/pts ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount %1$s on /dev/pts" +msgstr "%1$s କୁ /dev/pts ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "%s କୁ /proc/meminfo ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount %1$s on /proc/meminfo" +msgstr "%1$s କୁ /proc/meminfo ଉପରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "devfs କୁ %s ପ୍ରକାର %s (%s) ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount devfs on %1$s type %2$s (%3$s)" +msgstr "devfs କୁ %1$s ପ୍ରକାର %2$s (%3$s) ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ %s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ %2$s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "ସ୍ଥାପନ ଉପକରଣ %s କୁ %s ରେ %s ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s as %3$s" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ଉପକରଣ %1$s କୁ %2$s ରେ %3$s ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "ସ୍ଥାପନ ଉପକରଣ %s କୁ %s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ, ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଚିହ୍ନିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s, unable to detect filesystem" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ଉପକରଣ %1$s କୁ %2$s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ, ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଚିହ୍ନିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "%s ରେ devpts କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount devpts on %1$s" +msgstr "%1$s ରେ devpts କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ tmpfs ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount directory %1$s as tmpfs" +msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ tmpfs ଭାବରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "ଖାଲି tmpfsକୁ %s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to mount empty tmpfs at %1$s" +msgstr "ଖାଲି tmpfsକୁ %1$s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "xml ଦଲିଲରେ '%s' କୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to move '%1$s' element in xml document" +msgstr "xml ଦଲିଲରେ '%1$s' କୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to open a VPD file '%s'" +msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open config space file '%1$s'" +msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'" -msgstr "pid ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open cpuinfo file '%1$s'" +msgstr "pid ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "ଡମେନ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open domain image file '%1$s'" +msgstr "ଡମେନ ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: fs ପ୍ରକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Failed to open file '%1$s': couldn't determine fs type" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: fs ପ୍ରକାର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "pid ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open pid file '%1$s'" +msgstr "pid ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "ସକେଟକୁ '%s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s" -msgstr "ଡେମନ ପରି ବିଭାଜିତ ହେବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %1$s" +msgstr "ଡେମନ ପରି ବିଭାଜିତ ହେବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open storage volume with path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s" +msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to open tty %1$s" +msgstr "tty %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported." +msgid "Failed to parse %1$s: only com1 and com2 supported." msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to parse CCW address '%s'" +msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "mac ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Failed to parse PCI config address '%1$s'" +msgstr "mac ଠିକଣା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Failed to parse arguments for bhyve command" @@ -7607,39 +7607,39 @@ msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" +msgid "Failed to parse bitmap '%1$s'" +msgstr "ଧାରା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" #, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ବ୍ଲକ ନାମ %sକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse block name %1$s" +msgstr "ବ୍ଲକ ନାମ %1$sକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "%s ର ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse configuration of %1$s" +msgstr "%1$s ର ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse dir name '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "ପରିସର ବର୍ଣ୍ଣନା xml ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse firewalld version '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse firewalld version '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "ଶ୍ରେଣୀ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Failed to parse group '%1$s'" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgid "Failed to parse int '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse interface index from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse interface index from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରୁ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to parse memory" @@ -7657,12 +7657,12 @@ msgid "Failed to parse memory: size mismatch" msgstr "qemu ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" +msgid "Failed to parse mode '%1$s'" +msgstr "ଧାରା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse network device name from '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse network device name from '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to parse number of vCPUs" @@ -7672,82 +7672,82 @@ msgid "Failed to parse port number" msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse positive integer from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରୁ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse rate '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse rate '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନାମ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to parse rotated index from '%s'" +msgid "Failed to parse rotated index from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର XML କୁ ଫାଇଲ '%s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%1$s'" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର XML କୁ ଫାଇଲ '%1$s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" +msgid "Failed to parse target '%1$s'" +msgstr "ଧାରା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" #, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse uid and gid from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgid "Failed to parse uint '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse user '%1$s'" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse users from '%s'" -msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse users from '%1$s'" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value '%s' as number." -msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse value '%1$s' as number." +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max." -msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse value '%1$s' from cpu.max." +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "%s ର ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to parse value of URI component %1$s" +msgstr "%1$s ର ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist ଫଳାଫଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to parse wwn '%s' as number" +msgid "Failed to parse wwn '%1$s' as number" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "vcpu '%d' କୁ libxenlight ସହିତ ପିନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to pin vcpu '%1$d' with libxenlight" +msgstr "vcpu '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ ପିନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to pivot root" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକକୁ pivot କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to pre-allocate space for file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" +msgid "Failed to probe capabilities for %1$s: %2$s" msgstr "କ୍ଷମତା %s ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to probe for format type '%s'" -msgstr "ଶ୍ରେଣୀ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Failed to probe for format type '%1$s'" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "SCSI ଉପକରଣକୁ sysfs ପଥ '%s' ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%1$s'" +msgstr "SCSI ଉପକରଣକୁ sysfs ପଥ '%1$s' ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to query for interfaces addresses" @@ -7758,93 +7758,93 @@ msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to re-attach PCI device: %1$s" +msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to re-attach device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x" +msgid "Failed to re-mount %1$s on %2$s flags=0x%3$x" msgstr "%s ରେ %s ପ୍ରକାର %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mountsକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା ତାଲିକା '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%1$s'" +msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା ତାଲିକା '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "PCI ବିନ୍ୟାସ ସ୍ଥାନକୁ %s ପାଇଁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read PCI config space for %1$s" +msgstr "PCI ବିନ୍ୟାସ ସ୍ଥାନକୁ %1$s ପାଇଁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x" +msgid "Failed to read RDP port value, rc=%1$08x" msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read checkpoint file %s" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read checkpoint file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "wakeup fd ରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read pid file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pidfile %s" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read pidfile %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦ/ବିକ୍ରେତା ID କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read product/vendor ID for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦ/ବିକ୍ରେତା ID କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to read secret" msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to read snapshot file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to read system token '%s'" +msgid "Failed to read system token '%1$s'" msgstr "" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "%s (%d) ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to readdir for %1$s (%2$d)" +msgstr "%1$s (%2$d) ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %s" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %1$s" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to reboot domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%s'" +msgid "Failed to reboot domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -7859,136 +7859,136 @@ msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "xml ବର୍ଣ୍ଣନା ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to refresh pool %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to register lock failure action" msgstr "xml namespace '%s' କୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: %s" -msgstr "xml namespace '%s' କୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to register lock failure action: %1$s" +msgstr "xml namespace '%1$s' କୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟ ସମାପ୍ତକୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "xml namespace '%s' କୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to register xml namespace '%1$s'" +msgstr "xml namespace '%1$s' କୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to release lock" msgstr "ଲକ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to release lock: %s" +msgid "Failed to release lock: %1$s" msgstr "ଲକ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to remove capability %s: %d" -msgstr "କ୍ଷମତା %s ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" +msgid "Failed to remove capability %1$s: %2$d" +msgstr "କ୍ଷମତା %1$s ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$d" msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "ଡମେନ ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ '%s' କୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to remove managed save file '%1$s'" +msgstr "ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain '%s'" +msgid "Failed to remove managed save image for domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ '%s'(%s) କୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to remove storage volume '%1$s'(%2$s)" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s'(%2$s) କୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reportluns: %s" -msgstr "ପୁଲ %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to reportluns: %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to request maximum NUMA node id" msgstr "ସର୍ବାଧିକ vcpu ସଂଖ୍ୟାକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to reserve port %d" -msgstr "ପୋର୍ଟ %d କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to reserve port %1$d" +msgstr "ପୋର୍ଟ %1$d କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" -msgstr "ପୋର୍ଟ %zu କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to reserve port %1$zu" +msgstr "ପୋର୍ଟ %1$zu କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to reset PCI device: %1$s" +msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to reset device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to reset domain '%s'" +msgid "Failed to reset domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ '%s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to resize block device '%1$s'" +msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ '%1$s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ '%s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to resolve device link '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ '%1$s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "%s ରେ symlink କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to resolve symlink at %1$s" +msgstr "%1$s ରେ symlink କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restart VM '%s': %s" -msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to restart VM '%1$s': %2$s" +msgstr "VM '%1$s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to restart storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%1$s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "PCI ବିନ୍ୟାସ ସ୍ଥାନକୁ %s ପାଇଁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to restore PCI config space for %1$s" +msgstr "PCI ବିନ୍ୟାସ ସ୍ଥାନକୁ %1$s ପାଇଁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to restore domain from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to restrict process" msgstr "ପଦ୍ଧତିକୁ ସିମୀତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restrict process: %s" +msgid "Failed to restrict process: %1$s" msgstr "ପଦ୍ଧତିକୁ ସିମୀତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d'" +msgid "Failed to resume domain '%1$d'" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to resume domain '%s'" +msgid "Failed to resume domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "ବିଫଳତା ପରେ ଅତିଥି %s କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to resume guest %1$s after failure" +msgstr "ବିଫଳତା ପରେ ଅତିଥି %1$s କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "ଡମେନ '%s' ପାଇଁ CPU ପରିସଂଖ୍ୟାନ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%1$s'" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' ପାଇଁ CPU ପରିସଂଖ୍ୟାନ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format msgid "" -"Failed to retrieve config for VM '%s'. Unable to perform soft reset. " +"Failed to retrieve config for VM '%1$s'. Unable to perform soft reset. " "Destroying VM" msgstr "" @@ -8002,8 +8002,8 @@ msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" msgstr "ସର୍ବାଧିକ vcpu ସଂଖ୍ୟାକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" -msgstr "ssh ହୋଷ୍ଟ କି କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to retrieve ssh host key: %1$s" +msgstr "ssh ହୋଷ୍ଟ କି କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" msgstr "ଅତିଥି ପାଖରୁ vCPU ହିସାବ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -8013,7 +8013,7 @@ msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ vcpu ସଂଖ୍ୟାକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to revert snapshot %s" +msgid "Failed to revert snapshot %1$s" msgstr "" msgid "Failed to rollback network config change transaction" @@ -8023,95 +8023,95 @@ msgid "Failed to run clone container" msgstr "କୃନ୍ତକ ଧାରଣ ପାତ୍ରକୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "ନୂତନ iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface" +msgstr "ନୂତନ iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ IQN '%s' ସହିତ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'" +msgstr "iscsi ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ IQN '%1$s' ସହିତ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%2$s' କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save '%s' for '%s'" -msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "%1$s ପରିସରକୁ %2$s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to save VM settings" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to save domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%s' state" +msgid "Failed to save domain '%1$s' state" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%s' to %s" +msgid "Failed to save domain '%1$s' to %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'" +msgid "Failed to seek to %1$llu bytes to the end in volume with path '%2$s'" msgstr "%zu ବାଇଟକୁ ପଥ '%s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to send continue signal to controller" msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପାଖକୁ ଅନବରତ ସଂକେତ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ %d କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Failed to send file descriptor %1$d" +msgstr "ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ %1$d କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send inquiry command: %s" -msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to send inquiry command: %1$s" +msgstr "%1$s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟରେ ସଂଯୋଗ ହରାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" +msgid "Failed to send request to init control %1$s" msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପାଖକୁ ଅନବରତ ସଂକେତ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to serialize snapshot" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" -msgstr "%s କୁ %s ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: ମୂଲ୍ୟଟି ଅତିବଡ଼" +msgid "Failed to set %1$s for %2$s: value too large" +msgstr "%1$s କୁ %2$s ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: ମୂଲ୍ୟଟି ଅତିବଡ଼" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s" +msgid "Failed to set TLS session priority to %1$s: %2$s" msgstr "TLS ଅଧିବେଶନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "%s ରୁ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Failed to set attributes from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set bridge %s %s via ioctl" +msgid "Failed to set bridge %1$s %2$s via ioctl" msgstr "ବ୍ରିଜ ବିଳମ୍ବ %d କୁ xml ଦଲିଲରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "ବ୍ରିଜ ବିଳମ୍ବ %d କୁ xml ଦଲିଲରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set bridge delay %1$d in xml document" +msgstr "ବ୍ରିଜ ବିଳମ୍ବ %1$d କୁ xml ଦଲିଲରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "xml ଦଲିଲରେ ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାରକୁ 'ବ୍ରିଜ' ଭାବରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "'%s' ଉପରେ close-on-exec ସୂଚକକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set close-on-exec flag '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଉପରେ close-on-exec ସୂଚକକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'." +msgid "Failed to set com port %1$s: does not start with '/dev/nmdm'." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set credential: %s" +msgid "Failed to set credential: %1$s" msgstr "auth ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy @@ -8119,43 +8119,43 @@ msgid "Failed to set hostname" msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ '%s' ଭାବରେ xml ଦଲିଲରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set interface name to '%1$s' in xml document" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ '%1$s' ଭାବରେ xml ଦଲିଲରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାରକୁ '%s' ଭାବରେ xml ଦଲିଲରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set interface type to '%1$s' in xml document" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାରକୁ '%1$s' ଭାବରେ xml ଦଲିଲରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set logging priority, argument '%s' is invalid" +msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$s' is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid" +msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$u' is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set master bridge interface name to '%1$s' in xml document" msgstr "" -"xml ଦଲିଲରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ '%s' ଭାବରେ ମୂଖ୍ୟ ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +"xml ଦଲିଲରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ '%1$s' ଭାବରେ ମୂଖ୍ୟ ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅନ୍ତର୍ଗତରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set maximum memory for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set memory for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set new attached interface name to '%1$s' in xml document" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set new attached interface type to '%1$s' in xml document" msgstr "" msgid "Failed to set new domain description" @@ -8169,94 +8169,94 @@ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "ଅଟକାଉନଥିବା ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set permissions for device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set permissions for device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ଯୋଜନା ପ୍ରାଚଳ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' ପାଇଁ libxenlight ସହିତ ଯୋଜନା ପ୍ରାଚଳ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to set secret value" msgstr "ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଥିବା ସଦସ୍ୟ ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set security context for agent for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଥିବା ସଦସ୍ୟ ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଥିବା ମନିଟର ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set security context for monitor for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଥିବା ମନିଟର ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set session type: %s" +msgid "Failed to set session type: %1$s" msgstr "%s ରେ %s ପ୍ରକାର %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'" +msgid "Failed to set slave for %1$s: last letter not 'A' or 'B'" msgstr "%s କୁ %s ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: ମୂଲ୍ୟଟି ଅତିବଡ଼" msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "xml ଦଲିଲରେ stp ବିଶେଷତାକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set target name: %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set target name: %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ vcpus ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to set vcpus for domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ vcpus ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" msgstr "ନୂତନ ଡମେନ ବର୍ଣ୍ଣନା ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to shutdown domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%s'" +msgid "Failed to shutdown domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM" +msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM" msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start QEMU binary %s for probing: %s" +msgid "Failed to start QEMU binary %1$s for probing: %2$s" msgstr "nwfilter ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "SASL ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" +msgid "Failed to start SASL negotiation: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d (%2$s)" #, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to start bridge interface %1$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to start device %s" +msgid "Failed to start device %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to start domain '%s'" +msgid "Failed to start domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to start interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "VM '%s' ଉପରେ କାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to start job on VM '%1$s': %2$s" +msgstr "VM '%1$s' ଉପରେ କାର୍ଯ୍ୟ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to start network %1$s" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to start pool %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to start slirp" @@ -8266,174 +8266,174 @@ msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "nwfilter ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "nwfilter ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to start the nwfilter driver: %1$s" +msgstr "nwfilter ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to stat %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to stat storage volume with path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "SASL ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" +msgid "Failed to step SASL negotiation: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d'" +msgid "Failed to suspend domain '%1$d'" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "ଡମେନ '%d' କୁ libxenlight ସହିତ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' କୁ libxenlight ସହିତ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%s'" +msgid "Failed to suspend domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' କୁ %s ରେ symlink କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' କୁ %2$s ରେ symlink କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to take snapshot: %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" -msgstr "%lld କାର୍ଯ୍ୟକୁ SIG%s ସହିତ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s" +msgstr "%1$lld କାର୍ଯ୍ୟକୁ SIG%2$s ସହିତ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" +msgid "Failed to translate bridge '%1$s' prefix %2$d to netmask" msgstr "xml ଦଲିଲରେ ବ୍ରିଜ ନୋଡ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgid "Failed to translate net prefix %1$d to netmask" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%1$s'" +msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ କାଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to truncate file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ କାଟିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to truncate pid file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ କାଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to truncate pid file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ କାଟିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ଭଲ୍ୟୁମକୁ %ju ବାଇଟରେ ଖଣ୍ଡନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to %2$ju bytes" +msgstr "ପଥ '%1$s' ସହିତ ଭଲ୍ୟୁମକୁ %2$ju ବାଇଟରେ ଖଣ୍ଡନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ଭଲ୍ୟୁମକୁ 0 ବାଇଟରେ ଖଣ୍ଡନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to 0 bytes" +msgstr "ପଥ '%1$s' ସହିତ ଭଲ୍ୟୁମକୁ 0 ବାଇଟରେ ଖଣ୍ଡନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' କୁ %s ରୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to unbind PCI device '%1$s' from %2$s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%1$s' କୁ %2$s ରୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to undefine bridge interface %1$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to undefine domain '%s'" +msgid "Failed to undefine domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to undefine interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to undefine network %1$s" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to undefine network filter %1$s" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to undefine node device '%s'" +msgid "Failed to undefine node device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to undefine pool %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Failed to unescape command line string" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ 'id' ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡକୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Failed to unlink '%s'" +msgid "Failed to unlink '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to unmark domain '%s' as autostarted" +msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unmarshall reply: %s" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unmarshall reportluns: %s" +msgid "Failed to unmarshall reportluns: %1$s" msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି ଏବଂ ଉପବୃକ୍ଷ '%s' କୁ ବିଚ୍ଛେଦ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not detach subtree '%2$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି ଏବଂ ଉପବୃକ୍ଷ '%2$s' କୁ ବିଚ୍ଛେଦ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି ଏବଂ ପୁରୁଣା ରୁଟ '%s' କୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not unmount old root '%2$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି ଏବଂ ପୁରୁଣା ରୁଟ '%2$s' କୁ ବିସ୍ଥାପିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Failed to unpause domain" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "%s କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to update %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update %s XML configuration" -msgstr "%s ର ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to update %1$s XML configuration" +msgstr "%1$s ର ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" +msgid "Failed to update '%1$s' of node mode for target '%2$s'" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ '%s'କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to update device from %1$s" +msgstr "%1$s ରୁ ଉପକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to update interface link state" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥିତିକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to update network %1$s" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "ସାଥୀ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "vol %s କୁ ସଫା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to wipe vol %1$s" +msgstr "vol %1$s କୁ ସଫା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "%zu ବାଇଟକୁ ପଥ '%s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to write %1$zu bytes to storage volume with path '%2$s'" +msgstr "%1$zu ବାଇଟକୁ ପଥ '%2$s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to write '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to write pixel data" msgstr "" @@ -8442,16 +8442,16 @@ msgid "Failed to write save file header" msgstr "ଫାଇଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to write system token '%s'" +msgid "Failed to write system token '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "pid ଫାଇଲ '%s'କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to write to pid file '%1$s'" +msgstr "pid ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "vmx ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Failed to write vmx file '%1$s'" +msgstr "vmx ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Failed to write xml description" msgstr "xml ବର୍ଣ୍ଣନା ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" @@ -8463,11 +8463,11 @@ msgid "Failed." msgstr "ବିଫଳ ହୋଇଛି।" #, fuzzy, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ଏହି କର୍ଣ୍ଣଲ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "Failure action %1$s is not supported by sanlock" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ଏହି କର୍ଣ୍ଣଲ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n" +msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -8478,55 +8478,55 @@ msgid "Failure while reading log output" msgstr "ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ବିଫଳତା" #, fuzzy, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "IPv6 ଠିକଣା '%s' ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ନେଟମାସ୍କ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "IPv6 ଠିକଣା '%1$s' ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ନେଟମାସ୍କ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ବିଶେଷତା %s ଦ୍ୱାରା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ" +msgid "Feature %1$s required by CPU model %2$s not found" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ବିଶେଷତା %2$s ଦ୍ୱାରା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ" msgid "Fibre Channel 'appid' is not a printable string" msgstr "" #, c-format -msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%d, %d]" +msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%1$d, %2$d]" msgstr "" #, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "କ୍ଷେତ୍ର '%s' ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "Field '%1$s' too long for destination" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର '%1$s' ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର କର୍ଣ୍ଣଲ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" #, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ '%s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" +msgid "Field name '%1$s' too long" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ '%1$s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" #, fuzzy msgid "Field name too long" msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ '%s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" #, c-format -msgid "File %s contains no keys" +msgid "File %1$s contains no keys" msgstr "" #, c-format msgid "" -"File '%s' does not contain any element or valid domain XML, host " +"File '%1$s' does not contain any element or valid domain XML, host " "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" #, c-format -msgid "File '%s' does not exist" +msgid "File '%1$s' does not exist" msgstr "" #, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' ରେ ଅଜଣା ପ୍ରକାର ଅଛି" +msgid "File '%1$s' has unknown type" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' ରେ ଅଜଣା ପ୍ରକାର ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "File '%s/%s/%s' does not exist." +msgid "File '%1$s/%2$s/%3$s' does not exist." msgstr "ଫାଇଲ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -8535,18 +8535,18 @@ msgstr "ବଳକା ସମୟ:" #, c-format msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" +"File descriptor returned by udev %1$d does not match node device file " +"descriptor %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" +"File name '%1$s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" -msgstr "ତଥ୍ୟ ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ '%s' ରେ ଆଶାତିତ ଶୈଳୀ ନାହିଁ '[] '" +msgstr "ତଥ୍ୟ ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ '%1$s' ରେ ଆଶାତିତ ଶୈଳୀ ନାହିଁ '[] '" #, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" +msgid "File name '%1$s' refers to non-existing datastore '%2$s'" msgstr "" msgid "File processed:" @@ -8573,8 +8573,8 @@ msgid "Filter" msgstr "" #, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "ଛାଣକ '%s' ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।" +msgid "Filter '%1$s' is in use." +msgstr "ଛାଣକ '%1$s' ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।" msgid "Filtering is not supported by this libvirt" msgstr "libvirt ଦ୍ବାରା ଫିଲଟର କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute" msgstr "" #, c-format -msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected" +msgid "Firmware flash mode value '%1$s' unexpected" msgstr "" msgid "Firmware flash mode value was malformed" @@ -8612,12 +8612,12 @@ msgstr "" "ଅନୁମାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'" +msgid "Flag '%1$s' is required by flag '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive" -msgstr "ବିକଳ୍ପ --%s ଏବଂ --%s ଗୁଡ଼ିକ ପରସ୍ପର ନିର୍ଭରଶୀଳ" +msgid "Flags '%1$s' and '%2$s' are mutually exclusive" +msgstr "ବିକଳ୍ପ --%1$s ଏବଂ --%2$s ଗୁଡ଼ିକ ପରସ୍ପର ନିର୍ଭରଶୀଳ" msgid "" "Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually " @@ -8625,12 +8625,12 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "ଫ୍ଲପି '%s' ରେ ସହାୟତା ପାଇନଥିବା ପ୍ରକାର '%s' ଅଛି, '%s' କିମ୍ବା '%s' ଆଶା କରାଯାଇଥିଲା" +msgid "Floppy '%1$s' has unsupported type '%2$s', expecting '%3$s' or '%4$s'" +msgstr "ଫ୍ଲପି '%1$s' ରେ ସହାୟତା ପାଇନଥିବା ପ୍ରକାର '%2$s' ଅଛି, '%3$s' କିମ୍ବା '%4$s' ଆଶା କରାଯାଇଥିଲା" #, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "ଫ୍ଲପି ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକାଟି ('%s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇଥିବା) ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "Floppy disk index (parsed from '%1$s') is too large" +msgstr "ଫ୍ଲପି ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକାଟି ('%1$s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇଥିବା) ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "IPv4 ପାଇଁ, ଏକାଧିକ DHCP ସଂଜ୍ଞାକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" @@ -8654,46 +8654,46 @@ msgstr "" "ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲକୁ ବାଧ୍ଯତାମୂଳକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ। ସେହି ପୁଲରେ ଥିବା ମୂଳ ତଥ୍ୟକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Format mismatch: loader.format='%s' nvram.format='%s'" +msgid "Format mismatch: loader.format='%1$s' nvram.format='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%1$s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced " +"Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s', forced " "overwrite is necessary" msgstr "" #, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%s' ପାଇଁ IP ଠିକଣାକୁ ସଜାଡ଼ିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "Formatting IP address for host '%1$s' failed: %2$s" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%1$s' ପାଇଁ IP ଠିକଣାକୁ ସଜାଡ଼ିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %2$s" msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " -"bus='%u' target='%u' unit='%u'" +"Found duplicate drive address for disk with target name '%1$s' controller='%2$u' " +"bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଭୁଲ ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ '%s' ମିଳିଛି" +msgid "Found invalid device link '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଭୁଲ ଉପକରଣ ଲିଙ୍କ '%2$s' ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ'%s' ମିଳିଛି" +msgid "Found unexpected controller model '%1$s' for disk '%2$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ'%2$s' ମିଳିଛି" #, fuzzy msgid "Freeze domain's mounted filesystems." msgstr "fstrim କୁ ଡମେନର ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ।" #, c-format -msgid "Froze %d filesystem(s)\n" +msgid "Froze %1$d filesystem(s)\n" msgstr "" msgid "Fully-qualified path of block device" @@ -8706,8 +8706,8 @@ msgid "GET operation failed" msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" #, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" +msgid "GET operation failed: %1$s" +msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %1$s" msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS call ତୃଟି" @@ -8850,23 +8850,23 @@ msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" msgstr "" #, c-format -msgid "Global feature %d should have already been handled" +msgid "Global feature %1$d should have already been handled" msgstr "" msgid "Got empty feature list from resctrl" msgstr "" #, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ଆକାର %d ପାଇଲା" +msgid "Got invalid memory size %1$d" +msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ଆକାର %1$d ପାଇଲା" #, fuzzy msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI" msgstr "vnc ଆଲେଖିକଗୁଡ଼ିକ ଏହି QEMUସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Group %s doesn't exist" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "Group %1$s doesn't exist" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "" "Grouped commands:\n" @@ -8876,7 +8876,7 @@ msgstr "" "\n" #, c-format -msgid "Guest %s got signal %d and crashed" +msgid "Guest %1$s got signal %2$d and crashed" msgstr "" msgid "Guest agent disappeared while executing command" @@ -8886,8 +8886,8 @@ msgid "Guest agent is not responding" msgstr "ଅତିଥି ସଦସ୍ୟଟି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" -msgstr "ଅତିଥି ସଦସ୍ୟଟି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହିଁ: %s" +msgid "Guest agent is not responding: %1$s" +msgstr "ଅତିଥି ସଦସ୍ୟଟି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହିଁ: %1$s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଅତିଥି ସଦସ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" @@ -8900,32 +8900,32 @@ msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "nvram ଉପକରଣ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %d ଡାକରା '%s' ପାଇଁ" +msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'" +msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %1$d ଡାକରା '%2$s' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " +"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %d '%s' ରେ କଲ ପାଇଁ। ତୃଟି: %s - %s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " +"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %d '%s' ରେ କଲ ପାଇଁ। ତୃଟି: %s - %s" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %d '%s' ରେ କଲ ପାଇଁ। ତୃଟି: %s - %s" +msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault: %3$s - %4$s" +msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %1$d '%2$s' ରେ କଲ ପାଇଁ। ତୃଟି: %3$s - %4$s" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %d '%s' ରୁ ଆହରଣ ପାଇଁ " +msgid "HTTP response code %1$d for download from '%2$s'" +msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %1$d '%2$s' ରୁ ଆହରଣ ପାଇଁ " #, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %d '%s' ରେ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ " +msgid "HTTP response code %1$d for upload to '%2$s'" +msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %1$d '%2$s' ରେ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ " msgid "Handshake is already complete" msgstr "ହସ୍ତମିଳନ ପୂର୍ବରୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି" @@ -8938,7 +8938,7 @@ msgid "Holes are not supported with this stream" msgstr "spice ଆଲେଖିକଗୁଡ଼ିକ ଏହି QEMU ସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" +msgid "Hook for %1$s, failed to find operation #%2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -8946,8 +8946,8 @@ msgid "Hook script execution failed" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" +msgid "Hook script execution failed: %1$s" +msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %1$s" msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "" @@ -8960,15 +8960,15 @@ msgid "Host CPU does not support compatibility modes" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସଂଗୁପ୍ତ ଆକାରଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU ଟି %s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯ।ଇଥିବା ଗୋଟିଏ CPU\n" +msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %1$s\n" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU ଟି %1$s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯ।ଇଥିବା ଗୋଟିଏ CPU\n" #, c-format -msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %s or(and) model %s" +msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %1$s or(and) model %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Host CPU provides forbidden feature '%s'" +msgid "Host CPU provides forbidden feature '%1$s'" msgstr "" msgid "Host CPU provides forbidden features" @@ -8987,16 +8987,16 @@ msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସୂଚନା ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "HostCpuIdInfo ପଞ୍ଜିକରଣ '%s' ର ଶୈଳୀ ଆଶାନୁରୂପ ନୁହଁ" +msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected format" +msgstr "HostCpuIdInfo ପଞ୍ଜିକରଣ '%1$s' ର ଶୈଳୀ ଆଶାନୁରୂପ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "HostCpuIdInfo ପଞ୍ଜିକରଣ '%s' ର ଲମ୍ବ ଆଶାନୁରୂପ ନୁହଁ" +msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected length" +msgstr "HostCpuIdInfo ପଞ୍ଜିକରଣ '%1$s' ର ଲମ୍ବ ଆଶାନୁରୂପ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "'%s' ନାମକ HostPortGroup ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" +msgid "HostPortGroup with name '%1$s' exists already" +msgstr "'%1$s' ନାମକ HostPortGroup ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" msgid "" "HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" @@ -9007,8 +9007,8 @@ msgid "Hostdev already exists in the domain configuration" msgstr "" #, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "Hostdev ଉତ୍ସ %s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ଅଟେ" +msgid "Hostdev source %1$s must be a block device" +msgstr "Hostdev ଉତ୍ସ %1$s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ଅଟେ" msgid "Hostname" msgstr "" @@ -9017,16 +9017,16 @@ msgid "Hostname is needed for host key verification" msgstr "ହୋଷ୍ଟ କି ଯାଞ୍ଚ ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ" #, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "'%s' ର ହୋଷ୍ଟନାମ ସେଟ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "Hostname of '%1$s' is unset" +msgstr "'%1$s' ର ହୋଷ୍ଟନାମ ସେଟ ହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Hotplug unsupported for char device type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" -msgstr "ମନୁଷ୍ୟ ମନିଟର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି %s କୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧନାହିଁ" +msgid "Human monitor command is not available to run %1$s" +msgstr "ମନୁଷ୍ୟ ମନିଟର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି %1$s କୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Human readable output" @@ -9036,14 +9036,14 @@ msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "Hybrid-Suspend" #, fuzzy, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" +msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'" msgstr "HyperV ସ୍ପିନଲକ ପୁନଃପ୍ରୟାସ ସଂଖ୍ୟା ଅତିକମରେ 4095 ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "HyperV ସ୍ପିନଲକ ପୁନଃପ୍ରୟାସ ସଂଖ୍ୟା ଅତିକମରେ 4095 ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9051,12 +9051,12 @@ msgid "HyperV vendor_id value is invalid" msgstr "ବିକ୍ରେତା id ଅବୈଧ ଅଟେ" #, fuzzy, c-format -msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." -msgstr "vendor_id ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ଅକ୍ଷର ଲମ୍ବ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %1$d characters." +msgstr "vendor_id ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %1$d ଅକ୍ଷର ଲମ୍ବ ହେବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Hyperv features are not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" +"Hyperv features are not supported for architecture '%1$s' or machine type '%2$s'" msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy @@ -9073,23 +9073,23 @@ msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବା ପାଇଁ ପରଦାର ID" #, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "IDE ପରିପଥ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0..1] ବାହାରେ" +msgid "IDE bus index %1$d out of [0..1] range" +msgstr "IDE ପରିପଥ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0..1] ବାହାରେ" #, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "IDE ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0] ବାହାରେ" +msgid "IDE controller index %1$d out of [0] range" +msgstr "IDE ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0] ବାହାରେ" msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" msgstr "" #, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "IDE ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକାଟି ('%s' ରୁ ବିଶ୍ଳଷଣ କରାଯାଇଥିବା) ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "IDE disk index (parsed from '%1$s') is too large" +msgstr "IDE ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକାଟି ('%1$s' ରୁ ବିଶ୍ଳଷଣ କରାଯାଇଥିବା) ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" #, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "IDE ଏକକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0..1] ବାହାରେ" +msgid "IDE unit index %1$d out of [0..1] range" +msgstr "IDE ଏକକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0..1] ବାହାରେ" msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "IFLA_PORT_SELF ଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ" @@ -9109,27 +9109,27 @@ msgid "IO error stdout" msgstr "I/O ତ୍ରୁଟି" #, fuzzy, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is not supported with this QEMU binary" msgstr "nvram ଉପକରଣ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with ARM Virt machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with ARM Virt machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' needs a PCI address" +msgid "IOMMU device: '%1$s' needs a PCI address" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' requires ACPI" +msgid "IOMMU device: '%1$s' requires ACPI" msgstr "" msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s" #, fuzzy, c-format -msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" +msgid "IOThreads not available for bus %1$s target %2$s" msgstr "ଏହି ହୋଷ୍ଟରେ numad ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -9158,8 +9158,8 @@ msgid "IP address" msgstr "MAC ଠିକଣା" #, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%s' ପାଇଁ IP ଠିକଣା ଯାଞ୍ଚ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "IP address lookup for host '%1$s' failed: %2$s" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%1$s' ପାଇଁ IP ଠିକଣା ଯାଞ୍ଚ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %2$s" msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " @@ -9206,36 +9206,36 @@ msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "$uri URI ଉପରେ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" +msgid "Image file for %1$s %2$s '%3$s' has unsupported suffix, expecting '%4$s'" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%s' ରେ ଅସମର୍ଥିତ ଉପସର୍ଗ ଅଛି, '.vmdk' ଆଶାକରାଯାଉଛି" msgid "In use" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଅଛି" #, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" +msgid "Inappropriate new pci controller index %1$zu exceeds addrs array length" msgstr "" #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "ଆସୁଥିବା କୁକି ତଥ୍ୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ UUID %s vs %s ଅଛି" +msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %1$s vs %2$s" +msgstr "ଆସୁଥିବା କୁକି ତଥ୍ୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ UUID %1$s vs %2$s ଅଛି" #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "ଆସୁଥିବା କୁକି ତଥ୍ୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନାମ %s vs %s ଅଛି" +msgid "Incoming cookie data had unexpected name %1$s vs %2$s" +msgstr "ଆସୁଥିବା କୁକି ତଥ୍ୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନାମ %1$s vs %2$s ଅଛି" #, fuzzy msgid "Incoming migration" msgstr "ଅଫଲାଇନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ" #, fuzzy, c-format -msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu" +msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %1$zu" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" #, c-format msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" +"Inconsistent SCSI controller model ('%1$s' is not '%2$s') for SCSI controller " +"index %3$d" msgstr "" msgid "Incorrect data type" @@ -9245,15 +9245,15 @@ msgid "Incorrect number of cells in a table row" msgstr "" #, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "ଭୁଲ xpath '%s'" +msgid "Incorrect xpath '%1$s'" +msgstr "ଭୁଲ xpath '%1$s'" #, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be 0" +msgid "Index for '%1$s' controllers must be 0" msgstr "" #, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be > 0" +msgid "Index for '%1$s' controllers must be > 0" msgstr "" msgid "Init pid is not yet available" @@ -9267,11 +9267,11 @@ msgid "Initial memory size too large" msgstr "maxerrors ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ" #, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" -msgstr "%s ସ୍ଥିତି ଡ୍ରାଇଭରର ଆରମ୍ଭ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "Initialization of %1$s state driver failed: %2$s" +msgstr "%1$s ସ୍ଥିତି ଡ୍ରାଇଭରର ଆରମ୍ଭ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Initialization of mandatory %s state driver skipped" +msgid "Initialization of mandatory %1$s state driver skipped" msgstr "%s ସ୍ଥିତି ଡ୍ରାଇଭରର ଆରମ୍ଭ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" msgid "Inject NMI to the guest" @@ -9307,43 +9307,43 @@ msgid "Installed bhyve binary does not support defining CPU topology" msgstr "" #, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' ଉପରେ ନିୟମାବଳୀ ସ୍ଥାପନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "Instantiation of rules failed on interface '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' ଉପରେ ନିୟମାବଳୀ ସ୍ଥାପନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "Interface" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" +msgid "Interface %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" +msgid "Interface %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" #, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "%s ରୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Interface %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "%1$s ରୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %2$s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Interface %1$s destroyed\n" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି\n" +msgid "Interface %1$s started\n" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ\n" +msgid "Interface %1$s undefined\n" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ\n" #, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ (dev: %s)ମିଳିଲା ନାହିଁ।" +msgid "Interface (dev: %1$s) not found." +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ (dev: %1$s)ମିଳିଲା ନାହିଁ।" #, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ (mac: %s) ମିଳିଲା ନାହିଁ।" +msgid "Interface (mac: %1$s) not found." +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ (mac: %1$s) ମିଳିଲା ନାହିଁ।" msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n" @@ -9358,8 +9358,8 @@ msgid "Interface doesn't have any statistics" msgstr "" #, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ ବିନ୍ୟାସ %s ରୁ ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Interface name from config %1$s doesn't match given supplied name %2$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ ବିନ୍ୟାସ %1$s ରୁ ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Interface name not provided" @@ -9369,8 +9369,8 @@ msgid "Interface not found" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Interface not found: %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " @@ -9378,11 +9378,11 @@ msgid "" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର hostdev ବର୍ତ୍ତମାନ କେବଳ SR-IOV ଆଭାସୀ ଫଳନ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s attribute 'vcpus' value '%s'" +msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'" msgstr "ଅବୈଧ 'memAccess' ବିଶେଷତା ମୂଲ୍ୟ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" +msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy @@ -9390,19 +9390,19 @@ msgid "Invalid 'cpu.max' data." msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" #, c-format -msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" +msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %1$s" msgstr "" msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "ଅବୈଧ BIOS 'date' ଶୈଳୀ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CIDR address: '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s" +msgid "Invalid CIDR address: '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %1$s" msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିଶେଷତା ନାମ" @@ -9411,11 +9411,11 @@ msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିଶେଷତା ନିୟମ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CPU signature family in model %s" +msgid "Invalid CPU signature family in model %1$s" msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିଶେଷତା ନାମ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CPU signature model in model %s" +msgid "Invalid CPU signature model in model %1$s" msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିଶେଷତା ନାମ" msgid "" @@ -9424,55 +9424,55 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିକ୍ରେତା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s'" +msgid "Invalid CPU vendor string '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିକ୍ରେତା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ forwarder IP ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ forwarder IP ଠିକଣା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ '%d'" +msgid "Invalid IOThread id value: '%1$d'" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ '%1$d'" #, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' DNS ହୋଷ୍ଟ ବିବରଣୀରେ ଅବୈଧ IP ଠିକଣା" +msgid "Invalid IP address in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' DNS ହୋଷ୍ଟ ବିବରଣୀରେ ଅବୈଧ IP ଠିକଣା" #, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ହୋଷ୍ଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ IP ଠିକଣା" +msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%1$s'" +msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ହୋଷ୍ଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ IP ଠିକଣା" #, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%u' in network '%s'" +msgid "Invalid IPv4 prefix '%1$u' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%u' in network '%s'" +msgid "Invalid IPv6 prefix '%1$u' in network '%2$s'" msgstr "" msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "ଅବୈଧ NULL କଲବ୍ୟାକ ଦିଆଯାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ <= %zu" +msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI buses up to %2$zu are available" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %1$s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ <= %2$zu" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" +msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI domain 0 is available" msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ଫଳନ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ<= %u" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ଫଳନ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ<= %u" +msgid "Invalid PCI address %1$s. function must be <= %2$u" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %1$s. ଫଳନ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ<= %2$u" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ <= %zu" +msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be <= %2$zu" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %1$s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ <= %2$zu" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ >= %zu" +msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be >= %2$zu" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %1$s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ >= %2$zu" #, fuzzy msgid "" @@ -9481,35 +9481,35 @@ msgid "" msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ >= %zu" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF" +msgid "Invalid PCI address bus='0x%1$x', must be <= 0xFF" msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ <= %zu" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7" +msgid "Invalid PCI address function=0x%1$x, must be <= 7" msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ଫଳନ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ<= %u" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F" +msgid "Invalid PCI address slot='0x%1$x', must be <= 0x1F" msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ <= %zu" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address uid='0x%.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%.4x" +msgid "Invalid PCI address uid='0x%1$.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%2$.4x" msgstr "ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %s. ସ୍ଲଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ <= %zu" #, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" -msgstr "VM ପାଇଁ ଅବୈଧ PID %d" +msgid "Invalid PID %1$d for VM" +msgstr "VM ପାଇଁ ଅବୈଧ PID %1$d" #, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." +msgid "Invalid STP state value %1$d received for '%2$s'. Must be -1, 0, or 1." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ bhyve URI ପଥ '%s', bhyve:///system କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" +msgid "Invalid URI path '%1$s', try '/system'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ bhyve URI ପଥ '%1$s', bhyve:///system କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "Invalid USB Class code 0x%x" +msgid "Invalid USB Class code 0x%1$x" msgstr "" #, fuzzy @@ -9520,27 +9520,27 @@ msgid "Invalid XML response" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" -msgstr "SCSI ପୁଲ ପାଇଁ ଅବୈଧ ଏଡପଟର୍‌ ନାମ '%s'" +msgid "Invalid adapter name '%1$s' for SCSI pool" +msgstr "SCSI ପୁଲ ପାଇଁ ଅବୈଧ ଏଡପଟର୍‌ ନାମ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid address '%s' in " +msgid "Invalid address '%1$s' in " msgstr "ଅବୈଧ ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Invalid address '%s' in " +msgid "Invalid address '%1$s' in " msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Invalid address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଠିକଣା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "USB ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅବୈଧ ଠିକଣା " #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%s' ପ୍ରାଚଳ '%s' ପାଇଁ, '%s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" +msgid "Invalid address type '%1$s' for the disk '%2$s' with the bus type '%3$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%1$s' ପ୍ରାଚଳ '%2$s' ପାଇଁ, '%3$s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" msgid "Invalid address." msgstr "ଅବୈଧ ଠିକଣା।" @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be " +"Invalid attempt to reset PCI device %1$s. Only PCI endpoint devices can be " "reset" msgstr "" @@ -9570,7 +9570,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " -"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type " +"info on interface of type '%1$s'. This is only supported on interfaces of type " "'ethernet'" msgstr "" @@ -9582,43 +9582,43 @@ msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ auth ସ୍ଥାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ବୈଧିକରଣ ପଦ୍ଧତି: '%s'" +msgid "Invalid authentication method: '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ବୈଧିକରଣ ପଦ୍ଧତି: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid autoGenerated value: %s" -msgstr "ଅବୈଧ fromConfig ମୂଲ୍ୟ: %s" +msgid "Invalid autoGenerated value: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ fromConfig ମୂଲ୍ୟ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bandwidth %u" +msgid "Invalid bandwidth %1$u" msgstr "ଅବୈଧ ପଥ: %s" #, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" -msgstr "ସ୍ଥାନ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "Invalid boolean value for field '%1$s'" +msgstr "ସ୍ଥାନ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" #, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ବ୍ରିଜ mac ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Invalid bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ବ୍ରିଜ mac ଠିକଣା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Invalid bus type '%1$s' for disk" +msgstr "ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "ଫ୍ଲପି ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ବସ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Invalid bus type '%1$s' for floppy disk" +msgstr "ଫ୍ଲପି ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ବସ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid cache associativity '%s'" +msgid "Invalid cache associativity '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cache id '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" +msgid "Invalid cache id '%1$s'" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" #, c-format -msgid "Invalid cache policy '%s'" +msgid "Invalid cache policy '%1$s'" msgstr "" msgid "Invalid call" @@ -9638,78 +9638,78 @@ msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରମାଣପତ୍ର" #, c-format msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " +"Invalid chain name '%1$s'. Please use a chain name called '%2$s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" -"ଅବୈଧ ଶୃଙ୍ଖଳ ନାମ '%s'. ଦୟାକରି '%s' ନାମକ ଶୃଙ୍ଖଳ କିମ୍ବା ନିମ୍ନଲିଖିତ ଉପସର୍ଗଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ ଯେକୌଣସି " +"ଅବୈଧ ଶୃଙ୍ଖଳ ନାମ '%1$s'. ଦୟାକରି '%2$s' ନାମକ ଶୃଙ୍ଖଳ କିମ୍ବା ନିମ୍ନଲିଖିତ ଉପସର୍ଗଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ ଯେକୌଣସି " "ଗୋଟିଏକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ: " #, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ବର୍ଣ୍ଣ '%c' id '%s' ର ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ" +msgid "Invalid character '%1$c' in id '%2$s' of network '%3$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ବର୍ଣ୍ଣ '%1$c' id '%2$s' ର ନେଟୱର୍କ '%3$s' ରେ" #, fuzzy msgid "Invalid character in source channel for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଚ୍ୟାନେଲ ଗୁଣ" #, c-format -msgid "Invalid class ID %d" -msgstr "ଅବୈଧ ଶ୍ରେଣୀ ID %d" +msgid "Invalid class ID %1$d" +msgstr "ଅବୈଧ ଶ୍ରେଣୀ ID %1$d" #, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ '%d'" +msgid "Invalid collection period value '%1$d'" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ '%1$d'" #, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂକୋଚନ ସଂରକ୍ଷିତ ଶୈଳୀ %d" +msgid "Invalid compressed save format %1$d" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂକୋଚନ ସଂରକ୍ଷିତ ଶୈଳୀ %1$d" msgid "Invalid context" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରସଙ୍ଗ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid controller id '%d'" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ '%d'" +msgid "Invalid controller id '%1$d'" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ '%1$d'" msgid "Invalid controller type for LUN" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" +msgid "Invalid cpuNum in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" #, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu]" +msgid "Invalid cpuid[%1$zu]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cpulist '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" +msgid "Invalid cpulist '%1$s'" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" msgid "Invalid data provided by guest agent" msgstr "ଅତିଥି ସଦସ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଅବୈଧ ତଥ୍ୟ ଦିଆଯାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid delay value in network '%s'" +msgid "Invalid delay value in network '%1$s'" msgstr "ଅବୈଧ ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପକରଣ %s iommu_group ଫାଇଲ %s ଟି ଏକ symlink ନୁହଁ" +msgid "Invalid device %1$s driver file %2$s is not a symlink" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପକରଣ %1$s iommu_group ଫାଇଲ %2$s ଟି ଏକ symlink ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପକରଣ %s iommu_group ଫାଇଲ %s ଟି ଏକ symlink ନୁହଁ" +msgid "Invalid device %1$s iommu_group file %2$s is not a symlink" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପକରଣ %1$s iommu_group ଫାଇଲ %2$s ଟି ଏକ symlink ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଦିଆଯାଇଛି: %s" +msgid "Invalid device type supplied: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଦିଆଯାଇଛି: %1$s" msgid "Invalid disk bus in definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid disk read error policy: '%s'" +msgid "Invalid disk read error policy: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9717,60 +9717,60 @@ msgid "Invalid domain checkpoint" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain checkpoint: %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" +msgid "Invalid domain checkpoint: %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" #, fuzzy msgid "Invalid domain snapshot" msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain snapshot: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି %s" +msgid "Invalid domain snapshot: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି %1$s" #, c-format -msgid "Invalid domain state %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି %s" +msgid "Invalid domain state %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି %1$s" msgid "Invalid domain supplied" msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ଦିଆଯାଇଛି" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver does not support non default " "name mappings." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " "SCSI bus." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller." +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only one controller." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0." +msgid "Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only target 0." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " "bus." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" -msgstr "ଅବୈଧ ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର: %d" +msgid "Invalid driver type: %1$d" +msgstr "ଅବୈଧ ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର: %1$d" msgid "Invalid duration" msgstr "ଅବୈଧ ଅବଧି" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" +msgid "Invalid enslaved interface name '%1$s' seen for bond '%2$s'" msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" @@ -9789,23 +9789,23 @@ msgid "Invalid file descriptor while waiting for agent" msgstr "ମନିଟରକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଥିବା ସମୟରେ ଅବୈଧ ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ" #, c-format -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%s')" +msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "Invalid firmware name" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଫ୍ଲପି ଉପକରଣ ନାମ: %s" +msgid "Invalid floppy device name: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଫ୍ଲପି ଉପକରଣ ନାମ: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ 'bonding/arp_validate' ର ଅବୈଧ ଶୈଳୀ" +msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ 'bonding/arp_validate' ର ଅବୈଧ ଶୈଳୀ" #, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'bonding/mode' କୁ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଶୈଳୀ" +msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/mode' କୁ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଶୈଳୀ" msgid "Invalid format for launch security cbitpos" msgstr "" @@ -9814,96 +9814,96 @@ msgid "Invalid format for launch security reduced-phys-bits" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ forwarder IP ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Invalid forwarder IP address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ forwarder IP ଠିକଣା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" #, fuzzy msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain" msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ନାମ: %s" +msgid "Invalid harddisk device name: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ନାମ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hexadecimal string '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିକ୍ରେତା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s'" +msgid "Invalid hexadecimal string '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିକ୍ରେତା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "#%d ପାଇଁ ଅବୈଧ ହୁକ ନାମ" +msgid "Invalid hook name for #%1$d" +msgstr "#%1$d ପାଇଁ ଅବୈଧ ହୁକ ନାମ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ବୈଧିକରଣ ପଦ୍ଧତି: '%s'" +msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ବୈଧିକରଣ ପଦ୍ଧତି: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଧାରାର ଗୁଣ '%s'" +msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଧାରାର ଗୁଣ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" +msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%2$s'" #, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ipv6 ସଂରଚନା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Invalid ipv6 setting '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ipv6 ସଂରଚନା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %s" +msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid libxl cpuid value: %s" +msgid "Invalid libxl cpuid value: %1$s" msgstr "ଅବୈଧ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ '%d'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lifecycle action '%s'." -msgstr "ଅବୈଧ ବିଫଳ କାର୍ୟ୍ୟ: '%s'\n" +msgid "Invalid lifecycle action '%1$s'." +msgstr "ଅବୈଧ ବିଫଳ କାର୍ୟ୍ୟ: '%1$s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lifecycle type '%s'." -msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Invalid lifecycle type '%1$s'." +msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid log destination '%s' for log output '%s'" +msgid "Invalid log destination '%1$s' for log output '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid log priority %d" +msgid "Invalid log priority %1$d" msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀଗୁଡ଼ିକ: %s" #, c-format -msgid "Invalid log priority '%s' for log output '%s'" +msgid "Invalid log priority '%1$s' for log output '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଅବୈଧ ନିରୀକ୍ଷଣ" +msgid "Invalid lookup from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରୁ ଅବୈଧ ନିରୀକ୍ଷଣ" #, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "'%s'ର ଅବୈଧ ନିରୀକ୍ଷଣ '%s' ରୁ" +msgid "Invalid lookup of '%1$s' from '%2$s'" +msgstr "'%1$s'ର ଅବୈଧ ନିରୀକ୍ଷଣ '%2$s' ରୁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's element" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ପ୍ରକାର '%s'" +"Invalid macTableManager setting '%1$s' in domain interface's element" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'" +msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ipv6 ସଂରଚନା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network port" msgstr "ଅବୈଧ ipv6 ସଂରଚନା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network port" -msgstr "ଅବୈଧ ipv6 ସଂରଚନା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid match string '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଧାରାର ଗୁଣ '%s'" +msgid "Invalid match string '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଧାରାର ଗୁଣ '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" +msgid "Invalid message prog=%1$d type=%2$d serial=%3$u proc=%4$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -9911,43 +9911,43 @@ msgid "Invalid migration cookie" msgstr "ଅବୈଧ ଅବଧି" #, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଧାରାର ଗୁଣ '%s'" +msgid "Invalid mode attribute '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଧାରାର ଗୁଣ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mode setting '%s' in network port" +msgid "Invalid mode setting '%1$s' in network port" msgstr "ଅବୈଧ ipv6 ସଂରଚନା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା: %s" +msgid "Invalid mode: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid monitor cache level '%d'" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ '%d'" +msgid "Invalid monitor cache level '%1$d'" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ '%1$d'" #, c-format -msgid "Invalid msr[%zu]" +msgid "Invalid msr[%1$zu]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Invalid mtu size '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ମଲଟିକାଷ୍ଟ mac ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Invalid multicast bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ମଲଟିକାଷ୍ଟ mac ଠିକଣା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" #, c-format msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" +"Invalid netmask '%1$s' for address '%2$s' in network '%3$s' (both must be IPv4)" msgstr "" -"ଠିକଣା'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ '%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି (ଉଭୟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ IPv4 ହେବା " +"ଠିକଣା'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ '%2$s' ନେଟୱର୍କ '%3$s' ରେ ଅଛି (ଉଭୟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ IPv4 ହେବା " "ଉଚିତ)" #, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Invalid netmask '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" msgid "Invalid network filter" msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ" @@ -9957,38 +9957,38 @@ msgid "Invalid network filter binding" msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid network filter binding: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ: %s" +msgid "Invalid network filter binding: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ: %s" +msgid "Invalid network filter: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ: %1$s" #, fuzzy msgid "Invalid network port pointer" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid network port pointer: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ: %s" +msgid "Invalid network port pointer: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid node id %u " +msgid "Invalid node id %1$u " msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା: %s" +msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid nvram format: '%s'" +msgid "Invalid nvram format: '%1$s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" #, c-format msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" +"Invalid or not yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s' for device type '%3$s'" msgstr "" -"VMX ନିବେଶ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ କିମ୍ବା ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିୟନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇନଥିବା ମୂଲ୍ୟ '%s' ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' " +"VMX ନିବେଶ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ କିମ୍ବା ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିୟନ୍ତ୍ରିତ ହୋଇନଥିବା ମୂଲ୍ୟ '%2$s' ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%3$s' " "ପାଇଁ" msgid "Invalid parameter" @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgid "Invalid parameter type passed to free" msgstr "virXPathNode() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" #, c-format -msgid "Invalid parameters macaddr=%p allowRetry=%p" +msgid "Invalid parameters macaddr=%1$p allowRetry=%2$p" msgstr "" msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" @@ -10009,51 +10009,51 @@ msgid "Invalid partition type" msgstr "ଅବୈଧ ବିଭାଜନ ପ୍ରକାର" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid passthrough mode %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା: %s" +msgid "Invalid passthrough mode %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid peer '%s' in " +msgid "Invalid peer '%1$s' in " msgstr "'%s' ଉପରେ ଅବୈଧ ନମ୍ବର '%s'" msgid "Invalid persistent_state value, either 'yes' or 'no'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Invalid pool type '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା: %s" +msgid "Invalid port number: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." -msgstr "ଅବୈଧ ପୋର୍ଟ ସୀମା '%u-%u'." +msgid "Invalid port range '%1$u-%2$u'." +msgstr "ଅବୈଧ ପୋର୍ଟ ସୀମା '%1$u-%2$u'." #, c-format -msgid "Invalid portForward proto value %u" +msgid "Invalid portForward proto value %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଉପସର୍ଗ କିମ୍ବା ନେଟମାସ୍କ" +msgid "Invalid prefix or netmask for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଉପସର୍ଗ କିମ୍ବା ନେଟମାସ୍କ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid prefix value '%s' in " +msgid "Invalid prefix value '%1$s' in " msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid priority '%s' for filter '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" +msgid "Invalid priority '%1$s' for filter '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid rate '%s' specified" -msgstr "ଅବୈଧ ସମ୍ପୃକ୍ତ ପଥ '%s'" +msgid "Invalid rate '%1$s' specified" +msgstr "ଅବୈଧ ସମ୍ପୃକ୍ତ ପଥ '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ସମ୍ପୃକ୍ତ ପଥ '%s'" +msgid "Invalid relative path '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ସମ୍ପୃକ୍ତ ପଥ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Invalid resctrl monitor" @@ -10063,16 +10063,16 @@ msgid "Invalid secret" msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ" #, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ: %s" +msgid "Invalid secret: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର %s" +msgid "Invalid security label %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର %1$s" #, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର '%s'" +msgid "Invalid security label '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର '%1$s'" #, fuzzy msgid "Invalid setting for HPT resizing" @@ -10091,18 +10091,18 @@ msgid "Invalid setting for nested HV state" msgstr "ପରିପଥ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଅବୈଧ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s'" #, c-format -msgid "Invalid source mode: %s" +msgid "Invalid source mode: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%x' ssid='0x%x' " -"devno='0x%04x'" +"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%1$x' ssid='0x%2$x' " +"devno='0x%3$04x'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର XML ରେ ଅବୈଧ ସ୍ଥିତି '%s'" +msgid "Invalid state '%1$s' in domain snapshot XML" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର XML ରେ ଅବୈଧ ସ୍ଥିତି '%1$s'" msgid "Invalid state for this operation" msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଅବୈଧ ସ୍ଥିତି" @@ -10115,8 +10115,8 @@ msgid "Invalid stream hole" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଧାରା ସୂଚକ" #, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "ପରିପଥ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଅବୈଧ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%s'" +msgid "Invalid string '%1$s' for escape sequence" +msgstr "ପରିପଥ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଅବୈଧ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ '%1$s'" msgid "Invalid suspend target" msgstr "ଅବୈଧ ନିଲମ୍ବନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ" @@ -10128,8 +10128,8 @@ msgid "Invalid target" msgstr "ଅବୈଧ ଲକ୍ଷ୍ଯ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" -msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର XML ରେ ଅବୈଧ ସ୍ଥିତି '%s'" +msgid "Invalid target domain state '%1$s'. Refusing snapshot reversion" +msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର XML ରେ ଅବୈଧ ସ୍ଥିତି '%1$s'" #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" @@ -10137,119 +10137,119 @@ msgstr "USB ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅବୈଧ ଠିକଣା " #, fuzzy, c-format msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " +"Invalid to specify MAC address '%1$s' in network '%2$s' IPv6 static host " "definition" msgstr "" "ଠିକଣା'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ '%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି (ଉଭୟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ IPv4 ହେବା " "ଉଚିତ)" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%s' ପ୍ରାଚଳ '%s' ପାଇଁ, '%s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" +msgid "Invalid type '%1$s' requested for parameter '%2$s', actual type is '%3$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%1$s' ପ୍ରାଚଳ '%2$s' ପାଇଁ, '%3$s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" +msgid "Invalid unsigned integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned long long value '%s' in file '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" +msgid "Invalid unsigned long long value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ବ୍ରିଜ mac ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ବ୍ରିଜ mac ଠିକଣା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" #, c-format msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - 'floor' is only " +"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - 'floor' is only " "supported for interface type 'network' with forward type 'nat', 'route', " "'open' or none" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " +"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - network '%2$s' has " "no inbound QoS set" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid uuid '%s' for new mdev device" +msgid "Invalid uuid '%1$s' for new mdev device" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" +msgid "Invalid value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%2$s'" #, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ '%s'" +msgid "Invalid value '%1$s' for VMX entry '%2$s'" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ '%s'" +msgid "Invalid value '%1$s' for element or attribute '%2$s'" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ '%2$s'" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'." +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected UUID" +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected UUID" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected integer " +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected integer " "value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected long long " +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected long long " "integer value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-" "negative integer value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-" "negative value" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted" +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': Zero is not permitted" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" -msgstr "ସ୍ଥାନ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected double" +msgstr "ସ୍ଥାନ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" -msgstr "ସ୍ଥାନ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected int" +msgstr "ସ୍ଥାନ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" -msgstr "ସ୍ଥାନ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected long long" +msgstr "ସ୍ଥାନ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" -msgstr "ସ୍ଥାନ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned int" +msgstr "ସ୍ଥାନ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" -msgstr "ସ୍ଥାନ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned long long" +msgstr "ସ୍ଥାନ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ" msgid "Invalid value for number of CPUs to show" msgstr "ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା CPU ଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" #, c-format -msgid "Invalid value for option %s" -msgstr "ବିକଳ୍ପ %s ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "Invalid value for option %1$s" +msgstr "ବିକଳ୍ପ %1$s ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" msgid "Invalid value for start CPU" msgstr "CPU ଆରମ୍ଭ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" @@ -10258,24 +10258,24 @@ msgid "Invalid value for timeout" msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" #, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "I/O ଓଜନ ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" +msgid "Invalid value of %1$d for I/O weight" +msgstr "I/O ଓଜନ ପାଇଁ %1$d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" -msgstr "ବିକଳ୍ପ %s ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "Invalid value of 'cpuset': %1$s" +msgstr "ବିକଳ୍ପ %1$s ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" +msgid "Invalid value of 'nodemask': %1$s" msgstr "'ephemeral' ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" -msgstr "ବିକଳ୍ପ %s ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "Invalid value of 'nodeset': %1$s" +msgstr "ବିକଳ୍ପ %1$s ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" #, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅବୈଧ ବିକ୍ରେତା ଉପାଦାନ" +msgid "Invalid vendor element in CPU model %1$s" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅବୈଧ ବିକ୍ରେତା ଉପାଦାନ" msgid "Invalid virNetLibsshSession *" msgstr "" @@ -10284,20 +10284,20 @@ msgid "Invalid virNetSSHSession *" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu" +msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %1$zu" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %s କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid volume name %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" +msgid "Invalid volume name %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" #, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "ଅବୈଧ vport ପ୍ରୟୋଗ (%d)" +msgid "Invalid vport operation (%1$d)" +msgstr "ଅବୈଧ vport ପ୍ରୟୋଗ (%1$d)" #, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "%s ର ଆବାହନ ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଛି: %s (%d)" +msgid "Invocation of %1$s returned an error: %2$s (%3$d)" +msgstr "%1$s ର ଆବାହନ ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଛି: %2$s (%3$d)" msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "fstrim କୁ ଡମେନର ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ।" @@ -10307,30 +10307,30 @@ msgid "Iteration:" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:" #, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "ପୁନରାବର୍ତ୍ତକ ID %u ର ସର୍ବାଧିକ ID କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" +msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %1$u" +msgstr "ପୁନରାବର୍ତ୍ତକ ID %1$u ର ସର୍ବାଧିକ ID କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" msgid "JSON array -> commandline conversion function not provided" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks 'file' object" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks driver name" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' must not have nested format drivers" msgstr "" msgid "JSON string array contains non-string element" msgstr "" #, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' ରେ କାର୍ୟ୍ୟ ଦାଖଲ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "Job submission failed on interface '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' ରେ କାର୍ୟ୍ୟ ଦାଖଲ ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "Job type:" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର:" @@ -10373,20 +10373,20 @@ msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "LXC ଅତିଥି Namespace ଭରଣ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "ଲିଜ %s ଲକସ୍ପେସ %s ରେ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s already exists" +msgstr "ଲିଜ %1$s ଲକସ୍ପେସ %2$s ରେ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "ଲିଜ %s ଲକସ୍ପେସ %s ରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s does not exist" +msgstr "ଲିଜ %1$s ଲକସ୍ପେସ %2$s ରେ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "ଲକସ୍ପେସ ପଥ '%s' ଟି %d ଅକ୍ଷରରୁ ଅଧିକ ହୋଇଛି" +msgid "Lease path '%1$s' exceeds %2$d characters" +msgstr "ଲକସ୍ପେସ ପଥ '%1$s' ଟି %2$d ଅକ୍ଷରରୁ ଅଧିକ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "Library '%1$s' doesn't exist" +msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" @@ -10395,7 +10395,7 @@ msgid "Libvirt" msgstr "Libvirt" #, fuzzy, c-format -msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" +msgid "Lifecycle event '%1$s' doesn't support '%2$s' action" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%s' ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" msgid "Link already defined" @@ -10452,33 +10452,33 @@ msgid "Location:" msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:" #, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "%s ପଥ ପାଇଁ Lockspace ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" +msgid "Lockspace for path %1$s already exists" +msgstr "%1$s ପଥ ପାଇଁ Lockspace ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "%s ପଥ ପାଇଁ Lockspace ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "Lockspace for path %1$s does not exist" +msgstr "%1$s ପଥ ପାଇଁ Lockspace ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" -msgstr "Lockspace ଅବସ୍ଥାନ %s ଅବସ୍ଥିତ, କିନ୍ତୁ ଏକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ" +msgid "Lockspace location %1$s exists, but is not a directory" +msgstr "Lockspace ଅବସ୍ଥାନ %1$s ଅବସ୍ଥିତ, କିନ୍ତୁ ଏକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "ଲକସ୍ପେସ ପଥ '%s' ଟି %d ଅକ୍ଷରରୁ ଅଧିକ ହୋଇଛି" +msgid "Lockspace path '%1$s' exceeded %2$d characters" +msgstr "ଲକସ୍ପେସ ପଥ '%1$s' ଟି %2$d ଅକ୍ଷରରୁ ଅଧିକ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" -msgstr "ଲକସ୍ପେସ୍‌ ଉତ୍ସ '%s' ଟି ଲକ ହୋଇଛି" +msgid "Lockspace resource '%1$s' is locked" +msgstr "ଲକସ୍ପେସ୍‌ ଉତ୍ସ '%1$s' ଟି ଲକ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" -msgstr "ଲକସ୍ପେସ୍‌ ଉତ୍ସ '%s' ଟି ଲକ ହୋଇ ନାହିଁ" +msgid "Lockspace resource '%1$s' is not locked" +msgstr "ଲକସ୍ପେସ୍‌ ଉତ୍ସ '%1$s' ଟି ଲକ ହୋଇ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"Log output '%s' does not meet the format requirements for destination type " -"'%s'" +"Log output '%1$s' does not meet the format requirements for destination type " +"'%2$s'" msgstr "" msgid "Logging filters: " @@ -10488,7 +10488,7 @@ msgid "Logging outputs: " msgstr "" #, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" +msgid "Lookup of value at index %1$u resulted in a NULL pointer" msgstr "" msgid "Lost connection to destination host" @@ -10504,12 +10504,12 @@ msgid "MAC address" msgstr "MAC ଠିକଣା" #, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" +msgid "MCS level for existing domain label %1$s already reserved" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters" -msgstr "ଲକସ୍ପେସ ପଥ '%s' ଟି %d ଅକ୍ଷରରୁ ଅଧିକ ହୋଇଛି" +msgid "MD5 hash '%1$s' unexpectedly larger than %2$d characters" +msgstr "ଲକସ୍ପେସ ପଥ '%1$s' ଟି %2$d ଅକ୍ଷରରୁ ଅଧିକ ହୋଇଛି" msgid "Machine is Null" msgstr "ମେସିନଟି ଖାଲି ଅଛି" @@ -10531,8 +10531,8 @@ msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ ତୃଟିଯୁକ୍ତ ନିଜସ୍ୱ ମୂଲ୍ୟ" #, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'floor_sum' ଗୁଣ: %s" +msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %1$s" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'floor_sum' ଗୁଣ: %1$s" #, fuzzy msgid "Malformed 'maxCount' parameter" @@ -10540,21 +10540,21 @@ msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'port' ଗୁଣ: %s" #, c-format msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', aliases may only contain 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" #, c-format -msgid "Malformed PCI address %s" +msgid "Malformed PCI address %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Malformed PCI options %s" +msgid "Malformed PCI options %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -10570,39 +10570,39 @@ msgid "Malformed conn_time field in JSON state document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ କେବଳ ପଠନୀୟ ସ୍ଥାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ctrl-alt-del ବିନ୍ୟାସ '%s'" +msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%1$s'" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ctrl-alt-del ବିନ୍ୟାସ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Malformed daemon data from JSON file" msgstr "JSON ଫାଇଲରୁ lockspaces ତଥ୍ୟ ହଜିଯାଇଛି" #, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ମୂଲ୍ୟ '%s'" +msgid "Malformed device value '%1$s'" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଉପକରଣ ମୂଲ୍ୟ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed disk capacity: '%s'" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ nbd ପୋର୍ଟ '%s'" +msgid "Malformed disk capacity: '%1$s'" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ nbd ପୋର୍ଟ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Malformed disk target" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ରାଜିନାମା ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଅଫସେଟ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed file structure: %s" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'floor_sum' ଗୁଣ: %s" +msgid "Malformed file structure: %1$s" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'floor_sum' ଗୁଣ: %1$s" #, fuzzy msgid "Malformed files array" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed format for filter '%s'" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ nbd ପୋର୍ଟ '%s'" +msgid "Malformed format for filter '%1$s'" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ nbd ପୋର୍ଟ '%1$s'" #, c-format -msgid "Malformed format for log output '%s'" +msgid "Malformed format for log output '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -10622,8 +10622,8 @@ msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ max_clients ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ nbd ପୋର୍ଟ '%s'" +msgid "Malformed nbd port '%1$s'" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ nbd ପୋର୍ଟ '%1$s'" msgid "Malformed output of dmidecode" msgstr "" @@ -10652,8 +10652,8 @@ msgid "Malformed services array" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର %s" #, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର %s" +msgid "Malformed size %1$s" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର %1$s" #, fuzzy msgid "Malformed socks array" @@ -10664,22 +10664,22 @@ msgid "Malformed stream hole packet" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ରାଜିନାମା ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଅଫସେଟ %s" #, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ wwn: %s" +msgid "Malformed wwn: %1$s" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ wwn: %1$s" msgid "Manage active block operations" msgstr "ସକ୍ରିୟ ବ୍ଲକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "Managed save image of Domain '%s' XML configuration edited.\n" +msgid "Managed save image of Domain '%1$s' XML configuration edited.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save image of domain '%s' XML configuration not changed.\n" +msgid "Managed save image of domain '%1$s' XML configuration not changed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save state file of domain '%s' updated.\n" +msgid "Managed save state file of domain '%1$s' updated.\n" msgstr "" msgid "Managed save:" @@ -10698,7 +10698,7 @@ msgid "Manipulate pages pool size" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" +msgid "Max backup %1$zu must be less than or equal to %2$d" msgstr "%s ରେ cellNum ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ କିମ୍ବା ସମା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" #, fuzzy @@ -10712,11 +10712,11 @@ msgid "Max memory:" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:" #, c-format -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u" +msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%d'" +msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%1$d'" msgstr "" msgid "Media Registry is null" @@ -10733,22 +10733,22 @@ msgid "Memory" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:" #, fuzzy, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" +msgid "Memory '%1$llu' must be less than %2$llu" msgstr "ଆକାର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %llu ରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" #, c-format msgid "" -"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u" +"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is not divisible by granularity %2$u" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed " -"allocation %u" +"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is smaller than the minimum allowed " +"allocation %2$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u" +msgid "Memory Bandwidth already defined for node %1$u" msgstr "VM ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid." @@ -10756,8 +10756,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଏହି qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +"Memory balloon device type '%1$s' is not supported by this version of qemu" +msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' ଏହି qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "Memory bandwidth:" @@ -10856,8 +10856,8 @@ msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" -msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" +msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%1$s'" +msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" msgid "Migration graphics data already present" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆଲେଖୀ ତଥ୍ୟ ପୂର୍ବରୁ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛି" @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "vCenter ବିନା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମ୍ଭବପର ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary" +msgid "Migration option '%1$s' is not supported by QEMU binary" msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "Migration persistent data already present" @@ -10884,8 +10884,8 @@ msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଉତ୍ସ ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସମାନ vCenter କୁ ଦର୍ଶାଇବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "ଲକ ଡ୍ରାଇଭର %s ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ କୁକି ସହାୟତା ଆବଶ୍ୟକ" +msgid "Migration with lock driver %1$s requires cookie support" +msgstr "ଲକ ଡ୍ରାଇଭର %1$s ସହିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ କୁକି ସହାୟତା ଆବଶ୍ୟକ" msgid "Migration without shared storage is unsafe" msgstr "" @@ -10895,35 +10895,35 @@ msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ, ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପରି ମପାଯାଇଥିବା (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ KiB)" #, c-format -msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'" +msgid "Minimum supported %1$s version is %2$s but found version '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing %s attribute 'vcpus'" +msgid "Missing %1$s attribute 'vcpus'" msgstr "NUMA ସେଲରେ 'cpus' ଗୁଣ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କୁକି ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ %s ଲକ ସ୍ଥିତି" +msgid "Missing %1$s lock state for migration cookie" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କୁକି ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ %1$s ଲକ ସ୍ଥିତି" #, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "ଲକ ପରିଚାଳକ ଡ୍ରାଇଭରରେ '%s' ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" +msgid "Missing '%1$s' field in lock manager driver" +msgstr "ଲକ ପରିଚାଳକ ଡ୍ରାଇଭରରେ '%1$s' ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ '%s' ଗୁଣଧର୍ମ" +msgid "Missing '%1$s' property" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ '%1$s' ଗୁଣଧର୍ମ" #, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" +msgid "Missing '%1$s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" +msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -10939,8 +10939,8 @@ msgid "Missing 'driver' in JSON document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ ଉତ୍ସ fd ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy msgid "Missing 'filename' in CPU map include" @@ -10950,7 +10950,7 @@ msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "ରାଜିନାମା ପାଇଁ 'ମୂଖ୍ୟ' ଉପାଦାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -10958,8 +10958,8 @@ msgid "Missing 'link' attribute for NIC" msgstr "NUMA ସେଲରେ 'cpus' ଗୁଣ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "%s ପରିଦର୍ଶନରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ 'ନାମ' ଗୁଣଧର୍ମ" +msgid "Missing 'name' property in %1$s lookup" +msgstr "%1$s ପରିଦର୍ଶନରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ 'ନାମ' ଗୁଣଧର୍ମ" msgid "Missing 'path' attribute to 'target' element for lease" msgstr "" @@ -10973,15 +10973,15 @@ msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ pid ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ 'runtime.powerState' ଗୁଣଧର୍ମ" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "ରାଜିନାମା ପାଇଁ 'ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ' ଉପାଦାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" @@ -11028,33 +11028,33 @@ msgid "Missing ID parameter for domain object" msgstr "ଡମେନ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ID ପ୍ରାଚଳ" #, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "ନେଟୱରର୍କ '%s' DNS ହୋଷ୍ଟ ବିବରଣୀରେ IP ଠିକଣା ନାହିଁ" +msgid "Missing IP address in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "ନେଟୱରର୍କ '%1$s' DNS ହୋଷ୍ଟ ବିବରଣୀରେ IP ଠିକଣା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ହୋଷ୍ଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ IP ଠିକଣା" +msgid "Missing IP address in static host definition for network '%1$s'" +msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ହୋଷ୍ଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ IP ଠିକଣା" msgid "Missing LISTEN_FDNAMES env from systemd socket activation" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing PVR information for CPU model %s" -msgstr "CPU ମଡେଲ '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିଶେଷତା ନାମ" +msgid "Missing PVR information for CPU model %1$s" +msgstr "CPU ମଡେଲ '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିଶେଷତା ନାମ" #, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ପାଇଁ SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "Missing SCSI controller for index %1$d" +msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ପାଇଁ SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "Missing TPM device path" msgstr "TPM ଉପକରଣ ପଥ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing URI parameter '%s'" -msgstr "NULL ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳ '%s'" +msgid "Missing URI parameter '%1$s'" +msgstr "NULL ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing USB bus %u" +msgid "Missing USB bus %1$u" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି %d" msgid "Missing UUID parameter for domain object" @@ -11074,8 +11074,8 @@ msgid "Missing acpi table type" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing actual data for interface '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' ରେ କାର୍ୟ୍ୟ ଦାଖଲ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "Missing actual data for interface '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' ରେ କାର୍ୟ୍ୟ ଦାଖଲ ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "Missing address" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଠିକଣା" @@ -11088,15 +11088,15 @@ msgid "Missing agent reply object" msgstr "ମନିଟର ଉତ୍ତର ବସ୍ତୁ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପୂର୍ବଜମାନଙ୍କର ନାମ" +msgid "Missing ancestor's name in CPU model %1$s" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପୂର୍ବଜମାନଙ୍କର ନାମ" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing argument for '%s'" +msgid "Missing argument for '%1$s'" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" #, c-format -msgid "Missing attribute '%s' in element '%s'" +msgid "Missing attribute '%1$s' in element '%2$s'" msgstr "" msgid "Missing auth field in JSON state document" @@ -11115,8 +11115,8 @@ msgid "Missing auxiliary data in output definition" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ max_clients ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି %d" +msgid "Missing backend %1$d" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି %1$d" #, fuzzy msgid "Missing bridge name" @@ -11154,8 +11154,8 @@ msgid "Missing errfd data in JSON document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ errfd ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ ବିନ୍ଯାସ ନିବେଶ '%s'ନାହିଁ" +msgid "Missing essential config entry '%1$s'" +msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ ବିନ୍ଯାସ ନିବେଶ '%1$s'ନାହିଁ" msgid "Missing evdev path for input device" msgstr "" @@ -11164,31 +11164,31 @@ msgid "Missing fd data in JSON document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ fd ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "CPU ମଡେଲ '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିଶେଷତା ନାମ" +msgid "Missing feature name for CPU model %1$s" +msgstr "CPU ମଡେଲ '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିଶେଷତା ନାମ" #, fuzzy msgid "Missing files data from JSON file" msgstr "JSON ଫାଇଲରୁ lockspaces ତଥ୍ୟ ହଜିଯାଇଛି" #, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" +msgid "Missing group 'credentials-%1$s' referenced from group '%2$s' in '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' DNS ହୋଷ୍ଟ ବିବରଣୀରେ ହୋଷ୍ଟନାମ ନାହିଁ" +msgid "Missing hostname in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' DNS ହୋଷ୍ଟ ବିବରଣୀରେ ହୋଷ୍ଟନାମ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' DNS ହୋଷ୍ଟ ବିବରଣୀରେ ip ଏବଂ ହୋଷ୍ଟନାମ ନାହିଁ" +msgid "Missing ip and hostname in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' DNS ହୋଷ୍ଟ ବିବରଣୀରେ ip ଏବଂ ହୋଷ୍ଟନାମ ନାହିଁ" msgid "Missing isClient data in JSON document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ isClient ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" -msgstr "cgroup '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Missing item 'credentials' in group '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "cgroup '%1$s' କୁ '%2$s' ଉପରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ keepaliveCount ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" @@ -11255,14 +11255,14 @@ msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କିମ୍ବା ଖାଲି 'hostName' ଗୁଣଧର୍ମ" #, c-format -msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%u' type '%s'" +msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%1$u' type '%2$s'" msgstr "" msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth allocation" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%u'" +msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%1$u'" msgstr "" msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" @@ -11271,8 +11271,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing or invalid 'end' attribute in in in in " -"network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +"network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" msgstr "" @@ -11292,8 +11292,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " -"network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +"network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" msgstr "" @@ -11312,27 +11312,27 @@ msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing or invalid CPU address size in %s" +msgid "Missing or invalid CPU address size in %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ରେ PVR ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଅବୈଧ ଅଟେ" +msgid "Missing or invalid CPU frequency in %1$s" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ରେ PVR ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଅବୈଧ ଅଟେ" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " +"Missing or invalid element %1$zu of 'multicast' list in query-rx-filter " "response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" +"Missing or invalid element %1$zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " +"Missing or invalid element %1$zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" @@ -11372,44 +11372,44 @@ msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ privateData ସ୍ଥାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Missing property '%s' in answer" +msgid "Missing property '%1$s' in answer" msgstr "" msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ କେବଳ ପଠନୀୟ ସ୍ଥାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "Missing required address attribute in network '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy msgid "Missing required address in " msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଠିକଣା ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "Missing required attribute '%s' in element '%s'" +msgid "Missing required attribute '%1$s' in element '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Missing required dev attribute in element of network %s" +"Missing required dev attribute in element of network %1$s" msgstr " ଉପାଦାନରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ dev ଗୁଣ" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "Missing required dev attribute in element of network '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର SRV ବିବରଣୀରେ 'ସର୍ଭିସ' ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy msgid "Missing required name attribute in portgroup" msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ର DNS TXT ବିବରଣୀରେ ନାମ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ର DNS TXT ବିବରଣୀରେ ନାମ ଅଥବା ମୂଲ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %1$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ର DNS TXT ବିବରଣୀରେ ନାମ ଅଥବା ମୂଲ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element" @@ -11450,8 +11450,8 @@ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing separator in sched info '%s'" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" +msgid "Missing separator in sched info '%1$s'" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" msgid "Missing server data from JSON file" msgstr "JSON ଫାଇଲରୁ ହଜିଯାଇଥିବା ସର୍ଭର ତଥ୍ୟ" @@ -11487,23 +11487,23 @@ msgid "Missing storage host block path" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ହୋଷ୍ଟ ବ୍ଲକ ପଥ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" +msgid "Missing storage volume name for disk '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" #, c-format -msgid "Missing udev property '%s' on '%s'" +msgid "Missing udev property '%1$s' on '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "CPU ବିକ୍ରେତା %s ପାଇଁ ବିକ୍ରେତା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "Missing vendor string for CPU vendor %1$s" +msgstr "CPU ବିକ୍ରେତା %1$s ପାଇଁ ବିକ୍ରେତା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "Model" msgstr "ମଡେଲ" #, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "ମଡେଲ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "Model %1$s too big for destination" +msgstr "ମଡେଲ %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "ମଡେଲ ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" @@ -11513,8 +11513,8 @@ msgid "Modifies an existing IOThread of the guest domain." msgstr "ଅତିଥିରେ ଡମେନରେ NMI ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ।" #, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ %s ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "Monitor path %1$s too big for destination" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ %1$s ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" msgid "Monitor vcpus conflicts with allocation" msgstr "" @@ -11529,8 +11529,8 @@ msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "ଏକାଧିକ ଶୀର୍ଷକ ବିଶିଷ୍ଟ ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ସହାୟତା ପାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" -msgstr "ଏକାଧିକ '%s' ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%d' ସହିତ " +msgid "Multiple '%1$s' controllers with index '%2$d'" +msgstr "ଏକାଧିକ '%1$s' ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%2$d' ସହିତ " msgid "Multiple elements in controller definition not allowed" msgstr "" @@ -11550,23 +11550,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" +"Multiple USB devices for %1$x:%2$x were found, but none of them is at bus:%3$u " +"device:%4$u" msgstr "" -"%x:%x ପାଇଁ ଏକାଧିକ USB ଉପକରଣ ମିଳିଛି, କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କେହି ବସରେ ନାହାନ୍ତି:%u ଉପକରଣ:%u" +"%1$x:%2$x ପାଇଁ ଏକାଧିକ USB ଉପକରଣ ମିଳିଛି, କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ କେହି ବସରେ ନାହାନ୍ତି:%3$u ଉପକରଣ:%4$u" #, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" +msgid "Multiple USB devices for %1$x:%2$x, use
to specify one" msgstr "" -"%x:%x ପାଇଁ ଏକାଧିକ USB ଉପକରଣ, ଗୋଟିଏକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ
କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" +"%1$x:%2$x ପାଇଁ ଏକାଧିକ USB ଉପକରଣ, ଗୋଟିଏକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ
କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "Multiple definitions of CPU model '%s'" +msgid "Multiple definitions of CPU model '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Multiple domains exist with the name '%s': repeat the request using a UUID" +"Multiple domains exist with the name '%1$s': repeat the request using a UUID" msgstr "" #, fuzzy @@ -11583,11 +11583,11 @@ msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "ଏକାଧିକ ପୁରୁଣା USB ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Multiple memnode elements with cellid %u" +msgid "Multiple memnode elements with cellid %1$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple panic devices with model '%s'" +msgid "Multiple panic devices with model '%1$s'" msgstr "ଏକାଧିକ '%s' ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%d' ସହିତ " #, fuzzy @@ -11598,9 +11598,9 @@ msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" msgstr "Multiqueue ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଏହି ତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" +msgid "Must use --rename or --clone to change %1$s to %2$s" msgstr "" -"--rename କିମ୍ବା --clone କୁ %s ରୁ %s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" +"--rename କିମ୍ବା --clone କୁ %1$s ରୁ %2$s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -11629,16 +11629,16 @@ msgid "NULL NetworkDef" msgstr "NULL NetworkDef" #, c-format -msgid "NULL argument - %p %p" +msgid "NULL argument - %1$p %2$p" msgstr "" #, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "NULL ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳ '%s'" +msgid "NULL string parameter '%1$s'" +msgstr "NULL ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳ '%1$s'" #, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "ସ୍ଥାନ '%s' ପାଇଁ ଶୂନ୍ୟ ମୂଲ୍ୟ" +msgid "NULL value for field '%1$s'" +msgstr "ସ୍ଥାନ '%1$s' ପାଇଁ ଶୂନ୍ୟ ମୂଲ୍ୟ" msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA କକ୍ଷ ସଂଖ୍ୟା" @@ -11647,7 +11647,7 @@ msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):" #, c-format -msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids" +msgid "NUMA cells %1$u and %2$zu have overlapping vCPU ids" msgstr "" #, fuzzy @@ -11673,19 +11673,19 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "NUMA node %d is not available" -msgstr "NUMA ନୋଡ %d ଟି ସୀମା ବାହାରେ" +msgid "NUMA node %1$d is not available" +msgstr "NUMA ନୋଡ %1$d ଟି ସୀମା ବାହାରେ" #, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" -msgstr "NUMA ନୋଡ %d ଟି ସୀମା ବାହାରେ" +msgid "NUMA node %1$d is out of range" +msgstr "NUMA ନୋଡ %1$d ଟି ସୀମା ବାହାରେ" #, fuzzy, c-format -msgid "NUMA node %zd is unavailable" +msgid "NUMA node %1$zd is unavailable" msgstr "NUMA ନୋଡ %d ଟି ସୀମା ବାହାରେ" #, c-format -msgid "NUMA node %zu is not available" +msgid "NUMA node %1$zu is not available" msgstr "" msgid "NUMA node selections to set" @@ -11702,15 +11702,15 @@ msgid "NUMA tuning is not available in session mode" msgstr "ଏହି ହୋଷ୍ଟରେ CPU ଟ୍ୟୁନିଙ୍ଗ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "NVMe device %s already in use by driver %s domain %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ %s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %s, ଡମେନ %s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି" +msgid "NVMe device %1$s already in use by driver %2$s domain %3$s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ %1$s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %2$s, ଡମେନ %3$s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "NVMe device %s namespace %u is already on the list" +msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u is already on the list" msgstr "ଲିଜ %s ଲକସ୍ପେସ %s ରେ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "NVMe device %s namespace %u not found" +msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u not found" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -11735,8 +11735,8 @@ msgid "Name" msgstr "ନାମ" #, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "ସୃଙ୍ଖଳର ନାମ %u ଟି ଅକ୍ଷରରୁ ଅଧିକ" +msgid "Name of chain is longer than %1$u characters" +msgstr "ସୃଙ୍ଖଳର ନାମ %1$u ଟି ଅକ୍ଷରରୁ ଅଧିକ" msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" @@ -11750,52 +11750,52 @@ msgid "Nested HV configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" +msgid "Network %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" #, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" +msgid "Network %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" #, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" +msgid "Network %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ %2$s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" #, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ %2$s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network %1$s destroyed\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network %1$s has been undefined\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network %1$s marked as autostarted\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network %1$s started\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" +msgid "Network %1$s unmarked as autostarted\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" +msgid "Network '%1$s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" #, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgid "Network '%1$s' is already running" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" #, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" +msgid "Network '%1$s' is still running" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%1$s' ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" #, fuzzy msgid "Network Events" @@ -11815,12 +11815,12 @@ msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ କାରବାର ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Network config filename '%1$s' does not match network name '%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%1$s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "Network device %1$s already exists" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ %1$s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" msgid "Network device configuration is not supported on this platform" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସଟି ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" @@ -11829,51 +11829,51 @@ msgid "Network device type is not supported" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଛାଣକ %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" +msgid "Network filter %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଛାଣକ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" #, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଛାଣକ %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" +msgid "Network filter %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଛାଣକ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" #, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ଚାଣକକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network filter %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ ଚାଣକକୁ %2$s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network filter %1$s undefined\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" #, fuzzy msgid "Network filter binding not found" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding not found: %s" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Network filter binding not found: %1$s" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding on %s created from %s\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ଚାଣକକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network filter binding on %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ ଚାଣକକୁ %2$s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding on %s deleted\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network filter binding on %1$s deleted\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" msgid "Network filter not found" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Network filter not found: %1$s" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" +msgid "Network interface name '%1$s' is too long" msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳ ନାମ '%.*s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" #, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଦ୍ୱାରା ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଛି" +msgid "Network is already in use by interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ଦ୍ୱାରା ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଛି" msgid "Network migration data already present" msgstr "ନେଟୱର୍କ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ତଥ୍ୟ ପୂର୍ବରୁ ଉପସ୍ଥିତ" @@ -11885,28 +11885,28 @@ msgid "Network not found" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Network not found: %1$s" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port %s created from %s\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" +msgid "Network port %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ %2$s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port %s deleted\n" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Network port %1$s deleted\n" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port with UUID %s already exists" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "Network port with UUID %1$s already exists" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ %1$s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port with UUID %s does not exist" -msgstr "%s ପଥ ପାଇଁ Lockspace ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "Network port with UUID %1$s does not exist" +msgstr "%1$s ପଥ ପାଇଁ Lockspace ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର %d ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "Network type %1$d is not supported" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର %1$d ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "New disk media source was not specified" @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgid "No DRM render nodes available" msgstr "କୌଣସି ଖାଲି veth ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" +msgid "No FD available at slot %1$zu" msgstr "ଅଧିକ PCI ସ୍ଲଟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -11938,8 +11938,8 @@ msgid "No IOThreads found for the domain" msgstr "ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ ଅନ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ବକୟା ଅଛି" #, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%s' ପାଇଁ କୌଣସି IP ଠିକଣା ନାହିଁ: %s" +msgid "No IP address for host '%1$s' found: %2$s" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି IP ଠିକଣା ନାହିଁ: %2$s" msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "କୌଣସି JSON ବିଶ୍ଳେଷକ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀତା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgid "No URI scheme specified" msgstr "କୌଣସି ବ୍ରିଜ ନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "No URI scheme specified: %s" +msgid "No URI scheme specified: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -11964,7 +11964,7 @@ msgid "No access manager registered" msgstr "ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" #, fuzzy, c-format -msgid "No active block job '%s'" +msgid "No active block job '%1$s'" msgstr "ଡମେନରେ ଏକ ସକ୍ରିୟ ବ୍ଲକ କାର୍ଯ୍ୟ ଅଛି" msgid "No addresses to bind to" @@ -12000,16 +12000,16 @@ msgid "No channel command provided" msgstr "କୌଣସି ଚ୍ୟାନେଲ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No client with matching ID '%llu'" +msgid "No client with matching ID '%1$llu'" msgstr "ID '%d' ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No complete agent response found in %d bytes" +msgid "No complete agent response found in %1$d bytes" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No current block job for %s" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ଅବସ୍ଥାରେ ରଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "No current block job for %1$s" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ଅବସ୍ଥାରେ ରଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "No current identity" msgstr "" @@ -12025,58 +12025,58 @@ msgid "No default server names provided" msgstr "କୌଣସି ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No description for domain: %s" -msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ: %s" +msgid "No description for domain: %1$s" +msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ: %1$s" msgid "No device model command-line argument specified" msgstr "" #, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "ପରିପଥ '%s' ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ୟ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ" +msgid "No device with bus '%1$s' and target '%2$s'" +msgstr "ପରିପଥ '%1$s' ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ୟ '%2$s' ସହିତ କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" +msgid "No disk found whose source path or target is %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "ପରିପଥ '%s' ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ୟ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ" +msgid "No disk with bus '%1$s' and target '%2$s'" +msgstr "ପରିପଥ '%1$s' ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ୟ '%2$s' ସହିତ କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "No dnsmasq options value specified" msgstr "କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ USB ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "ID %d ସହିତ କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" +msgid "No domain with ID %1$d" +msgstr "ID %1$d ସହିତ କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "UUID %s ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" +msgid "No domain with UUID %1$s" +msgstr "UUID %1$s ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No domain with matching ID '%d'" -msgstr "ID '%d' ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" +msgid "No domain with matching ID '%1$d'" +msgstr "ID '%1$d' ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "id %d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" +msgid "No domain with matching id %1$d" +msgstr "id %1$d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" +msgid "No domain with matching name '%1$s'" +msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" +msgid "No domain with matching uuid '%1$s'" +msgstr "uuid '%1$s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" +msgid "No domain with name %1$s" +msgstr "'%1$s' ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No emulator found for arch '%s'" +msgid "No emulator found for arch '%1$s'" msgstr "" msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgid "No errors found\n" msgstr "କୌଣସି ତୃଟି ମିଳି ନଥିଲା\n" #, c-format -msgid "No event expected with procedure 0x%x" +msgid "No event expected with procedure 0x%1$x" msgstr "" #, fuzzy @@ -12109,19 +12109,19 @@ msgstr "କୌଣସି ଖାଲି NBD ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " -"bus %d. Must be manually assigned" +"bus %1$d. Must be manually assigned" msgstr "" msgid "No graphical display found" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No graphical display with type '%s' found" -msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ଶୁଣିବା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "No graphical display with type '%1$s' found" +msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ଶୁଣିବା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସହିତ କୌଣସି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଆଲେଖି ନାହିଁ" +msgid "No graphics backend with index %1$d" +msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସହିତ କୌଣସି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଆଲେଖି ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "No identity information available for client" @@ -12131,12 +12131,12 @@ msgid "No interface attached to bridge" msgstr "ବ୍ରିଜ ସହିତ କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଲଗ୍ନ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %s" +msgid "No interface found whose type is %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" -msgstr "MAC ଠିକଣା %s ସହିତ କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାହିଁ" +msgid "No interface with MAC address %1$s was found" +msgstr "MAC ଠିକଣା %1$s ସହିତ କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "No lxc environment type specified" @@ -12146,8 +12146,8 @@ msgid "No master USB controller specified" msgstr "କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ USB ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No matches for socket service '%s': %s" -msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "No matches for socket service '%1$s': %2$s" +msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %2$s" msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period" msgstr "" @@ -12163,11 +12163,11 @@ msgid "No name supplied for element" msgstr " ଉପାଦାନ ପାଇଁ କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No net with mac '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" +msgid "No net with mac '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No network found with property '%s' = '%s'" +msgid "No network found with property '%1$s' = '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -12175,8 +12175,8 @@ msgid "No network socket associated with client" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ କୌଣସି ସମ୍ପୃକ୍ତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ କିମ୍ବା ବ୍ରିଜ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No open log file %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "No open log file %1$s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "No per-CPU stats available" msgstr "CPU ପ୍ରତି କୌଣସି ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" @@ -12207,40 +12207,40 @@ msgid "No server key path set to match server cert" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No server named '%s'" -msgstr "'%s' ନାମରେ କୋଣସି ଡିସ୍କ ନାହିଁ" +msgid "No server named '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମରେ କୋଣସି ଡିସ୍କ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "No socket address provided" msgstr "କୌଣସି ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" +msgid "No socket addresses found for '%1$s'" msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" #, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଫର୍‌ମାଟ୍‌ କରିବା ସମୟରେ କୌଣସି ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "No source device specified when formatting pool '%1$s'" +msgstr "ପୁଲ '%1$s' କୁ ଫର୍‌ମାଟ୍‌ କରିବା ସମୟରେ କୌଣସି ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "'%s' ନାମକ କି ଅଥବା ପଥ ସହିତ କୌଣସି ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ ନାହିଁ" +msgid "No storage volume with key or path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମକ କି ଅଥବା ପଥ ସହିତ କୌଣସି ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No stub driver configured for PCI device %s" +msgid "No stub driver configured for PCI device %1$s" msgstr "ଉପକରଣ ଠିକଣା ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରକାର ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "No such disk in media registry %s" -msgstr "ମେଡିଆ ପଞ୍ଜିକରଣ %s ରେ ଏପରି କୌଣସି ନାହିଁ" +msgid "No such disk in media registry %1$s" +msgstr "ମେଡିଆ ପଞ୍ଜିକରଣ %1$s ରେ ଏପରି କୌଣସି ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ %s ପାଇଁ କୌଣସି ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" +msgid "No support for %1$s in command 'attach-disk'" +msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ %1$s ପାଇଁ କୌଣସି ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ %s ପାଇଁ କୌଣସି ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" +msgid "No support for %1$s in command 'attach-interface'" +msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ %1$s ପାଇଁ କୌଣସି ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "ଡମେନ XML ନିବେଶ 'vcpu' ଗୁଣ 'current' ପାଇଁ କୌଣସି ସହାୟତା ନାହିଁ" @@ -12249,8 +12249,8 @@ msgid "No support for multiple video devices" msgstr "ଏକାଧିକ ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ସହାୟତା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No title for domain: %s" -msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ: %s" +msgid "No title for domain: %1$s" +msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ: %1$s" msgid "No total stats available" msgstr "ସମୁଦାୟ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" @@ -12262,11 +12262,11 @@ msgid "No type specified for device address" msgstr "ଉପକରଣ ଠିକଣା ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରକାର ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" -msgstr "SRIOV PF %s ଉପରେ କୌଣସି ଉପଯୋଗୀ Vf ନାହିଁ" +msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s" +msgstr "SRIOV PF %1$s ଉପରେ କୌଣସି ଉପଯୋଗୀ Vf ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No usable target index found for %d" +msgid "No usable target index found for %1$d" msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "" @@ -12283,51 +12283,51 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" -msgstr "ଯନ୍ତ୍ର %s ପାଇଁ କୌଣସି ବୈଧ cgroup ନାହିଁ" +msgid "No valid cgroup for machine %1$s" +msgstr "ଯନ୍ତ୍ର %1$s ପାଇଁ କୌଣସି ବୈଧ cgroup ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "No value supplied for element" +msgid "No value supplied for element" msgstr " ଉପାଦାନ ପାଇଁ କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr " VMX ନିବେଶ '%s' ପାଇଁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ହୋଇନଥିବା ମୂଲ୍ୟ '%s'" +msgid "No yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s'" +msgstr " VMX ନିବେଶ '%1$s' ପାଇଁ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ହୋଇନଥିବା ମୂଲ୍ୟ '%2$s'" #, c-format -msgid "No zPCI %s to reserve" +msgid "No zPCI %1$s to reserve" msgstr "" #, c-format -msgid "Node %d:\n" +msgid "Node %1$d:\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Node %zu out of range" -msgstr "ନୋଡ %zu ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି" +msgid "Node %1$zu out of range" +msgstr "ନୋଡ %1$zu ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି" #, fuzzy msgid "Node Device Events" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "%s ରୁ ନିର୍ମିତ ନୋଡ ଉପକରଣ %s\n" +msgid "Node device %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s ରୁ ନିର୍ମିତ ନୋଡ ଉପକରଣ %2$s\n" #, c-format -msgid "Node device '%s' defined from '%s'\n" +msgid "Node device '%1$s' defined from '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Node device '%s' is not defined" +msgid "Node device '%1$s' is not defined" msgstr "" msgid "Node device not found" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Node device not found: %1$s" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "Non-blocking streams are not supported yet" @@ -12367,20 +12367,20 @@ msgid "Not an upload stream" msgstr "ଧାରାରୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ଉପକରଣ %s କୁ ପୃଥକ କରୁନାହିଁ" +msgid "Not detaching active device %1$s" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ଉପକରଣ %1$s କୁ ପୃଥକ କରୁନାହିଁ" msgid "Not enough arguments passed, nothing to set" msgstr "" #, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "ପୁଲରେ ଆକାର '%s' ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" +msgid "Not enough free space in pool for volume '%1$s'" +msgstr "ପୁଲରେ ଆକାର '%1$s' ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope " -"type '%s'" +"Not enough room for allocation of %1$llu bytes for level %2$u cache %3$u scope " +"type '%4$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -12388,12 +12388,12 @@ msgid "Not enough space left in storage pool" msgstr "ପୁଲରେ ଆକାର '%s' ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ଉପକରଣ %s କୁ ପୁଣି ଲଗାଉନାହିଁ" +msgid "Not reattaching active device %1$s" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ଉପକରଣ %1$s କୁ ପୁଣି ଲଗାଉନାହିଁ" #, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ଉପକରଣ %s କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁନାହିଁ" +msgid "Not resetting active device %1$s" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ଉପକରଣ %1$s କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁନାହିଁ" msgid "Not supported" msgstr "ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" @@ -12420,42 +12420,42 @@ msgid "Number of CPUs in exceeds the desired maximum vcpu count" msgstr " ରେ CPUs ସଂଖ୍ୟା ସଂଖ୍ୟାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of domain stats records is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" -"ଡମେନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି %d, ଯାହାକି ସର୍ବାଧିକ ସୀମାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d" +"ଡମେନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି %1$d, ଯାହାକି ସର୍ବାଧିକ ସୀମାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" -msgstr "ଲିଜଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି %d, ଯାହାକି ସର୍ବାଧିକ ସୀମାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d" +msgid "Number of interfaces, %1$d exceeds the max limit: %2$d" +msgstr "ଲିଜଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି %1$d, ଯାହାକି ସର୍ବାଧିକ ସୀମାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %2$d" #, c-format -msgid "Number of keys %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of keys %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "ଲିଜଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି %d, ଯାହାକି ସର୍ବାଧିକ ସୀମାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d" +msgid "Number of leases is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" +msgstr "ଲିଜଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି %1$d, ଯାହାକି ସର୍ବାଧିକ ସୀମାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %2$d" #, c-format -msgid "Number of msgs %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of msgs %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "ଅଧିକାଂଶ ସମୟରେ ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା CPU ସଂଖ୍ୟା" #, fuzzy, c-format -msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "ଲିଜଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି %d, ଯାହାକି ସର୍ବାଧିକ ସୀମାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d" +msgid "Number of stats entries is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" +msgstr "ଲିଜଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି %1$d, ଯାହାକି ସର୍ବାଧିକ ସୀମାକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %2$d" msgid "Number of vCPUs should be >= 1" msgstr "vCPU ଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା >= 1 ଉଚିତ" #, c-format -msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" #, c-format -msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Numeric value '%1$u' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" msgid "OS Type:" @@ -12484,12 +12484,12 @@ msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ଠାରୁ ଅଲଗା ହେବା ପରେ ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅନେକ ସନ୍ଦର୍ଭଗୁଡ଼ିକ ଲିକ ହୋଇଥିଲା" #, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" -msgstr "ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ କେବଳ %d CPUs ଉପଲବ୍ଧ\n" +msgid "Only %1$d CPUs available to show\n" +msgstr "ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ କେବଳ %1$d CPUs ଉପଲବ୍ଧ\n" #, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" -msgstr "କେବଳ '%s' ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" +msgid "Only '%1$s' filesystem type is supported" +msgstr "କେବଳ '%1$s' ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported" msgstr "" @@ -12559,7 +12559,7 @@ msgid "" msgstr "କେବଳ ଏମ୍ୟୁଲେଟେଡ CPU ଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ, କାର୍ଯ୍ୟଦକ୍ଷତା ବିଶେଷ ଭାବରେ ସିମୀତ ହେବ" #, fuzzy, c-format -msgid "Only end address '%s' specified in in in network '%s'" +msgid "Only end address '%1$s' specified in in in network '%2$s'" msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver." @@ -12583,20 +12583,20 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Only one
element is allowed in in in network %s" -msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +"Only one
element is allowed in in in network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "Only one element is allowed in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "Only one element is allowed in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Only one element is allowed in in in network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "Only one element is allowed in in in network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" msgstr "" @@ -12653,7 +12653,7 @@ msgid "Only scsi disk supports vendor and product" msgstr "କେବଳ ide ଏବଂ scsi ଡିସ୍କ wwn କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Only start address '%s' specified in in in network '%s'" +msgid "Only start address '%1$s' specified in in in network '%2$s'" msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" #, fuzzy @@ -12671,7 +12671,7 @@ msgid "Only the init process may be killed" msgstr "କେବଳ init ପ୍ରକ୍ରିୟା ହୁଏତଃ ବନ୍ଦ ହୋଇଥାଏ" #, c-format -msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'" msgstr "" msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" @@ -12697,8 +12697,8 @@ msgid "Operation not supported" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Operation not supported: %s" -msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %s" +msgid "Operation not supported: %1$s" +msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "Operation:" @@ -12706,22 +12706,22 @@ msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:" #, c-format msgid "" -"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' " -"and modelName '%s'" +"Option '%1$s' has invalid value for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' " +"and modelName '%4$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary" +msgid "Option '%1$s' is not supported by '%2$s' device with this QEMU binary" msgstr "vhost-net ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format msgid "" -"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and " -"modelName '%s'" +"Option '%1$s' is not valid for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' and " +"modelName '%4$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Option --%s is required by option --%s" +msgid "Option --%1$s is required by option --%2$s" msgstr "" msgid "Option --all is incompatible with --inactive" @@ -12740,8 +12740,8 @@ msgid "Optional flags or --rawstats are not supported by the daemon" msgstr "" #, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" -msgstr "ବିକଳ୍ପ --%s ଏବଂ --%s ଗୁଡ଼ିକ ପରସ୍ପର ନିର୍ଭରଶୀଳ" +msgid "Options --%1$s and --%2$s are mutually exclusive" +msgstr "ବିକଳ୍ପ --%1$s ଏବଂ --%2$s ଗୁଡ଼ିକ ପରସ୍ପର ନିର୍ଭରଶୀଳ" msgid "Options:" msgstr "" @@ -12750,15 +12750,15 @@ msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ ଅନ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ବକୟା ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" +msgid "Our own certificate %1$s failed validation against %2$s: %3$s" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ: %s" msgid "Out of memory" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" #, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" -msgstr "ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ: %s" +msgid "Out of space while reading log output: %1$s" +msgstr "ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ: %1$s" #, fuzzy msgid "Outgoing migration" @@ -12813,7 +12813,7 @@ msgid "Overlapping vcpus in resctrls" msgstr "" #, c-format -msgid "Overlay file '%s' for transient disk '%s' already exists" +msgid "Overlay file '%1$s' for transient disk '%2$s' already exists" msgstr "" msgid "PASS" @@ -12824,58 +12824,58 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " +"PCI controller at index %1$d (0x%2$02x) has bus='0x%3$02x', but index must be " "larger than bus" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller busNr '%d' out of range - must be 1-254" +msgid "PCI controller busNr '%1$d' out of range - must be 1-254" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller chassis '%d' out of range - must be 0-255" +msgid "PCI controller chassis '%1$d' out of range - must be 0-255" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller chassisNr '%d' out of range - must be 1-255" +msgid "PCI controller chassisNr '%1$d' out of range - must be 1-255" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" -msgstr "FDC ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0] ବାହାରେ" +msgid "PCI controller index %1$d too high, maximum is 255" +msgstr "FDC ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0] ବାହାରେ" #, fuzzy msgid "PCI controller model was not set correctly" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "PCI controller port '%d' out of range - must be 0-255" +msgid "PCI controller port '%1$d' out of range - must be 0-255" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" -msgstr "FDC ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0] ବାହାରେ" +msgid "PCI controller target index '%1$d' out of range - must be 0-30" +msgstr "FDC ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0] ବାହାରେ" #, c-format msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" +"PCI device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x allocated from network %5$s is already in use by " +"domain %6$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI device %s is in use" -msgstr "PCI ଉପକରଣ %s କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "PCI device %1$s is in use" +msgstr "PCI ଉପକରଣ %1$s କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ %s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %s, ଡମେନ %s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି" +msgid "PCI device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ %1$s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %2$s, ଡମେନ %3$s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି" #, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "PCI ଉପକରଣ %s କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "PCI device %1$s is not assignable" +msgstr "PCI ଉପକରଣ %1$s କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s" +msgid "PCI device '%1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x' can only be listed once in network %5$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "ପ୍ରାଥମିକ SATA ନିୟନ୍ତ୍ରକରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PCI ଠିକଣା 0:0:1f.2 ଥିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver" +msgid "PMSuspend type %1$d not supported by libxenlight driver" msgstr "" #, fuzzy @@ -12901,19 +12901,19 @@ msgid "PMSuspended" msgstr "pmsuspended" #, c-format -msgid "PMU is always enabled for architecture '%s'" +msgid "PMU is always enabled for architecture '%1$s'" msgstr "" msgid "POST operation failed" msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" #, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" +msgid "POST operation failed: %1$s" +msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %1$s" #, c-format msgid "" -"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created" +"PTR domain for %1$s network with prefix %2$u cannot be automatically created" msgstr "" #, fuzzy @@ -12937,16 +12937,16 @@ msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "Multiqueue ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଏହି ତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ପୋର୍ଟ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0..2] ବାହାରେ" +msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ପୋର୍ଟ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0..2] ବାହାରେ" #, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ଟି ଏକ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନୁହଁ" +msgid "Parameter '%1$s' is not a string" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ଟି ଏକ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" -msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ଏହି କର୍ଣ୍ଣଲ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "Parameter '%1$s' is not supported by this kernel" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ଏହି କର୍ଣ୍ଣଲ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." @@ -12957,13 +12957,13 @@ msgstr "ମୂଖ୍ୟ" #, c-format msgid "" -"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " +"Parent attribute '%1$s' does not match parent '%2$s' determined for the '%3$s' " "wwnn/wwpn lookup." msgstr "" #, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣ %s ଟି vport ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ନୁହଁ" +msgid "Parent device %1$s is not capable of vport operations" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣ %1$s ଟି vport ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ନୁହଁ" msgid "Parent device's JSON object data is not an array" msgstr "" @@ -12972,58 +12972,58 @@ msgid "Parent:" msgstr "ମୂଖ୍ୟ:" #, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇଥିବା JSON ଉତ୍ତର '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ନୁହଁ" +msgid "Parsed JSON reply '%1$s' isn't an object" +msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇଥିବା JSON ଉତ୍ତର '%1$s' ଟି ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" -msgstr "ଉତ୍ସ ବିଭାଜନ '%s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '/' ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "Partition path '%1$s' must start with '/'" +msgstr "ଉତ୍ସ ବିଭାଜନ '%1$s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '/' ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ" #, fuzzy msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!" msgstr "କୌଣସି qemu ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" -msgstr "କି '%s' ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ" +msgid "Passphrase for key '%1$s'" +msgstr "କି '%1$s' ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ" msgid "Password may not contain ',' character" msgstr "" #, c-format -msgid "Password set successfully for %s in %s" +msgid "Password set successfully for %1$s in %2$s" msgstr "" msgid "Path" msgstr "ପଥ" #, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "ପଥ %s ଟି unix ସକେଟ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "Path %1$s too long for unix socket" +msgstr "ପଥ %1$s ଟି unix ସକେଟ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" #, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "ପଥ '%s' କୌଣସି କମ୍ପୁଟର ଉତ୍ସକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥାଏ" +msgid "Path '%1$s' does not specify a compute resource" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୌଣସି କମ୍ପୁଟର ଉତ୍ସକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "ପଥ '%s' କୌଣସି ତଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥାଏ" +msgid "Path '%1$s' does not specify a datacenter" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୌଣସି ତଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "ପଥ '%s' କୌଣସି ହୋଷ୍ଟକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥାଏ" +msgid "Path '%1$s' does not specify a host system" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୌଣସି ହୋଷ୍ଟକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "ପଥ '%s' ଏକ ଅତିରିକ୍ତ ବସ୍ତୁ ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" +msgid "Path '%1$s' ends with an excess item" +msgstr "ପଥ '%1$s' ଏକ ଅତିରିକ୍ତ ବସ୍ତୁ ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ" #, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "ପଥ '%s' ଟି ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ" +msgid "Path '%1$s' is not accessible" +msgstr "ପଥ '%1$s' ଟି ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" -msgstr "ପଥ '%s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "Path '%1$s' must be a block device" +msgstr "ପଥ '%1$s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" #, fuzzy msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" @@ -13035,20 +13035,20 @@ msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', no " "possible answers" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', " +"possible answers are %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', " +"possible answers are %2$s, but no default answer is specified" msgstr "" #, fuzzy @@ -13083,71 +13083,71 @@ msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "ଡମେନ ଏମ୍ୟୁଲେଟର ଥ୍ରେଡକୁ ହୋଷ୍ଟ ଭୌତିକ CPU ଗୁଡ଼ିକରେ ପିନ କରନ୍ତୁ।" #, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %s କୁ ଅବିଗମ୍ୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Plugin %1$s not accessible" +msgstr "ପ୍ଲଗଇନ %1$s କୁ ଅବିଗମ୍ୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from " -msgstr "Policy kit କାର୍ଯ୍ୟ %s କୁ ରୁ ବାରଣ କରିଛି" +msgid "Policy kit denied action %1$s from " +msgstr "Policy kit କାର୍ଯ୍ୟ %1$s କୁ ରୁ ବାରଣ କରିଛି" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" #, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "ପୁଲ %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" +msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" #, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ପୁଲ %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" +msgid "Pool %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" #, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n" +msgid "Pool %1$s built\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମିତ\n" +msgid "Pool %1$s created\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s ନିର୍ମିତ\n" #, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "ପୁଲ %s %s ରୁ ସୃଷ୍ଟି\n" +msgid "Pool %1$s created from %2$s\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s %2$s ରୁ ସୃଷ୍ଟି\n" #, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Pool %1$s defined\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "%s ପୁଲକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Pool %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "%1$s ପୁଲକୁ %2$s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Pool %1$s deleted\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Pool %1$s destroyed\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "ପୁଲ %s ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Pool %1$s has been undefined\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Pool %1$s marked as autostarted\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସତେଜ କରାଗଲା\n" +msgid "Pool %1$s refreshed\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ସତେଜ କରାଗଲା\n" #, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "ପୁଲ %s ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" +msgid "Pool %1$s started\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" #, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "ପୁଲ %s ରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" +msgid "Pool %1$s unmarked as autostarted\n" +msgstr "ପୁଲ %1$s ରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" #, fuzzy msgid "Populate a disk from its backing image." @@ -13157,8 +13157,8 @@ msgid "Port Dev" msgstr "" #, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ପୋର୍ଟ ରୂପରେଖା ସହଯୋଗୀ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "Port profile Associate failed for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ପୋର୍ଟ ରୂପରେଖା ସହଯୋଗୀ ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "Port reclaim not requested but plug type is not none" msgstr "" @@ -13212,8 +13212,8 @@ msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "ନୋଡର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।" #, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାର '%d' ବୈଧ ସୀମା [%d,%d] ବାହାରେ ଅଛି" +msgid "Priority '%1$d' is outside valid range of [%2$d,%3$d]" +msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାର '%1$d' ବୈଧ ସୀମା [%2$d,%3$d] ବାହାରେ ଅଛି" #, fuzzy msgid "Probing TSC is not supported on this platform" @@ -13234,11 +13234,11 @@ msgid "Process spawning is not supported on this platform" msgstr "ପଦ୍ଧତି CPU ସାଦୃଶ୍ୟ ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Processes %d refused to die" +msgid "Processes %1$d refused to die" msgstr "କିଛି ପଦ୍ଧତି ବନ୍ଦ ହେବାରୁ ବାରଣ କରିଛନ୍ତି" #, fuzzy, c-format -msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" +msgid "Processor mask of target NUMA node %1$zu doesn't match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it" @@ -13252,7 +13252,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device." +msgid "Protocol '%1$s' is not supported for tcp character device." msgstr "rawio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" msgid "Pull aborted" @@ -13266,12 +13266,12 @@ msgid "Pull failed" msgstr "ଡମ୍ପ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "QEMU '%s' does not support any CPU models for virttype '%s'" -msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %s TPM ମଡେଲ %s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "QEMU '%1$s' does not support any CPU models for virttype '%2$s'" +msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %1$s TPM ମଡେଲ %2$s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "QEMU '%s' does not support reporting CPU model for virttype '%s'" -msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %s TPM ମଡେଲ %s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "QEMU '%1$s' does not support reporting CPU model for virttype '%2$s'" +msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %1$s TPM ମଡେଲ %2$s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" msgid "QEMU Attach" msgstr "QEMU ସଂଲଗ୍ନ" @@ -13291,8 +13291,8 @@ msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport" msgstr "nbd ପରିବହନ '%s' କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" -msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %s ଟି ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ" +msgid "QEMU binary %1$s is not executable" +msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %1$s ଟି ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "QEMU does not support SEV guest" @@ -13302,8 +13302,8 @@ msgid "QEMU does not support calculating dirty page rate" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "QEMU does not support device assignment mode '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "QEMU does not support dirty page rate calculation mode." msgstr "" @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgid "QEMU guest agent is not connected" msgstr "QEMU ଅତିଥି ସଦସ୍ୟକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%d bytes)" +msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%1$d bytes)" msgstr "" #, fuzzy @@ -13340,38 +13340,38 @@ msgid "QEMU reports migration is still running" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU version >= %d.%d.%d is required, but %d.%d.%d found" +msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'ram_size'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vgamem_mb'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram64_size_mb'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram_size'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|" +"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%1$s' (should be (http|" "socks(|4|4a|5))" msgstr "" @@ -13381,20 +13381,20 @@ msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' ରେ କୌଣସି ପୋର୍ଟ ଅଂ #, c-format msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" +"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%1$s' (should be [1..65535])" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" +"Query parameter 'transport' has unexpected value '%1$s' (should be http|https)" msgstr "" msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "ସକ୍ରିୟ ବ୍ଲକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ପଚାରନ୍ତୁ, ଗତି ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ବାତିଲ କରନ୍ତୁ।" #, fuzzy, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "Datastore ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର '%s' ଅଛି" +msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%1$s'" +msgstr "Datastore ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର '%1$s' ଅଛି" msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEM #, c-format msgid "" -"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping" +"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping" msgstr "" #, fuzzy @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ସୀମା ଉପଲବ୍ଧ କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "Rate string '%s' has too many fields" +msgid "Rate string '%1$s' has too many fields" msgstr "" msgid "Raw I/O is not supported on this platform" @@ -13453,7 +13453,7 @@ msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ।" #, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" +msgid "Received too many FDs %1$d, expected %2$d maximum" msgstr "" #, fuzzy @@ -13468,14 +13468,14 @@ msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" +msgid "Redirection bus %1$s is not supported by QEMU" msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "Refresh a given pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲକୁ ସତେଜ କରନ୍ତୁ." #, fuzzy, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" +msgid "Refusing to undefine while %1$d snapshots exist" msgstr "ଡମେନ ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରତିଛବି ଅବସ୍ଥିତ ଥିବା ସମୟରେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା ନକରିବା ପାଇଁ ବାରଣ କରିଛି" msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgid "Refusing to undefine while snapshots exist" msgstr "ଡମେନ ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରତିଛବି ଅବସ୍ଥିତ ଥିବା ସମୟରେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା ନକରିବା ପାଇଁ ବାରଣ କରିଛି" #, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %d" +msgid "Regular expression '%1$s' must have exactly 1 match group, not %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -13494,16 +13494,16 @@ msgid "Relative backing during copy not supported yet" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" +msgid "Remote command terminated with non-zero code: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" +msgid "Remote program terminated with non-zero code: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "Removable media not supported for %1$s device" +msgstr "%1$s ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "ଏକ ଡମେନରୁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥିତି ଫାଇଲକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ" @@ -13515,7 +13515,7 @@ msgid "Removed" msgstr "" #, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain '%s'" +msgid "Removed managedsave image for domain '%1$s'" msgstr "" msgid "Renamed" @@ -13533,17 +13533,17 @@ msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ସ୍ଥିତି ଫାଇଲ ସହିତ #, c-format msgid "" -"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) " -"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " +"Requested TSC frequency %1$llu Hz is outside tolerance range ([%2$llu, %3$llu] Hz) " +"around host frequency %4$llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " "CPU" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d" +msgid "Requested data len %1$llu is larger than maximum %2$d" msgstr "start_cpu %d %d ର ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ ଠାରୁ ଅଧିକ" #, c-format -msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" +msgid "Requested device '%1$s' is locked by lock file '%2$s' held by process %3$lld" msgstr "" msgid "Requested metadata element is not present" @@ -13552,10 +13552,10 @@ msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଅଧିତଥ୍ଯ #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" +"virtual CPUs for the domain: %1$d > %2$d" msgstr "" -"ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ ଆଭାସୀ CPUs ସଂଖ୍ୟା ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ ଆଭାସୀ CPUs ଠାରୁ ଅଧିକ: %d > " -"%d" +"ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ ଆଭାସୀ CPUs ସଂଖ୍ୟା ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ ଆଭାସୀ CPUs ଠାରୁ ଅଧିକ: %1$d > " +"%2$d" msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ଅତିକମରେ 1 କରନ୍ତୁ" @@ -13564,31 +13564,31 @@ msgid "Requested operation is not valid" msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %s" +msgid "Requested operation is not valid: %1$s" +msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" +msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %s" #, c-format msgid "" -"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model " -"'%s' and modelName '%s'" +"Required option '%1$s' is not set for PCI controller with index '%2$d', model " +"'%3$s' and modelName '%4$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%s' prefix='%s'" +"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%1$s' prefix='%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Resctrl allocation path is already set to '%s'" +msgid "Resctrl allocation path is already set to '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Resctrl monitor path is already set to '%s'" -msgstr "%s ପଥ ପାଇଁ Lockspace ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" +msgid "Resctrl monitor path is already set to '%1$s'" +msgstr "%1$s ପଥ ପାଇଁ Lockspace ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ନିଯୁକ୍ତ କରିସାରିବା ପରେ।" @@ -13613,16 +13613,16 @@ msgid "Resource control is not supported on this host" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସଟି ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "ଉତ୍ସ ନାମ '%s' %d ଅକ୍ଷରକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" +msgid "Resource lockspace '%1$s' exceeds %2$d characters" +msgstr "ଉତ୍ସ ନାମ '%1$s' %2$d ଅକ୍ଷରକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "ଉତ୍ସ ନାମ '%s' %d ଅକ୍ଷରକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" +msgid "Resource name '%1$s' exceeds %2$d characters" +msgstr "ଉତ୍ସ ନାମ '%1$s' %2$d ଅକ୍ଷରକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" -msgstr "ଉତ୍ସ ବିଭାଜନ '%s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '/' ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "Resource partition '%1$s' must start with '/'" +msgstr "ଉତ୍ସ ବିଭାଜନ '%1$s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '/' ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ" #, fuzzy msgid "Restore" @@ -13636,8 +13636,8 @@ msgid "Restored" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ" #, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' ଉପରେ ଲିଜର ପୁନଃସ୍ଥାପନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "Restoring of leases failed on interface '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' ଉପରେ ଲିଜର ପୁନଃସ୍ଥାପନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'" +msgid "Route address '%1$s' conflicts with IP address for '%2$s'" msgstr "" msgid "Run a reboot command in the target domain." @@ -13793,16 +13793,16 @@ msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" #, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "ଡେମନ ବିପକ୍ଷରେ ଚାଲୁଅଛି: %d.%d.%d\n" +msgid "Running against daemon: %1$d.%2$d.%3$d\n" +msgstr "ଡେମନ ବିପକ୍ଷରେ ଚାଲୁଅଛି: %1$d.%2$d.%3$d\n" #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "$uri URI ଉପରେ ଅତିଥିମାନେ ଚାଲୁଛନ୍ତି: " #, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n" +msgid "Running hypervisor: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" +msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "S3 ସ୍ଥିତିକୁ ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି" @@ -13817,73 +13817,73 @@ msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "S4 ସ୍ଥିତିକୁ ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL" +msgid "SASL client identity '%1$s' not allowed by ACL" msgstr "" #, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" +msgid "SASL data length %1$zu too long, max %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "SASL କ୍ରିୟାବଳୀ %s ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "SASL mechanism %1$s not supported by server" +msgstr "SASL କ୍ରିୟାବଳୀ %1$s ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" +msgid "SASL negotiation data too long: %1$zu bytes" msgstr "" #, c-format -msgid "SATA controller index %d out of [0..3] range" +msgid "SATA controller index %1$d out of [0..3] range" msgstr "" msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "SATA unit index %d out of [0..29] range" +msgid "SATA unit index %1$d out of [0..29] range" msgstr "" msgid "SCHED_CORE not supported by kernel" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "SCSI ପରିପଥ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0] ବାହାରେ" +msgid "SCSI bus index %1$d out of [0] range" +msgstr "SCSI ପରିପଥ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0] ବାହାରେ" #, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0..3] ବାହାରେ" +msgid "SCSI controller index %1$d out of [0..3] range" +msgstr "SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0..3] ବାହାରେ" msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ କେବଳ 1 ବସକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" +msgid "SCSI device %1$s is already in use by other domain(s) as '%2$s'" msgstr "PCI ଉପକରଣ %s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %s, ଡମେନ %s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s ମିଳୁ ନାହିଁ: %s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "SCSI device '%1$s': could not access %2$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ମିଳୁ ନାହିଁ: %2$s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "SCSI ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକାଟି ('%s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇଥିବା) ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "SCSI disk index (parsed from '%1$s') is too large" +msgstr "SCSI ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକାଟି ('%1$s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇଥିବା) ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by a " "SCSI disk" msgstr "" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by " "another SCSI disk" msgstr "" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by " "another SCSI host device" msgstr "" @@ -13895,12 +13895,12 @@ msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" msgstr "ଅଜଣା ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..%u] range" +msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..%2$u] range" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "SCSI ଏକକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0..6,8..15] ବାହାରେ" +msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..15] range" +msgstr "SCSI ଏକକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0..6,8..15] ବାହାରେ" #, fuzzy msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type" @@ -13916,7 +13916,7 @@ msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 0 ଠାରୁ ଅଧିକ" #, c-format -msgid "SMM TSEG differs: source: %s, destination: '%s'" +msgid "SMM TSEG differs: source: %1$s, destination: '%2$s'" msgstr "" msgid "SMM TSEG is only supported with q35 machine type" @@ -13926,41 +13926,41 @@ msgid "SMM TSEG size must be divisible by 1 MiB" msgstr "" #, c-format -msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" -msgstr "%s ସମୟରେ SOAP ତୃଟି: ସଂକେତ '%s', ଉପସଂକେତ '%s', କାରଣ '%s', ବିବରଣୀ '%s'" +msgid "SOAP fault during %1$s: code '%2$s', subcode '%3$s', reason '%4$s', detail '%5$s'" +msgstr "%1$s ସମୟରେ SOAP ତୃଟି: ସଂକେତ '%2$s', ଉପସଂକେତ '%3$s', କାରଣ '%4$s', ବିବରଣୀ '%5$s'" msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" msgstr "" #, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" -msgstr "'%s' (%s) ପାଇଁ SSH ହୋଷ୍ଟ କି କୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ" +msgid "SSH host key for '%1$s' (%2$s) was not accepted" +msgstr "'%1$s' (%2$s) ପାଇଁ SSH ହୋଷ୍ଟ କି କୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" -msgstr "SSH ଅଧିବେଶନ ହ୍ୟାଣ୍ଡସେକ୍‌ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "SSH session handshake failed: %1$s" +msgstr "SSH ଅଧିବେଶନ ହ୍ୟାଣ୍ଡସେକ୍‌ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %1$s" msgid "SSH transport error" msgstr "SSH ପରିବହନ ତୃଟି" #, c-format -msgid "SSH transport error: %s" -msgstr "SSH ପରିବହନ ତୃଟି: %s" +msgid "SSH transport error: %1$s" +msgstr "SSH ପରିବହନ ତୃଟି: %1$s" #, c-format msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" +"STP filtering in %1$s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" msgid "SVE disabled, but SVE vector lengths provided" msgstr "" #, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" +msgid "Sanlock helper arguments are longer than %1$d: '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" +msgid "Sanlock helper path is longer than %1$d: '%2$s'" msgstr "" msgid "Sanlock plugin is not initialized" @@ -13984,16 +13984,16 @@ msgid "Saved" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରତିଛବି %s XML ସଂରଚନା ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇନାହିଁ।\n" +msgid "Saved image %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରତିଛବି %1$s XML ସଂରଚନା ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇନାହିଁ।\n" #, c-format -msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Scaled numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " +"Scaled numeric value '%1$s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " "range" msgstr "" @@ -14001,11 +14001,11 @@ msgid "Scheduler" msgstr "ନିୟୋଜକ" #, fuzzy, c-format -msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform" +msgid "Scheduler '%1$s' is not supported on this platform" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସୂଚନା ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]" +msgid "Scheduler priority %1$d out of range [%2$d, %3$d]" msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ୟ ସୀମା ବାହାରେ [%lld, %lld]" #, fuzzy @@ -14017,16 +14017,16 @@ msgid "Screenshot feature is unsupported" msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ numatune ସମର୍ଥିତ" #, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି, %s ର ପ୍ରକାର ସହିତ" +msgid "Screenshot saved to %1$s, with type of %2$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ %1$s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି, %2$s ର ପ୍ରକାର ସହିତ" #, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "ଗୁପ୍ତ %s ସୃଷ୍ଟିହେଲା\n" +msgid "Secret %1$s created\n" +msgstr "ଗୁପ୍ତ %1$s ସୃଷ୍ଟିହେଲା\n" #, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "ଗୁପ୍ତ %s ଅପସାରିତ ହୋଇଛି\n" +msgid "Secret %1$s deleted\n" +msgstr "ଗୁପ୍ତ %1$s ଅପସାରିତ ହୋଇଛି\n" #, fuzzy msgid "Secret Events" @@ -14036,8 +14036,8 @@ msgid "Secret not found" msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Secret not found: %1$s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" msgid "Secret value set\n" msgstr "ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ ହୋଇଛି\n" @@ -14062,30 +14062,30 @@ msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର \"none\" ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର %s କୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇ ନାହିଁ" +msgid "Security driver %1$s not enabled" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର %1$s କୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "Security driver %1$s not found" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର %1$s ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Security driver model '%s' is not available" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର %s କୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇ ନାହିଁ" +msgid "Security driver model '%1$s' is not available" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର %1$s କୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇ ନାହିଁ" msgid "Security label:" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ନାମପଟି:" #, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ %s କୁ ନିବେଶ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Security model %1$s cannot be entered" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ %1$s କୁ ନିବେଶ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "Security model not found" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Security model not found: %1$s" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" msgid "Security model:" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ:" @@ -14098,10 +14098,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"See web site at %s\n" +"See web site at %1$s\n" "\n" msgstr "" -"%s ରେ ୱେବସାଇଟ ଦେଖନ୍ତୁ\n" +"%1$s ରେ ୱେବସାଇଟ ଦେଖନ୍ତୁ\n" "\n" msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" @@ -14125,24 +14125,24 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible " +"Serial device with target type '%1$s' and target model '%2$s' not compatible " "with guest architecture or machine type" msgstr "" #, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "କ୍ରମିକ ପୋର୍ଟ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ସୀମା [0..3] ବାହାରେ" +msgid "Serial port index %1$d out of [0..3] range" +msgstr "କ୍ରମିକ ପୋର୍ଟ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ସୀମା [0..3] ବାହାରେ" #, fuzzy, c-format -msgid "Serial property not supported for drive bus '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s" +msgid "Serial property not supported for drive bus '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%1$s" #, fuzzy msgid "Server certificate:" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରମାଣପତ୍ର" #, c-format -msgid "Server count %zd greater than default name count %zu" +msgid "Server count %1$zd greater than default name count %2$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -14150,8 +14150,8 @@ msgid "Server not found" msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Server not found: %s" -msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Server not found: %1$s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "Server private key:" @@ -14227,11 +14227,11 @@ msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver." msgstr "" #, c-format -msgid "Setting different DAC user or group on %s which is already in use" +msgid "Setting different DAC user or group on %1$s which is already in use" msgstr "" #, c-format -msgid "Setting different SELinux label on %s which is already in use" +msgid "Setting different SELinux label on %1$s which is already in use" msgstr "" #, fuzzy @@ -14291,7 +14291,7 @@ msgstr "SASL କ୍ରିୟାବଳୀ %s ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା #, c-format msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " +"Setting security context '%1$s' on '%2$s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" @@ -14303,7 +14303,7 @@ msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "USB ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ କେବଳ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ନିତୀ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଅଛି" #, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" +msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -14350,7 +14350,7 @@ msgid "Shared memory:\n" msgstr "ସହଭାଗୀ ସ୍ମୃତି:\n" #, c-format -msgid "Shell '%s' should have absolute path" +msgid "Shell '%1$s' should have absolute path" msgstr "" msgid "" @@ -14407,20 +14407,20 @@ msgstr "ଏହି ହୋଷ୍ଟରେ numad ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ #, c-format msgid "" -"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'" +"Size of SMM TSEG size differs: source: '%1$llu %2$s', destination: '%3$llu %4$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" +msgid "Size of target NUMA node %1$zu (%2$llu) doesn't match source (%3$llu)" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s' ର ଆକାର ସଫଳ ଭାବରେ %s ଦ୍ୱାରା ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି\n" +msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed by %2$s\n" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s' ର ଆକାର ସଫଳ ଭାବରେ %2$s ଦ୍ୱାରା ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s' ର ଆକାର ସଫଳ ଭାବରେ %s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି\n" +msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed to %2$s\n" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s' ର ଆକାର ସଫଳ ଭାବରେ %2$s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି\n" #, fuzzy msgid "Skipping is not supported with this stream" @@ -14431,24 +14431,24 @@ msgid "Snapshot" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ତାଲିକା" #, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" +msgid "Snapshot %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" #, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ %s ରେ କ୍ଲୋନ କରାଯାଇଛି।\n" +msgid "Snapshot %1$s cloned to %2$s.\n" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ %2$s ରେ କ୍ଲୋନ କରାଯାଇଛି।\n" #, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଇଛି।\n" +msgid "Snapshot %1$s edited.\n" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଇଛି।\n" #, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ପ୍ରଚଳିତ ଭାବରେ ସେଟ ହୋଇଥାଏ" +msgid "Snapshot %1$s set as current" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ପ୍ରଚଳିତ ଭାବରେ ସେଟ ହୋଇଥାଏ" #, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "Snapshot '%1$s' already exists" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" msgid "Snapshot Delete" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଅପସାରିତ ହୋଇଛି" @@ -14474,12 +14474,12 @@ msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" msgstr "vnc ଆଲେଖିକଗୁଡ଼ିକ ଏହି QEMUସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ଅଛି" +msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅସ୍ଥାୟୀ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Socket path %s too big for destination" -msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "Socket path %1$s too big for destination" +msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" #, fuzzy msgid "Sockets:" @@ -14489,7 +14489,7 @@ msgid "Some activation file descriptors are unclaimed" msgstr "" #, c-format -msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %s" +msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -14513,12 +14513,12 @@ msgid "Source" msgstr "ଉତ୍ସ" #, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଫର୍‌ମାଟ୍‌ କରିବା ସମୟରେ କୌଣସି ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ନାହିଁ" +msgid "Source device does not exist when formatting pool '%1$s'" +msgstr "ପୁଲ '%1$s' କୁ ଫର୍‌ମାଟ୍‌ କରିବା ସମୟରେ କୌଣସି ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "ଉତ୍ସ ହୋଷ୍ଟ ଲକ ଡ୍ରାଇଭର %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s ଠାରୁ ଭିନ୍ନ ଅଟେ" +msgid "Source host lock driver %1$s different from target %2$s" +msgstr "ଉତ୍ସ ହୋଷ୍ଟ ଲକ ଡ୍ରାଇଭର %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %2$s ଠାରୁ ଭିନ୍ନ ଅଟେ" msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "ଉଭୟ --storage ଏବଂ --remove-all-storage କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି" @@ -14603,54 +14603,54 @@ msgid "State" msgstr "ଅବସ୍ଥା" #, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "ସ୍ଥିତି ଫାଇଲ %s କୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଇଛି।\n" +msgid "State file %1$s edited.\n" +msgstr "ସ୍ଥିତି ଫାଇଲ %1$s କୁ ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଇଛି।\n" #, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "ସ୍ଥିତି ଫାଇଲ %s କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଛି।\n" +msgid "State file %1$s updated.\n" +msgstr "ସ୍ଥିତି ଫାଇଲ %1$s କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରାଯାଇଛି।\n" #, c-format msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" +"State of HyperV enlightenment feature '%1$s' differs: source: '%2$s', " +"destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: " -"'%s'" +"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%1$s', destination: " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of Xen feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of Xen feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'" +"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s', destination: '%5$s,%6$s=%7$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s,%s=%llu', destination: '%s," -"%s=%s,%s=%llu'" +"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s,%5$s=%6$llu', destination: '%7$s," +"%8$s=%9$s,%10$s=%11$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'" +msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s=%3$s', destination: '%4$s=%5$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" +msgid "State of vCPU '%1$zu' differs between source and destination definitions" msgstr "" msgid "State:" @@ -14658,24 +14658,24 @@ msgstr "ଅବସ୍ଥା:" #, c-format msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" +"Static host definition in IPv4 network '%1$s' must have mac or name attribute" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" +"Static host definition in IPv6 network '%1$s' must have id or name attribute" msgstr "" #, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "Stats %1$s too big for destination" +msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" #, fuzzy, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" +msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon" msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ଏହି କର୍ଣ୍ଣଲ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon or QEMU" +msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon or QEMU" msgstr "" msgid "Status is unknown" @@ -14689,56 +14689,56 @@ msgid "Storage Pool Events" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." +msgid "Storage pool '%1$s' for volume '%2$s' not found." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ" msgid "Storage pool already built" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପୂର୍ବରୁ ନିର୍ମିତ" #, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପୂର୍ବରୁ ନିର୍ମିତ: %s" +msgid "Storage pool already built: %1$s" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପୂର୍ବରୁ ନିର୍ମିତ: %1$s" #, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ପୁଲ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Storage pool config filename '%1$s' does not match pool name '%2$s'" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%1$s' ପୁଲ ନାମ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" msgid "Storage pool not found" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Storage pool not found: %1$s" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "Storage pool probe failed" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Storage pool probe failed: %1$s" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ପୁଲ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Storage pool state file '%1$s' does not match pool name '%2$s'" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%1$s' ପୁଲ ନାମ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଉତ୍ସ %s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "Storage source %1$s must be a block device" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଉତ୍ସ %1$s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଉତ୍ସ %s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "Storage source %1$s must be a character device" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଉତ୍ସ %1$s ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ହେବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଉତ୍ସ ପୁଲ ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ: '%s'" +msgid "Storage source conflict with pool: '%1$s'" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଉତ୍ସ ପୁଲ ସହିତ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ: '%1$s'" #, c-format msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" +"Storage volume '%1$s'(%2$s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" -"ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ '%s'(%s) ଟି libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ନୁହଁ। ଏହାକୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ବାହାର " +"ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s'(%2$s) ଟି libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ନୁହଁ। ଏହାକୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ବାହାର " "କରନ୍ତୁ।\n" msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" @@ -14748,11 +14748,11 @@ msgid "Storage volume not found" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "Storage volume not found: %1$s" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" +msgid "Stream data too long to send (%1$zu bytes needed, %2$zu bytes available)" msgstr "" msgid "Stream has untransferred data left" @@ -14781,15 +14781,15 @@ msgid "Successfully updated media." msgstr "ସଫଳ ଭାବରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" +msgid "Sum of %1$srequest stat overflows" msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" +msgid "Sum of byte %1$sstat overflows" msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of byte '%s' stat overflows" +msgid "Sum of byte '%1$s' stat overflows" msgstr "" #, fuzzy @@ -14815,7 +14815,7 @@ msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "ନିଲମ୍ବନ ଅବଧି ସେକେଣ୍ଡରେ, ଅତିକମରେ 60" #, fuzzy, c-format -msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds" +msgid "Suspend duration is too short, must be at least %1$u seconds" msgstr "ନିଲମ୍ବନ ଅବଧି ସେକେଣ୍ଡରେ, ଅତିକମରେ 60" msgid "Suspend operation already in progress" @@ -14872,24 +14872,24 @@ msgid "System lacks NETNS support" msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ NETNS ସମର୍ଥନର ଅଭାବ" #, c-format -msgid "System token in %s was corrupt" +msgid "System token in %1$s was corrupt" msgstr "" #, c-format -msgid "TCG features are incompatible with domain type '%s'" +msgid "TCG features are incompatible with domain type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "TLS ହ୍ୟାଣ୍ଡସେକ ବିଫଳ %s" +msgid "TLS handshake failed %1$s" +msgstr "TLS ହ୍ୟାଣ୍ଡସେକ ବିଫଳ %1$s" #, fuzzy msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ='lun' ଟି ପ୍ରଟୋକଲ='%s'ପରିପଥ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%1$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ='lun' ଟି ପ୍ରଟୋକଲ='%1$s'ପରିପଥ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "TLS usage specified, but name is missing" @@ -14905,15 +14905,15 @@ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend" +msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" -msgstr "TPM ଉପକରଣ ପଥ %s ଟି ଅବୈଧ" +msgid "TPM device path %1$s is invalid" +msgstr "TPM ଉପକରଣ ପଥ %1$s ଟି ଅବୈଧ" #, c-format -msgid "TPM version '%s' is not supported" +msgid "TPM version '%1$s' is not supported" msgstr "" #, fuzzy @@ -14924,94 +14924,94 @@ msgid "Target" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ" #, c-format -msgid "Target ACPI index '%u' does not match source '%u'" +msgid "Target ACPI index '%1$u' does not match source '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଚାପ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU arch %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଚାପ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy msgid "Target CPU cache does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU check %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଚାପ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଚାପ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ମୂଳସ୍ଥାନ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ମୂଳସ୍ଥାନ %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU dies %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ମୂଳସ୍ଥାନ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU dies %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ମୂଳସ୍ଥାନ %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" msgid "Target CPU does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିଶେଷତା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU feature %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିଶେଷତା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିଶେଷତା ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU feature count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିଶେଷତା ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିଶେଷତା ନିତୀ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU feature policy %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିଶେଷତା ନିତୀ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" msgid "Target CPU maxphysaddr does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" +msgid "Target CPU mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ସକେଟ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU sockets %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ସକେଟ %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ସୂତ୍ର %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU threads %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ସୂତ୍ର %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ CPU ପ୍ରକାର '%s' ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ CPU ପ୍ରକାର '%1$s' ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିକ୍ରେତା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU vendor %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିକ୍ରେତା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିକ୍ରେତା id %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target CPU vendor id %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିକ୍ରେତା id %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source" +msgid "Target NUMA distance from %1$zu to %2$zu doesn't match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଧାରା ଉତ୍ସ ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିଶେଷତା ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target NUMA node count '%1$zu' doesn't match source '%2$zu'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିଶେଷତା ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" msgid "Target NVDIMM UUID doesn't match source NVDIMM" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target NVDIMM alignment '%llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%llu'" +"Target NVDIMM alignment '%1$llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%2$llu'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" +"Target NVDIMM label size '%1$llu' doesn't match source NVDIMM label size '%2$llu'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -15023,8 +15023,8 @@ msgid "Target NVDIMM readonly flag doesn't match source NVDIMM readonly flag" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ସୂତ୍ର %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target RNG model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Target TPM device model doesn't match source" @@ -15039,26 +15039,26 @@ msgid "Target TPM version doesn't match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ USB ସଂସ୍କରଣ ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu" +msgid "Target TSC frequency %1$llu does not match source %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥଳ TSC ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" +msgid "Target TSC mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥଳ TSC ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ USB ଶ୍ରେଣୀ ସଂକେତ ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ USB ଅନୁମୋଦିତ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target USB allow '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ USB ଅନୁମୋଦିତ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ USB ଉତ୍ପାଦନ ID ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ USB ଦିଗ ନିର୍ଣ୍ଣାୟକ ଛାଣକ ନିୟମ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target USB redirection filter rule count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ USB ଦିଗ ନିର୍ଣ୍ଣାୟକ ଛାଣକ ନିୟମ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ USB ବିକ୍ରେତା ID ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" @@ -15074,107 +15074,107 @@ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ।" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ବ୍ୟାଲୁନ ମଡେଲ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +"Target balloon autodeflate attribute value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ବ୍ୟାଲୁନ ମଡେଲ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"Target balloon freePageReporting attribute value '%s' does not match source " -"'%s'" +"Target balloon freePageReporting attribute value '%1$s' does not match source " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ବ୍ୟାଲୁନ ମଡେଲ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target balloon model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ବ୍ୟାଲୁନ ମଡେଲ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Target base board does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ USB ଶ୍ରେଣୀ ସଂକେତ ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଚ୍ୟାନେଲ ଠିକଣା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target channel addr %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଚ୍ୟାନେଲ ଠିକଣା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଚ୍ୟାନେଲ ନାମ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target channel name %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଚ୍ୟାନେଲ ନାମ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଚ୍ୟାନେଲ ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target channel type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଚ୍ୟାନେଲ ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Target chassis does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ sysinfo ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ କୋନସୋଲ ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target console type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ କୋନସୋଲ ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target controller index %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target controller model %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପୋର୍ଟ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target controller ports %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପୋର୍ଟ %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target controller type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଭେକ୍ଟର %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target controller vectors %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଭେକ୍ଟର %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%d does not match source %04x:%02x:" -"%02x.%d" +"Target device PCI address %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d does not match source %5$04x:%6$02x:" +"%7$02x.%8$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ଠିକଣା ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target device address type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ଠିକଣା ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ଠିକଣା ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target device ats option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ଠିକଣା ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ccid ଠିକଣା %d:%d ଉତ୍ସ %d:%d ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target device ccid address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ccid ଠିକଣା %1$d:%2$d ଉତ୍ସ %3$d:%4$d ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" +msgid "Target device dimm base address '%1$llx' does not match source '%2$llx'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ isa ଠିକଣା %d:%d ଉତ୍ସ %d:%d ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" +msgid "Target device dimm slot %1$u does not match source %2$u" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭ ଠିକଣା %d:%d:%d ଉତ୍ସ %d:%d:%d ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target device drive address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭ ଠିକଣା %1$d:%2$d:%3$d ଉତ୍ସ %4$d:%5$d:%6$d ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target device iommu option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ isa ଠିକଣା %d:%d ଉତ୍ସ %d:%d ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target device isa address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ isa ଠିକଣା %1$d:%2$d ଉତ୍ସ %3$d:%4$d ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ଠିକଣା ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target device packed option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ ଠିକଣା ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target device page_per_vq option '%s' does not match source '%s'" +msgid "Target device page_per_vq option '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" msgid "Target device virtio options don't match the source" @@ -15182,371 +15182,371 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ virtio କ୍ରମିକ ଠିକଣା %d:%d:%d ଉତ୍ସ %d:%d:%d ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" +"Target device virtio serial address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ virtio କ୍ରମିକ ଠିକଣା %1$d:%2$d:%3$d ଉତ୍ସ %4$d:%5$d:%6$d ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target disk %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଧାରା ଉତ୍ସ ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ ବସ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target disk bus %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ ବସ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target disk device %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target disk model %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target disk model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target disk queue count %u does not match source %u" +msgid "Target disk queue count %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk queue size %u does not match source %u" +msgid "Target disk queue size %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk rotation rate %u RPM does not match source %u RPM" +msgid "Target disk rotation rate %1$u RPM does not match source %2$u RPM" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ କ୍ରମାଙ୍କ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target disk serial %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ କ୍ରମାଙ୍କ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target disk wwn '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡିସ୍କ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'" +"Target domain IOMMU device aw_bits value '%1$d' does not match source '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ RNG ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain IOMMU device eim value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +"Target domain IOMMU device intremap value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain IOMMU device model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ OS ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain OS type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ OS ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ RNG ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain RNG device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ RNG ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ SMBIOS ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain SMBIOS mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ SMBIOS ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain TPM device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ USB ଦିଗ ନିର୍ଣ୍ଣାୟକ ଫିଲଟର ସଂଖ୍ୟା %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain USB redirection filter count %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ USB ଦିଗ ନିର୍ଣ୍ଣାୟକ ଫିଲଟର ସଂଖ୍ୟା %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସଂରଚନା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain architecture %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସଂରଚନା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ଚ୍ୟାନେଲ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain channel count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ଚ୍ୟାନେଲ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ କୋନସୋଲ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain console count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ କୋନସୋଲ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain controller count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" msgid "Target domain count of sysinfo does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ପ୍ରଚଳିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %lld ଉତ୍ସ %lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain current memory %1$lld does not match source %2$lld" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ପ୍ରଚଳିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %1$lld ଉତ୍ସ %2$lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ଡିସ୍କ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain disk count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ଡିସ୍କ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain filesystem count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain genid %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ uuid %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain genid %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ uuid %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain host device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ହବ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain hub device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ହବ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନିବେଶ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain input device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନିବେଶ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ virtପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain machine type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ virtପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %lld ଉତ୍ସ %lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain max memory %1$lld does not match source %2$lld" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %1$lld ଉତ୍ସ %2$lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ସଂଖ୍ୟା %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain memory balloon count %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ସଂଖ୍ୟା %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain memory device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" +msgid "Target domain memory slots count '%1$u' doesn't match source '%2$u'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ସଂଖ୍ୟା %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain name '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନେଟ କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain net card count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନେଟ କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନିବେଶ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain panic device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନିବେଶ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସମାନ୍ତରାଳ ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain parallel port count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସମାନ୍ତରାଳ ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain redirected devices count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy msgid "Target domain requested genid does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ uuid %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ କ୍ରମିକ ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain serial port count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ କ୍ରମିକ ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain shared memory device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain smartcard count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain sound card count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସମୟ ମାପକ ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ uuid %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain uuid %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ uuid %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ଡିସ୍କ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain vCPU max %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ଡିସ୍କ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target domain video card count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ virtପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain virt type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ virtପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Target domain vsock device count does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target domain vsock device model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain watchdog device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଧାରା ଉତ୍ସ ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଅତିଥି ଲକ୍ଷ୍ଯ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" +msgid "Target filesystem guest target %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଅତିଥି ଲକ୍ଷ୍ଯ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Target filesystem model does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଧାରା ଉତ୍ସ ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target host device mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉପତନ୍ତ୍ର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target host device subsystem %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉପତନ୍ତ୍ର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହବ ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target hub device type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହବ ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିବେଶ ଉପକରଣ ବସ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target input device bus %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିବେଶ ଉପକରଣ ବସ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target input device type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target input model %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target input model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" +msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %lld ଉତ୍ସ %lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target memory device alias '%1$s' doesn't match source alias '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"Target memory device block size '%llu' doesn't match source memory device " -"block size '%llu'" +"Target memory device block size '%1$llu' doesn't match source memory device " +"block size '%2$llu'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target memory device model '%1$s' doesn't match source model '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"Target memory device requested size '%llu' doesn't match source memory " -"device requested size '%llu'" +"Target memory device requested size '%1$llu' doesn't match source memory " +"device requested size '%2$llu'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " -"'%llu'" +"Target memory device size '%1$llu' doesn't match source memory device size " +"'%2$llu'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" +"Target memory device targetNode '%1$d' doesn't match source targetNode '%2$d'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " -"source'%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +"Target memoryBacking source '%1$s' doesn't match source memoryBacking " +"source'%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target model '%s' requires target type '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target model '%1$s' requires target type '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target network card MTU %d does not match source %d" +msgid "Target network card MTU %1$d does not match source %2$d" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନେଟୱର୍କ କାର୍ଡ mac %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନେଟୱର୍କ କାର୍ଡ mac %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target network card mac %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନେଟୱର୍କ କାର୍ଡ mac %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନେଟୱର୍କ କାର୍ଡ ମଡେଲ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target network card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନେଟୱର୍କ କାର୍ଡ ମଡେଲ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" msgid "Target not found" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target panic model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସମାନ୍ତରାଳ ପୋର୍ଟ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target parallel port %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସମାନ୍ତରାଳ ପୋର୍ଟ %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଉପକରଣ ବସ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target redirected device bus %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଉପକରଣ ବସ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"Target redirected device source type %s does not match source device source " -"type %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +"Target redirected device source type %1$s does not match source device source " +"type %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target serial model %s does not match source %s" +msgid "Target serial model %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ କ୍ରମିକ ପୋର୍ଟ %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target serial port %1$d does not match source %2$d" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ କ୍ରମିକ ପୋର୍ଟ %1$d ଉତ୍ସ %2$d ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target serial type %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଚ୍ୟାନେଲ ପ୍ରକାର %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target serial type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଚ୍ୟାନେଲ ପ୍ରକାର %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ତ୍ୱରଣ ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target shared memory model '%1$s' does not match source model '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ RNG ମଡେଲ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target shared memory role '%s' does not match source role '%s'" +msgid "Target shared memory role '%1$s' does not match source role '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -15554,82 +15554,82 @@ msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡ ମଡେଲ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" +msgid "Target shared memory size '%1$llu' does not match source size '%2$llu'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ପ୍ରଚଳିତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %lld ଉତ୍ସ %lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡ ମଡେଲ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target sound card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡ ମଡେଲ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ sysinfo %s %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ" +msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ sysinfo %1$s %2$s ଉତ୍ସ %3$s ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ sysinfo %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ" +msgid "Target sysinfo %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ sysinfo %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନେଟ କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target sysinfo base board count '%1$zu' does not match source '%2$zu'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନେଟ କାର୍ଡ ସଂଖ୍ୟା %1$zu ଉତ୍ସ %2$zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ sysinfo ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥଳ ସମୟ ମାପକ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target timer %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥଳ ସମୟ ମାପକ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target timer presence '%s' does not match source '%s'" +msgid "Target timer presence '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Target type '%1$s' cannot have an associated address" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target type '%s' requires address type '%s'" +msgid "Target type '%1$s' requires address type '%2$s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ 2d ତ୍ୱରଣ %u ଉତ୍ସ %u ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target video card 2d accel %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ 2d ତ୍ୱରଣ %1$u ଉତ୍ସ %2$u ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ 3d ତ୍ୱରଣ %u ଉତ୍ସ %u ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" +msgid "Target video card 3d accel %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ 3d ତ୍ୱରଣ %1$u ଉତ୍ସ %2$u ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ" msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ତ୍ୱରଣ ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ମୁଖ୍ୟ ଭାଗ %u ଉତ୍ସ %u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target video card heads %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ମୁଖ୍ୟ ଭାଗ %1$u ଉତ୍ସ %2$u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡିଓ କାର୍ଡ ମଡେଲ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target video card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡିଓ କାର୍ଡ ମଡେଲ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ram %u ଉତ୍ସ %u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target video card ram %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ram %1$u ଉତ୍ସ %2$u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ dvram %u ଉତ୍ସ %u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target video card vgamem %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ dvram %1$u ଉତ୍ସ %2$u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ dvram %u ଉତ୍ସ %u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target video card vram %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ dvram %1$u ଉତ୍ସ %2$u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ dvram %u ଉତ୍ସ %u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ dvram %1$u ଉତ୍ସ %2$u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ୱାଚଡଗ ମଡେଲ %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ୱାଚଡଗ ମଡେଲ %1$s ଉତ୍ସ %2$s ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Temporary disk space total:" @@ -15646,34 +15646,34 @@ msgid "Thaw domain's mounted filesystems." msgstr "fstrim କୁ ଡମେନର ସ୍ଥାପିତ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ।" #, c-format -msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" +msgid "Thawed %1$d filesystem(s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "The %s interface already exists" +msgid "The %1$s interface already exists" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary" +msgid "The '%1$s' device is not supported by this QEMU binary" msgstr "nvram ଉପକରଣ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" +"The '%1$s' feature is not supported for architecture '%2$s' or machine type '%3$s'" msgstr "ଫିଲଟରଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "The '%s' timer can't be disabled" +msgid "The '%1$s' timer can't be disabled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The '%s' timer does not support tickpolicy '%s'" +msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'" msgstr "nbd ପରିବହନ '%s' କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, c-format msgid "" -"The 'eoi' attribute of the '%s' feature is not supported for architecture " -"'%s' or machine type '%s'" +"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture " +"'%2$s' or machine type '%3$s'" msgstr "" msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'" @@ -15687,59 +15687,59 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " -"%s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +"%1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" +msgid "The CA certificate %1$s has expired" +msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "The CA certificate %1$s is not yet active" +msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already" +msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "The CPU provided by hypervisor on the host is a superset of CPU described in " -"%s\n" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU ଟି %s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯ।ଇଥିବା ଗୋଟିଏ CPU\n" +"%1$s\n" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU ଟି %1$s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯ।ଇଥିବା ଗୋଟିଏ CPU\n" #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" +"type, but model='%1$s' was found instead" msgstr "" #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" +"type, but model='%1$s' was found instead" msgstr "" msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The PF device for VF %s has no network device name" +msgid "The PF device for VF %1$s has no network device name" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ନାମ" #, c-format msgid "" -"The PF device for VF %s has no network device name, cannot get virtual " +"The PF device for VF %1$s has no network device name, cannot get virtual " "function info" msgstr "" #, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" -msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %s TPM ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s" +msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %1$s TPM ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %2$s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" -msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %s TPM ମଡେଲ %s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM model %2$s" +msgstr "QEMU ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ %1$s TPM ମଡେଲ %2$s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" msgid "The XML configuration was changed by another user." msgstr "XML ବିନ୍ୟାସ ଅନ୍ୟ ଏକ ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥାଏ।" @@ -15748,21 +15748,21 @@ msgid "The associated audio is not of 'dbus' kind." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "The certificate %1$s basic constraints do not show a CA" +msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" +"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" +"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" #, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" +msgid "The certificate %1$s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" msgid "The certificate has been revoked." @@ -15781,55 +15781,55 @@ msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଗୋଟିଏ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଆଲଗୋରିଦମ ବ୍ୟବହାର କରେ" #, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" +msgid "The client certificate %1$s has expired" +msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "The client certificate %1$s is not yet active" +msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "The device at %s has no network device name" +msgid "The device at %1$s has no network device name" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ନାମ" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with " -"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s." +"The device at PCI address %1$s cannot be plugged into the PCI controller with " +"index='%2$d'. It requires a controller that accepts a %3$s." msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x" +"The device at PCI address %1$s has unrecognized connection type flags 0x%2$.2x" msgstr "" #, c-format -msgid "The device at PCI address %s needs to be an integrated device (bus=0)" +msgid "The device at PCI address %1$s needs to be an integrated device (bus=0)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI " -"controller with index='%d' doesn't support hotplug" +"The device at PCI address %1$s requires hotplug capability, but the PCI " +"controller with index='%2$d' doesn't support hotplug" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s was auto-assigned this address, but the PCI " -"controller with index='%d' doesn't allow auto-assignment" +"The device at PCI address %1$s was auto-assigned this address, but the PCI " +"controller with index='%2$d' doesn't allow auto-assignment" msgstr "" #, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%s' ରେ ପୂର୍ବରୁ ମେଡିଆ ଅଛି" +msgid "The disk device '%1$s' already has media" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%1$s' ରେ ପୂର୍ବରୁ ମେଡିଆ ଅଛି" #, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%s' ରେ କୌଣସି ମେଡିଆ ନାହିଁ" +msgid "The disk device '%1$s' doesn't have media" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%1$s' ରେ କୌଣସି ମେଡିଆ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "The disk device '%s' is not removable" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%s' ରେ କୌଣସି ମେଡିଆ ନାହିଁ" +msgid "The disk device '%1$s' is not removable" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%1$s' ରେ କୌଣସି ମେଡିଆ ନାହିଁ" msgid "The domain is not running" msgstr "ପରିସରଟି ଚାଲୁନାହିଁ" @@ -15870,42 +15870,42 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" +msgid "The server certificate %1$s has expired" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "The server certificate %1$s is not yet active" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "ସର୍ଭର '%s' ରୁ '%s' କୁ ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ" +msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "ସର୍ଭର '%1$s' ରୁ '%2$s' କୁ ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ" #, fuzzy msgid "The slirp-helper doesn't support migration" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଆକାର ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model" +msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model" msgstr "ଏହି QEMU LSI 53C895A SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s bus type" -msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %s କୁ ସହାୟତା କରେ ନାହିଁ" +msgid "The vbox driver does not support %1$s bus type" +msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %1$s କୁ ସହାୟତା କରେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s controller type" +msgid "The vbox driver does not support %1$s controller type" msgstr "ଏହି QEMU virtio scsi ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s disk device" -msgstr "xen ବସ ନିବେଶ ଉପକରଣ %sକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" +msgid "The vbox driver does not support %1$s disk device" +msgstr "xen ବସ ନିବେଶ ଉପକରଣ %1$sକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" msgid "There are no more free CCW devnos." msgstr "ସେଠାରେ କୌଣସି ଅଧିକ ଖାଲି CCW devnos ନାହିଁ।" #, fuzzy, c-format -msgid "There is no more free %s." +msgid "There is no more free %1$s." msgstr "ସେଠାରେ କୌଣସି ଅଧିକ ଖାଲି CCW devnos ନାହିଁ।" #, fuzzy @@ -15983,8 +15983,8 @@ msgstr "WIN32 ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଏହି ପ୍ରକ୍ #, c-format msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" +"This host is managed by a vCenter with IP address %1$s, but a mismatching " +"vCenter '%2$s' (%3$s) has been specified" msgstr "" msgid "This host is not managed by a vCenter" @@ -16000,7 +16000,7 @@ msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:" #, fuzzy, c-format -msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" +msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent" msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ବଡ଼" #, fuzzy @@ -16014,23 +16014,23 @@ msgid "Time remaining:" msgstr "ବଳକା ସମୟ:" #, c-format -msgid "Time: %lld" -msgstr "ସମୟ: %lld" +msgid "Time: %1$lld" +msgstr "ସମୟ: %1$lld" #, c-format -msgid "Time: %s" -msgstr "ସମୟ: %s" +msgid "Time: %1$s" +msgstr "ସମୟ: %1$s" msgid "Timed out during operation" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି: %s" +msgid "Timed out during operation: %1$s" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି: %1$s" #, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ: %s" +msgid "Timed out while reading log output: %1$s" +msgstr "ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ: %1$s" msgid "Timeout" msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି" @@ -16043,14 +16043,14 @@ msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ପ୍ରାଚଳ ସହାୟତାପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Timeout waiting for %s invocation" +msgid "Timeout waiting for %1$s invocation" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" #, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" +msgid "To enable ip%1$stables filtering for the VM do 'echo 1 > %2$s'" msgstr "" msgid "Too long bridge device name" @@ -16060,16 +16060,16 @@ msgid "Too long network device name" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ନାମ" #, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ CPU ମଡେଲ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many CPU models '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ CPU ମଡେଲ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" +msgid "Too many FDs to send %1$d, expected %2$d maximum" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many IOThreads in info: %1$d for limit %2$d" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" msgid "Too many bytes to read from stream" msgstr "ଧାରାରୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବାଇଟ ଆବଶ୍ୟକ" @@ -16078,111 +16078,111 @@ msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "ଧାରାରେ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅତ୍ଯଧିକ ବାଇଟ ଆବଶ୍ୟକ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many clients '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" +msgid "Too many disks in fsinfo: %1$zd for limit %2$d" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" msgid "Too many domain elements in migration cookie" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many domain_checkpoints '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many domain_checkpoints '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many domain_snapshots '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many domains '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଡ୍ରାଇଭର, %s କୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Too many drivers, cannot register %1$s" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଡ୍ରାଇଭର, %1$s କୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'" -msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଡ୍ରାଇଭର, %s କୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%1$s'" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଡ୍ରାଇଭର, %1$s କୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'" -msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଡ୍ରାଇଭର, %s କୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%1$s'" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଡ୍ରାଇଭର, %1$s କୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ମିଳିଛି" +msgid "Too many filesystems detected for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ମିଳିଛି" #, fuzzy msgid "Too many id mappings defined." msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many interfaces '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Too many levels of symbolic links: %s" +msgid "Too many levels of symbolic links: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many migration parameters '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ CPU ମଡେଲ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many model names '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ CPU ମଡେଲ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %1$d for limit %2$d" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many network_ports '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ନେଟୱର୍କ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many network_ports '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ନେଟୱର୍କ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ନେଟୱର୍କ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many networks '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ନେଟୱର୍କ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many node_devices '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many nwfilter_bindings '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many nwfilter_bindings '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକଡମେନ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many nwfilters '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଉତ୍ସ %d" +msgid "Too many resources %1$d for object" +msgstr "ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଉତ୍ସ %1$d" #, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many secrets '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many servers '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ର ଗଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ର ଗଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many storage_pools '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" +msgid "Too many storage_vols '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" msgid "Total" msgstr "ସମୁଦାୟ" @@ -16208,8 +16208,8 @@ msgid "Transport" msgstr "" #, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "%s ସମୟରେ ପରିବହନ ତୃଟି: %s (%d)" +msgid "Transport error during %1$s: %2$s (%3$d)" +msgstr "%1$s ସମୟରେ ପରିବହନ ତୃଟି: %2$s (%3$d)" #, fuzzy msgid "Tried to write socket in error state" @@ -16225,12 +16225,12 @@ msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବ୍ୟବହାରରେ ଥିବା SharedCURL ବସ୍ତୁକୁ ମୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି" #, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "ଅଜଣା SharedCURL ତାଲା %d କୁ ତାଲା ପକାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି" +msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %1$d" +msgstr "ଅଜଣା SharedCURL ତାଲା %1$d କୁ ତାଲା ପକାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି" #, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "ଅଜଣା SharedCURL ତାଲା %d ର ତାଲା ଖୋଲିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି" +msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %1$d" +msgstr "ଅଜଣା SharedCURL ତାଲା %1$d ର ତାଲା ଖୋଲିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି" msgid "" "Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently " @@ -16265,7 +16265,7 @@ msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter" +msgid "Type mismatch for '%1$s' migration parameter" msgstr "" msgid "Type:" @@ -16281,8 +16281,8 @@ msgstr "" "\n" #, c-format -msgid "Type='%s' unsupported for " -msgstr "ପ୍ରକାର='%s' ଟି ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "Type='%1$s' unsupported for " +msgstr "ପ୍ରକାର='%1$s' ଟି ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" msgstr "" @@ -16294,8 +16294,8 @@ msgid "UNIX socket address is required" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "UNIX socket path '%s' too long" -msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ '%s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" +msgid "UNIX socket path '%1$s' too long" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ '%1$s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" msgstr "UNIX ସକେଟଗୁଡ଼ିକ ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" @@ -16305,8 +16305,8 @@ msgid "UNIX sockets not supported on this platform" msgstr "UNIX ସକେଟଗୁଡ଼ିକ ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "URI '%s' does not include a driver name" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" +msgid "URI '%1$s' does not include a driver name" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" msgid "URI is missing the server part" msgstr "URI ରେ ସର୍ଭର ନାହିଁ" @@ -16321,35 +16321,35 @@ msgid "URI of the namespace" msgstr "" #, c-format -msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid" +msgid "URI scheme '%1$s' for embedded driver is not valid" msgstr "" msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)" msgstr "" #, c-format -msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s" +msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present" +msgid "USB bus %1$u requested but no controller with that index is present" msgstr "" #, c-format -msgid "USB controller model '%s' not supported in this QEMU binary" +msgid "USB controller model '%1$s' not supported in this QEMU binary" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" -msgstr "hostdev ଧାରା 'କ୍ଷମତା' %s ରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %1$s" +msgstr "hostdev ଧାରା 'କ୍ଷମତା' %1$s ରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "USB ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" +msgid "USB device %1$s is already in use" +msgstr "USB ଉପକରଣ %1$s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "USB ଉପକରଣ %s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %s, ଡମେନ %s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି" +msgid "USB device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" +msgstr "USB ଉପକରଣ %1$s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %2$s, ଡମେନ %3$s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି" msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "USB ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣରେ ବସ/ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅନୁପସ୍ଥିତ" @@ -16372,8 +16372,8 @@ msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "VFIO PCI ଉପକରଣ କାର୍ଯ୍ୟଭାର qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "USB ଉତ୍ସ %s ଟି ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ନୁହଁ" +msgid "USB source %1$s was not a character device" +msgstr "USB ଉତ୍ସ %1$s ଟି ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ନୁହଁ" msgid "UTS namespace support is required" msgstr "" @@ -16398,46 +16398,46 @@ msgid "Unable to accept client" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "%s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to access %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'" +msgid "Unable to access cache '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ %s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to access config file %1$s" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ %1$s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ %d କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to access file descriptor %1$d" +msgstr "ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ %1$d କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to access kernel32.dll" msgstr "%s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to access stream for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format msgid "" -"Unable to acquire PID file: %s\n" -" errno=%d" +"Unable to acquire PID file: %1$s\n" +" errno=%2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "'%s' ଉପରେ ଲକ ହାସଲ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to acquire lock on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଉପରେ ଲକ ହାସଲ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂରଚନା ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s ପୋର୍ଟ %s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to add bridge %1$s port %2$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s ପୋର୍ଟ %2$s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "epoll fd କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -16458,19 +16458,19 @@ msgid "Unable to add hardware machine" msgstr "ହାର୍ଡୱେର ମେସିନ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "lockspace %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to add lockspace %1$s" +msgstr "lockspace %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: %s" +msgid "Unable to add lockspace %1$s: %2$s" msgstr "lockspace %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to add media registry other media" msgstr "ମେଡିଆ ପଞ୍ଜିକରଣକୁ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ମେଡିଆରେ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" -msgstr "ପୋର୍ଟ %s କୁ OVS ବ୍ରିଜ %s ରେ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s" +msgstr "ପୋର୍ଟ %1$s କୁ OVS ବ୍ରିଜ %2$s ରେ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to add storage controller" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -16495,20 +16495,20 @@ msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %s ଉପରେ STP କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu" +msgid "Unable to allocate %1$llu pages. Allocated only %2$llu" msgstr "ଲିଜ୍‌ %s କୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "ଲିଜ୍‌ %s କୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to allocate lease %1$s" +msgstr "ଲିଜ୍‌ %1$s କୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "ଲକସ୍ପେସ %s କୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to allocate lockspace %1$s" +msgstr "ଲକସ୍ପେସ %1$s କୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "x509 ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "Unable to allocate x509 credentials: %1$s" +msgstr "x509 ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ 'id' ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡକୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -16517,30 +16517,30 @@ msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "TAP ଉପକରଣ ସହିତ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ହେବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "blkid ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ଉପକରଣ %s କୁ ସଂମ୍ପୃକ୍ତ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to associate device %1$s with blkid library" +msgstr "blkid ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ଉପକରଣ %1$s କୁ ସଂମ୍ପୃକ୍ତ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" -msgstr "ଫାଇଲ %s କୁ NBD ଉପକରଣ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ କିରବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to associate file %1$s with NBD device" +msgstr "ଫାଇଲ %1$s କୁ NBD ଉପକରଣ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ କିରବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" -msgstr "ଫାଇଲ %s କୁ ଲୁପ ଉପକରଣ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ କିରବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to associate file %1$s with loop device" +msgstr "ଫାଇଲ %1$s କୁ ଲୁପ ଉପକରଣ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ କିରବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣରେ %s କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to attach %1$s to loop device" +msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣରେ %1$s କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to become session leader" msgstr "ଅଧିବେଶନ ନେତା ହେବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s" +msgid "Unable to bind port %1$s to the virtual port %2$s" msgstr "ପୋର୍ଟ %d ସହିତ ବାନ୍ଧିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'" +msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%1$s'" msgstr "UNIX ସକେଟକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy @@ -16548,8 +16548,8 @@ msgid "Unable to bind to port" msgstr "ପୋର୍ଟ %d ସହିତ ବାନ୍ଧିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" -msgstr "ପୋର୍ଟ %d ସହିତ ବାନ୍ଧିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to bind to port %1$d" +msgstr "ପୋର୍ଟ %1$d ସହିତ ବାନ୍ଧିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -16593,30 +16593,30 @@ msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମୟରେ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଅତିଥି XML କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "%s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to change to %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to change to root dir" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to chdir(%1$s)" +msgstr "%1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to check interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂରଚନା ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to check interface flags for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ %s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to check status of pid file '%1$s'" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ %1$s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to check virtual function status on this platform" @@ -16634,8 +16634,8 @@ msgid "Unable to close" msgstr "%s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "%s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to close %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to close HardDisk" msgstr "" @@ -16647,7 +16647,7 @@ msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "ସମସ୍ତ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃପୌନିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d" +msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" msgstr "" msgid "Unable to close the new medium" @@ -16657,12 +16657,12 @@ msgid "Unable to compile regex" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to compute hash of data: %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to compute hash of data: %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format msgid "" -"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " +"Unable to configure VF %1$d of PF '%2$s' because the PF is not online. Please " "change host network config to put the PF online." msgstr "" @@ -16675,7 +16675,7 @@ msgid "Unable to construct table of device aliases" msgstr "ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s" +msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -16687,8 +16687,8 @@ msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "stdout ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to create %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to create HardDisk" msgstr "" @@ -16708,11 +16708,11 @@ msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing" msgstr "JSON ଫରମାଟର୍‌ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%s'" +msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%s'" +msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -16724,30 +16724,30 @@ msgid "Unable to create UNIX socket" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to create and set qos configuration on port %s" +msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s" msgstr "" msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "blkid ଲାଇବ୍ରେରୀ ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to create bridge %1$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to create bridge device" msgstr "ବ୍ରିଜ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to create device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to create directory %1$s" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to create directory '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "epoll fd ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -16757,25 +16757,25 @@ msgid "Unable to create kqueue" msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create lock '%s'" -msgstr "ଲକସ୍ପେସ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to create lock '%1$s'" +msgstr "ଲକସ୍ପେସ %1$s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "ଲକସ୍ପେସ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to create lockspace %1$s" +msgstr "ଲକସ୍ପେସ %1$s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " +"Unable to create lockspace %1$s: parent directory does not exist or is not a " "directory" -msgstr "Lockspace ଅବସ୍ଥାନ %s ଅବସ୍ଥିତ, କିନ୍ତୁ ଏକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ" +msgstr "Lockspace ଅବସ୍ଥାନ %1$s ଅବସ୍ଥିତ, କିନ୍ତୁ ଏକ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "Unable to create media registry" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to create mediated device: %s" +msgid "Unable to create mediated device: %1$s" msgstr "" msgid "Unable to create migration thread" @@ -16792,19 +16792,19 @@ msgid "Unable to create socket" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create socket object: %s" +msgid "Unable to create socket object: %1$s" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)" -msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Unable to create symlink %1$s (pointing to %2$s)" +msgstr "symlink '%1$s' କୁ '%2$s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପରିବେ ନାହିଁ" msgid "Unable to create tap device" msgstr "ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to create tap device %1$s" +msgstr "ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to create thread to process command's IO" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶର IO କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ପାଇଁ ଥ୍ରେଡ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -16815,8 +16815,8 @@ msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଥ୍ରେଡ ନିର୍ମାଣ #, c-format msgid "" -"Unable to create: %s\n" -" errno=%d" +"Unable to create: %1$s\n" +" errno=%2$d" msgstr "" msgid "Unable to decode header until len is received" @@ -16839,12 +16839,12 @@ msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "cpu ସ୍ଥିତି ସଂଖ୍ୟା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to define mediated device: %s" +msgid "Unable to define mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "ଫାଇଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to delete %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" @@ -16855,52 +16855,52 @@ msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ସ୍ଥାପନ ସାରଣୀକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to delete bridge %1$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to delete file %s" -msgstr "ଫାଇଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to delete file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "ଉତ୍ସ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to delete lockspace resource %1$s" +msgstr "ଉତ୍ସ %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to delete medium" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to delete port %s from OVS" -msgstr "ପୋର୍ଟ %s କୁ OVS ରୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to delete port %1$s from OVS" +msgstr "ପୋର୍ଟ %1$s କୁ OVS ରୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to destroy '%s': %s" +msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to destroy '%s': device in use" +msgid "Unable to destroy '%1$s': device in use" msgstr "" msgid "Unable to detect SCHED_CORE" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଚିହ୍ନିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to detect filesystem for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଚିହ୍ନିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine current file inode: %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଚିହ୍ନିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to determine current file inode: %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଚିହ୍ନିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine current file offset: %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଚିହ୍ନିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to determine current file offset: %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଚିହ୍ନିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d" +msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%1$d" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to determine mount table on this platform" @@ -16914,15 +16914,15 @@ msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଲିଙ୍କ ସୂଚନାକୁ ଡମ୍ପ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" +msgid "Unable to duplicate FD %1$d" msgstr "FD ତାଲିକାକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to enable namespace: %s" -msgstr "ଲକସ୍ପେସ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to enable namespace: %1$s" +msgstr "ଲକସ୍ପେସ %1$s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to enable non-blocking flag" @@ -16953,15 +16953,15 @@ msgid "Unable to enter mount namespace" msgstr "ସାଥୀ ସକେଟ ନାମ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "%s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to exec shell %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find '%s' binary in $PATH" +msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH" msgstr "'qemu-nbd' ବାଇନାରୀକୁ $PATH ରେ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find '%s' limit for block device '%s'" +msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'" msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଗୌଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" @@ -16980,18 +16980,18 @@ msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" msgstr "'qemu-nbd' ବାଇନାରୀକୁ $PATH ରେ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to find UUID %s" -msgstr "UUID %s କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find UUID %1$s" +msgstr "UUID %1$s କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to find UUID for location %s" -msgstr "ଅବସ୍ଥାନ %s ପାଇଁ UUID ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find UUID for location %1$s" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ %1$s ପାଇଁ UUID ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "/dev ରେ ଖାଲି ଲୁପ ଉପକରଣ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" +msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %1$u" msgstr "'ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ' cgroups ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସ୍ଥାପକକୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy @@ -17010,56 +17010,56 @@ msgid "Unable to find a vCPU that is online" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find address for mdev parent device '%s'" +msgid "Unable to find address for mdev parent device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find address for parent device '%s'" +msgid "Unable to find address for parent device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବ୍ୟବହୃତ ପୋର୍ଟକୁ '%s' (%d-%d) ପରିସରରେ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find an unused port in range '%1$s' (%2$d-%3$d)" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବ୍ୟବହୃତ ପୋର୍ଟକୁ '%1$s' (%2$d-%3$d) ପରିସରରେ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to find any /dev mount" msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%s'" -msgstr "ଅବସ୍ଥାନ %s ପାଇଁ UUID ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନ %1$s ପାଇଁ UUID ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" +msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_validate' ରେ '%s' ପାଇଁ ସଠିକ ମୂଲ୍ୟ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/arp_validate' ରେ '%1$s' ପାଇଁ ସଠିକ ମୂଲ୍ୟ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'bonding/mode' ରେ '%s' ପାଇଁ ସଠିକ ମୂଲ୍ୟ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%1$s'" +msgstr "'bonding/mode' ରେ '%1$s' ପାଇଁ ସଠିକ ମୂଲ୍ୟ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାରକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find filesystem type for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଫାଇତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାରକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to find major for %s" +msgid "Unable to find major for %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s" -msgstr "uuid %s ସହିତ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find the hard disk with uuid %1$s" +msgstr "uuid %1$s ସହିତ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to find the snapshot %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find the snapshot %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to find the snapshot with name %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ନାମ %s ସହିତ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to find the snapshot with name %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ନାମ %1$s ସହିତ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to force bind to IPv6 only" @@ -17085,64 +17085,64 @@ msgid "Unable to freeze filesystems" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get ACLs on %s" -msgstr "%s ଉପରେ ଲୁପ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get ACLs on %1$s" +msgstr "%1$s ଉପରେ ଲୁପ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to get Capabilities" msgstr "କ୍ଷମତା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get Console object for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ର ଗଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "Unable to get Console object for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ର ଗଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "Unable to get IP address on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %s ଉପରେ STP କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get IPv4 address for interface %1$s via ioctl" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Unable to get Keyboard object for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" -msgstr "%s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get LVM key for %1$s" +msgstr "%1$s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get NUMA node of cpu %zd" +msgid "Unable to get NUMA node of cpu %1$zd" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" -msgstr "%s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get SCSI key for %1$s" +msgstr "%1$s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get SELinux label from %s" -msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get SELinux label from %1$s" +msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%1$s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get STP delay on %1$s on this platform" +msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %1$s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %s ଉପରେ STP କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get STP on %1$s on this platform" +msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %1$s ଉପରେ STP କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to get VF net device stats on this platform" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ VLAN ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get VLAN for interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ VLAN ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ VLAN ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get XATTR %s on %s" +msgid "Unable to get XATTR %1$s on %2$s" msgstr "%s ଉପରେ ଲୁପ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to get XML Desc of snapshot" @@ -17161,11 +17161,11 @@ msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "ବ୍ଲକ I/O ଥ୍ରୋଟଲ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s %s ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get bridge %1$s %2$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s %2$s ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get bridge %s port %s %s" +msgid "Unable to get bridge %1$s port %2$s %3$s" msgstr "ବ୍ରିଜ %s %s ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy @@ -17220,8 +17220,8 @@ msgid "Unable to get device-mapper version" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get devmapper targets for %s" -msgstr "%s ଉପରେ ଲୁପ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get devmapper targets for %1$s" +msgstr "%1$s ଉପରେ ଲୁପ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to get disk children" msgstr "ଡିସ୍କ ନିମ୍ନସ୍ତର ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -17243,8 +17243,8 @@ msgid "Unable to get domain status" msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get driver name for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get driver name for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to get filesystem information" @@ -17267,16 +17267,16 @@ msgid "Unable to get host boot time" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get index for interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get interface index for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get interface index for '%s'" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get interface index for '%1$s'" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to get interface index on this platform" @@ -17286,8 +17286,8 @@ msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" -msgstr "kvm ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "Unable to get kvm descriptor: %1$s" +msgstr "kvm ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" msgid "Unable to get launch security parameters" msgstr "" @@ -17297,8 +17297,8 @@ msgid "Unable to get local socket name" msgstr "ସୁଦୂର ସକେଟ ନାମ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "%s ଉପରେ ଲୁପ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to get loop status on %1$s" +msgstr "%1$s ଉପରେ ଲୁପ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to get medium location" msgstr "ମାଧ୍ଯମ ଅବସ୍ଥାନ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -17358,7 +17358,7 @@ msgid "Unable to get server workerpool parameters" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପ୍ରାଚଳକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get session bus connection: %s" +msgid "Unable to get session bus connection: %1$s" msgstr "" msgid "Unable to get snapshot content" @@ -17369,7 +17369,7 @@ msgid "Unable to get sysfs info on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ VLAN ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to get system bus connection: %s" +msgid "Unable to get system bus connection: %1$s" msgstr "" msgid "Unable to get the machine location path" @@ -17401,16 +17401,16 @@ msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଆଭାସୀ ଫଳନ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" -msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତାଲିକା %s ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to import CA certificate list %1$s" +msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତାଲିକା %1$s ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to import client certificate %1$s" +msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to import server certificate %1$s" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to init device stream mutex" @@ -17428,7 +17428,7 @@ msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to initialize certificate: %s\n" +msgid "Unable to initialize certificate: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -17436,19 +17436,19 @@ msgid "Unable to initialize condition variable" msgstr "ସର୍ତ୍ତ ଚଳନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" +msgid "Unable to initialize lease %1$s" +msgstr "ଲିଜ %1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize lease %1$s: %2$s" msgstr "ଲିଜ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: %s" -msgstr "ଲିଜ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" +msgid "Unable to initialize lockspace %1$s" msgstr "lockspace mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s" +msgid "Unable to initialize lockspace %1$s: %2$s" msgstr "lockspace mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to initialize lockspace mutex" @@ -17479,8 +17479,8 @@ msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରଟି ଏକ ପ୍ରଚଳିତ ଆଶୁଚିତ୍ର କି ନୁହଁ ଜାଣିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to label files under %s" -msgstr "ଲିଜ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to label files under %1$s" +msgstr "ଲିଜ %1$sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to list RBD images" @@ -17491,19 +17491,19 @@ msgid "Unable to listen on socket" msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସକେଟକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%s'" +msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'" msgstr "UNIX ସକେଟକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to load certificate" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %s\n" +msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to lock '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to lookup SELinux process context" msgstr "SELinux ପଦ୍ଧତି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଦେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -17512,8 +17512,8 @@ msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "TAP ଉପକରଣକୁ ଅସ୍ଥାୟା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make dir %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to make dir %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣକୁ autoclear ଭାବରେ ଚିହ୍ନଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -17522,11 +17522,11 @@ msgid "Unable to modify live devices" msgstr "ଜୀବନ୍ତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to monitor directory: %s" +msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move %s mount to %s" +msgid "Unable to move %1$s mount to %2$s" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to notify child process" @@ -17545,27 +17545,27 @@ msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" msgstr "iSCSI ଏଡପଟରକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to obtain information about pid: %d" -msgstr "pid ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %d" +msgid "Unable to obtain information about pid: %1$d" +msgstr "pid ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$d" #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to open %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "%s (%d) କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to open %1$s (%2$d)" +msgstr "%1$s (%2$d) କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ, tun ମଡେଲ ଧାରଣ ହୋଇଛି କି?" +msgid "Unable to open %1$s, is tun module loaded?" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ, tun ମଡେଲ ଧାରଣ ହୋଇଛି କି?" #, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to open '%s' for vdpa device" +msgid "Unable to open '%1$s' for vdpa device" msgstr "" msgid "Unable to open /dev/loop-control" @@ -17584,97 +17584,97 @@ msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "UNIX ସକେଟକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ସହିତ VirtualBox ଅଧିବେଶନକୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ସହିତ VirtualBox ଅଧିବେଶନକୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "Unable to open control socket" msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସକେଟକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open file: %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to open file: %1$s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to open filesystem %1$s" +msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to open log file %1$s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "ଉତ୍ସ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to open resource %1$s" +msgstr "ଉତ୍ସ %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to open stream for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to open system token %s" +msgid "Unable to open system token %1$s" msgstr "" msgid "Unable to open test socket" msgstr "ପରୀକ୍ଷା ସକେଟକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" -msgstr "ଉତ୍ସ %s କୁ ଖୋଲିବା/ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to open/create resource %1$s" +msgstr "ଉତ୍ସ %1$s କୁ ଖୋଲିବା/ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଥ୍ରେଡ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to parse %s %s" -msgstr "%s %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse %1$s %2$s" +msgstr "%1$s %2$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "'%s' କୁ ଗଣନ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse '%1$s' as an integer" +msgstr "'%1$s' କୁ ଗଣନ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "FD ସଂଖ୍ୟା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse FD number '%1$s'" +msgstr "FD ସଂଖ୍ୟା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to parse HPT maxpagesize setting" msgstr "ଲିଙ୍କ ଗତିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse MAC '%s'" +msgid "Unable to parse MAC '%1$s'" msgstr "%s %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%s': %s" +msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%1$s': %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "URI %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse URI %1$s" +msgstr "URI %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse UUID '%s'" -msgstr "URI %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse UUID '%1$s'" +msgstr "URI %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "ମୂଳ SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse base SELinux context '%1$s'" +msgstr "ମୂଳ SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to parse child device" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "ଶ୍ରେଣୀ id '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse class id '%1$s'" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ id '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "ପ୍ରଚଳିତ SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse current SELinux context '%1$s'" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to parse group-name parameter" @@ -17684,19 +17684,19 @@ msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter %s" +msgid "Unable to parse integer parameter %1$s" msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter '%s'" +msgid "Unable to parse integer parameter '%1$s'" msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ପ୍ରାଚଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "ଲକ ସ୍ଥିତି %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse lock state %1$s" +msgstr "ଲକ ସ୍ଥିତି %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: %s" +msgid "Unable to parse lock state %1$s: %2$s" msgstr "ଲକ ସ୍ଥିତି %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy @@ -17707,16 +17707,16 @@ msgid "Unable to parse quota" msgstr "କୋଟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse sched info value '%s'" -msgstr "FD ସଂଖ୍ୟା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse sched info value '%1$s'" +msgstr "FD ସଂଖ୍ୟା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to parse schedstat info at '%s'" +msgid "Unable to parse schedstat info at '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse secret uuid '%s'" -msgstr "ଶ୍ରେଣୀ id '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse secret uuid '%1$s'" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ id '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -17725,19 +17725,19 @@ msgid "Unable to parse the xml" msgstr "xml ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse uptime value '%s'" -msgstr "FD ସଂଖ୍ୟା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to parse uptime value '%1$s'" +msgstr "FD ସଂଖ୍ୟା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to parse: %s" -msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "Unable to parse: %1$s" +msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d" +msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %1$s, vf = %2$d" msgstr "PCI ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #, c-format -msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary" +msgid "Unable to probe '%1$s' for existing data, forced overwrite is necessary" msgstr "" #, fuzzy @@ -17745,26 +17745,26 @@ msgid "Unable to probe TSC frequency" msgstr "କୋଟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ %d କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to process file with flags %1$d" +msgstr "ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ %1$d କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to query TSC scaling support" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" +msgid "Unable to query certificate %1$s basic constraints %2$s" msgstr "CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତାଲିକା %s ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "x509 CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s: %s" +msgid "Unable to query certificate %1$s key purpose %2$s" +msgstr "x509 CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "x509 CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s: %s" +msgid "Unable to query certificate %1$s key usage %2$s" +msgstr "x509 CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to query dependencies for %s" +msgid "Unable to query dependencies for %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17792,11 +17792,11 @@ msgid "Unable to query process ID start time" msgstr "ଟ୍ୟାପ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ପଚାରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "ବିଭାଗ ଆକାର %s କୁ ପଚାରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to query sector size %1$s" +msgstr "ବିଭାଗ ଆକାର %1$s କୁ ପଚାରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: %s" +msgid "Unable to query sector size %1$s: %2$s" msgstr "ବିଭାଗ ଆକାର %s କୁ ପଚାରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to query tap interface name" @@ -17807,11 +17807,11 @@ msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "ଅଧିବେଶନ ନେତା ହେବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks" +msgid "Unable to read %1$s for ipv6 forwarding checks" msgstr "" #, fuzzy @@ -17826,28 +17826,28 @@ msgid "Unable to read container pty" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର pty କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to read directory '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read directory '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from %s" -msgstr "'%s'ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read from %1$s" +msgstr "'%1$s'ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "'%s'ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read from '%1$s'" +msgstr "'%1$s'ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to read from agent" msgstr "ମନିଟରରୁ ପଢିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from file %s" -msgstr "'%s'ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read from file %1$s" +msgstr "'%1$s'ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from file '%s'" -msgstr "'%s'ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read from file '%1$s'" +msgstr "'%1$s'ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to read from log file" @@ -17861,24 +17861,24 @@ msgid "Unable to read from monitor" msgstr "ମନିଟରରୁ ପଢିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read leases file: %s" -msgstr "ଫାଇଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read leases file: %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to read net device config on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂରଚନା ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read slirp pidfile '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to register Machine" msgstr "" @@ -17895,113 +17895,113 @@ msgid "Unable to register process kevent" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove %s" +msgid "Unable to remove %1$s" msgstr "%s (%d) କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "%s (%d) କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove %1$s (%2$d)" +msgstr "%1$s (%2$d) କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to remove Fake Disks" msgstr "ନକଲି ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove XATTR %s on %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s ପୋର୍ଟ %s କୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove XATTR %1$s on %2$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s ପୋର୍ଟ %2$s କୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s କୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove bridge %1$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s କୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s ପୋର୍ଟ %s କୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove bridge %1$s port %2$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s ପୋର୍ଟ %2$s କୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" -msgstr "ମେଡିଆ ପଞ୍ଜିକରଣରୁ ଡିସ୍କ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ। uuid = %s" +msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %1$s" +msgstr "ମେଡିଆ ପଞ୍ଜିକରଣରୁ ଡିସ୍କ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ। uuid = %1$s" msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "epoll fd କୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry" -msgstr "ମେଡିଆ ପଞ୍ଜିକରଣରୁ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ %s କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove hard disk %1$s from media registry" +msgstr "ମେଡିଆ ପଞ୍ଜିକରଣରୁ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ %1$s କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "%d ଆଶୁଚିତ୍ରର ଅଧିତଥ୍ୟକୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove metadata of %1$d snapshots" +msgstr "%1$d ଆଶୁଚିତ୍ରର ଅଧିତଥ୍ୟକୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to remove snapshot %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove snapshot %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove stale socket path: %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove stale socket path: %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove status '%s' for nwfilter binding %s'" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s ପୋର୍ଟ %s କୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove status '%1$s' for nwfilter binding %2$s'" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s ପୋର୍ଟ %2$s କୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove symlink %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove symlink %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣ %s କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to remove tap device %1$s" +msgstr "ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣ %1$s କୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to rename %s to %s" -msgstr "'%s' କୁ '%s' ଭାବରେ ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to rename %1$s to %2$s" +msgstr "'%1$s' କୁ '%2$s' ଭାବରେ ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' କୁ '%s' ଭାବରେ ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to rename '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ '%2$s' ଭାବରେ ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "%s ପାଇଁ %s ଉପରେ ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ତ୍ୱକୁ ଅନୁରୋଧ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to request personality for %1$s on %2$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ %2$s ଉପରେ ବ୍ୟକ୍ତିତ୍ତ୍ୱକୁ ଅନୁରୋଧ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "Unable to reset PCI device %1$s: %2$s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ %1$sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to reset ingress on port %s" +msgid "Unable to reset ingress on port %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" +msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s" msgstr "PCI ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s iommu_group symlink %s କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to resolve device %1$s driver symlink %2$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s iommu_group symlink %2$s କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" +msgid "Unable to resolve device %1$s iommu_group symlink %2$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s iommu_group symlink %2$s କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %1$s" msgstr "ଉପକରଣ %s iommu_group symlink %s କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s iommu_group symlink %s କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve link: %s" -msgstr "ଲିଙ୍କ ଗତିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "Unable to resolve link: %1$s" +msgstr "ଲିଙ୍କ ଗତିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" msgid "Unable to restart self" msgstr "ନିଜକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to restore file labels under %s" -msgstr "ଲିଜ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to restore file labels under %1$s" +msgstr "ଲିଜ %1$sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration" msgstr "" @@ -18011,35 +18011,35 @@ msgid "Unable to retrieve threadpool parameters" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପ୍ରାଚଳକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to run among %llu" +msgid "Unable to run among %1$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ଯ ପାଇବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ଯ ପାଇବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ଯ ପାଇବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ଯ ପାଇବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ୟ ସେଟ କରିବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ OVS ପୋର୍ଟ ତଥ୍ୟ ସେଟ କରିବାକୁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to run one time GDBus initializer" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to save '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "ଲିଜ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to save lease %1$s" +msgstr "ଲିଜ %1$sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "lockspace %s କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to save lockspace %1$s" +msgstr "lockspace %1$s କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to save net device config on this platform" @@ -18055,19 +18055,19 @@ msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to save state file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to save the xml" msgstr "xml କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "%s କୁ %llu ରେ ମାଗିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to seek %1$s to %2$llu" +msgstr "%1$s କୁ %2$llu ରେ ମାଗିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %s କୁ %llu ରେ ପାଉଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to seek log file %1$s to %2$llu" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %1$s କୁ %2$llu ରେ ପାଉଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to seek to EOF" @@ -18082,16 +18082,16 @@ msgid "Unable to seek to end of domain logfile" msgstr "%s ର ସମାପ୍ତିକୁ ଜାଣିବାର ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu" +msgid "Unable to seek to inode %1$llu offset %2$llu" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %s କୁ %llu ରେ ପାଉଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" -msgstr "%d ସଂକେତକୁ ପଦ୍ଧତି %d କୁ ପଠାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to send %1$d signal to process %2$d" +msgstr "%1$d ସଂକେତକୁ ପଦ୍ଧତି %2$d କୁ ପଠାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" -msgstr "SIGTERM କୁ init pid %llu ପାଖକୁ ପଠାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %1$llu" +msgstr "SIGTERM କୁ init pid %1$llu ପାଖକୁ ପଠାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to send a VF SETLINK request on this platform" msgstr "" @@ -18100,24 +18100,24 @@ msgid "Unable to send container continue message" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "Unable to serialize the machine description" msgstr "ମେସିନ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀରେ ଆଶୁଚିତ୍ର ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set ACLs on %s" +msgid "Unable to set ACLs on %1$s" msgstr "%s %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" -msgstr "FD %d ବ୍ଲକିଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set FD %1$d blocking" +msgstr "FD %1$d ବ୍ଲକିଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" msgstr "IPV6_V6ONLY ସୂଚକ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -18126,35 +18126,35 @@ msgid "Unable to set SCHED_CORE" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ MCS '%s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set SELinux context MCS '%1$s'" +msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ MCS '%1$s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set SELinux context role '%1$s'" +msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%1$s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set SELinux context user '%1$s'" +msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ବ୍ୟବହାରକାରୀ '%1$s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux label on %s" -msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set SELinux label on %1$s" +msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%1$s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" -msgstr "%s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set STP delay on %1$s" +msgstr "%1$s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set STP delay on %1$s on this platform" +msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %1$s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %s ଉପରେ STP କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set STP on %1$s on this platform" +msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ %1$s ଉପରେ STP କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set XATTR %s on %s" +msgid "Unable to set XATTR %1$s on %2$s" msgstr "%s ଉପରେ STP ବିଳମ୍ବକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to set a VF MAC on this platform" @@ -18171,23 +18171,23 @@ msgid "Unable to set agent close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec ଫ୍ଲାଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to set autostart on '%s': %s" +msgid "Unable to set autostart on '%1$s': %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set backing file %s" -msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set backing file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" msgstr "ସିଧାସଳଖ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ନେଟୱର୍କ ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡ଼ଥ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s via ioctl" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s %s ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set bridge %1$s %2$s via ioctl" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s %2$s ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s" +msgid "Unable to set bridge %1$s port %2$s %3$s to %4$s" msgstr "ବ୍ରିଜ %s ପୋର୍ଟ %s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy @@ -18216,7 +18216,7 @@ msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" msgstr "କୋନସଲ ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'" +msgid "Unable to set copy-on-write state on '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" msgid "Unable to set interface parameters" @@ -18246,11 +18246,11 @@ msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "ସିଧାସଳଖ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ପୋର୍ଟ ରୂପରେଖା ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Unable to set qos configuration on port %s" +msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to set queue configuration on port %s" +msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -18258,8 +18258,8 @@ msgid "Unable to set socket reuse addr flag" msgstr "cloexec ସୂଚକ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣ %s କୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to set tap device %1$s to persistent" +msgstr "ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣ %1$s କୁ ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to set thread local identity" @@ -18270,56 +18270,56 @@ msgid "Unable to set thread local variable" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set vlan configuration on port %s" -msgstr "%s ର ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s" +msgstr "%1$s ର ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "x509 CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s: %s" +msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s" +msgstr "x509 CA ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "x509 ପ୍ରମାଣପତ୍ର କାଢ଼ିବା ତାଲିକା ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s: %s" +msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %1$s: %2$s" +msgstr "x509 ପ୍ରମାଣପତ୍ର କାଢ଼ିବା ତାଲିକା ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "x509 କି ଏବଂ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s, %s: %s" +msgid "Unable to set x509 key and certificate: %1$s, %2$s: %3$s" +msgstr "x509 କି ଏବଂ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s, %2$s: %3$s" #, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" -msgstr "FD ତାଲିକା '%s' କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to split FD list '%1$s'" +msgstr "FD ତାଲିକା '%1$s' କୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to start event thread: %s" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to start event thread: %1$s" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to start mediated device: %s" +msgid "Unable to start mediated device: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to stat %p" +msgid "Unable to stat %1$p" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to stat %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଉତ୍ସ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to stat bind source %1$s" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଉତ୍ସ %1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to stat bind target %1$s" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat: %s" -msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to stat: %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ %s ସହିତ symlink କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to symlink directory %1$s to %2$s" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ %2$s ସହିତ symlink କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to thaw all processes" @@ -18330,28 +18330,28 @@ msgid "Unable to thaw filesystems" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "%s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to truncate %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to umount %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to umount %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet" -msgstr "ପୋର୍ଟ %s କୁ OVS ରୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to unbind the virtual port %1$s from Midonet" +msgstr "ପୋର୍ଟ %1$s କୁ OVS ରୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to undefine mediated device: %s" +msgid "Unable to undefine mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unlink %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to unlink %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unlink path '%s'" -msgstr "'%s' ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to unlink path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to unregister machine" msgstr "" @@ -18362,20 +18362,20 @@ msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସ #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to validate doc against %s\n" -"%s" +"Unable to validate doc against %1$s\n" +"%2$s" msgstr "ଲିଜ୍‌ %s କୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "TLS ସାଥୀକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "Unable to verify TLS peer: %1$s" +msgstr "TLS ସାଥୀକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" +msgid "Unable to verify client certificate %1$s against CA certificate %2$s" msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" +msgid "Unable to verify server certificate %1$s against CA certificate %2$s" msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to wait for child process" @@ -18389,7 +18389,7 @@ msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "epoll ରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%s')" +msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "Unable to wait on parent process" @@ -18402,24 +18402,24 @@ msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "PTY ହୋଷ୍ଟ କୋନସୋଲକୁ ଦେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "%s କୁ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to write %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to write '%s' to '%s'" +msgid "Unable to write '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ଫାଇଲ '%s/%s.pid' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Unable to write pid file '%1$s/%2$s.pid'" +msgstr "pid ଫାଇଲ '%1$s/%2$s.pid' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "Unable to write to %1$s" +msgstr "ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" -msgstr "'%s' ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to write to '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "Unable to write to agent" @@ -18433,19 +18433,19 @@ msgid "Unable to write to domain logfile" msgstr "ମନିଟରରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to file %s" -msgstr "ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "Unable to write to file %1$s" +msgstr "ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to file '%s'" -msgstr "'%s' ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "Unable to write to file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "Unable to write to monitor" msgstr "ମନିଟରରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "Unable to write to: %s" -msgstr "ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "Unable to write to: %1$s" +msgstr "ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" msgid "Unbounded" msgstr "ବନ୍ଧାହୋଇନଥିବା" @@ -18477,59 +18477,59 @@ msgid "Undefined" msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Undefined node device '%s'\n" +msgid "Undefined node device '%1$s'\n" msgstr "" msgid "Undefines the configuration for an inactive node device" msgstr "" #, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ଫଲବ୍ୟାକ ମୂଲ୍ୟ: %d" +msgid "Unexpected CPU fallback value: %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ଫଲବ୍ୟାକ ମୂଲ୍ୟ: %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ CPU ବିଶେଷଗୁଣ ନିୟମାବଳୀ %d" +msgid "Unexpected CPU feature policy %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ CPU ବିଶେଷଗୁଣ ନିୟମାବଳୀ %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ମେଳକ ନିୟମାବଳୀ %d" +msgid "Unexpected CPU match policy %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ମେଳକ ନିୟମାବଳୀ %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ଧାରା %d" +msgid "Unexpected CPU mode %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ଧାରା %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected HTTP response code %lu" +msgid "Unexpected HTTP response code %1$lu" msgstr "%s ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ HTTP ଉତ୍ତର: %d" #, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "%s ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ HTTP ଉତ୍ତର: %d" +msgid "Unexpected HTTP response during %1$s: %2$d" +msgstr "%1$s ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ HTTP ଉତ୍ତର: %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected IDE controller model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Unexpected IDE controller model %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected JSON format: %s" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ JSON ଉତ୍ତର '%s'" +msgid "Unexpected JSON format: %1$s" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ JSON ଉତ୍ତର '%1$s'" #, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ JSON ଉତ୍ତର '%s'" +msgid "Unexpected JSON reply '%1$s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ JSON ଉତ୍ତର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///system" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ bhyve URI ପଥ '%s', bhyve:///system କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" +msgid "Unexpected LXC URI path '%1$s', try lxc:///system" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ bhyve URI ପଥ '%1$s', bhyve:///system କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" #, fuzzy msgid "Unexpected PCI backend 'xen'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ଫଲବ୍ୟାକ ମୂଲ୍ୟ: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected PCI controller model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Unexpected PCI controller model %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %1$d" msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "ଡମେନ ଅପସାରଣ ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ QEMU ସଦସ୍ୟ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" @@ -18538,47 +18538,47 @@ msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "ଡମେନ ଅପସାରଣ ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ QEMU ମନିଟର ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected SCSI controller model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Unexpected SCSI controller model %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" +msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%1$s', try vz:///system" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%1$s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected address type for '%s'" +msgid "Unexpected address type for '%1$s'" msgstr "fdc ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ bhyve URI ପଥ '%s', bhyve:///system କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" +msgid "Unexpected bhyve URI path '%1$s', try bhyve:///system" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ bhyve URI ପଥ '%1$s', bhyve:///system କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected boot device type %i" +msgid "Unexpected boot device type %1$i" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ boot ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" #, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତରରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ସଂକେତ '%c'" +msgid "Unexpected confirm code '%1$c' from parent" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତରରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ସଂକେତ '%1$c'" #, fuzzy msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "P2P ସ୍ଥାନନ୍ତରଣ ସହିତ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ କୁକି ଗ୍ରହଣ କରିଛି" #, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Unexpected device type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଡିସ୍କ sgio କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%d'" +msgid "Unexpected disk sgio mode '%1$d'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଡିସ୍କ sgio କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%1$d'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected driver type '%s' opened" +msgid "Unexpected driver type '%1$s' opened" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected element '%s' in CPU map '%s'" +msgid "Unexpected element '%1$s' in CPU map '%2$s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ<%s>, ଆଶାକରୁଅଛି" #, fuzzy @@ -18586,61 +18586,61 @@ msgid "Unexpected event thread still active during domain deletion" msgstr "ଡମେନ ଅପସାରଣ ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ QEMU ସଦସ୍ୟ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unexpected filesystem type %1$s" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %1$s" msgid "Unexpected format for mdevctl response" msgstr "" #, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ hostdev ଧାରା %d" +msgid "Unexpected hostdev mode %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ hostdev ଧାରା %1$d" msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପାଇଁଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଲକ୍‌ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" +msgid "Unexpected message proc %1$d != %2$d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର %u" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" +msgid "Unexpected message serial %1$d != %2$d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ସ୍ଥିତି %u" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message status %d" +msgid "Unexpected message status %1$d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ସ୍ଥିତି %u" #, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ସ୍ଥିତି %u" +msgid "Unexpected message status %1$u" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ସ୍ଥିତି %1$u" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message type %d" +msgid "Unexpected message type %1$d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର %u" #, c-format -msgid "Unexpected message type %u" +msgid "Unexpected message type %1$u" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର %1$u" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected message type: %1$d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର %u" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message type: %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର %u" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected network port type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unexpected network port type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %1$s" msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" msgstr "" #, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "ଚୁକ୍ତିନାମା ଉତ୍ସ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରାଚଳ %s" +msgid "Unexpected parameter %1$s for lease resource" +msgstr "ଚୁକ୍ତିନାମା ଉତ୍ସ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରାଚଳ %1$s" #, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରାଚଳ %s" +msgid "Unexpected parameter %1$s for object" +msgstr "ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରାଚଳ %1$s" msgid "Unexpected parameters for disk resource" msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପାଇଁଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ" @@ -18650,35 +18650,35 @@ msgid "Unexpected product line" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରଟୋକଲ %d" #, c-format -msgid "Unexpected protocol %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରଟୋକଲ %d" +msgid "Unexpected protocol %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରଟୋକଲ %1$d" msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "ଲୁପ ଉପକରଣ ବିନା ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ରୁଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର" #, c-format -msgid "Unexpected rule protocol %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟମ ପ୍ରଟୋକଲ %d" +msgid "Unexpected rule protocol %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟମ ପ୍ରଟୋକଲ %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server name '%s' during restart" +msgid "Unexpected server name '%1$s' during restart" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ hostdev ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ପ୍ରକାର %d" #, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂକେତ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି: %d" +msgid "Unexpected signal received: %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂକେତ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି: %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷ ଗୁଣ '%s'" +msgid "Unexpected state of feature '%1$s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷ ଗୁଣ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unexpected stream hole" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ hostdev ଧାରା %d" #, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭଲ୍ୟୁମ ପଥ ଶୈଳୀ: %s" +msgid "Unexpected volume path format: %1$s" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭଲ୍ୟୁମ ପଥ ଶୈଳୀ: %1$s" msgid "Unexpectedly got a network port without a network bridge" msgstr "" @@ -18693,161 +18693,161 @@ msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" #, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %s" +msgid "Unknown CPU feature %1$s" +msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %X" +msgid "Unknown CPU mode: %1$X" msgstr "ଅଜଣା CPU ମଡେଲ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %s" -msgstr "ଅଜଣା CPU ମଡେଲ %s" +msgid "Unknown CPU mode: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା CPU ମଡେଲ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "ଅଜଣା CPU ମଡେଲ %s" +msgid "Unknown CPU model %1$s" +msgstr "ଅଜଣା CPU ମଡେଲ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "ଅଜଣା CPU ବିକ୍ରେତା %s" +msgid "Unknown CPU vendor %1$s" +msgstr "ଅଜଣା CPU ବିକ୍ରେତା %1$s" #, c-format -msgid "Unknown Command '%i'" +msgid "Unknown Command '%1$i'" msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown IP address data source %d" +msgid "Unknown IP address data source %1$d" msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "ଅଜଣା JSON ଉତ୍ତର '%s'" +msgid "Unknown JSON reply '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା JSON ଉତ୍ତର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" -msgstr "ଅଜଣା pci ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unknown LXC namespace source '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା pci ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'" -msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%d' '%s' ପାଇଁ " +msgid "Unknown PCI header type '%1$d' for device '%2$s'" +msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%1$d' '%2$s' ପାଇଁ " msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "ଅଜଣା QEMU ଅଭିଲେଖ %s" +msgid "Unknown QEMU arch %1$s" +msgstr "ଅଜଣା QEMU ଅଭିଲେଖ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller" -msgstr "ଅଜଣା cgroup ନିୟନ୍ତ୍ରକ '%s'" +msgid "Unknown QEMU device for '%1$s' controller" +msgstr "ଅଜଣା cgroup ନିୟନ୍ତ୍ରକ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SCSI controller model %s" -msgstr "ଅଜଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unknown SCSI controller model %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" -msgstr "ଅଜଣାSCSI ଉପତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଟୋକଲ '%s'" +msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣାSCSI ଉପତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown URI parameter '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ %s" +msgid "Unknown URI parameter '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown acpi table type: %s" -msgstr "ଅଜଣା async କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unknown acpi table type: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା async କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown adapter type: %X" +msgid "Unknown adapter type: %1$X" msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଏଡପଟର ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପତ୍ୟ %s" +msgid "Unknown architecture %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପତ୍ୟ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "ଅଜଣା async କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unknown async job type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା async କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown autostart mode: %X" +msgid "Unknown autostart mode: %1$X" msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ଧାରା '%s'" #, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" -msgstr "ଅଜଣା blkio ପ୍ରାଚଳ %s" +msgid "Unknown blkio parameter %1$s" +msgstr "ଅଜଣା blkio ପ୍ରାଚଳ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown cache type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unknown cache type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown calculation mode '%s'" +msgid "Unknown calculation mode '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "ଅଜଣା cgroup ନିୟନ୍ତ୍ରକ '%s'" +msgid "Unknown cgroup controller '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା cgroup ନିୟନ୍ତ୍ରକ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown char device type: %d" +msgid "Unknown char device type: %1$d" msgstr "ଅଜଣା chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown compatibility mode %s" -msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unknown compatibility mode %1$s" +msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown controller type %d" +msgid "Unknown controller type %1$d" msgstr "ଅଜଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown core size '%s'" -msgstr "ଅଜଣା codeset: '%s'" +msgid "Unknown core size '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା codeset: '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown crypto hash %d" -msgstr "ଅଜଣା କ୍ରିପ୍ଟୋ ହ୍ୟାସ %d" +msgid "Unknown crypto hash %1$d" +msgstr "ଅଜଣା କ୍ରିପ୍ଟୋ ହ୍ୟାସ %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown data source '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ଧାରା '%s'" +msgid "Unknown data source '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %s" +msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown dirty rate status: %s" +msgid "Unknown dirty rate status: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown disk bus: %X" +msgid "Unknown disk bus: %1$X" msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" -msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ନାମ '%s' ଏବଂ କୌଣସି ଠିକଣା ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "Unknown disk name '%1$s' and no address specified" +msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ନାମ '%1$s' ଏବଂ କୌଣସି ଠିକଣା ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown domain type: %X" +msgid "Unknown domain type: %1$X" msgstr "ଅଜଣା କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର %s" #, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%s'" +msgid "Unknown driver name '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unknown driver type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown enable type %d in network" +msgid "Unknown enable type %1$d in network" msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର %d ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" msgid "Unknown error" @@ -18857,23 +18857,23 @@ msgid "Unknown error value" msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି ମୂଲ୍ୟ" #, c-format -msgid "Unknown family %d" -msgstr "ଅଜଣା ପରିବାର %d" +msgid "Unknown family %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ପରିବାର %1$d" #, c-format -msgid "Unknown firewall layer %d" -msgstr "ଅଜଣା ଫାୟାରୱାଲ ସ୍ତର %d" +msgid "Unknown firewall layer %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ଫାୟାରୱାଲ ସ୍ତର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown forward in network %s" +msgid "Unknown forward in network %2$s" msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର %d ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର %d ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "Unknown forward type %1$d in network '%2$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର %1$d ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" +msgid "Unknown forwardPlainNames type %1$d in network" msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର %d ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" #, fuzzy @@ -18888,153 +18888,153 @@ msgid "Unknown job" msgstr "ଅଜଣା କାର୍ଯ୍ୟ" #, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "ଅଜଣା କାର୍ଯ୍ୟ ଅବସ୍ଥା %s" +msgid "Unknown job phase %1$s" +msgstr "ଅଜଣା କାର୍ଯ୍ୟ ଅବସ୍ଥା %1$s" #, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "ଅଜଣା କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unknown job type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown localOnly type %d in network" +msgid "Unknown localOnly type %1$d in network" msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର %d ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "ଅଜଣା ତାଲା ପରିଚାଳକ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Unknown lock manager object type %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ତାଲା ପରିଚାଳକ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d for domain lock object" -msgstr "ଅଜଣା ତାଲା ପରିଚାଳକ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Unknown lock manager object type %1$d for domain lock object" +msgstr "ଅଜଣା ତାଲା ପରିଚାଳକ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କୁକି ବିଶେଷତା %s" +msgid "Unknown migration cookie feature %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କୁକି ବିଶେଷତା %1$s" #, c-format msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " +"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " "'paravirt'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " +"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " "'paravirt'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ମଡେଲ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unknown model type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ମଡେଲ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown namespace: %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାଶନ: %s" +msgid "Unknown namespace: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାଶନ: %1$s" #, c-format -msgid "Unknown parameter %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ %s" +msgid "Unknown parameter %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ %1$s" #, fuzzy msgid "Unknown parameter type" msgstr "ଅଜମା ପ୍ରାଚଳ ପ୍ରକାର: %d" #, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ '%s'" +msgid "Unknown protocol '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "ଅଜଣା qemu କ୍ଷମତା ସୂଚକ %s" +msgid "Unknown qemu capabilities flag %1$s" +msgstr "ଅଜଣା qemu କ୍ଷମତା ସୂଚକ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାଶନ: %s" +msgid "Unknown release: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାଶନ: %1$s" #, c-format -msgid "Unknown remote mode '%s'" +msgid "Unknown remote mode '%1$s'" msgstr "" msgid "Unknown return code" msgstr "ଅଜଣା ଫେରିବା ସଂକେତ" #, c-format -msgid "Unknown sched_core value %s" +msgid "Unknown sched_core value %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" -msgstr "ଅଜଣାSCSI ଉପତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଟୋକଲ '%s'" +msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣାSCSI ଉପତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown serial type: %X" +msgid "Unknown serial type: %1$X" msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown slirp feature %s" -msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %s" +msgid "Unknown slirp feature %1$s" +msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %1$s" #, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର: '%s'" +msgid "Unknown source type: '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର: '%1$s'" msgid "Unknown state of the remote server SSH key" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown stdio handler %s" -msgstr "ଅଜଣା କାର୍ଯ୍ୟ ଅବସ୍ଥା %s" +msgid "Unknown stdio handler %1$s" +msgstr "ଅଜଣା କାର୍ଯ୍ୟ ଅବସ୍ଥା %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown storage type: '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର: '%s'" +msgid "Unknown storage type: '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର: '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s" +msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" -msgstr "ଅଜଣା ନିଲମ୍ବନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ: %u" +msgid "Unknown suspend target: %1$u" +msgstr "ଅଜଣା ନିଲମ୍ବନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ: %1$u" #, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "ଅଜଣା ଟେଣ୍ଟ ପତାକା %s" +msgid "Unknown taint flag %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଟେଣ୍ଟ ପତାକା %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown uri scheme: '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ଧାରା '%s'" +msgid "Unknown uri scheme: '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ '%s' '%s' ପାଇଁ" +msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s" +msgstr "ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ '%1$s' '%2$s' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ '%s', %s 'ପ୍ରକାର' ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇଁ" +msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s 'type' property" +msgstr "ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ '%1$s', %2$s 'ପ୍ରକାର' ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ '%s' AnyType 'ପ୍ରକାର' ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇଁ" +msgid "Unknown value '%1$s' for AnyType 'type' property" +msgstr "ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ '%1$s' AnyType 'ପ୍ରକାର' ଗୁଣଧର୍ମ ପାଇଁ" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "xsd:boolean ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ '%s'" +msgid "Unknown value '%1$s' for xsd:boolean" +msgstr "xsd:boolean ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ଦ୍ୱାରା ଉଲ୍ଲିଖିତ ଅଜଣା ବିକ୍ରେତା %s" +msgid "Unknown vendor %1$s referenced by CPU model %2$s" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ଦ୍ୱାରା ଉଲ୍ଲିଖିତ ଅଜଣା ବିକ୍ରେତା %2$s" #, c-format -msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d" +msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host" +msgid "Unmanaged PCI device %1$s must be manually detached from the host" msgstr "" #, c-format -msgid "Unnkown proxy type '%s'" +msgid "Unnkown proxy type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -19042,261 +19042,261 @@ msgid "Unpaused" msgstr "ଅଟକିନଥିବା" #, c-format -msgid "Unrecognized controller type %d" +msgid "Unrecognized controller type %1$d" msgstr "" msgid "Unrecognized disk label found, requires build" msgstr "" #, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅଚିହ୍ନା ପରିବାର '%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ" +msgid "Unrecognized family '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅଚିହ୍ନା ପରିବାର '%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized firewalld backend type: %s" -msgstr "ଅଜଣା TPM ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unrecognized firewalld backend type: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା TPM ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized value in %s: %s" +msgid "Unrecognized value in %1$s: %2$s" msgstr "ଅଚିହ୍ନା ବିଭାଗ ନାମ '%s'" msgid "Unsafe migration" msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ" #, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ: %s" +msgid "Unsafe migration: %1$s" +msgstr "ଅସୁରକ୍ଷିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ: %1$s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unsupported element in network '%s' in portgroup '%s' with " -"forward mode='%s'" +"Unsupported element in network '%1$s' in portgroup '%2$s' with " +"forward mode='%3$s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%2$s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%2$s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%2$s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%2$s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" +msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%1$s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported IP address data source %d" +msgid "Unsupported IP address data source %1$d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ NUMA ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଧାରଣ ଧାରା '%s'" +msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ NUMA ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଧାରଣ ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ NUMA ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଟ୍ୟୁନିଙ୍ଗ ଧାରା '%s'" +msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ NUMA ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଟ୍ୟୁନିଙ୍ଗ ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ OS ପ୍ରକାର: %s" +msgid "Unsupported OS type: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ OS ପ୍ରକାର: %1$s" #, fuzzy msgid "Unsupported PCI Express root controller" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %s" #, c-format -msgid "Unsupported PCR banks '%s'" +msgid "Unsupported PCR banks '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller address type '%d'" +msgid "Unsupported SCSI controller address type '%1$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller model %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %s" +msgid "Unsupported SCSI controller model %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller model '%d'" +msgid "Unsupported SCSI controller model '%1$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ SMBIOS ଧାରା '%s'" +msgid "Unsupported SMBIOS mode '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ SMBIOS ଧାରା '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ SMBIOS ଧାରା '%s'" +msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ SMBIOS ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %s" +msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported action: %s\n" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ କାର୍ୟ୍ୟ: %s\n" +msgid "Unsupported action: %1$s\n" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ କାର୍ୟ୍ୟ: %1$s\n" #, c-format -msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway" +msgid "Unsupported address family %1$d Only IPv4 or IPv6 default gateway" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s' ନେଟୱର୍କ %s ରେ" +msgid "Unsupported address type '%1$s' with mediated device model '%2$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s' ନେଟୱର୍କ %2$s ରେ" #, fuzzy msgid "Unsupported address type for character device" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆଲଗୋରିଦମ '%s'" +msgid "Unsupported algorithm '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆଲଗୋରିଦମ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported boot device type: '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported boot device type: '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unsupported boot order configuration" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା" #, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported bus type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବସ ପ୍ରକାର '%s' ଟି %s ପାଇଁ ଅଛି" +msgid "Unsupported bus type '%1$s' for %2$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବସ ପ୍ରକାର '%1$s' ଟି %2$s ପାଇଁ ଅଛି" #, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported bus type '%1$s' for device type '%2$s'" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%2$s'" msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ TCP ପ୍ରୋଟୋକଲ '%s'" +msgid "Unsupported character device TCP protocol '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ TCP ପ୍ରୋଟୋକଲ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported character device type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported codeset '%d'" +msgid "Unsupported codeset '%1$d'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported compression method '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆଲଗୋରିଦମ '%s'" +msgid "Unsupported compression method '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆଲଗୋରିଦମ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported config format '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported config type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ config ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unsupported config type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ config ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy msgid "Unsupported configuration" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା" #, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %s" +msgid "Unsupported controller model: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %1$s" msgid "Unsupported controller type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %s" +msgid "Unsupported controller type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller type: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %s" +msgid "Unsupported controller type: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ମଡେଲ: %1$s" msgid "Unsupported device type" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported device type %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Unsupported device type %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported device type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %d got %d" +msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %1$d got %2$d" msgstr "" msgid "Unsupported disk address type" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported disk address type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "Unsupported disk bus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk bus type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unsupported disk bus type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported disk device type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "Unsupported disk type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk type %d" +msgid "Unsupported disk type %1$d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported format of disk %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା '%s'" +msgid "Unsupported format of disk %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା '%s'" +msgid "Unsupported forward mode '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported graphics type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %s" +msgid "Unsupported host device mode %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unsupported host device type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ hostdev ଧାରା %s" +msgid "Unsupported hostdev mode %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ hostdev ଧାରା %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ hostdev ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unsupported hostdev type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ hostdev ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported interface '%s' for TPM 1.2" +msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2" msgstr "" #, fuzzy @@ -19304,96 +19304,96 @@ msgid "Unsupported listen type" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ virt ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "Unsupported loader format '%s'" +msgid "Unsupported loader format '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କୁକି ବିଶେଷତା %s" +msgid "Unsupported migration cookie feature %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କୁକି ବିଶେଷତା %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported net type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported net type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported net type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported network block protocol '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unsupported network block protocol '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unsupported network type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format msgid "" -"Unsupported network-wide element in network %s with forward " -"mode='%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କରେ ଉପାଦାନ" +"Unsupported network-wide element in network %1$s with forward " +"mode='%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%2$s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କରେ ଉପାଦାନ" #, fuzzy msgid "Unsupported null storage bus" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିବେଶ ବସ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported numatune mode '%d'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ numatune ଧାରଣ ଧାରା '%d'" +msgid "Unsupported numatune mode '%1$d'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ numatune ଧାରଣ ଧାରା '%1$d'" #, c-format -msgid "Unsupported numatune placement '%d'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ numatune ଧାରଣ ଧାରା '%d'" +msgid "Unsupported numatune placement '%1$d'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ numatune ଧାରଣ ଧାରା '%1$d'" #, c-format -msgid "Unsupported nvram format '%s'" +msgid "Unsupported nvram format '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Unsupported object type %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବସ୍ତୁ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy msgid "Unsupported resctrl monitor type" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ରୁଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s" +msgid "Unsupported root filesystem type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ରୁଟ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s" +msgid "Unsupported scheme in disks URI: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ spicevmc ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନାମ '%s'" +msgid "Unsupported spicevmc target name '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ spicevmc ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନାମ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported storage type %1$s, the only supported type is %2$s" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported vbox device type: %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Unsupported vbox device type: %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported video device type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "Unsupported virt type" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ virt ପ୍ରକାର" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported volume format '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Unsupported volume format '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "Unused" msgstr "ଅବ୍ଯବହୃତ" #, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" -msgstr "%s/devices/%s/class ରେ ଅସାଧରଣ ମୂଲ୍ୟ ଅଛି: %s" +msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" +msgstr "%1$s/devices/%2$s/class ରେ ଅସାଧରଣ ମୂଲ୍ୟ ଅଛି: %3$s" msgid "Update device from an XML ." msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ।" @@ -19409,15 +19409,15 @@ msgid "Updated" msgstr "ମେଡ଼ିଆକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s live state" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "Updated network %1$s live state" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s persistent config" +msgid "Updated network %1$s persistent config" msgstr "ନେଟୱର୍କ ସ୍ଥାୟୀ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s persistent config and live state" +msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ଯାସ ଆଣିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" @@ -19444,8 +19444,8 @@ msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି" #, c-format msgid "" "Usage:\n" -" %s FILE\n" -" %s { -v | -h }\n" +" %1$s FILE\n" +" %2$s { -v | -h }\n" "\n" "Extract Distinguished Name from a PEM certificate.\n" "The output is meant to be used in the tls_allowed_dn_list\n" @@ -19467,12 +19467,12 @@ msgstr "" "reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" #, c-format -msgid "Usage: %s FILENAME FD" +msgid "Usage: %1$s FILENAME FD" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" +"Usage: %1$s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" "Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n" "Refer to man page of dnsmasq for more details'\n" msgstr "" @@ -19505,8 +19505,8 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:" #, fuzzy, c-format -msgid "User %s doesn't exist" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "User %1$s doesn't exist" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "User namespace support is recommended" msgstr "" @@ -19515,18 +19515,18 @@ msgid "Username request failed" msgstr "ଚାଳକ ନାମ ଅନୁରୋଧ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n" +msgid "Using API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" +msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" #, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvirt %d.%d.%d\n" +msgid "Using library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" +msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" msgid "Uuid is null" msgstr "Uuid ଖାଲି ଅଛି" #, c-format -msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" +msgid "V1 controller '%1$s' is not wanted, but '%2$s' is co-mounted" msgstr "" #, fuzzy @@ -19538,13 +19538,13 @@ msgstr "VCPU:" #, c-format msgid "" -"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " -"set to %s" +"VF %1$d of PF '%2$s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " +"set to %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "VFB %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "VFB %1$s too big for destination" +msgstr "VFB %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" #, fuzzy msgid "VFIO AP device assignment is not supported by this version of QEMU" @@ -19575,12 +19575,12 @@ msgid "VM is not defined" msgstr "" #, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' ରେ ଅସମର୍ଥିତ ଯୋଜନା '%s' ଅସମର୍ଥିତ" +msgid "VMX entry '%1$s' contains unsupported scheme '%2$s'" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' ରେ ଅସମର୍ଥିତ ଯୋଜନା '%2$s' ଅସମର୍ଥିତ" #, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' ରେ କୌଣସି ପୋର୍ଟ ଅଂଶ ଧାରଣ କରିନଥାଏ" +msgid "VMX entry '%1$s' doesn't contain a port part" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' ରେ କୌଣସି ପୋର୍ଟ ଅଂଶ ଧାରଣ କରିନଥାଏ" msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "VMX ନିବେଶ 'ଟିପ୍ପଣୀ' ଅବୈଧ ଏସକେପ କ୍ରମ ଧାରଣ କରିଥାଏ" @@ -19589,15 +19589,15 @@ msgid "VMX entry 'cpuid.coresPerSocket' smaller than 'numvcpus'" msgstr "" #, c-format -msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%s'" +msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%1$s'" msgstr "" msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "VMX ନିବେଶ 'ନାମ' ଅବୈଧ ଏସକେପ କ୍ରମ ଧାରଣ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "VMX ନିବେଶ 'sched.cpu.affinity' ଗୋଟିଏ %d ଧାରଣ କରିଥାଏ, ଏହି ମୂଲ୍ୟଟି ଅତି ବଡ଼ ଅଟେ" +msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %1$d, this value is too large" +msgstr "VMX ନିବେଶ 'sched.cpu.affinity' ଗୋଟିଏ %1$d ଧାରଣ କରିଥାଏ, ଏହି ମୂଲ୍ୟଟି ଅତି ବଡ଼ ଅଟେ" msgid "VNC" msgstr "VNC" @@ -19606,7 +19606,7 @@ msgid "VNC Password authentication not supported by bhyve" msgstr "" #, c-format -msgid "VNC password is %zu characters long, only 8 permitted" +msgid "VNC password is %1$zu characters long, only 8 permitted" msgstr "" msgid "VNC power control is not available" @@ -19619,15 +19619,15 @@ msgid "VPD fields access type parsing has failed" msgstr "" #, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "ମୂଲ୍ୟ '%s' କୁ %s ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ '%1$s' କୁ %2$s ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "ମୂଲ୍ଯ '%s' ଟି %s ପରିସର ବାହାରେ" +msgid "Value '%1$s' is out of %2$s range" +msgstr "ମୂଲ୍ଯ '%1$s' ଟି %2$s ପରିସର ବାହାରେ" #, c-format -msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]" +msgid "Value of cputune '%1$s' must be in range [%2$llu, %3$llu]" msgstr "" msgid "Variable value contains invalid character" @@ -19642,12 +19642,12 @@ msgid "Video adapters are not supported int containers." msgstr "spice ଆଲେଖିକଗୁଡ଼ିକ ଏହି QEMU ସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "libvirt %s ର Virsh ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ସାଧନ\n" +msgid "Virsh command line tool of libvirt %1$s\n" +msgstr "libvirt %1$s ର Virsh ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ସାଧନ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "libvirt %s ର Virsh ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ସାଧନ\n" +msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %1$s\n" +msgstr "libvirt %1$s ର Virsh ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ସାଧନ\n" msgid "Virtual machines need to be saved" msgstr "" @@ -19660,56 +19660,56 @@ msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୁଲ ବଣ୍ଟନ ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "Vol %s କୁ %sରୁ କ୍ଲୋନ କରାଯାଇଛି\n" +msgid "Vol %1$s cloned from %2$s\n" +msgstr "Vol %1$s କୁ %2$sରୁ କ୍ଲୋନ କରାଯାଇଛି\n" #, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "Vol %s ସୃଷ୍ଟିହେଲା\n" +msgid "Vol %1$s created\n" +msgstr "Vol %1$s ସୃଷ୍ଟିହେଲା\n" #, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "%s ରୁ ନିର୍ମିତ Vol %s \n" +msgid "Vol %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s ରୁ ନିର୍ମିତ Vol %2$s \n" #, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "Vol %s ନିବେଶ vol %sରୁ ନିର୍ମିତ\n" +msgid "Vol %1$s created from input vol %2$s\n" +msgstr "Vol %1$s ନିବେଶ vol %2$sରୁ ନିର୍ମିତ\n" #, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "Vol %s ଅପସାରିତ\n" +msgid "Vol %1$s deleted\n" +msgstr "Vol %1$s ଅପସାରିତ\n" #, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "Vol %s ସଫାହୋଇଛି\n" +msgid "Vol %1$s wiped\n" +msgstr "Vol %1$s ସଫାହୋଇଛି\n" #, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" -msgstr "ଡମେନ ସଂଜ୍ଞାରେ ଭଲ୍ୟୁମ '%s' ମିଳି ନଥିଲା।\n" +msgid "Volume '%1$s' was not found in domain's definition.\n" +msgstr "ଡମେନ ସଂଜ୍ଞାରେ ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s' ମିଳି ନଥିଲା।\n" #, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s'(%s) କୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି।\n" +msgid "Volume '%1$s'(%2$s) removed.\n" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s'(%2$s) କୁ ବାହାର କରାଯାଇଛି।\n" #, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%s' ରେ କୌଣସି ଆଶାକରାଯାଇଥିବା ଶୈଳୀ '/' ନାହିଁ" +msgid "Volume name '%1$s' doesn't have expected format '/'" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%1$s' ରେ କୌଣସି ଆଶାକରାଯାଇଥିବା ଶୈଳୀ '/' ନାହିଁ" #, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%s' ରେ ଅସମର୍ଥିତ ଉପସର୍ଗ ଅଛି, '.vmdk' ଆଶାକରାଯାଉଛି" +msgid "Volume name '%1$s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%1$s' ରେ ଅସମର୍ଥିତ ଉପସର୍ଗ ଅଛି, '.vmdk' ଆଶାକରାଯାଉଛି" #, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "ଆକାର ପଥ '%s' ପ୍ରମୂଖ ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ନାମ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିଲା।" +msgid "Volume path '%1$s' did not start with parent pool source device name." +msgstr "ଆକାର ପଥ '%1$s' ପ୍ରମୂଖ ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ନାମ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିଲା।" #, c-format -msgid "Volume path '%s' is a FIFO" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପଥ '%s' ଟି ଏକ FIFO" +msgid "Volume path '%1$s' is a FIFO" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପଥ '%1$s' ଟି ଏକ FIFO" #, c-format -msgid "Volume path '%s' is a socket" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପଥ '%s' ଟି ଏକ ସକେଟ" +msgid "Volume path '%1$s' is a socket" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପଥ '%1$s' ଟି ଏକ ସକେଟ" #, fuzzy msgid "VxHS protocol accepts only one host" @@ -19723,7 +19723,7 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #, c-format -msgid "WS-Management fault during %s invocation: %s" +msgid "WS-Management fault during %1$s invocation: %2$s" msgstr "" #, sh-format @@ -19751,38 +19751,38 @@ msgstr "ୱାଚଡଗ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" +"Welcome to %1$s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" "\n" -msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" +msgstr "%1$s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" #, c-format msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"Welcome to %1$s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" +msgstr "%1$s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" #, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s'(%s) କୁ ସଫା କରୁଅଛି ... " +msgid "Wiping volume '%1$s'(%2$s) ... " +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s'(%2$s) କୁ ସଫା କରୁଅଛି ... " msgid "" "Write filtering of PCI device configuration space is not supported by qemu" msgstr "" #, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "vport ନିର୍ମାଣ/ଅପସାରଣ ସମୟରେ '%s' ରୁ '%s' କୁ ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "Write of '%1$s' to '%2$s' during vport create/delete failed" +msgstr "vport ନିର୍ମାଣ/ଅପସାରଣ ସମୟରେ '%1$s' ରୁ '%2$s' କୁ ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "ବିଫଳ ହୋଇଥିବା ଆଧାର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ '%s' କୁ ଲେଖନ୍ତୁ" +msgid "Write to '%1$s' to trigger host scan failed" +msgstr "ବିଫଳ ହୋଇଥିବା ଆଧାର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ '%1$s' କୁ ଲେଖନ୍ତୁ" msgid "Wrong MAC address" msgstr "ଭୁଲ MAC ଠିକଣା" #, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "ଭୁଲ XML ଉପାଦାନ ପ୍ରକାର %d" +msgid "Wrong XML element type %1$d" +msgstr "ଭୁଲ XML ଉପାଦାନ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy msgid "Wrong address type for USB hub" @@ -19820,32 +19820,32 @@ msgid "XML document failed to validate against schema" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "XML document failed to validate against schema: %s" -msgstr "SSH ହୋଷ୍ଟ କି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "XML document failed to validate against schema: %1$s" +msgstr "SSH ହୋଷ୍ଟ କି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML ରେ ଆଶାକରାଯାଉଥିବା 'cpu' ଉପାଦାନ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "XML ତ୍ରୁଟି: %s" +msgid "XML error: %1$s" +msgstr "XML ତ୍ରୁଟି: %1$s" msgid "XML file" msgstr "XML ଫାଇଲ" #, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "XML ନୋଡରେ ପାଠ୍ୟ ନାହିଁ, ଗୋଟିଏ %s ମୂଲ୍ୟ ଆଶାକରାଯାଉଛି" +msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %1$s value" +msgstr "XML ନୋଡରେ ପାଠ୍ୟ ନାହିଁ, ଗୋଟିଏ %1$s ମୂଲ୍ୟ ଆଶାକରାଯାଉଛି" msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "XML ନୋଡ ପାଠ୍ୟ ଧାରଣ କରିନଥାଏ, ଗୋଟିଏ xsd:dateTime ମୂଲ୍ୟ ଆଶାକରିଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" +msgid "XPath evaluation of response for call to '%1$s' failed" msgstr "HTTP ଉତ୍ତର ସଂକେତ %d ଡାକରା '%s' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" +msgid "Xen migration stream version '%1$d' is not supported on this host" msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%s' ହୋଷ୍ଟ %d ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines" @@ -19858,28 +19858,28 @@ msgid "You must map the root user of container" msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଧାରଣ ପାତ୍ରର ରୁଟ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସହିତ ମେଳ କରିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s ]" +msgstr "[--%1$s ]" #, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s ]" +msgstr "[--%1$s ]" #, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] " +msgid "[--%1$s] " +msgstr "[--%1$s] " #, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] " +msgid "[--%1$s] " +msgstr "[--%1$s] " #, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "[<%s>]..." +msgid "[<%1$s>]..." +msgstr "[<%1$s>]..." #, c-format -msgid "[[--%s] ]..." -msgstr "[[--%s] ]..." +msgid "[[--%1$s] ]..." +msgstr "[[--%1$s] ]..." msgid "" "a 'none' video type must be the only video device defined for the domain" @@ -19887,7 +19887,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is " +"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%1$s', but none is " "available, and it cannot be automatically added" msgstr "" @@ -19904,7 +19904,7 @@ msgstr "init ଦ୍ୱିମିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ #, c-format msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " +"a different portgroup entry in network '%1$s' is already set as the default. " "Only one default is allowed." msgstr "" @@ -19920,12 +19920,12 @@ msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" #, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ UUID %s ପୂର୍ବରୁ %s ସହିତ ବ୍ୟବହାର ହେବା ପାଇଁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgid "a secret with UUID %1$s already defined for use with %2$s" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ UUID %1$s ପୂର୍ବରୁ %2$s ସହିତ ବ୍ୟବହାର ହେବା ପାଇଁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ UUID %s ପୂର୍ବରୁ %s ସହିତ ବ୍ୟବହାର ହେବା ପାଇଁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgid "a secret with UUID %1$s is already defined for use with %2$s" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ UUID %1$s ପୂର୍ବରୁ %2$s ସହିତ ବ୍ୟବହାର ହେବା ପାଇଁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #, fuzzy msgid "a slirp-helper cannot be migrated" @@ -19950,19 +19950,19 @@ msgid "access denied by policy" msgstr "ନିତୀ ଦ୍ୱାରା ଅଭିଗମ୍ୟତାକୁ ବାରଣ କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "access denied: %s" -msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି ନାହିଁ: %s" +msgid "access denied: %1$s" +msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି ନାହିଁ: %1$s" msgid "active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "active commit requested but '%s' is not active" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "active commit requested but '%1$s' is not active" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%1$s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " +"active qemu domains require external disk snapshots; disk %1$s requested " "internal" msgstr "" @@ -20016,7 +20016,7 @@ msgid "address of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଠିକଣା" #, c-format -msgid "address of type '%s' is supported only for hostdevs" +msgid "address of type '%1$s' is supported only for hostdevs" msgstr "" msgid "address source: 'lease' or 'agent'" @@ -20026,16 +20026,16 @@ msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'" msgstr "" #, c-format -msgid "address type drive is not supported for bus '%s'" +msgid "address type drive is not supported for bus '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" -msgstr "ଠିକଣା ପ୍ରକାର= '%s' hostdev ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "address type='%1$s' not supported in hostdev interfaces" +msgstr "ଠିକଣା ପ୍ରକାର= '%1$s' hostdev ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "vlan କୁ କେବଳ SR-IOV VFs ପାଇଁ ସେଟ କରାଯାଇପାରିବ, କିନ୍ତୁ %s ଟି ଗୋଟିଏ VF ନୁହଁ" +msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF" +msgstr "vlan କୁ କେବଳ SR-IOV VFs ପାଇଁ ସେଟ କରାଯାଇପାରିବ, କିନ୍ତୁ %1$s ଟି ଗୋଟିଏ VF ନୁହଁ" msgid "affect current domain" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡମେନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାନ୍ତୁ" @@ -20062,15 +20062,15 @@ msgid "after reverting, change state to running" msgstr "ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରିବା ପରେ, ସ୍ଥିତିକୁ ଚାଲିବା ଅବସ୍ଥାରୁ ପରିବର୍ତ୍ତିନ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "algorithm=%d is not supported" +msgid "algorithm=%1$d is not supported" msgstr "fs ଶୈଳୀ %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type" +msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has mismatched alias type" msgstr "" #, c-format -msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option" +msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has missing alias option" msgstr "" #, fuzzy @@ -20130,7 +20130,7 @@ msgid "an definition already found for disk source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" +msgid "an IOThread is already using iothread_id '%1$u'" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି pid %lld ଭାବରେ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲିଅଛି" #, fuzzy @@ -20142,7 +20142,7 @@ msgid "another backup job is already running" msgstr "ପରିସର %s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" #, c-format -msgid "another migration job is already running for domain '%s'" +msgid "another migration job is already running for domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20150,7 +20150,7 @@ msgid "any configuration" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା" #, c-format -msgid "ap-domain value '%s' is out of range for '%s'" +msgid "ap-domain value '%1$s' is out of range for '%2$s'" msgstr "" msgid "api error" @@ -20167,27 +20167,27 @@ msgid "architecture" msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପତ୍ୟ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ ବିନ୍ୟାସ %s ରୁ ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "architecture from emulator '%1$s' doesn't match given architecture '%2$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ ବିନ୍ୟାସ %1$s ରୁ ପ୍ରଦତ୍ତ ନାମ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "argument key '%s' is too short or malformed" +msgid "argument key '%1$s' is too short or malformed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "argument key '%s' must not be negative" -msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର କି '%s' ରେ କୌଣସି ଶୂନ୍ୟ ମୂଲ୍ୟ ରହିବା ଉଚିତ ନୁହଁ" +msgid "argument key '%1$s' must not be negative" +msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର କି '%1$s' ରେ କୌଣସି ଶୂନ୍ୟ ମୂଲ୍ୟ ରହିବା ଉଚିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର କି '%s' ରେ କୌଣସି ଶୂନ୍ୟ ମୂଲ୍ୟ ରହିବା ଉଚିତ ନୁହଁ" +msgid "argument key '%1$s' must not have null value" +msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର କି '%1$s' ରେ କୌଣସି ଶୂନ୍ୟ ମୂଲ୍ୟ ରହିବା ଉଚିତ ନୁହଁ" msgid "argument unsupported" msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଟି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଟି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %s" +msgid "argument unsupported: %1$s" +msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଟି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "argument virt_type must not be NULL" @@ -20197,11 +20197,11 @@ msgid "arguments to echo" msgstr "ପ୍ରତିଧ୍ୱନି କରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର" #, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" +msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" msgstr "" #, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" +msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo return data" msgstr "" msgid "array element missing in guest-get-disks return value" @@ -20222,11 +20222,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" +"at line %1$d: %2$s%3$s\n" +"%4$s" msgstr "" -"ଧାଡ଼ି %d ରେ: %s%s\n" -"%s" +"ଧାଡ଼ି %1$d ରେ: %2$s%3$s\n" +"%4$s" msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command" msgstr "" @@ -20254,8 +20254,8 @@ msgid "attach/detach vcpu or groups of threads" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "attaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "attaching device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "attaching network device to VM is unsupported" @@ -20266,38 +20266,38 @@ msgstr "କ୍ରମିକ କୋନସୋଲକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରି #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%1$d and %2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%1$d and %2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" +"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%1$d and %2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%1$s and %2$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "audio ID %u is used multiple times" +msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" msgid "audio settings specified without fixed settings flag" @@ -20326,8 +20326,8 @@ msgid "authentication cancelled" msgstr "ବୈଧିକରଣ ବାତିଲ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "ବୈଧିକରଣ ବାତିଲ ହୋଇଛି: %s" +msgid "authentication cancelled: %1$s" +msgstr "ବୈଧିକରଣ ବାତିଲ ହୋଇଛି: %1$s" msgid "authentication failed" msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ" @@ -20336,11 +20336,11 @@ msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" msgstr "" #, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %s" +msgid "authentication failed: %1$s" +msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "authentication is not supported for protocol '%s'" +msgid "authentication is not supported for protocol '%1$s'" msgstr "" msgid "authentication is supported only for network backed disks" @@ -20354,12 +20354,12 @@ msgid "authentication unavailable" msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "authentication unavailable: %s" -msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %s" +msgid "authentication unavailable: %1$s" +msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" -msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି '%s' ସହିତ ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "authentication with private key '%1$s' has failed: %2$s" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି '%1$s' ସହିତ ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %2$s" msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "virsh ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହେବା ପରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅତିଥିକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" @@ -20399,7 +20399,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%s'" +"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20411,15 +20411,15 @@ msgid "backing storage not supported for raw volumes" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସଂଗୁପ୍ତ ଆକାରଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, c-format -msgid "backing store for %s is self-referential or too deeply nested" +msgid "backing store for %1$s is self-referential or too deeply nested" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" +msgid "backing store parser is not implemented for protocol %1$s" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ନୋଡ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported" +msgid "backing store protocol '%1$s' is not yet supported" msgstr "କ୍ରମିକ କୋନସୋଲକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "backingStore is not supported with NVRAM" @@ -20443,11 +20443,11 @@ msgid "backup job data missing" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "backup socket path '%s' must be absolute" -msgstr "ପଥ '%s' ଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନୁହଁ" +msgid "backup socket path '%1$s' must be absolute" +msgstr "ପଥ '%1$s' ଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "bad command" @@ -20460,7 +20460,7 @@ msgid "bad pathname" msgstr "ଖରାପ ପଥ ନାମ" #, c-format -msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s" +msgid "bad prefix %1$d for network %2$s when checking range %3$s - %4$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -20468,37 +20468,37 @@ msgid "balloon device cannot be disabled" msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" +msgid "bandwidth %1$llu cannot be represented in result" msgstr "" #, c-format msgid "" -"bandwidth %llu is greater than %lu which is the maximum value supported by " +"bandwidth %1$llu is greater than %2$lu which is the maximum value supported by " "this API" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "bandwidth controller id %zd does not exist, max controller id %u" +msgid "bandwidth controller id %1$zd does not exist, max controller id %2$u" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ଉତ୍ସ %d ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ" msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡଥ ସୀମା MiB/s ରେ" #, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" -msgstr "ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡ଼ଥ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %llu ରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "bandwidth must be less than %1$llu" +msgstr "ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡ଼ଥ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %1$llu ରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" -msgstr "ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡ଼ଥ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %llu ବାଇଟରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "bandwidth must be less than %1$llu bytes" +msgstr "ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡ଼ଥ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %1$llu ବାଇଟରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)" +msgid "bandwidth must be less than '%1$llu' bytes/s (%2$llu MiB/s)" msgstr "ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡ଼ଥ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %llu ବାଇଟରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "ଆଧାର '%s' ଠିକ '%s' ତଳେ ଶୃଙ୍ଖଳରେ '%s' ପାଇଁ ନାହିଁ" +msgid "base '%1$s' is not immediately below '%2$s' in chain for '%3$s'" +msgstr "ଆଧାର '%1$s' ଠିକ '%2$s' ତଳେ ଶୃଙ୍ଖଳରେ '%3$s' ପାଇଁ ନାହିଁ" msgid "base64-encoded secret value" msgstr "base64-encoded ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ" @@ -20507,20 +20507,20 @@ msgid "bhyve state driver is not active" msgstr "bhyve ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "binding '%s' already exists" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "binding '%1$s' already exists" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "binding '%s' is already being removed" -msgstr "ଡମେନ '%s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "binding '%1$s' is already being removed" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'" +msgid "bitmap '%1$s' not found in backing chain of '%2$s'" msgstr "ଆଧାର '%s' ଠିକ '%s' ତଳେ ଶୃଙ୍ଖଳରେ '%s' ପାଇଁ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "bitmap for disk '%s' must match checkpoint name '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆଶୁଚିତ୍ର ଧାରା '%s' ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ" +msgid "bitmap for disk '%1$s' must match checkpoint name '%2$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆଶୁଚିତ୍ର ଧାରା '%2$s' ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ" msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "blkio cgroup ଟି ସ୍ଥାପିତ ନାହିଁ" @@ -20542,29 +20542,29 @@ msgid "block" msgstr "ଆବଦ୍ଧ" #, c-format -msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" +msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU" msgstr "" #, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" +msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "block commit failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgid "block commit failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'" msgstr "" msgid "block copy still active" msgstr "ବ୍ଲକ ନକଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "block copy still active: %s" -msgstr "ବ୍ଲକ ନକଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି: %s" +msgid "block copy still active: %1$s" +msgstr "ବ୍ଲକ ନକଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି: %1$s" msgid "block device" msgstr "ଖଣ୍ଡ ଉପକରଣ" #, c-format -msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgid "block device snapshot target '%1$s' doesn't exist" msgstr "" msgid "block info is not supported for FD passed disk image" @@ -20574,36 +20574,36 @@ msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' failed while pivoting" +msgid "block job '%1$s' failed while pivoting" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' failed while pivoting: %s" +msgid "block job '%1$s' failed while pivoting: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' not ready for pivot yet" +msgid "block job '%1$s' not ready for pivot yet" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "block job on disk '%s' is still being ended" -msgstr "ପରିସର '%s' କୁ ତଥାପି ବଣ୍ଟନ କରାଯାଉଛି।" +msgid "block job on disk '%1$s' is still being ended" +msgstr "ପରିସର '%1$s' କୁ ତଥାପି ବଣ୍ଟନ କରାଯାଉଛି।" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on disk '%s' using bus 'sd'" +msgid "block jobs are not supported on disk '%1$s' using bus 'sd'" msgstr "" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on transient disk '%s'" +msgid "block jobs are not supported on transient disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%s'" +msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "ସୁଦୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ବ୍ଲକ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %zi > %d" +msgid "block peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d" +msgstr "ସୁଦୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ବ୍ଲକ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %1$zi > %2$d" msgid "block resize is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -20612,7 +20612,7 @@ msgid "block size must be a power of two" msgstr "" #, c-format -msgid "block size too small, must be at least %lluKiB" +msgid "block size too small, must be at least %1$lluKiB" msgstr "" msgid "block stats are not supported for vhostuser disk" @@ -20622,15 +20622,15 @@ msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr " block_io_throttle ଉପକରଣ ଭରଣଟି ଆଶାକରାଯାଉଥିବା ଶୈଳୀରେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" -msgstr "block_io_throttle କ୍ଷେତ୍ର '%s' ଟି qemu ର ଫଳାଫଳରେ ନାହିଁ" +msgid "block_io_throttle field '%1$s' missing in qemu's output" +msgstr "block_io_throttle କ୍ଷେତ୍ର '%1$s' ଟି qemu ର ଫଳାଫଳରେ ନାହିଁ" msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr " block_io_throttle ଭରଣଟି ଆଶାକରାଯାଉଥିବା ଶୈଳୀରେ ଭର୍ତ୍ତି ହୋଇଛି" #, c-format msgid "" -"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" +"blockdev flag requested for disk %1$s, but file '%2$s' is not a block device" msgstr "" msgid "blockdev-create job was cancelled" @@ -20674,16 +20674,16 @@ msgid "bool" msgstr "ବୁଲ" #, c-format -msgid "bool parameter '%s' of command '%s' has completer set" +msgid "bool parameter '%1$s' of command '%2$s' has completer set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "boot order %u is already used by another device" +msgid "boot order %1$u is already used by another device" msgstr "ବୁଟ କ୍ରମ '%s' କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉପକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ" #, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" -msgstr "ବୁଟ କ୍ରମ '%s' କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉପକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ" +msgid "boot order '%1$s' used for more than one device" +msgstr "ବୁଟ କ୍ରମ '%1$s' କୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ଉପକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ" msgid "boot order is only supported for virtiofs" msgstr "" @@ -20717,16 +20717,16 @@ msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" msgstr "" #, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "ବ୍ରିଜ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "bridge %1$s doesn't exist" +msgstr "ବ୍ରିଜ %1$s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରେ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" +msgid "bridge '%1$s' has an invalid netmask or IP address" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%1$s' ରେ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରେ ଅବୈଧ ଉପସର୍ଗ ଅଛି" +msgid "bridge '%1$s' has an invalid prefix" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%1$s' ରେ ଅବୈଧ ଉପସର୍ଗ ଅଛି" msgid "bridge an existing network device" msgstr "ଏକ ସ୍ଥିତବାନ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ବ୍ରିଜ କରନ୍ତୁ" @@ -20734,31 +20734,31 @@ msgstr "ଏକ ସ୍ଥିତବାନ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକ #, fuzzy, c-format msgid "" "bridge delay/stp/zone options only allowed in route, nat, and isolated mode, " -"not in %s (network '%s')" -msgstr "%s ଧାରାରେ ବ୍ରିଜ ନାମ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ (ନେଟୱର୍କ '%s')" +"not in %1$s (network '%2$s')" +msgstr "%1$s ଧାରାରେ ବ୍ରିଜ ନାମ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ (ନେଟୱର୍କ '%2$s')" msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ବ୍ରିଜ ଉପାଦାନ ନଥାଏ" #, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ stp ଅନ କିମ୍ବା ଅଫ ଥିବା ଉଚିତ %s ପାଇଛି" +msgid "bridge interface stp should be on or off got %1$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ stp ଅନ କିମ୍ବା ଅଫ ଥିବା ଉଚିତ %1$s ପାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "%s ଧାରାରେ ବ୍ରିଜ ନାମ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ (ନେଟୱର୍କ '%s')" +msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" +msgstr "%1$s ଧାରାରେ ବ୍ରିଜ ନାମ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ (ନେଟୱର୍କ '%2$s')" #, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "ବ୍ରିଜ ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।" +msgid "bridge name '%1$s' already in use." +msgstr "ବ୍ରିଜ ନାମ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।" #, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "%s ଧାରାରେ ବ୍ରିଜ ନାମ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ (ନେଟୱର୍କ '%s')" +msgid "bridge name not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" +msgstr "%1$s ଧାରାରେ ବ୍ରିଜ ନାମ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ (ନେଟୱର୍କ '%2$s')" #, fuzzy, c-format -msgid "bridge zone not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "%s ଧାରାରେ ବ୍ରିଜ ନାମ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ (ନେଟୱର୍କ '%s')" +msgid "bridge zone not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" +msgstr "%1$s ଧାରାରେ ବ୍ରିଜ ନାମ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ (ନେଟୱର୍କ '%2$s')" msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "ରୁଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ପାଇଁ ବଫରଟି ଅତି ଛୋଟ ଅଟେ" @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " +"can't add memory backend for guest node '%1$d' as the guest has only '%2$zu' " "NUMA nodes configured" msgstr "" @@ -20843,16 +20843,16 @@ msgid "can't connect to virtlogd" msgstr "$uri ସହିତ ସଂଯୋଗ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ଏଡ଼ାଇ ଦେଉଛି।" #, fuzzy, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "can't convert relative size: '%1$s'" +msgstr "ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create storage format '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "can't create storage format '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "can't deflatten colliding key '%s'" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "can't deflatten colliding key '%1$s'" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" @@ -20862,24 +20862,24 @@ msgid "can't find created snapshot" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "can't identify pool in uri %s " +msgid "can't identify pool in uri %1$s " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't identify volume in uri %s" -msgstr "ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "can't identify volume in uri %1$s" +msgstr "ଆକାର '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "ସକ୍ରିୟ ବ୍ଲକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'" +msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "id %d ସହିତ ଅଧିବେଶନକୁ ଡମେନରେ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "can't open session to the domain with id %1$d" +msgstr "id %1$d ସହିତ ଅଧିବେଶନକୁ ଡମେନରେ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "cputune ଏମୁଲେଟର ଅବଧି ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -20919,14 +20919,14 @@ msgid "can't reopen image with unknown presence of backing store" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't resize empty or readonly disk '%s'" -msgstr "ଭିଡିଓ ହେଡ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "can't resize empty or readonly disk '%1$s'" +msgstr "ଭିଡିଓ ହେଡ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "" #, c-format -msgid "can't split path '%s' into pool name and image name" +msgid "can't split path '%1$s' into pool name and image name" msgstr "" #, fuzzy @@ -20934,8 +20934,8 @@ msgid "can't undefine transient network" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ଯାହୀନ କରିହେବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର '%s' ବିଭାଗକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "can't update '%1$s' section of network '%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର '%2$s' ବିଭାଗକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "can't update unrecognized section of network" msgstr "ନେଟୱର୍କର ଅଚିହ୍ନା ବିଭାଗକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -20978,39 +20978,39 @@ msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s)" msgstr "ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by agent=%s) due to max_queued limit" +"cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s) due to max_queued limit" msgstr "max_queued ସୀମା ହେତୁ ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s)" msgstr "max_queued ସୀମା ହେତୁ ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s) due to " +"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s) due to " "max_queued limit" msgstr "max_queued ସୀମା ହେତୁ ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s)" msgstr "ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s) due to max_queued limit" +"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s) due to max_queued limit" msgstr "max_queued ସୀମା ହେତୁ ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "max_queued ସୀମା ହେତୁ ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot add guest CPU feature for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot add netlink membership" msgstr "netlink ସଦସ୍ୟତାକୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21020,8 +21020,8 @@ msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "USB ହବକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: USB କୁ ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" -msgstr "%llu ବାଇଟକୁ ଫାଇଲ '%s' ରେ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot allocate %1$llu bytes in file '%2$s'" +msgstr "%1$llu ବାଇଟକୁ ଫାଇଲ '%2$s' ରେ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" msgstr "netlink ପାଇଁ nlhandle ବଣ୍ଟନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21031,8 +21031,8 @@ msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" msgstr "netlink ପାଇଁ nlhandle ବଣ୍ଟନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ସାମର୍ଥ୍ଯ %d କୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot apply process capabilities %1$d" +msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ସାମର୍ଥ୍ଯ %1$d କୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot become session leader" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପ୍ରତିନିଧି ହୋଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21047,15 +21047,15 @@ msgid "cannot both keep and delete nvram" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %s" +msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ରୁ ଅନଲାଇନ ସ୍ଥିତି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ରୁ ଅନଲାଇନ ସ୍ଥିତି ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network interface type" +msgid "cannot change config of '%1$s' network interface type" msgstr "" msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" @@ -21065,24 +21065,24 @@ msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "vnc ଆଲେଖୀ ଉପରେ କିମ୍ୟାପ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" +msgid "cannot change listen address setting on '%1$s' graphics" msgstr "spice ଆଲେଖୀ ଉପରେ କିମ୍ୟାପ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" +msgid "cannot change listen socket setting on '%1$s' graphics" msgstr "spice ଆଲେଖୀ ଉପରେ ପୋର୍ଟ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ mac ଠିକଣାକୁ %s ରୁ %s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot change network interface mac address from %1$s to %2$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ mac ଠିକଣାକୁ %1$s ରୁ %2$s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାରକୁ '%s' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot change network interface type to '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାରକୁ '%1$s' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "'%s' ର ଅନୁମତି ବଦଳାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot change permission of '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ର ଅନୁମତି ବଦଳାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନର ସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21100,93 +21100,93 @@ msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଗୁପ୍ତତଥ୍ୟ ଉପରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚକକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" +msgid "cannot change the number of listen addresses on '%1$s' graphics" msgstr "spice ଆଲେଖୀ ଉପରେ ପୋର୍ଟ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" +msgid "cannot change the type of listen address on '%1$s' graphics" msgstr "spice ଆଲେଖୀ ଉପରେ ପୋର୍ଟ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" -msgstr "'%u' ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot change to '%1$u' group" +msgstr "'%1$u' ଶ୍ରେଣୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot change to root directory" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "cannot change to root directory: %1$s" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" -msgstr "uid କୁ '%u' ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot change to uid to '%1$u'" +msgstr "uid କୁ '%1$u' ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot check guest CPU feature for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" -msgstr "'%s' କୁ 0660 ରେ chmod କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot chmod '%1$s' to 0660" +msgstr "'%1$s' କୁ 0660 ରେ chmod କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "chown %s କୁ (%u, %u) କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot chown %1$s to (%2$u, %3$u)" +msgstr "chown %1$s କୁ (%2$u, %3$u) କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "'%s' କୁ (%u, %u) ରେ chown କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot chown '%1$s' to (%2$u, %3$u)" +msgstr "'%1$s' କୁ (%2$u, %3$u) ରେ chown କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "'%s' କୁ ଶ୍ରେଣୀ %u ରେ chown କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot chown '%1$s' to group %2$u" +msgstr "'%1$s' କୁ ଶ୍ରେଣୀ %2$u ରେ chown କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot close file" msgstr "ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "ଫାଇଲ %s କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot close file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$s କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot close file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "cannot close file: %1$s" +msgstr "ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "cannot close stream on domain '%s'" +msgid "cannot close stream on domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "ଆକାର %s କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot close volume %1$s" +msgstr "ଆକାର %1$s କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନାର CPU ଗୁଡ଼ିକୁ ତୁଳନା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot compare CPUs of %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନାର CPU ଗୁଡ଼ିକୁ ତୁଳନା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନାର ଆଧାର CPU କୁ ତୁଳନା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot compute baseline CPU of %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନାର ଆଧାର CPU କୁ ତୁଳନା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" -msgstr "ପ୍ରୋଟୋକଲ %d ସହିତ netlink ସକେଟ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %1$d" +msgstr "ପ୍ରୋଟୋକଲ %1$d ସହିତ netlink ସକେଟ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' କୁ ପରିପଥ/ଯନ୍ତ୍ର ଅନୁକ୍ରମଣିକାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot convert disk '%1$s' to bus/device index" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' କୁ ପରିପଥ/ଯନ୍ତ୍ର ଅନୁକ୍ରମଣିକାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ ଭଲ୍ୟୁମରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "%s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot create a mediated device without a parent" msgstr "" @@ -21199,19 +21199,19 @@ msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" msgstr "vboxSnapshotXmlPtr କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create autostart directory %1$s" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create autostart directory '%1$s'" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "libxenlight ପାଇଁ କ୍ଷମତା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create checkpoint directory '%s'" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create checkpoint directory '%1$s'" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot create checkpoint for inactive domain" @@ -21222,55 +21222,55 @@ msgid "cannot create checkpoint while snapshot exists" msgstr "%d ଆଶୁଚିତ୍ର ସହିତ ଡମେନକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create config directory %1$s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create config directory '%1$s'" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create directory %1$s" +msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "cannot create log directory %1$s" +msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "libxenlight ପାଇଁ କ୍ଷମତା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ'" +msgid "cannot create snapshot directory '%1$s'" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ'" #, fuzzy msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create state directory '%s'" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot create state directory '%1$s'" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot decode CPU data for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot define a mediated device without a parent" msgstr "" @@ -21286,12 +21286,12 @@ msgid "cannot delete external snapshots when there is another active block job" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints" -msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଡମେନକୁ %d ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot delete inactive domain with %1$d checkpoints" +msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଡମେନକୁ %1$d ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଡମେନକୁ %d ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot delete inactive domain with %1$d snapshots" +msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଡମେନକୁ %1$d ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" @@ -21301,39 +21301,39 @@ msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "ଚାଲୁଥିବା ଡମେନର ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot detect host CPU model for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot determine filesystem for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନ ପାଇଁ ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ %s ରୁ ଆହରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot download from volume %1$s" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ %1$s ରୁ ଆହରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot encode CPU data for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot enforce change protection" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "ଦ୍ୱମିକ %sକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot execute binary %1$s" +msgstr "ଦ୍ୱମିକ %1$sକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot export the public key from the private key '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot export the public key from the private key '%1$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%1$s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot extend file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "blkiotune ନୋଡକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21381,23 +21381,23 @@ msgid "cannot extract vcpusched nodes" msgstr "ଉତ୍ସ ନୋଡଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପୁରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot fill file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପୁରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find %s name in CPU map '%s'" +msgid "cannot find %1$s name in CPU map '%2$s'" msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ମ୍ୟାପ ପାଇବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find CPU map for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ମ୍ୟାପ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids" +msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids" msgstr "ପଥରେ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" +msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids list" msgstr "" #, fuzzy @@ -21405,60 +21405,60 @@ msgid "cannot find VNC graphics device" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" +msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପତ୍ୟ %s" +msgid "cannot find architecture %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପତ୍ୟ %1$s" #, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ %s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find channel %1$s" +msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ %1$s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find character device %1$s" +msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପକରଣ %1$s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find console device '%1$s'" +msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣ '%1$s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot find device number" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" +msgid "cannot find existing graphics type '%1$s' device to modify" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "ଧାରକ ରୁଟ ଅନୁପାତରେ init ପଥ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find init path '%1$s' relative to container root" +msgstr "ଧାରକ ରୁଟ ଅନୁପାତରେ init ପଥ '%1$s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find iscsiadm session: %s" -msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ %s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find iscsiadm session: %1$s" +msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ %1$s କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find logical volume group name '%s'" -msgstr "ନୂତନ ଭାବେ ନିର୍ମିତ ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find logical volume group name '%1$s'" +msgstr "ନୂତନ ଭାବେ ନିର୍ମିତ ଆକାର '%1$s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." +msgid "cannot find new IOThread '%1$u' in QEMU monitor." msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "ନୂତନ ଭାବେ ନିର୍ମିତ ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find newly created volume '%1$s'" +msgstr "ନୂତନ ଭାବେ ନିର୍ମିତ ଆକାର '%1$s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find parent '%s' definition" -msgstr "ପଥରେ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find parent '%1$s' definition" +msgstr "ପଥରେ '%1$s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn" msgstr "" @@ -21470,23 +21470,23 @@ msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "vmware ଲଗ ଫାଇଲରେ pid କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find statistics for device '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ତ୍ୱରିତ ସୂଚନା ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find throttling info for device '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ପାଇଁ ତ୍ୱରିତ ସୂଚନା ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot find version pattern \"%s\"" -msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରକାର \"%s\" କୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot find version pattern \"%1$s\"" +msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରକାର \"%1$s\" କୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot fork child process" msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିକୁ ବିଭାଜନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "%s CPU ତଥ୍ଯକୁ ସଜାଡ଼ି ହେବ ନାହିଁ" +msgid "cannot format %1$s CPU data" +msgstr "%1$s CPU ତଥ୍ଯକୁ ସଜାଡ଼ି ହେବ ନାହିଁ" msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "instanceid ପାଇଁ ମନଇଚ୍ଛା uuid ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21495,32 +21495,32 @@ msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "interfaceid ପାଇଁ ମନଇଚ୍ଛା uuid ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" +msgid "cannot generate dac user and group id for domain %1$s" msgstr "instanceid ପାଇଁ ମନଇଚ୍ଛା uuid ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' on a '%2$s' device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' without source" msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk " -"'%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %s" +"cannot generate external snapshot name for disk '%1$s': collision with disk " +"'%2$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %2$s" #, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "ପଦ୍ଧତି %d ରେ CPU ସମାନତାକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot get CPU affinity of process %1$d" +msgstr "ପଦ୍ଧତି %1$d ରେ CPU ସମାନତାକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ RSS କୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot get cert distinguished name: %s" +msgid "cannot get cert distinguished name: %1$s" msgstr "" msgid "cannot get children disk" @@ -21536,8 +21536,8 @@ msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "macvtap ଟ୍ୟାପରେ ବିଶେଷତା ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "'%s' ର ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot get file context of '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ର ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU କ୍ଷମତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -21546,7 +21546,7 @@ msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "macvtap ଟ୍ୟାପରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot get locked memory limit of process %lld" +msgid "cannot get locked memory limit of process %1$lld" msgstr "ପଦ୍ଧତି %d ରେ CPU ସମାନତାକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" msgid "cannot get machine" @@ -21568,8 +21568,8 @@ msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "netlink ସକେଟ fd ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା props %d ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (%s)" +msgid "cannot get security props %1$d (%2$s)" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା props %1$d ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ (%2$s)" msgid "cannot get settings file path" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗ ଫାଇଲ ପଥ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21599,24 +21599,24 @@ msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ପରେ #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - " +"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - " "controller not found" msgstr "" #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - not " +"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - not " "allowed by controller" msgstr "" #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with multifunction PCI guest address: %04x:%02x:" -"%02x.%d" +"cannot hot unplug %1$s device with multifunction PCI guest address: %2$04x:%3$02x:" +"%4$02x.%5$d" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -21624,8 +21624,8 @@ msgid "cannot initialize agent condition" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସର୍ତ୍ତକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବସ୍ତୁକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "cannot initialize cert object: %1$s" +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବସ୍ତୁକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %1$s" msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "ସର୍ତ୍ତ ଚଳନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" @@ -21646,19 +21646,19 @@ msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu" +msgid "cannot limit core file size of process %1$lld to %2$llu" msgstr "ପଦ୍ଧତି %d ରେ CPU ସମାନତାକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" +msgid "cannot limit locked memory of process %1$lld to %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" +msgid "cannot limit number of open files of process %1$lld to %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" +msgid "cannot limit number of subprocesses of process %1$lld to %2$u" msgstr "" #, fuzzy @@ -21666,8 +21666,8 @@ msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "SASL ବ୍ୟବସ୍ଥାଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" +msgid "cannot list SASL mechanisms %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ବ୍ୟବସ୍ଥାଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %1$d (%2$s)" msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus ପିନିଙ୍ଗକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21676,15 +21676,15 @@ msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା '%s' କୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot load AppArmor profile '%1$s'" +msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା '%1$s' କୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "%s ରୁ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "cannot load cert data from %1$s: %2$s" +msgstr "%1$s ରୁ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %2$s" #, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" +msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -21692,22 +21692,22 @@ msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "%d ଆଶୁଚିତ୍ର ସହିତ ଡମେନକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot migrate a domain with " +msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "%d ଆଶୁଚିତ୍ର ସହିତ ଡମେନକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot migrate a domain with " +msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "" #, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "%d ଆଶୁଚିତ୍ର ସହିତ ଡମେନକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot migrate domain with %1$d snapshots" +msgstr "%1$d ଆଶୁଚିତ୍ର ସହିତ ଡମେନକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "I/O ତୃଟି ସହିତ ଡମେନକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot migrate domain: %s" +msgid "cannot migrate domain: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -21727,64 +21727,64 @@ msgid "cannot modify MTU" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot modify field '%s' of the disk" +msgid "cannot modify field '%1$s' of the disk" msgstr "fd %d କୁ ପଥ ବାହାରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot modify memory UUID" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory access from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory access from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory align size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory align size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory block size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory block size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory discard from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory discard from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory label size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory label size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory model from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory model from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory of model '%s'" +msgid "cannot modify memory of model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory pagesize from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory pagesize from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory path from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory path from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" msgid "cannot modify memory pmem flag" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory pmem from '%d' to '%d'" +msgid "cannot modify memory pmem from '%1$d' to '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" msgid "cannot modify memory source nodes" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory targetNode from '%d' to '%d'" +msgid "cannot modify memory targetNode from '%1$d' to '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy @@ -21801,8 +21801,8 @@ msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ଅତିଥି PCI ଠିକଣାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ମଡେଲକୁ %s ରୁ %s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot modify network device model from %1$s to %2$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ମଡେଲକୁ %1$s ରୁ %2$s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ rom ପଟି ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21833,12 +21833,12 @@ msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "CPU freq ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot open %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot open SELinux label_handle" msgstr "SELinux label_handle କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21848,58 +21848,58 @@ msgid "cannot open bus path" msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ବାହାର କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot open directory '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ବାହାର କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot open file using fd" msgstr "fd ବ୍ୟବହାର କରି ଫାଇଲ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "macvtap ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot open macvtap tap device %1$s" +msgstr "macvtap ଟ୍ୟାପ ଉପକରଣ %1$s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot open path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ '%s' ରେ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot open path '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୁ '%2$s' ରେ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot open volume '%1$s'" +msgstr "ଆକାର '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "%s CPU ତଥ୍ଯକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରି ହେବ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse %1$s CPU data" +msgstr "%1$s CPU ତଥ୍ଯକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରି ହେବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" -msgstr "%s ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ '%.*s' ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse %1$s version number in '%3$.*2$s'" +msgstr "%1$s ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ '%3$.*2$s' ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%i'" +msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%1$i'" msgstr "" msgid "cannot parse CPU data" msgstr "CPU ତଥ୍ଯକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରି ହେବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'" -msgstr "MAC ଠିକଣା '%s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse MAC address '%1$s' from file '%2$s'" +msgstr "MAC ଠିକଣା '%1$s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu sys stat '%s'" -msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse cpu sys stat '%1$s'" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu usage stat '%s'" -msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse cpu usage stat '%1$s'" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu user stat '%s'" -msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse cpu user stat '%1$s'" +msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସ୍ଥିତି '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot parse device end location" msgstr "ଉପକରଣ ଶେଷ ସ୍ଥାନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -21914,52 +21914,52 @@ msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "interfaceid ପ୍ରାଚଳକୁ uuid ଭାବରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "json %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "cannot parse json %1$s: %2$s" +msgstr "json %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" +msgid "cannot parse json %1$s: unterminated string/map/array" msgstr "json %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" #, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse partition number from target '%1$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%1$s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" +msgid "cannot parse password validity time '%1$s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" -"ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବୈଧତା ସମୟ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS " +"ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବୈଧତା ସମୟ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS " "ଆଶାକରାଯାଉଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface" +msgid "cannot parse pci address '%1$s' for network interface" msgstr "MAC ଠିକଣା '%s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "vmware ଲଗ ଫାଇଲରେ pid କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse queue size '%s' for virtiofs" -msgstr "RAM ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse queue size '%1$s' for virtiofs" +msgstr "RAM ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp ସଂଯୋଗିକୀ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse rdp port %1$s" +msgstr "rdp ସଂଯୋଗିକୀ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse target for lunStr '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse target for lunStr '%1$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%1$s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot parse thread pool size '%s' for virtiofs" +msgid "cannot parse thread pool size '%1$s' for virtiofs" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" -msgstr "RAM ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse usage '%1$s' for RAM filesystem" +msgstr "RAM ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" +msgid "cannot parse value '%1$s' for coalesce parameter" msgstr "typeid ପ୍ରାଚଳର ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot parse value of managerid parameter" @@ -21972,16 +21972,16 @@ msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "typeidversion ପ୍ରାଚଳର ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vcpu index '%s'" -msgstr "ଭିଡିଓ ରାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse vcpu index '%1$s'" +msgstr "ଭିଡିଓ ରାମ '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'" +msgid "cannot parse vlan tag '%1$s' from file '%2$s'" msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%s' ରେ ଲେଖି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc ସଂଯୋଗିକୀ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot parse vnc port %1$s" +msgstr "vnc ସଂଯୋଗିକୀ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ପାଇପ ପାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -22000,70 +22000,70 @@ msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus କୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot precreate storage for disk type '%1$s'" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot probe backing volume format: %1$s" +msgstr "ଆକାର '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "ସଂଯୋଗରେ SASL ssf ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" +msgid "cannot query SASL ssf on connection %1$d (%2$s)" +msgstr "ସଂଯୋଗରେ SASL ssf ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %1$d (%2$s)" #, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "SASL ଚାଳକ ନାମକୁ ସଂଯୋଗ %dରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ (%s)" +msgid "cannot query SASL username on connection %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ଚାଳକ ନାମକୁ ସଂଯୋଗ %1$dରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ (%2$s)" msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "ଏକା ଥରେ ଉଭୟ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଏବଂ ବିନ୍ୟାସକୁ ପଚାରି ପାଇବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "%s ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read %1$s statistic" +msgstr "%1$s ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "%s ମୂଲ୍ୟକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read %1$s value" +msgstr "%1$s ମୂଲ୍ୟକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ '%s'କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ'" +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%1$s'" +msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ'" #, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %1$s" +msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %1$sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଆରମ୍ଭରେ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read beginning of file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s'ର ଆରମ୍ଭରେ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ cputime କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "cpu ସମୟକୁ ପରିସର %d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read cputime for domain %1$d" +msgstr "cpu ସମୟକୁ ପରିସର %1$d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "dir '%s' କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read dir '%1$s'" +msgstr "dir '%1$s' କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "ପରିସର ପ୍ରତିଛବି '%s' ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read domain image '%1$s'" +msgstr "ପରିସର ପ୍ରତିଛବି '%1$s' ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot read from stdin" @@ -22073,26 +22073,26 @@ msgid "cannot read from stream" msgstr "ଧାରାରୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read header '%1$s'" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "ସ୍ଥାପନ ତାଲିକା '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot read mount list '%1$s'" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ତାଲିକା '%1$s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ %s ରୁ ତଥ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot receive data from volume %1$s" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ %1$s ରୁ ତଥ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "ଧାରାରେ ଫାଇଲ ନିରିକ୍ଷଣକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" +msgid "cannot remove IOThread %1$u since it is being used by disk '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" +msgid "cannot remove IOThread '%1$u' since it is being used by controller" msgstr "" #, fuzzy @@ -22100,36 +22100,36 @@ msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଡମେନରେ vcpus କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "ବିନ୍ୟାସ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot remove config %1$s" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot remove config file '%1$s'" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot remove config for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ ଫାଇଲକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "cannot remove corrupt file: %1$s" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ ଫାଇଲକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %1$s" #, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ବାହାର କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot remove directory '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ବାହାର କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot remove gluster volume dir '%1$s'" +msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ଫାଇଲ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot remove gluster volume file '%1$s'" +msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ଫାଇଲ '%1$s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot remove managed save file %1$s" +msgstr "ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ %1$s କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot rename a transient domain" @@ -22140,15 +22140,15 @@ msgid "cannot rename active domain" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ cputime କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ '%s' ଭାବରେ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot rename file '%1$s' as '%2$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ '%2$s' ଭାବରେ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF ବିନ୍ୟାସକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ '%s' ରେ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot reset '%1$s' when '%2$s' is set" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୁ '%2$s' ରେ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot reset current job" @@ -22158,17 +22158,17 @@ msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ଡମେନ ଉପରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" -msgstr "ଡିରେକ୍ଚୋରୀ ଆରମ୍ଭ ନକରି '%s' କୁ ସମାଧାନ କିରପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot resolve '%1$s' without starting directory" +msgstr "ଡିରେକ୍ଚୋରୀ ଆରମ୍ଭ ନକରି '%1$s' କୁ ସମାଧାନ କିରପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂଯୋଗ %s କୁ ସମାଧାନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot resolve driver link %1$s" +msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂଯୋଗ %1$s କୁ ସମାଧାନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" +"cannot restore domain '%1$s' uuid %2$s from a file which belongs to domain '%3$s' " +"uuid %4$s" msgstr "" msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" @@ -22182,35 +22182,35 @@ msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "ଚାଲୁଥିବା ଡେମନର ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "cannot save file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot seek in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot seek into '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot seek into '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଆରମ୍ଭରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot seek to beginning of file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s'ର ଆରମ୍ଭରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot seek to start of '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "ଆକାର %s ମଧ୍ଯକୁ ତଥ୍ୟ ପ୍ରେରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot send data to volume %1$s" +msgstr "ଆକାର %1$s ମଧ୍ଯକୁ ତଥ୍ୟ ପ୍ରେରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "ନେଟଲିଙ୍କ ସକେଟକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "ପଦ୍ଧତି %d ରେ CPU ସମାନତାକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot set CPU affinity on process %1$d" +msgstr "ପଦ୍ଧତି %1$d ରେ CPU ସମାନତାକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot set autostart for transient device" msgstr "" @@ -22229,20 +22229,20 @@ msgid "cannot set common audio backend settings" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set current job to %s" +msgid "cannot set current job to %1$s" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "ବାହ୍ଯ SSF ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" +msgid "cannot set external SSF %1$d (%2$s)" +msgstr "ବାହ୍ଯ SSF ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %1$d (%2$s)" #, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥା '%s' କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot set file mode '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥା '%1$s' କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିପତି '%s' କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot set file owner '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିପତି '%1$s' କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" @@ -22252,11 +22252,11 @@ msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "ଅବସ୍ଥା '%s' କୁ %04o ଭାବରେ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot set mode of '%1$s' to %2$04o" +msgstr "ଅବସ୍ଥା '%1$s' କୁ %2$04o ଭାବରେ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set moment %s as its own parent" +msgid "cannot set moment %1$s as its own parent" msgstr "ଅବସ୍ଥା '%s' କୁ %04o ଭାବରେ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -22267,8 +22267,8 @@ msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "netlink ସକେଟକୁ ଅଟକ ହୋଇନଥିବା ପରି ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା props ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" +msgid "cannot set security props %1$d (%2$s)" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା props ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %1$d (%2$s)" msgid "cannot set supplemental groups" msgstr "ଅନୁପୂରକ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -22277,77 +22277,77 @@ msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot set to start of '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set topology for CPU type '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥା '%s' କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot set topology for CPU type '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥା '%1$s' କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଡମେନରେ vcpus କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set worker name to %s" -msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ %s କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot set worker name to %1$s" +msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ %1$s କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "'%s' ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot stat '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "fd %d କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot stat fd %1$d" +msgstr "fd %1$d କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot stat file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot stat path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" -msgstr "ଟ୍ୟାପ୍‌ fd %d କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot stat tap fd %1$d" +msgstr "ଟ୍ୟାପ୍‌ fd %1$d କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ statvfs କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot statvfs path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୁ statvfs କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ପଥ '%s' କୁ statvfs କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot statvfs path '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ପଥ '%2$s' କୁ statvfs କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%s' ରେ ସମକାଳୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot sync data to file '%1$s'" +msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%1$s' ରେ ସମକାଳୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ତଥ୍ୟକୁ ସନ୍ତୁଳନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot sync data to volume with path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' ସହିତ ତଥ୍ୟକୁ ସନ୍ତୁଳନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ସମକାଳୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot sync file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ସମକାଳୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot terminate console stream" msgstr "ଧାରାରେ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model" +msgid "cannot translate CPU model %1$s to a supported model" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode" +msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to qnum keycode" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" +msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to xt keycode" msgstr "" msgid "cannot unblock signals" @@ -22361,20 +22361,20 @@ msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ଯାହୀନ କରିହେବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot unlink '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot unlink file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା '%s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot update AppArmor profile '%1$s'" +msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା '%1$s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot update guest CPU for %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot update guest CPU for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "" "cannot update lifecycle action because QEMU was started with incompatible -" @@ -22382,12 +22382,12 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "ଆକାର %s ମଧ୍ଯରେ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot upload to volume %1$s" +msgstr "ଆକାର %1$s ମଧ୍ଯରେ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" -msgstr "MAC ଠିକଣା '%s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'" +msgstr "MAC ଠିକଣା '%1$s'କୁ ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "cannot use custom tap device in session mode" @@ -22411,19 +22411,19 @@ msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "libxenlight ରୁ ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot wipe extended partition '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot wipe extended partition '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot write config file '%1$s'" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%1$s'କୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%s' ରେ ଲେଖି ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "cannot write data to file '%1$s'" +msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%1$s' ରେ ଲେଖି ପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'" +msgid "cannot write to '%1$s' on bridge '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -22443,7 +22443,7 @@ msgid "capability names, separated by comma" msgstr "ସାମର୍ଥ୍ୟ ନାମଗୁଡ଼ିକ, କୋମା ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ" #, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" +msgid "capacity in %1$s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" msgstr "" msgid "capture disk state but not vm state" @@ -22454,8 +22454,8 @@ msgid "ccf-assist configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "cd: %s: %s" +msgid "cd: %1$s: %2$s" +msgstr "cd: %1$s: %2$s" msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କେବଳ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଧାରାରେ ବୈଧ ଅଟେ" @@ -22471,11 +22471,11 @@ msgid "cell number must be non-negative integer or -1" msgstr "sndbuf ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା ହୋଇଥିବ" #, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" -msgstr "%s ରେ cellNum ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ କିମ୍ବା ସମା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" +msgid "cellNum in %1$s must be less than or equal to %2$d" +msgstr "%1$s ରେ cellNum ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %2$d ରୁ କମ କିମ୍ବା ସମା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" +msgid "cellNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value" msgstr "" #, fuzzy @@ -22483,11 +22483,11 @@ msgid "cfpc configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା splash ସମୟ ସମାପ୍ତି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (%llu, %llu)" +msgid "cfs_period '%1$llu' must be in range (%2$llu, %3$llu)" msgstr "" #, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (%llu, %llu)" +msgid "cfs_quota '%1$lld' must be in range (%2$llu, %3$llu)" msgstr "" msgid "cgroup CPU controller is not mounted" @@ -22577,8 +22577,8 @@ msgid "changing features is not supported by vz driver" msgstr "SASL କ୍ରିୟାବଳୀ %s ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" -msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ %s କୌଣସି UNIX ସକେଟ ବ୍ୟବହାର କରୁନାହିଁ" +msgid "channel %1$s is not using a UNIX socket" +msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ %1$s କୌଣସି UNIX ସକେଟ ବ୍ୟବହାର କରୁନାହିଁ" msgid "channel event" msgstr "" @@ -22595,8 +22595,8 @@ msgid "channel target type not supported" msgstr "ହବ ପ୍ରକାର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ %s କୌଣସି PTY ବ୍ୟବହାର କରିନଥାଏ" +msgid "character device %1$s is not using a PTY" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ %1$s କୌଣସି PTY ବ୍ୟବହାର କରିନଥାଏ" msgid "character device information was missing array element" msgstr "ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ସୂଚନାରେ ଆରେ ଉପାଦାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" @@ -22612,11 +22612,11 @@ msgid "character device name" msgstr "ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ନାମ" #, c-format -msgid "chardev '%s' not supported in this QEMU binary" +msgid "chardev '%1$s' not supported in this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "chardev '%s' not supported without spice graphics" +msgid "chardev '%1$s' not supported without spice graphics" msgstr "" msgid "chardev already exists" @@ -22632,29 +22632,29 @@ msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "chardev-add ଉତ୍ତରରେ pty ପଥ ନଥିଲା" #, c-format -msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "check attribute specified for CPU with no model" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checkpoint '%s' does not have a parent" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%s' ର କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନାହିଁ" +msgid "checkpoint '%1$s' does not have a parent" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%1$s' ର କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "checkpoint '%s' has no parent" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%s' ର ମୂଳ ଉତ୍ସ ନାହିଁ" +msgid "checkpoint '%1$s' has no parent" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%1$s' ର ମୂଳ ଉତ୍ସ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରକାର %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "checkpoint for disk %1$s unsupported for storage type %2$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରକାର %2$s ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "checkpoint inconsistent" msgstr "" #, c-format -msgid "checkpoint inconsistent: %s" +msgid "checkpoint inconsistent: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -22666,31 +22666,31 @@ msgid "checkpoint name" msgstr "କ୍ଲୋନ ନାମ" #, c-format -msgid "child didn't write error (status=%d)" +msgid "child didn't write error (status=%1$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତରଟି ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "child failed to create directory '%1$s'" +msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତରଟି ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତରର ପଦ୍ଧତି ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "child process failed to create file '%1$s'" +msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତରର ପଦ୍ଧତି ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" -msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତରର ପଦ୍ଧତି ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "child process failed to force owner mode file '%1$s'" +msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତରର ପଦ୍ଧତି ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତରର ପଦ୍ଧତି ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "child reported (status=%d): %s" +msgid "child reported (status=%1$d): %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration" +msgid "chr type '%1$s' device not present in domain configuration" msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -22732,15 +22732,15 @@ msgid "clone name" msgstr "କ୍ଲୋନ ନାମ" #, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ: %s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବା କିମ୍ବା ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "close: %1$s: failed to write or close temporary file: %2$s" +msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ: %1$s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବା କିମ୍ବା ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %2$s" msgid "closed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" -msgstr "vhost-user ପ୍ରକାର '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "coalesce settings on interface type %1$s are not supported" +msgstr "vhost-user ପ୍ରକାର '%1$s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "comma separated list of compression methods to be used" msgstr "" @@ -22752,51 +22752,51 @@ msgid "command" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" #, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ" +msgid "command '%1$s' doesn't support option --%2$s" +msgstr "'%1$s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%2$s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ" #, c-format -msgid "command '%s' has handler set" +msgid "command '%1$s' has handler set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has inconsistent alias" -msgstr "ଡମେନ '%s' ରେ କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" +msgid "command '%1$s' has inconsistent alias" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' ରେ କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "command '%s' has info set" +msgid "command '%1$s' has info set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has multiple flags set" +msgid "command '%1$s' has multiple flags set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has options set" +msgid "command '%1$s' has options set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has too many options" +msgid "command '%1$s' has too many options" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "command '%s' lacks help" +msgid "command '%1$s' lacks help" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" +msgid "command '%1$s' requires --%2$s option" +msgstr "'%1$s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%2$s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" +msgid "command '%1$s' requires <%2$s> option" +msgstr "'%1$s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%2$s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "command alias '%s' is pointing to a non-existent command '%s'" +msgid "command alias '%1$s' is pointing to a non-existent command '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "command alias '%s' is pointing to another command alias '%s'" +msgid "command alias '%1$s' is pointing to another command alias '%2$s'" msgstr "" msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" @@ -22806,8 +22806,8 @@ msgid "command groups and command set cannot both be NULL" msgstr "" #, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି pid %lld ଭାବରେ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲିଅଛି" +msgid "command is already running as pid %1$lld" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି pid %1$lld ଭାବରେ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲିଅଛି" msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବ୍ୟକ୍ତି ମନିଟର ପ୍ରଟୋକଲରେ ଅଛି" @@ -22816,8 +22816,8 @@ msgid "command is not yet running" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଚାଲିନାହିଁ" #, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "command or command group '%1$s' doesn't exist" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଶ୍ରେଣୀ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "command to run" @@ -22831,7 +22831,7 @@ msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "ଦାଖଲ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି ଏବଂ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁକୁ ମୁକ୍ତ କରିଛି" #, c-format -msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" +msgid "commit of '%1$s' active layer requires active flag" msgstr "" msgid "compare CPU with host CPU" @@ -22849,7 +22849,7 @@ msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU କୁ ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲ ଦ୍ୱାରା ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ CPU ସହିତ ତୁଳନା କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %s" +msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %1$s" msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%s' ହୋଷ୍ଟ %d ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "compatibility option only available with qcow2" @@ -22872,8 +22872,8 @@ msgid "compute baseline CPU usable by a specific hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %s" -msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s" +msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%1$s" msgid "config" msgstr "ବିନ୍ୟାସ" @@ -22882,19 +22882,19 @@ msgid "config data file to import from" msgstr "ରୁ ଆମଦାନୀ ପାଇଁ config ତଥ୍ୟ ଫାଇଲ" #, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା" +msgid "config value %1$s was malformed" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %1$s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା" #, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" +msgid "config value %1$s was missing" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %1$s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" msgid "configuration file syntax error" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି" #, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି: %s" +msgid "configuration file syntax error: %1$s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି: %1$s" msgid "configuration potentially modified by hook script" msgstr "" @@ -22961,15 +22961,15 @@ msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "ଡମେନ vcpu ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପଚାରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "controller %s:%d not found" -msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ %s:%d ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "controller %1$s:%2$d not found" +msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ %1$s:%2$d ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "controller index='%d' already exists" +msgid "controller index='%1$d' already exists" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, c-format -msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" +msgid "controller iothread '%1$u' not defined in iothreadid" msgstr "" #, fuzzy @@ -22977,8 +22977,8 @@ msgid "conversion from 'xen-sxpr' format is no longer supported" msgstr "ହାଇପର %s ରୁ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣତାକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ" #, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "ହାଇପର %s ରୁ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣତାକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ" +msgid "conversion from hyper to %1$s overflowed" +msgstr "ହାଇପର %1$s ରୁ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣତାକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ" msgid "conversion from string failed" msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡରୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -23011,7 +23011,7 @@ msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ଠିକଣାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "cookie name '%s' contains invalid characters" +msgid "cookie name '%1$s' contains invalid characters" msgstr "ମଡେଲ ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" msgid "cookie name must not be empty" @@ -23032,15 +23032,15 @@ msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported" msgstr "ଫାଇଲ ହୀନ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକର ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି" #, c-format -msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%1$s'" msgstr "" msgid "copy_on_read is not supported with vhostuser disk" @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgid "could not allocate memory" msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ଯୋଗାଇ ହେଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s'" +msgid "could not attach shared folder '%1$s'" msgstr "" msgid "could not build absolute core file path" @@ -23067,15 +23067,15 @@ msgid "could not build absolute output file path" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଫଳାଫଳ ଫାଇଲ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s" +msgid "could not change ACPI status to: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s" +msgid "could not change APIC status to: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s" +msgid "could not change PAE status to: %1$s" msgstr "" msgid "could not close handshake fd" @@ -23088,24 +23088,24 @@ msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not connect to Xen Store %1$s" +msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର %1$s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" +msgid "could not convert bandwidth average value '%1$s'" msgstr "nth (%u) ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରାଚଳ '%s' ର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" +msgid "could not convert bandwidth burst value '%1$s'" msgstr "nth (%u) ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରାଚଳ '%s' ର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "'%s' ର ପ୍ରମୂଖ ପାଇଁ syspath ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not convert bandwidth floor value '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ର ପ୍ରମୂଖ ପାଇଁ syspath ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "'%s' ନାମ ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ଡମେନ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not convert bandwidth peak value '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମ ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ଡମେନ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "could not create profile" msgstr "ରୂପରେଖା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -23120,38 +23120,38 @@ msgid "could not delete the domain" msgstr "" #, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s'" +msgid "could not detach shared folder '%1$s'" msgstr "" msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ vcpus ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'" +msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'" msgstr "" msgid "could not find base disk source in disk source chain" msgstr "" #, c-format -msgid "could not find base image in chain for '%s'" -msgstr "ମୂଳ ପ୍ରତିଛବିରେ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' ପାଇଁ ଆଧାର ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not find base image in chain for '%1$s'" +msgstr "ମୂଳ ପ୍ରତିଛବିରେ ଶୃଙ୍ଖଳ '%1$s' ପାଇଁ ଆଧାର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find capabilities for %s" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ କ୍ଷମତା ନାହିଁ" +msgid "could not find capabilities for %1$s" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ କ୍ଷମତା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" -msgstr "ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଘଟଣା ଡ଼ାକ %d ପାଇବେ ନାହିଁ" +msgid "could not find event callback %1$d for deletion" +msgstr "ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଘଟଣା ଡ଼ାକ %1$d ପାଇବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" +msgid "could not find image '%1$s' beneath '%2$s' in chain for '%3$s'" msgstr "ପ୍ରତିଛବି '%s' ପାଇଁ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' ରେ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" -msgstr "ପ୍ରତିଛବି '%s' ପାଇଁ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' ରେ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not find image '%1$s' in chain for '%2$s'" +msgstr "ପ୍ରତିଛବି '%1$s' ପାଇଁ ଶୃଙ୍ଖଳ '%2$s' ରେ ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "could not find libvirtd" msgstr "libvirtd କୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" @@ -23164,8 +23164,8 @@ msgid "could not find realpath" msgstr "libvirtd କୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" -msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର MAC ଠିକଣା ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not get MAC address of interface %1$s" +msgstr "%1$s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର MAC ଠିକଣା ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "could not get VM definition" msgstr "VM ସଂଜ୍ଞା ପାଇଲା ନାହିଁ" @@ -23174,8 +23174,8 @@ msgid "could not get children snapshots" msgstr "ଅନୁଗାମୀ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ନିର୍ମାଣ ସମୟ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not get creation time of snapshot %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ର ନିର୍ମାଣ ସମୟ ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "could not get current snapshot" msgstr "ଏବେର ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" @@ -23184,12 +23184,12 @@ msgid "could not get current snapshot name" msgstr "ଏବେର ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ବର୍ତ୍ତମାନ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not get current snapshot of domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ବର୍ତ୍ତମାନ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ରବର୍ଣ୍ଣନା ସମୟ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not get description of snapshot %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ରବର୍ଣ୍ଣନା ସମୟ ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "could not get domain UUID" msgstr "ଡମେନ UUID ପାଇଲା ନାହିଁ" @@ -23205,35 +23205,35 @@ msgid "could not get information about supported page sizes" msgstr "NUMA ଟୋପୋଲୋଜି ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ XML ବର୍ଣ୍ଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ: %s%s%s" +msgid "could not get interface XML description: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ XML ବର୍ଣ୍ଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ: %1$s%2$s%3$s" msgid "could not get machine" msgstr "ମେସିନ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ନାମ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not get name of parent of snapshot %1$s" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ର ନାମ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "ପୁଲରେ ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଖ୍ୟା ପାଇଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x" +msgid "could not get number of volumes in the pool: %1$s, rc=%2$08x" +msgstr "ପୁଲରେ ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଖ୍ୟା ପାଇଲା ନାହିଁ: %1$s, rc=%2$08x" #, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ରୁ ଅନଲାଇନ ସ୍ଥିତି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not get online state of snapshot %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ରୁ ଅନଲାଇନ ସ୍ଥିତି ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ମୂଖ୍ୟକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not get parent of snapshot %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ର ମୂଖ୍ୟକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get preferred machine for %s type=%s" +msgid "could not get preferred machine for %1$s type=%2$s" msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥିତି ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ରୁଟ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not get root snapshot for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ରୁଟ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର UUID କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" @@ -23243,8 +23243,8 @@ msgid "could not get snapshot children" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର id କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ର ଗଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not get snapshot count for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ର ଗଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "could not get snapshot count for listed domains" msgstr "ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ଡମେନ ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ର ଗଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ" @@ -23253,19 +23253,19 @@ msgid "could not get snapshot name" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "ପୁଲରୁ ଭଲ୍ୟୁମ ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x" +msgid "could not get the volume list in the pool: %1$s, rc=%2$08x" +msgstr "ପୁଲରୁ ଭଲ୍ୟୁମ ତାଲିକା ପାଇଲା ନାହିଁ: %1$s, rc=%2$08x" msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ସହିତ VirtualBox ଅଧିବେଶନକୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not open VirtualBox session with domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ସହିତ VirtualBox ଅଧିବେଶନକୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "ନିବେଶ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not open input path '%1$s'" +msgstr "ନିବେଶ ପଥ '%1$s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "could not parse XML" msgstr "XML ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -23274,42 +23274,42 @@ msgid "could not parse arguments" msgstr "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "ଓଜନ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not parse read bytes sec %1$s" +msgstr "ଓଜନ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "ଓଜନ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not parse read iops sec %1$s" +msgstr "ଓଜନ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "ଓଜନ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not parse weight %1$s" +msgstr "ଓଜନ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "ଓଜନ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not parse write bytes sec %1$s" +msgstr "ଓଜନ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "ଓଜନ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not parse write iops sec %1$s" +msgstr "ଓଜନ %1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "could not read xml file" msgstr "xml ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not receive data from domain '%s'" +msgid "could not receive data from domain '%1$s'" msgstr "" msgid "could not remove profile" msgstr "" #, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "could not remove profile for '%1$s'" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not restore snapshot for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "could not set IFS" msgstr "IFS କୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" @@ -23318,35 +23318,35 @@ msgid "could not set PATH" msgstr "PATH କୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$llu Kb" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$lu Kb" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u" +msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u" +msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "%s ର ଆଶୁଚିତ୍ର ନେଇପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not take a screenshot of %1$s" +msgstr "%1$s ର ଆଶୁଚିତ୍ର ନେଇପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "ଡମେନ %s ର ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "could not take snapshot of domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ର ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ" msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s" +msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %1$s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON" msgstr "" @@ -23356,86 +23356,86 @@ msgid "couldn't fetch array of leases" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ର ମୂଖ୍ୟକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" -msgstr "VF %d ପାଇଁ netlink ଉତ୍ତରରେ IFLA_VF_INFO କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %1$d in netlink response" +msgstr "VF %1$d ପାଇଁ netlink ଉତ୍ତରରେ IFLA_VF_INFO କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " +"couldn't find a portgroup entry in network '%1$s' matching " msgstr "" #, c-format msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching " +"couldn't find an interface entry in network '%1$s' matching " msgstr "" #, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "'%s' ନାମକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "couldn't find interface named '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "'%s' ନାମକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s%s%s" +msgid "couldn't find interface named '%1$s': %2$s%3$s%4$s" +msgstr "'%1$s' ନାମକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ: %2$s%3$s%4$s" #, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "'%s' MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s'" +msgstr "'%1$s' MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "'%s' MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s%s%s" +msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s': %2$s%3$s%4$s" +msgstr "'%1$s' MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %2$s%3$s%4$s" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" +msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %1$s" msgstr "" -"ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ DNS HOST ବିବରଣୀ ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" +"ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ DNS HOST ବିବରଣୀ ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" +msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %1$s" msgstr "" -"ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ DNS SRV ବିବରଣୀ ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" +"ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ DNS SRV ବିବରଣୀ ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" +msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %1$s" msgstr "" -"ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ DNS TXT ବିବରଣୀ ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" +"ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ DNS TXT ବିବରଣୀ ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ପରିସରକୁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%1$s'" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ପରିସରକୁ ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" " -"\"ip='%s'\" in network '%s'" +"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" " +"\"ip='%3$s'\" in network '%4$s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" -msgstr "ବୈଧିକରଣ ଧାରା ତାଲିକାକୁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s" +msgstr "ବୈଧିକରଣ ଧାରା ତାଲିକାକୁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, c-format msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " -"network '%s'" +"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %1$d in " +"network '%2$s'" msgstr "" -"dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ - ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ର ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ କୌଣସି " +"dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ - ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ର ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ କୌଣସି " "ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" +msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%1$s'" msgstr "" -"dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ - ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ କୌଣସି ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ" +"dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ - ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ କୌଣସି ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "dnsmasq ସଂରଚନା ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "couldn't write dnsmasq config file '%1$s'" +msgstr "dnsmasq ସଂରଚନା ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଲେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools" msgstr "" @@ -23454,18 +23454,18 @@ msgid "cpu parameter is missing a model name" msgstr "" #, c-format -msgid "cpu topology results in more than %u cpus" +msgid "cpu topology results in more than %1$u cpus" msgstr "" #, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" +msgid "cpuNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value" msgstr "" msgid "cpuacct parse error" msgstr "cpuacct ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି" #, fuzzy, c-format -msgid "cpuid starting with %s is not supported, only libxl format is" +msgid "cpuid starting with %1$s is not supported, only libxl format is" msgstr "Win32 ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ନୂତନ ପଦ୍ଧତିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy @@ -23547,21 +23547,21 @@ msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported" msgstr "%s ଭଲ୍ୟୁମର ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "crypto backend %s is not supported" +msgid "crypto backend %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "crypto model %s is not supported" +msgid "crypto model %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "crypto type %s is not supported" +msgid "crypto type %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଥିଲା: %s (%d) : %s" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" +msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଥିଲା: %1$s (%2$d) : %3$s" msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" @@ -23569,21 +23569,21 @@ msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ଏକ ଋଣାତ୍ମକ ଉତ୍ତର ସଂକେତ ଫେରାଇଥିଲା" #, c-format -msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଥିଲା: %s (%d) : %s" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" +msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଥିଲା: %1$s (%2$d) : %3$s" #, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_perform() ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଥାଏ: %s (%d) : %s" +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" +msgstr "curl_easy_perform() ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଥାଏ: %1$s (%2$d) : %3$s" msgid "current" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ" @@ -23630,8 +23630,8 @@ msgid "daemon's admin server connection URI" msgstr "ଡମେନ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ସଂଯୋଗ URI" #, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "daemonized ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କାର୍ଯ୍ୟରତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ସେଟ କରିପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "daemonized command cannot set working directory %1$s" +msgstr "daemonized ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କାର୍ଯ୍ୟରତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %1$s କୁ ସେଟ କରିପାରିବ ନାହିଁ" msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "daemonized ନିର୍ଦ୍ଦେଶ virCommandRunAsync କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ ନାହିଁ" @@ -23646,15 +23646,15 @@ msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "ଅଟକାଯାଉନଥିବା ଧାରାରେ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "dbus-daemon %s didn't show up" -msgstr "ଡମେନ %s କୁ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up" +msgstr "ଡମେନ %1$s କୁ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "dbus-daemon %s died unexpectedly" +msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly" msgstr "" #, c-format -msgid "dbus-daemon died and reported: %s" +msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "debug" @@ -23664,7 +23664,7 @@ msgid "default" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ" #, c-format -msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" @@ -23696,12 +23696,12 @@ msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "definition for checkpoint %s must use uuid %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ପାଇଁ ସଂଜ୍ଞା ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ uuid %s ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ" +msgid "definition for checkpoint %1$s must use uuid %2$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ପାଇଁ ସଂଜ୍ଞା ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ uuid %2$s ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ପାଇଁ ସଂଜ୍ଞା ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ uuid %s ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ" +msgid "definition for snapshot %1$s must use uuid %2$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ପାଇଁ ସଂଜ୍ଞା ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ uuid %2$s ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ" #, fuzzy msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" @@ -23777,7 +23777,7 @@ msgid "deletion of external disk snapshots with children not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "deprecated configuration: %s" +msgid "deprecated configuration: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -23826,8 +23826,8 @@ msgid "detach node device from its device driver" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "detaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ପୃଥକିକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "detaching device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ପୃଥକିକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "detaching network device from VM is unsupported" @@ -23843,36 +23843,36 @@ msgid "detect_zeroes is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "dev->id ବଫର ଅତିପ୍ରବାହ: %d %d" +msgid "dev->id buffer overflow: %1$d %2$d" +msgstr "dev->id ବଫର ଅତିପ୍ରବାହ: %1$d %2$d" #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "dev->id buffer overflow: %s %s" +msgid "dev->id buffer overflow: %1$s %2$s" +msgstr "dev->id buffer overflow: %1$s %2$s" #, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" -msgstr "dev->name ବଫର ଅତିପ୍ରବାହ: %.3d:%.3d" +msgid "dev->name buffer overflow: %1$.3d:%2$.3d" +msgstr "dev->name ବଫର ଅତିପ୍ରବାହ: %1$.3d:%2$.3d" #, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" +msgid "device %1$s iommu_group symlink %2$s has invalid group number %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "device %s is already in use" -msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" +msgid "device %1$s is already in use" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "ଉପକରଣ %s ଟି ଗୋଟିଏ PCI ଯନ୍ତ୍ର ନୁହଁ" +msgid "device %1$s is not a PCI device" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ଟି ଗୋଟିଏ PCI ଯନ୍ତ୍ର ନୁହଁ" #, c-format -msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function" +msgid "device '%1$s' in network '%2$s' is not an SR-IOV Virtual Function" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "device API '%s' not supported yet" -msgstr "hostdev ଧାରା '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "device API '%1$s' not supported yet" +msgstr "hostdev ଧାରା '%1$s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "device alias" @@ -23904,51 +23904,51 @@ msgid "device not found" msgstr "usb ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s" -msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "device not found: %1$s" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" msgid "device not present in domain configuration" msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "device of type '%s' has no device info" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "device of type '%1$s' has no device info" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "ଉପକରଣ ପଥ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "device path '%1$s' doesn't exist" +msgstr "ଉପକରଣ ପଥ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "device to set threshold for" msgstr "" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "device type '%1$s' cannot be attached" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "device type '%1$s' cannot be detached" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "device type '%1$s' cannot be updated" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "device type '%1$s' cannot hot unplugged" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ" msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "ଉପକରଣ cgroup କୁ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network" +msgid "dhcp is supported only for a single %1$s address on each network" msgstr "" msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" msgstr "dhcp ପରିସରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ ନାହିଁ, କେବଳ ଯୋଗ କରାଯାଇଥିଲା କିମ୍ବା ଅପସାରିତ ହୋଇଥିଲା" #, c-format -msgid "different iotunes for disks %s and %s" +msgid "different iotunes for disks %1$s and %2$s" msgstr "" msgid "dimm memory info data is missing 'id'" @@ -23966,7 +23966,7 @@ msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%s' ହୋଷ୍ଟ %d ପାଇଁ ସହା #, c-format msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " +"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %1$s " "mode" msgstr "" @@ -23983,7 +23983,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"dirty ring size of KVM feature '%s' differs: source: '%d', destination: '%d'" +"dirty ring size of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$d', destination: '%3$d'" msgstr "" msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled." @@ -24006,7 +24006,7 @@ msgid "disabled" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" #, c-format -msgid "discard is not supported for model '%s'" +msgid "discard is not supported for model '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -24017,7 +24017,7 @@ msgid "discard is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" +msgid "discarding %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu" msgstr "" msgid "disconnect" @@ -24030,56 +24030,56 @@ msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "ଶକ୍ତିଶାଳୀ ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଆବିଷ୍କାର କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "disk %s does not have an active block job" +msgid "disk %1$s does not have an active block job" msgstr "ଡମେନରେ ଏକ ସକ୍ରିୟ ବ୍ଲକ କାର୍ଯ୍ୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ରେ ଦାଖଲ ପାଇଁ କୌଣସି ଉତ୍ସ ଫାଇଲ ନାହିଁ" +msgid "disk %1$s has no source file to be committed" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ରେ ଦାଖଲ ପାଇଁ କୌଣସି ଉତ୍ସ ଫାଇଲ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "disk %1$s not found" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' already in active block job" -msgstr "ଡମେନ '%s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "disk '%1$s' already in active block job" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ରେ ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ଉତ୍ସ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "disk '%1$s' does not currently have a source assigned" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' ରେ ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ଉତ୍ସ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' has a blockjob assigned" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ରେ ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ଉତ୍ସ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "disk '%1$s' has a blockjob assigned" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' ରେ ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ଉତ୍ସ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' has no media" -msgstr "ifkey \"%s\" ରେ କୌଣସି req ନାହିଁ" +msgid "disk '%1$s' has no media" +msgstr "ifkey \"%1$s\" ରେ କୌଣସି req ନାହିଁ" #, c-format -msgid "disk '%s' is empty or readonly" +msgid "disk '%1$s' is empty or readonly" msgstr "" #, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆଶୁଚିତ୍ର ଧାରା '%s' ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ" +msgid "disk '%1$s' must use snapshot mode '%2$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଆଶୁଚିତ୍ର ଧାରା '%2$s' ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' not found" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "disk '%1$s' not found" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' not found in domain" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "disk '%1$s' not found in domain" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' କୁ ଦୁଇଥର ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଛି" +msgid "disk '%1$s' specified twice" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' କୁ ଦୁଇଥର ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' was not found in the domain config" -msgstr "ଡମେନ ସଂଜ୍ଞାରେ ଭଲ୍ୟୁମ '%s' ମିଳି ନଥିଲା।\n" +msgid "disk '%1$s' was not found in the domain config" +msgstr "ଡମେନ ସଂଜ୍ଞାରେ ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s' ମିଳି ନଥିଲା।\n" msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]" msgstr "" @@ -24089,23 +24089,23 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk backend not supported: %s" -msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %s" +msgid "disk backend not supported: %1$s" +msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %1$s" #, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be hot unplugged." +msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%1$s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।" #, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be hotplugged." +msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%1$s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।" #, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିହେବ ନାହିଁ।" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be updated." +msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%1$s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିହେବ ନାହିଁ।" #, c-format -msgid "disk bus '%s' doesn't support transiend disk backing image sharing" +msgid "disk bus '%1$s' doesn't support transiend disk backing image sharing" msgstr "" #, fuzzy @@ -24121,20 +24121,20 @@ msgid "disk device 'lun' must use 'raw' format" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ='lun' ଟି usb ପରିପଥ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "disk device type '%1$s' cannot be detached" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "disk device type '%1$s' cannot be hotplugged" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ='lun' ଟି ବସ='%s' ପରିପଥ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%1$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ='lun' ଟି ବସ='%1$s' ପରିପଥ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ='lun' ଟି ପ୍ରଟୋକଲ='%s'ପରିପଥ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%1$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ='lun' ଟି ପ୍ରଟୋକଲ='%1$s'ପରିପଥ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ='lun' ଟି usb ପରିପଥ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" @@ -24148,32 +24148,32 @@ msgid "disk does not have an alias" msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ '%s' ର କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" -msgstr "ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "disk driver %1$s is not supported" +msgstr "ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "ଡିସ୍କ event_idx ଧାରା କେବଳ virtio ବସ ପାଇଁ ସହାୟକ" #, c-format -msgid "disk format %s is not supported" -msgstr "ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "disk format %1$s is not supported" +msgstr "ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format msgid "" -"disk image '%s' for internal snapshot '%s' is not the same as disk image " +"disk image '%1$s' for internal snapshot '%2$s' is not the same as disk image " "currently used by VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk image format not supported: %s" -msgstr "ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "disk image format not supported: %1$s" +msgstr "ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "ଡିସ୍କ ioeventfd ଧାରା କେବଳ virtio ବସ ପାଇଁ ସହାୟକ" #, fuzzy, c-format -msgid "disk iotune field '%s' must be an integer" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ" +msgid "disk iotune field '%1$s' must be an integer" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' ଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ" msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" msgstr "ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣଟି ସକ୍ରିୟ ଥିଲା, କିନ୍ତୁ 'remaining' ତଥ୍ୟଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" @@ -24185,7 +24185,7 @@ msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣଟି ସକ୍ରିୟ ଥିଲା, କିନ୍ତୁ 'transferred' ତଥ୍ୟଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" #, fuzzy, c-format -msgid "disk model '%s' not supported for bus '%s'" +msgid "disk model '%1$s' not supported for bus '%2$s'" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ='lun' ଟି ବସ='%s' ପରିପଥ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy @@ -24193,14 +24193,14 @@ msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration" msgstr "ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ପାଇପ ପାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "disk product is more than %d characters" +msgid "disk product is more than %1$d characters" msgstr "" msgid "disk product is not printable string" msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ପାଦନ ଏକ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" +msgid "disk snapshot image path '%1$s' must be absolute" msgstr "" msgid "disk snapshots not supported yet" @@ -24216,29 +24216,29 @@ msgid "disk source path is missing" msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପଥ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି" #, c-format -msgid "disk startupPolicy '%s' is not allowed for disk of '%s' type" +msgid "disk startupPolicy '%1$s' is not allowed for disk of '%2$s' type" msgstr "" msgid "disk startupPolicy 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk target %s not found" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "disk target %1$s not found" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "disk type of '%s' does not support ejectable media" -msgstr "ପୁଲ ପ୍ରକାର '%s' ଉତ୍ସ ଆବିଷ୍କାରକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" +msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media" +msgstr "ପୁଲ ପ୍ରକାର '%1$s' ଉତ୍ସ ଆବିଷ୍କାରକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "disk vendor is more than %d characters" +msgid "disk vendor is more than %1$d characters" msgstr "" msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "ଡିସ୍କ ବିକ୍ରେତା ଏକ ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" +msgid "disk-only flag for snapshot %1$s requires disk-snapshot state" msgstr "" msgid "" @@ -24280,7 +24280,7 @@ msgid "display the progress of save" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଅଗ୍ରଗତିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "dnsmasq version >= %u.%u required but %lu.%lu found" +msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$lu.%4$lu found" msgstr "" msgid "do not enable STP for this bridge" @@ -24297,84 +24297,84 @@ msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ ଡମେନକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" +msgid "domain %1$s exists already" +msgstr "%1$s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" #, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "ଡମେନ %s ରେ %s ନାମକ କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" +msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s" +msgstr "ଡମେନ %1$s ରେ %2$s ନାମକ କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "ଡମେନ %s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgid "domain %1$s is already running" +msgstr "ଡମେନ %1$s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" #, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "ଡମେନ '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" +msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' କୁ uuid %2$s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "ପରିସରକୁ '%s' coredump: %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s" +msgstr "ପରିସରକୁ '%1$s' coredump: %2$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "ପରିସର '%s' coredump: %sରେ ଶୀର୍ଷକକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s" +msgstr "ପରିସର '%1$s' coredump: %2$sରେ ଶୀର୍ଷକକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "ପରିସର '%s' coredump: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s" +msgstr "ପରିସର '%1$s' coredump: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' has no capabilities recorded" -msgstr "ପରିସର '%s' ଅଟକି ନାହିଁ" +msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded" +msgstr "ପରିସର '%1$s' ଅଟକି ନାହିଁ" #, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "ଡମେନ '%s' ରେ କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" +msgid "domain '%1$s' has no current snapshot" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' ରେ କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" +msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "ଡମେନ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ସଂଯୋଗ URI" #, c-format -msgid "domain '%s' is already active" -msgstr "ଡମେନ '%s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "domain '%1$s' is already active" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already being removed" -msgstr "ଡମେନ '%s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "domain '%1$s' is already being removed" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "ଡମେନ '%s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "domain '%1$s' is already being started" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "ପରିସର '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "ପରିସର '%1$s' କୁ uuid %2$s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "ଡମେନ '%s' କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ" +msgid "domain '%1$s' is not being migrated" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "ଡମେନ '%s' କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ" +msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration" +msgstr "ଡମେନ '%1$s' କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is not running" -msgstr "ପରିସର '%s' ଚାଲୁନାହିଁ" +msgid "domain '%1$s' is not running" +msgstr "ପରିସର '%1$s' ଚାଲୁନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' must match connection" +msgid "domain '%1$s' must match connection" msgstr "ଡମେନ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ସଂଯୋଗ URI" #, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "ପରିସର '%s' ଅଟକି ନାହିଁ" +msgid "domain '%1$s' not paused" +msgstr "ପରିସର '%1$s' ଅଟକି ନାହିଁ" #, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "ପରିସର '%s' ଚାଲୁନାହିଁ" +msgid "domain '%1$s' not running" +msgstr "ପରିସର '%1$s' ଚାଲୁନାହିଁ" #, fuzzy msgid "domain already has VNC graphics" @@ -24406,11 +24406,11 @@ msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" msgstr "" #, c-format -msgid "domain configuration does not support rng model '%s'" +msgid "domain configuration does not support rng model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "domain configuration does not support video model '%s'" +msgid "domain configuration does not support video model '%1$s'" msgstr "" msgid "domain control interface state" @@ -24427,12 +24427,12 @@ msgid "domain does not have managed save image" msgstr "ଡମେନରେ କୌଣସି ପରିଚାଳିତ ସଂରକ୍ଷିତ ପ୍ରତିଛବି ନାହିଁ" #, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "domain event %1$d not registered" +msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା %1$d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "domain event callback %1$d not registered" +msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %1$d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified" msgstr "" @@ -24500,12 +24500,12 @@ msgid "domain job information" msgstr "ଡମେନ କାର୍ଯ୍ୟ ସୂଚନା" #, c-format -msgid "domain master key file doesn't exist in %s" +msgid "domain master key file doesn't exist in %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "domain moment %s already exists" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "domain moment %1$s already exists" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %1$s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" msgid "domain must be in a paused state" msgstr "" @@ -24559,8 +24559,8 @@ msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "domain with name '%s' already exists" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପଥ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "domain with name '%1$s' already exists" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପଥ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" msgstr "" @@ -24578,15 +24578,15 @@ msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" msgstr "" #, c-format -msgid "doms array in %s must contain at least one domain" +msgid "doms array in %1$s must contain at least one domain" msgstr "" msgid "don't destroy statistics of a recently completed job when reading" msgstr "" #, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" -msgstr "%s ଉପକରଣକୁ କିପରି ବାହାର କରିବେ ତାହା ଜଣା ନାହିଁ" +msgid "don't know how to remove a %1$s device" +msgstr "%1$s ଉପକରଣକୁ କିପରି ବାହାର କରିବେ ତାହା ଜଣା ନାହିଁ" msgid "don't start the bridge immediately" msgstr "ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ବ୍ରିଜକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" @@ -24601,19 +24601,19 @@ msgid "download volume contents to a file" msgstr "ଏକ ଫାଇଲ ମଧ୍ଯକୁ ଭଲ୍ୟୁମର ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଆହରଣ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "driver does not support FD passing for disk '%s'" +msgid "driver does not support FD passing for disk '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "driver does not support net model '%s'" -msgstr "nbd ପରିବହନ '%s' କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "driver does not support net model '%1$s'" +msgstr "nbd ପରିବହନ '%1$s' କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" msgid "driver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)" #, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "ଡ୍ରାଇଭର କ୍ରମ '%s' ଅସୁରକ୍ଷିତ ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ଧାରଣ କରିଥାଏ" +msgid "driver serial '%1$s' contains unsafe characters" +msgstr "ଡ୍ରାଇଭର କ୍ରମ '%1$s' ଅସୁରକ୍ଷିତ ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ଧାରଣ କରିଥାଏ" msgid "dropped" msgstr "" @@ -24622,14 +24622,14 @@ msgid "dump domain's memory only" msgstr "କେବଳ ଡମ୍ପ ଡମେନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ" #, c-format -msgid "dump query failed, status=%d" +msgid "dump query failed, status=%1$d" msgstr "" msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "dumpformat '%d' is not supported" +msgid "dumpformat '%1$d' is not supported" msgstr "ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "dumping" @@ -24645,42 +24645,42 @@ msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate 'id' found in '%s'" -msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%s'" +msgid "duplicate 'id' found in '%1$s'" +msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%1$s'" #, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" -msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%s'" +msgid "duplicate blkio device path '%1$s'" +msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate cookie '%s'" -msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%s'" +msgid "duplicate cookie '%1$s'" +msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%1$s'" #, c-format -msgid "duplicate domain '%s'" +msgid "duplicate domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate iothread id '%u' found" +msgid "duplicate iothread id '%1$u' found" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" -msgstr "ସେଲ id '%u' ପାଇଁ ନକଲି NUMA ସେଲ ସୂଚନା" +msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%1$u'" +msgstr "ସେଲ id '%1$u' ପାଇଁ ନକଲି NUMA ସେଲ ସୂଚନା" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate key '%s'" -msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%s'" +msgid "duplicate key '%1$s'" +msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%1$s'" msgid "duplicate native vlan setting" msgstr "ନକଲି ସ୍ଥାନୀୟ vlan ସଂରଚନା" #, c-format -msgid "duplicate vcpu order '%u'" +msgid "duplicate vcpu order '%1$u'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" +msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%1$d'" msgstr "ନକଲି blkio ଉପକରଣ ପଥ '%s'" msgid "duration in seconds" @@ -24773,15 +24773,15 @@ msgid "empty rbd option name specified" msgstr "କୌଣସି ବ୍ରିଜ ନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "empty rbd option value specified for name '%s'" +msgid "empty rbd option value specified for name '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' is not executable" -msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %s ଟି ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ" +msgid "emulator '%1$s' is not executable" +msgstr "QEMU ବାଇନାରୀ %1$s ଟି ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' not found" +msgid "emulator '%1$s' not found" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" msgid "emulator:" @@ -24808,14 +24808,14 @@ msgid "enabled" msgstr "ସକ୍ରିୟ" #, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ଉପରେ ଏକ ତୃଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଛି" +msgid "encountered an error on interface %1$s index %2$d" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ଅନୁକ୍ରମଣିକା %2$d ଉପରେ ଏକ ତୃଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଛି" msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init" msgstr "" #, c-format -msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d" +msgid "encryption format %1$d doesn't match expected format %2$d" msgstr "" msgid "encryption format of inputvol must be LUKS" @@ -24828,7 +24828,7 @@ msgid "encryption is supported only with 'raw' and 'qcow2' image format" msgstr "" #, c-format -msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" +msgid "end of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the broadcast address" msgstr "" #, fuzzy @@ -24857,12 +24857,12 @@ msgid "error" msgstr "ତୃଟି" #, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" +msgid "error %1$d during port-profile setlink on interface %2$s (%3$d)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error adding fdb entry for %s" -msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" +msgid "error adding fdb entry for %1$s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %1$s" msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "aa_change_profile()କୁ ଡାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି" @@ -24871,7 +24871,7 @@ msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "security_getenforce()କୁ ଡାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #, fuzzy, c-format -msgid "error changing profile to %s" +msgid "error changing profile to %1$s" msgstr "ରୂପରେଖା ନାମକୁ ନକଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" msgid "error copying UUID" @@ -24884,38 +24884,38 @@ msgid "error count:" msgstr "ତୃଟି ସଂଖ୍ୟା:" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)" -msgstr "(ଆରମ୍ଭ) ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "error creating %1$s interface %2$s@%3$s (%4$s)" +msgstr "(ଆରମ୍ଭ) ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s%3$s%4$s" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating bridge interface %s" -msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "error creating bridge interface %1$s" +msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "error creating directory for ploop volume" msgstr "ଉପକରଣ %s ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "error destroying network device %s" +msgid "error destroying network device %1$s" msgstr "ଏକ ସ୍ଥିତବାନ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ବ୍ରିଜ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "%s (%d) ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଡମ୍ପ କରିବାରେ ତୃଟି" +msgid "error dumping %1$s (%2$d) interface" +msgstr "%1$s (%2$d) ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଡମ୍ପ କରିବାରେ ତୃଟି" msgid "error dumping neighbor table" msgstr "" #, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "ifindex %d ର ଆଭାସୀ ପୋର୍ଟ ସଂରଚନା ସମୟରେ ତୃଟି" +msgid "error during virtual port configuration of ifindex %1$d" +msgstr "ifindex %1$d ର ଆଭାସୀ ପୋର୍ଟ ସଂରଚନା ସମୟରେ ତୃଟି" msgid "error from service" msgstr "ସର୍ଭିସରୁ ତୃଟି" #, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "ସର୍ଭିସରୁ ତୃଟି: %s" +msgid "error from service: %1$s" +msgstr "ସର୍ଭିସରୁ ତୃଟି: %1$s" #, fuzzy msgid "error getting profile status" @@ -24957,15 +24957,15 @@ msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "IFLA_VF_PORT ଅଂଶକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତୃଟି" #, c-format -msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?" +msgid "error while opening private key '%1$s', wrong passphrase?" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error while reading private key '%s'" +msgid "error while reading private key '%1$s'" msgstr "ଡମେନ ନାମକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି" #, fuzzy, c-format -msgid "error while reading public key '%s'" +msgid "error while reading public key '%1$s'" msgstr "/proc/cgroups ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" msgid "error while resuming the domain" @@ -24990,149 +24990,149 @@ msgid "ethernet type supports a single guest ip" msgstr "" #, c-format -msgid "ethtool ioctl error on %s" +msgid "ethtool ioctl error on %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "event '%s' for domain '%s'\n" +msgid "event '%1$s' for domain '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event '%s' for domain '%s': %s for %s %s\n" +msgid "event '%1$s' for domain '%2$s': %3$s for %4$s %5$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event '%s' for node device %s\n" +msgid "event '%1$s' for node device %2$s\n" msgstr "ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ନୋଡ ଉପକରଣ '%s'\n" #, c-format -msgid "event '%s' for secret %s\n" +msgid "event '%1$s' for secret %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event '%s' for storage pool %s\n" +msgid "event '%1$s' for storage pool %2$s\n" msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପ୍ରକାର %s" #, c-format -msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%s': state: '%s' reason: '%s'\n" +msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%1$s': state: '%2$s' reason: '%3$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain '%s': %lluKiB\n" +msgid "event 'balloon-change' for domain '%1$s': %2$lluKiB\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'block-threshold' for domain '%s': dev: %s(%s) %llu %llu\n" +msgid "event 'block-threshold' for domain '%1$s': dev: %2$s(%3$s) %4$llu %5$llu\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-added' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-added' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-removed' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain '%s' disk %s: %s -> %s: %s\n" +msgid "event 'disk-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s -> %4$s: %5$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"event 'graphics' for domain '%s': %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" +"event 'graphics' for domain '%1$s': %2$s local[%3$s %4$s %5$s] remote[%6$s %7$s %8$s] %9$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'io-error' for domain '%s': %s (%s) %s\n" +msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain '%s': %s (%s) %s due to %s\n" +msgid "event 'io-error-reason' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s due to %5$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'job-completed' for domain '%s':\n" +msgid "event 'job-completed' for domain '%1$s':\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain '%s': %s %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for domain '%1$s': %2$s %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for network %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for node device %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for secret %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "event 'lifecycle' for storage pool %1$s: %2$s\n" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%1$s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, c-format msgid "" -"event 'memory-device-size-change' for domain '%s':\n" -"alias: %s\n" -"size: %llu\n" +"event 'memory-device-size-change' for domain '%1$s':\n" +"alias: %2$s\n" +"size: %3$llu\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"event 'memory-failure' for domain '%s':\n" -"recipient: %s\n" -"action: %s\n" +"event 'memory-failure' for domain '%1$s':\n" +"recipient: %2$s\n" +"action: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'metadata-change' for domain '%s': type %s, uri %s\n" +msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n" +msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain '%s': %lld\n" +msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'tray-change' for domain '%s' disk %s: %s\n" +msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'tunable' for domain '%s':\n" +msgid "event 'tunable' for domain '%1$s':\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" msgid "event callback already tracked" msgstr "ଘଟଣା ଡାକ ପୂର୍ବରୁ ଜଣା ପଡ଼ିଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "event callback function %p not registered" +msgid "event callback function %1$p not registered" msgstr "ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ id %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ id %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "event callback id %1$d not registered" +msgstr "ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ id %1$d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" +msgid "event from unexpected fd %1$d!=%2$d / watch %3$d!=%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju" +msgid "event from unexpected proc %1$ju!=%2$ju" msgstr "" msgid "event loop interrupted\n" @@ -25145,16 +25145,16 @@ msgid "event wakeup" msgstr "ଘଟଣା ଜାଗ୍ରତ" #, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" +msgid "eventID in %1$s must be less than %2$d" +msgstr "%1$s ରେ ଘଟଣାID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %2$d ରୁ କମ ରହିବା ଉଚିତ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "eventID must be less than %1$d" msgstr "%s ରେ ଘଟଣାID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ ରହିବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "eventID must be less than %d" -msgstr "%s ରେ ଘଟଣାID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ ରହିବା ଉଚିତ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "events received: %d\n" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂକେତ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି: %d" +msgid "events received: %1$d\n" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂକେତ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି: %1$d" msgid "exactly one of 'device' and 'nodename' need to be specified" msgstr "" @@ -25173,8 +25173,8 @@ msgid "existing interface name" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ" #, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ ଅବସ୍ଥିତି %d" +msgid "exit status %1$d" +msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ ଅବସ୍ଥିତି %1$d" #, fuzzy msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" @@ -25185,28 +25185,28 @@ msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପାଇଁ ଠିକ 1 ଟି ହୋଷ୍ଟ ଆଶା କରାଯାଇଥିଲା" #, c-format -msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition" +msgid "expected protocol '%1$s' but got '%2$s' in URI JSON volume definition" msgstr "" #, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>" +msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%1$s <%2$s>" #, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" -msgstr "ୟୁନିକାଷ୍ଟ mac ଠିକଣା ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା, ମଲଟିକାଷ୍ଟ '%s' ମିଳିଲା" +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s'" +msgstr "ୟୁନିକାଷ୍ଟ mac ଠିକଣା ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା, ମଲଟିକାଷ୍ଟ '%1$s' ମିଳିଲା" #, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" -msgstr "ୟୁନିକାଷ୍ଟ mac ଠିକଣା ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା, ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ମଲଟିକାଷ୍ଟ '%s' ମିଳିଲା" +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ୟୁନିକାଷ୍ଟ mac ଠିକଣା ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା, ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ ମଲଟିକାଷ୍ଟ '%2$s' ମିଳିଲା" #, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" -msgstr "%zu କୋନସୋଲକୁ ଆଶାକରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ %zu tty ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇଛି" +msgid "expecting %1$zu consoles, but got %2$zu tty file handlers" +msgstr "%1$zu କୋନସୋଲକୁ ଆଶାକରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ %2$zu tty ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇଛି" #, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" -msgstr "%zu କୁ ଆଶାକରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ %zu ପାଇଛି" +msgid "expecting %1$zu veths, but got %2$zu" +msgstr "%1$zu କୁ ଆଶାକରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ %2$zu ପାଇଛି" #, fuzzy msgid "expecting JSON array" @@ -25237,12 +25237,12 @@ msgid "expecting a value" msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ଆଶା କରୁଅଛି" #, c-format -msgid "expecting a value for value of type %s" +msgid "expecting a value for value of type %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥ ଆଶା କରୁଅଛି: %s" +msgid "expecting absolute path: %1$s" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପଥ ଆଶା କରୁଅଛି: %1$s" msgid "expecting an assignment" msgstr "ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯ ଆଶା କରୁଅଛି" @@ -25251,7 +25251,7 @@ msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "ଗୋଟିଏ ide:00.00.00 ଠିକଣା ଆଶାକରୁଅଛି।" #, c-format -msgid "expecting root element of '%s', not '%s'" +msgid "expecting root element of '%1$s', not '%2$s'" msgstr "" msgid "extended partition already exists" @@ -25261,7 +25261,7 @@ msgid "external" msgstr "ବାହ୍ୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "external active snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %s" msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" @@ -25269,17 +25269,17 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଏବଂତାହା ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୁହଁ: %s" +"external destination file for disk %1$s already exists and is not a block " +"device: %2$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଏବଂତାହା ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୁହଁ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "external inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "Multiqueue ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଏହି ତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " +"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' " "protocol" msgstr "" @@ -25288,17 +25288,17 @@ msgstr "ବାହ୍ୟ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆଶୁଚିତ୍ #, c-format msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଏବଂତାହା ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୁହଁ: %s" +"external snapshot file for disk %1$s already exists and is not a block device: " +"%2$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଏବଂତାହା ଏକ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ ନୁହଁ: %2$s" #, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %s" +msgid "external snapshot format for disk %1$s is unsupported: %2$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "extra %s unsupported in " -msgstr " ରେ %s ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "extra %1$s unsupported in " +msgstr " ରେ %2$s ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "extract the value of the 'return' key from the returned string" msgstr "" @@ -25315,36 +25315,36 @@ msgid "failed Xen syscall" msgstr "Xen syscall %s ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "failed Xen syscall %1$s" +msgstr "Xen syscall %1$s ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, fuzzy msgid "failed probing capabilities" msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed reading from file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed recvfd for child creating '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed recvfd for child creating '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to abort job for disk '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to abort job for disk '%1$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to access '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to access '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to acquire guest cid" msgstr "ତାଲାକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to add chardev '%s' info" -msgstr "ଗୁପ୍ତ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to add chardev '%1$s' info" +msgstr "ଗୁପ୍ତ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to add device into new map" @@ -25355,17 +25355,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" +"failed to add new filter rules to '%1$s' - attempting to restore old rules" msgstr "" -"'%s' ସହିତ ନୂତନ ଫିଲଟର ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ - ପୁରୁଣା ନିୟମଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା " +"'%1$s' ସହିତ ନୂତନ ଫିଲଟର ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ - ପୁରୁଣା ନିୟମଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା " "କରୁଅଛି" msgid "failed to add subsystem filter" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" +msgid "failed to apply capabilities: %1$d" +msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d" #, fuzzy msgid "failed to attach cgroup BPF prog" @@ -25376,20 +25376,20 @@ msgid "failed to attach the namespace" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "SSH ସଦସ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to authenticate using SSH agent: %1$s" +msgstr "SSH ସଦସ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate using agent: %s" -msgstr "SSH ସଦସ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to authenticate using agent: %1$s" +msgstr "SSH ସଦସ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate: %s" -msgstr "%s କୁ କାଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to authenticate: %1$s" +msgstr "%1$s କୁ କାଟିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "କାରବାର ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "failed to begin transaction: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "କାରବାର ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s%2$s%3$s" msgid "failed to boot guest VM" msgstr "" @@ -25398,20 +25398,20 @@ msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh ହୋଷ୍ଟ କି ହ୍ୟାସ୍‌କୁ ହିସାବ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଡିରେକ୍ଟୋରି '%s' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to change to directory '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଡିରେକ୍ଟୋରି '%2$s' କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to chown secret file" msgstr "ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to clone RBD volume %s to %s" +msgid "failed to clone RBD volume %1$s to %2$s" msgstr "volକୁ %s ରୁ କ୍ଲୋନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to clone files from '%s'" -msgstr "volକୁ %s ରୁ କ୍ଲୋନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to clone files from '%1$s'" +msgstr "volକୁ %1$s ରୁ କ୍ଲୋନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to close file" msgstr "ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସଫଳ" @@ -25426,16 +25426,16 @@ msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ତାଲିକା ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "କାରବାରକୁ ଦାଖଲ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "failed to commit transaction: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "କାରବାରକୁ ଦାଖଲ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s%2$s%3$s" #, c-format -msgid "failed to compile regex '%s': %s" -msgstr "regex '%s' କୁ ସଙ୍କଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to compile regex '%1$s': %2$s" +msgstr "regex '%1$s' କୁ ସଙ୍କଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, c-format -msgid "failed to connect to %s" -msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to connect to %1$s" +msgstr "%1$s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to connect to agent socket" @@ -25445,19 +25445,19 @@ msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" -msgstr "RADOS ମନିଟର ଉପରେ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %1$s" +msgstr "RADOS ମନିଟର ଉପରେ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d" +msgid "failed to construct broadcast or network address for network %1$s/%2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to convert size: '%1$s'" +msgstr "ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to convert the XML node tree" @@ -25475,15 +25475,15 @@ msgid "failed to count cgroup BPF map items" msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ହିସାବ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "%s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to create %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "(ଆରମ୍ଭ) ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "failed to create (start) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" +msgstr "(ଆରମ୍ଭ) ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s%3$s%4$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to create RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to create XML node" @@ -25494,7 +25494,7 @@ msgid "failed to create a new XML namespace" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create channel dir '%s'" +msgid "failed to create channel dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create connection to CH socket" @@ -25505,23 +25505,23 @@ msgid "failed to create copy target" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to create directory '%1$s'" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s'" +msgid "failed to create dump dir '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to create glfs object for '%s'" +msgid "failed to create glfs object for '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create guest VM" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to create image file '%s'" -msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to create image file '%1$s'" +msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to create include file" msgstr "ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -25530,20 +25530,20 @@ msgid "failed to create json" msgstr "json କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s'" +msgid "failed to create lib dir '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create libssh channel: %s" -msgstr "ssh ଚ୍ୟାନେଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to create libssh channel: %1$s" +msgstr "ssh ଚ୍ୟାନେଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "failed to create log dir '%s'" +msgid "failed to create log dir '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to create logfile %1$s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %1$sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to create mdevctl thread" msgstr "" @@ -25552,30 +25552,30 @@ msgid "failed to create profile" msgstr "ରୂପରେଖା ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create save dir '%s'" +msgid "failed to create save dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create socket" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to create socket needed for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to create socketpair" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create state dir '%s'" +msgid "failed to create state dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "RADOS କ୍ଲଷ୍ଟର ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" -msgstr "RBD IoCTX କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ। ପୁଲ '%s' ଅବସ୍ଥିତ କି?" +msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%1$s' exist?" +msgstr "RBD IoCTX କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ। ପୁଲ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ କି?" msgid "failed to create udev context" msgstr "udev ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -25589,50 +25589,50 @@ msgid "failed to create udev handler thread" msgstr "udev ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s/%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to create volume '%1$s/%2$s'" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s/%2$s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "SASL ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" +msgid "failed to decode SASL data: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'" +msgid "failed to delete root.hds of volume '%1$s'" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s/%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "(ଶେଷ) ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "failed to destroy (stop) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" +msgstr "(ଶେଷ) ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s%3$s%4$s" msgid "failed to determine host name" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" -msgstr "ଲୁପ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to determine loop exit status: %1$s" +msgstr "ଲୁପ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'" +msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'" +msgid "failed to duplicate passed fd with index '%1$zu'" msgstr "" msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ଅଗ୍ରଗମୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ mac ଛାଣକକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to enable mac filter in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ mac ଛାଣକକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" +msgid "failed to encode SASL data: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to encrypt the data: '%s'" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to evaluate elements" msgstr "" @@ -25641,15 +25641,15 @@ msgid "failed to evaluate elements" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, fuzzy msgid "failed to extract gluster volume name" msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର volfile ସର୍ଭର '%s' ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" +msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %1$x:%2$x" msgstr "USB ଉପକରଣ ପରିପଥକୁ ପାଇଲେ ନାହିଁ:%u ଉପକରଣ:%u" #, fuzzy @@ -25662,48 +25662,48 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to find data for block node '%s'" +msgid "failed to find data for block node '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find disk '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to find disk '%1$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to find disk '%s' in snapshot VM XML" +msgid "failed to find disk '%1$s' in snapshot VM XML" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find iothread id for '%s'" -msgstr "%s ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to find iothread id for '%1$s'" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to find parent disk source in backing chain" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr " VLAN ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ VID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%1$s'" +msgstr " VLAN ଉପକରଣ '%1$s' ପାଇଁ VID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" -msgstr " VLAN ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ପ୍ରକୃତ ଉପକରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%1$s'" +msgstr " VLAN ଉପକରଣ '%1$s' ପାଇଁ ପ୍ରକୃତ ଉପକରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to finish job for disk %1$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ ସମାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to format JSON" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to format image: '%s'" -msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to format image: '%1$s'" +msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to generate XML" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to generate byte stream: %s" +msgid "failed to generate byte stream: %1$s" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to generate uuid" @@ -25714,11 +25714,11 @@ msgid "failed to get CPU model names" msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s" +msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %1$s - %2$s" msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s" +msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %1$s - %2$s" msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get URI" @@ -25744,7 +25744,7 @@ msgid "failed to get cgroup BPF prog info" msgstr "sysinfo ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get cgroup backend for '%s' controller '%u'" +msgid "failed to get cgroup backend for '%1$s' controller '%2$u'" msgstr "" #, fuzzy @@ -25756,8 +25756,8 @@ msgid "failed to get current time" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get domain '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -25770,12 +25770,12 @@ msgid "failed to get emulator capabilities" msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get features from '%s'" -msgstr "%s ରୁ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "failed to get features from '%1$s'" +msgstr "%1$s ରୁ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "NUMA ନୋଡ ସଂଖ୍ୟା ପାଇଁ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %lu" +msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %1$lu" +msgstr "NUMA ନୋଡ ସଂଖ୍ୟା ପାଇଁ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %1$lu" msgid "failed to get hostname" msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -25784,50 +25784,50 @@ msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get interface '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get interface-types from '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get interface-types from '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to get launch security policy" msgstr "ପ୍ରମୂଖ ପୁଲକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ %s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ତାଲିକା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get list of %1$s interfaces on host" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ %1$s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ତାଲିକା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get network UUID" msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get network port '%s'" -msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get network port '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ %s ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ %1$s ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %1$s%2$s%3$s" #, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get nwfilter '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get nwfilter binding '%s'" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get nwfilter binding '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get parent pool" msgstr "ପ୍ରମୂଖ ପୁଲକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -25836,8 +25836,8 @@ msgid "failed to get persistent definition object" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get pool '%1$s'" +msgstr "ପୁଲ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get pool UUID" msgstr "ପୁଲ UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -25847,49 +25847,49 @@ msgid "failed to get rdt event type" msgstr "ପ୍ରମୂଖ ପୁଲକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ଗୁପ୍ତ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get secret '%1$s'" +msgstr "ଗୁପ୍ତ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "ଉତ୍ସ ତାଲିକାରୁ ଉତ୍ସ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get stat for '%s'" +msgid "failed to get stat for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ : %s%s%s" +msgid "failed to get status of interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" +msgstr "%1$s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ : %2$s%3$s%4$s" #, fuzzy msgid "failed to get storage pool capabilities" msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get stripe count of RBD image %1$s" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get sysinfo" msgstr "sysinfo ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get targets from '%s'" -msgstr "ଗୁପ୍ତ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get targets from '%1$s'" +msgstr "ଗୁପ୍ତ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get the daemon version" msgstr "ଡେମନ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the features of RBD image %s" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get the features of RBD image %1$s" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the flags of RBD image %s" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get the flags of RBD image %1$s" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the format of RBD image %s" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get the format of RBD image %1$s" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -25902,30 +25902,30 @@ msgid "failed to get the library version" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get the stripe count of RBD image %1$s" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %1$s" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "'%s' vol କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to get vol '%1$s'" +msgstr "'%1$s' vol କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ, --%s କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ହୁଏତଃ ସହାୟତା କରିପାରେ" +msgid "failed to get vol '%1$s', specifying --%2$s might help" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ, --%2$s କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ହୁଏତଃ ସହାୟତା କରିପାରେ" msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "RADOS ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" +msgid "failed to initialize SASL library: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize cipher: '%s'" +msgid "failed to initialize cipher: '%1$s'" msgstr "netcf କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy @@ -25942,7 +25942,7 @@ msgid "failed to initialize domain condition" msgstr "ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)" +msgid "failed to initialize gluster connection (src=%1$p priv=%2$p)" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s': %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy @@ -25953,16 +25953,16 @@ msgid "failed to initialize netcf" msgstr "netcf କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to iterate RBD image '%s'" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to iterate RBD image '%1$s'" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to iterate RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ବିଫଳ: %s" #, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "failed to list host interfaces: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s%2$s%3$s" #, fuzzy msgid "failed to load cgroup BPF prog" @@ -25973,44 +25973,44 @@ msgid "failed to lookup device in old map" msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ %s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "MAC ଠିକଣା '%s' ବିଶିଷ୍ଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଦେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to lookup interface with MAC address '%1$s'" +msgstr "MAC ଠିକଣା '%1$s' ବିଶିଷ୍ଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଦେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to mark device %s as autostarted" +msgid "failed to mark device %1$s as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to mark network %1$s as autostarted" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted" +msgstr "ପୁଲ %1$s କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "ଫାଇଲକୁ %s କୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to move file to %1$s " +msgstr "ଫାଇଲକୁ %1$s କୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to obtain list of available servers from %s" -msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର volfile ସର୍ଭର '%s' ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to obtain list of available servers from %1$s" +msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର volfile ସର୍ଭର '%1$s' ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'" -msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର volfile ସର୍ଭର '%s' ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%1$s'" +msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର volfile ସର୍ଭର '%1$s' ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to open %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to open configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open configuration file %s" -msgstr "%s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to open configuration file %1$s" +msgstr "%1$s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to open domain master key file for read" @@ -26024,51 +26024,51 @@ msgid "failed to open file" msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to open logfile %1$s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open netns %s" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to open netns %1$s" +msgstr "tty %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open ns %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to open ns %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to open secret file for write" msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "ssh ଚ୍ୟାନେଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to open ssh channel: %1$s" +msgstr "ssh ଚ୍ୟାନେଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open the RBD image %s" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to open the RBD image %1$s" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to open the RBD image '%1$s'" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "%s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to parse %sversion" -msgstr "%s ସଂସ୍କରଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse %1$sversion" +msgstr "%1$s ସଂସ୍କରଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ cpusକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse SCSI host '%s'" -msgstr "int କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" +msgstr "int କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -26078,38 +26078,38 @@ msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "%s ର ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse backing file location '%s'" -msgstr "'%s' ରେ mac ଛାଣକକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse backing file location '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ mac ଛାଣକକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse block device '%s'" -msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ '%s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse block device '%1$s'" +msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣ '%1$s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "%s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse configuration file %1$s" +msgstr "%1$s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ଓଜନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: '%s'" +msgid "failed to parse device weight: '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ ଓଜନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "int କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to parse int: '%1$s'" +msgstr "int କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to parse integer: '%1$s'" +msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" msgid "failed to parse json" msgstr "json କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse multicast address from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse multicast address from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to parse node name index" @@ -26119,8 +26119,8 @@ msgid "failed to parse original memlock size" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse port number '%1$s'" +msgstr "ପୋର୍ଟ ସଂଖ୍ୟା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" @@ -26142,12 +26142,12 @@ msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "qemu ଉପକରଣ ତାଲିକାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" -msgstr "read_bps_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to parse read_bps_device: '%1$s'" +msgstr "read_bps_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "read_iops_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to parse read_iops_device: '%1$s'" +msgstr "read_iops_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to parse slirp helper list" @@ -26158,63 +26158,63 @@ msgid "failed to parse slirp-helper features" msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" #, c-format -msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%s'" +msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%s'" +msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'" -msgstr "SCSI ଉପକରଣକୁ sysfs ପଥ '%s' ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%1$s'" +msgstr "SCSI ଉପକରଣକୁ sysfs ପଥ '%1$s' ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'" -msgstr "SCSI ଉପକରଣକୁ sysfs ପଥ '%s' ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%1$s'" +msgstr "SCSI ଉପକରଣକୁ sysfs ପଥ '%1$s' ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର XML କୁ ଫାଇଲ '%s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%1$s'" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର XML କୁ ଫାଇଲ '%1$s' ରୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the index of the VMX key '%s'" -msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to parse the index of the VMX key '%1$s'" +msgstr "ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" -msgstr "write_bps_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to parse write_bps_device: '%1$s'" +msgstr "write_bps_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "write_iops_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to parse write_iops_device: '%1$s'" +msgstr "write_iops_device କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse xml document '%s'" -msgstr "int କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%s'" +msgid "failed to parse xml document '%1$s'" +msgstr "int କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to pivot job for disk %1$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to populate iothreadids" msgstr "ବୃକ୍ଷ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "fd %d କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to preserve fd %1$d" +msgstr "fd %1$d କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to protect RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ତାଲିକା ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to query job for disk %1$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %s" +msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -26222,8 +26222,8 @@ msgid "failed to re-init netcf" msgstr "netcf କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to read '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to read AppArmor template" msgstr "AppArmor ନମୁନାକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" @@ -26235,16 +26235,16 @@ msgid "failed to read configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %s କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to read configuration file %1$s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %1$s କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to read cookie" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଡିରେକ୍ଟୋରି '%s'କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to read directory '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଡିରେକ୍ଟୋରି '%2$s'କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to read domain XML" @@ -26257,15 +26257,15 @@ msgid "failed to read libxl header" msgstr "libxl ଶୀର୍ଷକକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to read metadata length in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ଶୀର୍ଷକକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "ନମୁନା %s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" +msgstr "ନମୁନା %1$s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26286,35 +26286,35 @@ msgid "failed to remove device from BPF cgroup map" msgstr "%s ରୁ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove nvram: %s" +msgid "failed to remove nvram: %1$s" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s/%s' କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to remove pool '%1$s'" +msgstr "ପୁଲ '%1$s' କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" +msgid "failed to remove snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s/%s' କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to remove volume '%1$s/%2$s'" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s/%2$s' କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to resize the RBD image '%1$s'" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' ର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to resolve '%s'" -msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to resolve '%1$s'" +msgstr "ପୁଲ '%1$s' କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "" "failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to resolve symlink %s: %s" +msgid "failed to resolve symlink %1$s: %2$s" msgstr "%s ରେ symlink କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to resume domain" @@ -26326,8 +26326,8 @@ msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format msgid "" -"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected " -"to server '%s'" +"failed to retrieve client identity information for client '%1$llu' connected " +"to server '%2$s'" msgstr "" msgid "failed to retrieve credentials" @@ -26343,8 +26343,8 @@ msgid "failed to retrieve user response for authentication callback" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "କାରବାରକୁ ପଛକୁ ନେବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "failed to rollback transaction: %1$s%2$s%3$s" +msgstr "କାରବାରକୁ ପଛକୁ ନେବାରେ ବିଫଳ: %1$s%2$s%3$s" msgid "failed to run apparmor_parser" msgstr "apparmor_parser କୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" @@ -26353,46 +26353,46 @@ msgid "failed to save content" msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to seek in log file %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to seek in log file %1$s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "%s ର ସମାପ୍ତିକୁ ଜାଣିବାର ବିଫଳ" +msgid "failed to seek to end of %1$s" +msgstr "%1$s ର ସମାପ୍ତିକୁ ଜାଣିବାର ବିଫଳ" msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to serialize S-Expr: %1$s" +msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "%s କୁ ସେଟକରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to set %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ସେଟକରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "RADOS ବିକଳ୍ପକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to set RADOS option: %1$s" +msgstr "RADOS ବିକଳ୍ପକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set checkpoint '%s' as current" -msgstr "ଗୁପ୍ତ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to set checkpoint '%1$s' as current" +msgstr "ଗୁପ୍ତ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "%s ଉପରେ close-on-exec ସୂଚକକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to set close-on-exec flag on %1$s" +msgstr "%1$s ଉପରେ close-on-exec ସୂଚକକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "cpuset.cpus କୁ cgroup ରେ ଏମ୍ୟୁଲେଟର ଥ୍ରେଡଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" +msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %1$d" msgstr "cpuset.cpus କୁ cgroup ରେ ଏମ୍ୟୁଲେଟର ଥ୍ରେଡଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" -msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର volfile ସର୍ଭର '%s' ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to set gluster volfile server '%1$s'" +msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର volfile ସର୍ଭର '%1$s' ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to set guest cid" @@ -26411,27 +26411,27 @@ msgid "failed to shutdown guest VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat remote file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to stat remote file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "RADOS କ୍ଲଷ୍ଟର ଦର୍ଶାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "RADOS ପୁଲ '%s' କୁ ଦର୍ଶାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to stat the RADOS pool '%1$s'" +msgstr "RADOS ପୁଲ '%1$s' କୁ ଦର୍ଶାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat the RBD image %s" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to stat the RBD image %1$s" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to stat the RBD image '%1$s'" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" -msgstr "%lld କୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to store %1$lld to %2$s" +msgstr "%1$lld କୁ %2$s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to suspend domain" msgstr "" @@ -26440,34 +26440,34 @@ msgid "failed to take screenshot" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "%s କୁ କାଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to truncate %1$s" +msgstr "%1$s କୁ କାଟିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to umount devfs on /dev" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "failed to undefine interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ: %2$s%3$s%4$s" #, c-format -msgid "failed to unmark device %s as autostarted" +msgid "failed to unmark device %1$s as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to unmark network %1$s as autostarted" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "ପୁଲ %s ରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to unmark pool %1$s as autostarted" +msgstr "ପୁଲ %1$s ରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" +msgid "failed to unprotect snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ତାଲିକା ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to update capacity data for block node '%s'" +msgid "failed to update capacity data for block node '%1$s'" msgstr "'%s' dev '%s'ପାଇଁ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy @@ -26475,18 +26475,18 @@ msgid "failed to update device in BPF cgroup map" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" -msgstr "SSH ହୋଷ୍ଟ କି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to validate SSH host key: %1$s" +msgstr "SSH ହୋଷ୍ଟ କି ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected" +msgid "failed to verify if RBD snapshot %1$s@%2$s is protected" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରେ ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ଥିଲେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" +msgid "failed to verify if snapshot '%1$s/%2$s@%3$s' is protected" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରେ ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ଥିଲେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy @@ -26494,8 +26494,8 @@ msgid "failed to wait for domain condition" msgstr "ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to wait for file '%s' to appear" -msgstr "vmx ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to wait for file '%1$s' to appear" +msgstr "vmx ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to wait on condition" msgstr "ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -26504,51 +26504,51 @@ msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଟନେଲକୁ ଜାଗ୍ରତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to wipe RBD image %s" -msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to wipe RBD image %1$s" +msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to wrap arguments '%s' into a QMP command wrapper" +msgid "failed to wrap arguments '%1$s' into a QMP command wrapper" msgstr "" msgid "failed to write configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to write configuration file: %1$s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write cookie to '%s'" -msgstr "'%s' ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "failed to write cookie to '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write data to config '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ତଥ୍ୟ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to write data to config '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ତଥ୍ୟ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write domain xml to '%s'" -msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to write domain xml to '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write header data to '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ତଥ୍ୟ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to write header data to '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ତଥ୍ୟ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "ଡମେନ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ '%s' ରେ ଶୀର୍ଷକ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to write header to domain save file '%1$s'" +msgstr "ଡମେନ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ '%1$s' ରେ ଶୀର୍ଷକ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "known_host ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to write known_host file '%1$s': %2$s" +msgstr "known_host ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %2$s" #, fuzzy msgid "failed to write master key file for domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write padding to '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to write padding to '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "failed to write secret file" @@ -26558,29 +26558,29 @@ msgid "failed to write the log file" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write to LUN %d: %s" +msgid "failed to write to LUN %1$d: %2$s" msgstr "ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" msgid "failed to write to profile" msgstr "ରୂପରେଖାରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed writing to file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" msgid "fatal" msgstr "" #, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "ମାରାତ୍ମକ ସଂକେତ %d" +msgid "fatal signal %1$d" +msgstr "ମାରାତ୍ମକ ସଂକେତ %1$d" #, fuzzy msgid "fcntl failed to set O_NONBLOCK" msgstr "prctl KEEPCAPS କୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "fd %d must be a socket" +msgid "fd %1$d must be a socket" msgstr "fd ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ବୈଧ ଅଟେ" msgid "fd must be valid" @@ -26594,7 +26594,7 @@ msgid "fd passing is not supported by this connection" msgstr "unpriv_sgio ଟି ଏହି କର୍ଣ୍ଣଲ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "fdset '%u' is already in use by qemu" +msgid "fdset '%1$u' is already in use by qemu" msgstr "" msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon" @@ -26604,18 +26604,18 @@ msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "field '%s' is malformed" -msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା" +msgid "field '%1$s' is malformed" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %1$s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା" msgid "file" msgstr "ଫାଇଲ" #, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "ଫାଇଲ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "file %1$s does not exist" +msgstr "ଫାଇଲ %1$s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" +msgid "file '%1$s' for disk '%2$s' requires use of external snapshot mode" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଫାଇଲନାମ '%s' ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" msgid "file containing XML CPU descriptions" @@ -26657,7 +26657,7 @@ msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "XML ରେ ଗୁପ୍ତ ଗୁଣ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" #, c-format -msgid "file descriptor group '%s' was not associated with the domain" +msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain" msgstr "" msgid "file descriptors N,M,... to associate" @@ -26684,15 +26684,15 @@ msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରଟି 'template' କିମ୍ବା 'mount' ପ୍ରକାରର ନୁହଁ" #, c-format -msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgid "filesystem target '%1$s' specified twice" msgstr "" #, c-format -msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "ଫିଲଟର '%s' uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" +msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "ଫିଲଟର '%1$s' uuid %2$s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." +msgid "filter '%1$s' learning value '%2$s' invalid." msgstr "" #, fuzzy @@ -26769,15 +26769,15 @@ msgid "filter has no name" msgstr "ଛାଣକର କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "ସମାନ UUID ସହିତ ଫିଲଟର କରନ୍ତୁ କିନ୍ତୁ ଭିନ୍ନ ନାମ ('%s') ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" +msgid "filter with same UUID but different name ('%1$s') already exists" +msgstr "ସମାନ UUID ସହିତ ଫିଲଟର କରନ୍ତୁ କିନ୍ତୁ ଭିନ୍ନ ନାମ ('%1$s') ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" msgid "filter would introduce a loop" msgstr "ଫିଲଟର ଏକ ଲୁପ ଆରମ୍ଭ କରିବ" #, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr "ଫିଲଟରଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "filters not supported on interfaces of type %1$s" +msgstr "ଫିଲଟରଗୁଡ଼ିକ %1$s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "find parent of checkpoint name" @@ -26796,7 +26796,7 @@ msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" #, c-format -msgid "finishing block job failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgid "finishing block job failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'" msgstr "" msgid "" @@ -26817,7 +26817,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "firmware type '%s' does not support nvram" +msgid "firmware type '%1$s' does not support nvram" msgstr "" msgid "fixed audio settings requires mixing engine" @@ -26833,8 +26833,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "flags:\n" -"\taction required: %d\n" -"\trecursive: %d\n" +"\taction required: %1$d\n" +"\trecursive: %2$d\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -26848,12 +26848,12 @@ msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped" msgstr "" #, c-format -msgid "for %s module" +msgid "for %1$s module" msgstr "" #, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" -msgstr "Linux ପାଇଁ >= %d.%d.%d" +msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d" +msgstr "Linux ପାଇଁ >= %1$d.%2$d.%3$d" msgid "for PowerPC KVM module loaded" msgstr "" @@ -26902,7 +26902,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ #, c-format msgid "" -"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +"format '%1$s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" "snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" @@ -26914,7 +26914,7 @@ msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ସଜ୍ #, c-format msgid "" -"format of backing image '%s' of image '%s' was not specified in the image " +"format of backing image '%1$s' of image '%2$s' was not specified in the image " "metadata (See https://libvirt.org/kbase/backing_chains.html for " "troubleshooting)" msgstr "" @@ -26927,12 +26927,12 @@ msgid "format of the destination file" msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "%s %s ଖବର କରାଯାଇଥିବା ତ୍ରୁଟି ପାଇଁ ସଜଡ଼ା ଯାଇଛି" +msgid "formatter for %1$s %2$s reported error" +msgstr "%1$s %2$s ଖବର କରାଯାଇଥିବା ତ୍ରୁଟି ପାଇଁ ସଜଡ଼ା ଯାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" +msgid "forward dev not allowed for network '%1$s' with forward mode='%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%2$s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ" #, fuzzy msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" @@ -26954,12 +26954,12 @@ msgid "from snapshot" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରୁ" #, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "fs ଡ୍ରାଇଭର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "fs driver %1$s is not supported" +msgstr "fs ଡ୍ରାଇଭର %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "fs format %s is not supported" -msgstr "fs ଶୈଳୀ %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "fs format %1$s is not supported" +msgstr "fs ଶୈଳୀ %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "fully-qualified path of disk" msgstr "ଡିସ୍କର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବେ ନିପୁଣ ପଥ" @@ -26972,11 +26972,11 @@ msgid "fuse_loop failed" msgstr "fuse_loop ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed" +msgid "g_mkstemp(\"%1$s\") failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %s" +msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %1$s" msgstr "%s: ଅସ୍ତାୟୀ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" msgid "geometry is not supported with vhostuser disk" @@ -27068,15 +27068,15 @@ msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ uuid XML uuid ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ପୁଲ ନାମ '%s' ରେ / ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଥିବା ଉଚିତ" +msgid "gluster pool name '%1$s' must not contain /" +msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ପୁଲ ନାମ '%1$s' ରେ / ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଥିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" -msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ପୁଲ ପଥ '%s' ଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ / ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "gluster pool path '%1$s' must start with /" +msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ପୁଲ ପଥ '%1$s' ଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ / ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" +msgid "got unexpected RPC call prog %1$d vers %2$d proc %3$d type %4$d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" #, fuzzy @@ -27084,15 +27084,15 @@ msgid "got unknown HTTP error code" msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" #, fuzzy, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %s" -msgstr "ଅଜଣା ସମୟ ମାପକ ଧାରା '%s'" +msgid "got unknown HTTP error code %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ସମୟ ମାପକ ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" +msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$zu" msgstr "" msgid "gracefully shutdown a domain" @@ -27103,14 +27103,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " -"listen element (found '%s')" +"graphics 'listen' attribute '%1$s' must match 'address' attribute of first " +"listen element (found '%2$s')" msgstr "" #, c-format msgid "" -"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " -"listen element (found '%s')" +"graphics 'socket' attribute '%1$s' must match 'socket' attribute of first " +"listen element (found '%2$s')" msgstr "" msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" @@ -27141,24 +27141,24 @@ msgid "guest CPU doesn't match specification" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଉତ୍ସ ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ" #, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s" +msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: " -"%s" +"guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s, missing features: " +"%2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s" +msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s" msgstr "" msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command" msgstr "" #, c-format -msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s" +msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %1$s" msgstr "" msgid "guest agent reports less cpu than requested" @@ -27168,21 +27168,21 @@ msgid "guest agent returned malformed or invalid return value" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" +msgid "guest agent timeout '%1$d' is less than the minimum '%2$d'" msgstr "ଅତିଥି ସଦସ୍ୟ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଠାରୁ କମ cpu ଖବର କରିଛି" msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" msgstr "" #, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "ଅତିଥି ଆରମ୍ଭ ହେବାରେ ବିଫଳ:%s" +msgid "guest failed to start: %1$s" +msgstr "ଅତିଥି ଆରମ୍ଭ ହେବାରେ ବିଫଳ:%1$s" msgid "guest failed to start: terminated abnormally" msgstr "" #, c-format -msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -27190,7 +27190,7 @@ msgid "guest interface" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ" #, fuzzy, c-format -msgid "guest is missing vCPUs '%s'" +msgid "guest is missing vCPUs '%1$s'" msgstr "ନିବେଶରେ 'ଗତି' ନାହିଁ" msgid "guest unexpectedly quit" @@ -27237,23 +27237,23 @@ msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" +msgid "host CPU model does not match required CPU model %1$s" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ଧାରା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" +msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %1$s" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ CPU ବିକ୍ରେତା %s ଉତ୍ସ %s ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found" +msgid "host USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x not found" msgstr "ହୋଷ୍ଟ usb ଉପକରଣ %03d.%03d ମିଳିଲା ନାହିଁ" msgid "host USB device already exists" msgstr "ହୋଷ୍ଟ USB ଉପକରଣ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "host arch %s is too big for destination" -msgstr "ସ୍ଲଟ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" +msgid "host arch %1$s is too big for destination" +msgstr "ସ୍ଲଟ %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" msgid "host cpu counting not implemented on this platform" msgstr "ହୋଷ୍ଟ cpu ହିସାବ ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇ ନାହିଁ" @@ -27273,11 +27273,11 @@ msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" msgstr "ଏହି QEMU scsi-ବ୍ଲକକୁ lun ଯାତାୟାତ ପାଇଁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature" +msgid "host doesn't support hyperv '%1$s' feature" msgstr "ଏହି ଡିସ୍କ ଅଦ୍ୟତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, c-format -msgid "host doesn't support hyperv stimer '%s' feature" +msgid "host doesn't support hyperv stimer '%1$s' feature" msgstr "" #, fuzzy @@ -27305,28 +27305,28 @@ msgid "host name for source of disk device" msgstr "" #, c-format -msgid "host pci device %04x:%02x:%02x.%d not found" +msgid "host pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d not found" msgstr "" #, c-format -msgid "host pci device %s not found" +msgid "host pci device %1$s not found" msgstr "" #, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "ଆଧାର ଖବରର ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "ଆଧାର ଖବରର ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "ଆଧାର ଅତ୍ୟଧିକ vCPUs ଖବର କରେ: %d > %d" +msgid "host reports too many vCPUs: %1$d > %2$d" +msgstr "ଆଧାର ଅତ୍ୟଧିକ vCPUs ଖବର କରେ: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" +msgid "host scsi device %1$s:%2$u:%3$u.%4$llu not found" msgstr "ହୋଷ୍ଟ usb ଉପକରଣ %03d.%03d ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "host scsi iSCSI path %s not found" -msgstr "hostdev %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "host scsi iSCSI path %1$s not found" +msgstr "hostdev %1$s ମିଳିଲା ନାହିଁ" msgid "host socket for source of disk device" msgstr "" @@ -27335,12 +27335,12 @@ msgid "host transport for source of disk device" msgstr "" #, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ usb ଉପକରଣ %03d.%03d ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "host usb device %1$03d.%2$03d not found" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ usb ଉପକରଣ %1$03d.%2$03d ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ usb ଉପକରଣ ବିକ୍ରେତା=0x%.4x ଉତ୍ପାଦନ=0x%.4x ମିଳୁ ନାହିଁ" +msgid "host usb device vendor=0x%1$.4x product=0x%2$.4x not found" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ usb ଉପକରଣ ବିକ୍ରେତା=0x%1$.4x ଉତ୍ପାଦନ=0x%2$.4x ମିଳୁ ନାହିଁ" msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "ହୋଷ୍ଟ-ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକର ଧାରା ତିନୋଟି ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" @@ -27349,8 +27349,8 @@ msgid "hostName field not available (missing VMware Tools?)" msgstr "" #, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "hostdev %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "hostdev %1$s not found" +msgstr "hostdev %1$s ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "hostdev does not have an alias" @@ -27360,26 +27360,26 @@ msgid "hostdev interface missing hostdev data" msgstr "" #, c-format -msgid "hostdev invalid secret type '%s'" -msgstr "hostdev ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "hostdev invalid secret type '%1$s'" +msgstr "hostdev ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "hostdev ଧାରା '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "hostdev mode '%1$s' not supported" +msgstr "hostdev ଧାରା '%1$s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" -msgstr "hostdev ଧାରା 'କ୍ଷମତା' %s ରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %1$s" +msgstr "hostdev ଧାରା 'କ୍ଷମତା' %1$s ରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format msgid "" -"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks " +"hostdev network '%1$s' lists '%2$s' in the device pool, but hostdev networks " "require all devices to be listed by PCI address, not network device name" msgstr "" #, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "hostdev subsys ପ୍ରକାର '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "hostdev subsys type '%1$s' not supported" +msgstr "hostdev subsys ପ୍ରକାର '%1$s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "hostname must be specified for gluster sources" msgstr "ହୋଷ୍ଟ ନାମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇଛି" @@ -27396,32 +27396,32 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s" +msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "hot unplug of watchdog of model %1$s is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ hostdev ଧାରା %s" +msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ hostdev ଧାରା %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ hostdev ପ୍ରକାର %s" +msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ hostdev ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "hotplug is not supported for the %s device" +msgid "hotplug is not supported for the %1$s device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାରକୁ '%s' ଭାବରେ xml ଦଲିଲରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "hotplug of interface type of %1$s is not implemented yet" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାରକୁ '%1$s' ଭାବରେ xml ଦଲିଲରେ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "hotplug of watchdog of model %1$s is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "hpet timer is not supported by this architecture" msgstr "" @@ -27430,8 +27430,8 @@ msgid "http cookies are supported only with HTTP(S) protocol" msgstr "" #, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "ହବ ପ୍ରକାର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "hub type %1$s not supported" +msgstr "ହବ ପ୍ରକାର %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "hugepage size can't be zero" msgstr "hugepage ର ଆକାର ଶୂନ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" @@ -27446,7 +27446,7 @@ msgid "hugepages is not supported with memfd memory source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hugepages: node %zd not found" +msgid "hugepages: node %1$zd not found" msgstr "hostdev %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" @@ -27498,26 +27498,26 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"if using CPU maximum physical address mode='%s', bits= must be specified too" +"if using CPU maximum physical address mode='%1$s', bits= must be specified too" msgstr "" #, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" -msgstr "ifkey \"%s\" ରେ କୌଣସି req ନାହିଁ" +msgid "ifkey \"%1$s\" has no req" +msgstr "ifkey \"%1$s\" ରେ କୌଣସି req ନାହିଁ" msgid "ignore" msgstr "" #, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" -msgstr "ତୃଟି ନିବାରଣ ସ୍ତର %d ସୀମା ବାହାରକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି [%d-%d]" +msgid "ignoring debug level %1$d out of range [%2$d-%3$d]" +msgstr "ତୃଟି ନିବାରଣ ସ୍ତର %1$d ସୀମା ବାହାରକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି [%2$d-%3$d]" msgid "image magic is incorrect" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ମାୟାଟି ସଠିକ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସଂସ୍କରଣଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ (%d > %d)" +msgid "image version is not supported (%1$d > %2$d)" +msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସଂସ୍କରଣଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ (%1$d > %2$d)" msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job" msgstr "" @@ -27551,14 +27551,14 @@ msgid "inaccessible" msgstr "ପ୍ରବେଶଅଯୋଗ୍ଯ" #, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "ଅନଭିଗମ୍ୟ ବ୍ୟାକିଙ୍ଗ ଭଣ୍ଡାର ମୂଲ୍ୟ %s" +msgid "inaccessible backing store volume %1$s" +msgstr "ଅନଭିଗମ୍ୟ ବ୍ୟାକିଙ୍ଗ ଭଣ୍ଡାର ମୂଲ୍ୟ %1$s" msgid "inactive" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "inbound rate larger than maximum %u" +msgid "inbound rate larger than maximum %1$u" msgstr "start_cpu %d %d ର ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ ଠାରୁ ଅଧିକ" #, fuzzy @@ -27576,8 +27576,8 @@ msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ସକ୍ରିୟ ଦାଖଲ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଧିତଥ୍ୟ" +msgid "incomplete metadata in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଧିତଥ୍ୟ" msgid "incomplete result, failed to get completed" msgstr "" @@ -27589,12 +27589,12 @@ msgid "incomplete result, failed to get total" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "incomplete result, unknown status string '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଧିତଥ୍ୟ" +msgid "incomplete result, unknown status string '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଧିତଥ୍ୟ" #, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକ" +msgid "incomplete save header in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକ" #, fuzzy msgid "incremental backup is not supported yet" @@ -27644,12 +27644,12 @@ msgid "inject-nmi" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be detached" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "input device on bus '%1$s' cannot be detached" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged." -msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।" +msgid "input device on bus '%1$s' cannot be hot plugged." +msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%1$s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।" #, fuzzy msgid "input devices without vnc are not supported" @@ -27659,16 +27659,16 @@ msgid "input evdev doesn't support bus element" msgstr "" #, c-format -msgid "input too large: %d * %d" -msgstr "ନିବେଶ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ: %d * %d" +msgid "input too large: %1$d * %2$d" +msgstr "ନିବେଶ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ: %1$d * %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "input too large: %lu" +msgid "input too large: %1$lu" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ: %u * %u" #, c-format -msgid "input too large: %u * %u" -msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ: %u * %u" +msgid "input too large: %1$u * %2$u" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ: %1$u * %2$u" msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" msgstr "" @@ -27678,68 +27678,68 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at " +"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at " "libvir-list@redhat.com" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - is not supported for network " -"interfaces with type='%s'" +"interface %1$s - is not supported for network " +"interfaces with type='%2$s'" msgstr " ଉପାଦାନ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format msgid "" -"interface %s - is not supported for network " -"interfaces with virtualport type='%s'" +"interface %1$s - is not supported for network " +"interfaces with virtualport type='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" -msgstr "ଠିକଣା ପ୍ରକାର= '%s' hostdev ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +"interface %1$s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" +msgstr "ଠିକଣା ପ୍ରକାର= '%1$s' hostdev ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - custom tap device path is not supported for network " -"interfaces of type %s" +"interface %1$s - custom tap device path is not supported for network " +"interfaces of type %2$s" msgstr "ଫିଲଟରଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s" +"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces of type %2$s" msgstr "ଫିଲଟରଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - filterref is not supported for network interfaces with " -"virtualport type %s" +"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces with " +"virtualport type %2$s" msgstr "ଫିଲଟରଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %s" +"interface %1$s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %2$s" msgstr "ଫିଲଟରଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format msgid "" -"interface %s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%s'" +"interface %1$s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "interface %s - vlan tag not supported for this connection type" +msgid "interface %1$s - vlan tag not supported for this connection type" msgstr "" #, c-format -msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s" +msgid "interface '%1$s' can only be listed once in network %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' ବିଫଳ ହୋଇଛି; ପୁଣି ଖୋଲୁଅଛି" +msgid "interface '%1$s' failing; reopening" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' ବିଫଳ ହୋଇଛି; ପୁଣି ଖୋଲୁଅଛି" #, c-format -msgid "interface '%s' not found" +msgid "interface '%1$s' not found" msgstr "" msgid "interface device (MAC Address)" @@ -27753,8 +27753,8 @@ msgid "interface has no name" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରକାର '%s' ଅଛି" +msgid "interface has unsupported type '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରକାର '%1$s' ଅଛି" #, fuzzy msgid "interface host IP" @@ -27777,7 +27777,7 @@ msgid "interface name" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ" #, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer" +msgid "interface name %1$s does not fit into buffer" msgstr "" msgid "interface name or MAC address" @@ -27795,7 +27795,7 @@ msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "interface type='%s' requires a 'source' element" +msgid "interface type='%1$s' requires a 'source' element" msgstr "" msgid "internal" @@ -27820,16 +27820,16 @@ msgid "internal error" msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି" #, c-format -msgid "internal error: %s" -msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: %s" +msgid "internal error: %1$s" +msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରକାର %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " +"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' " "protocol" msgstr "" @@ -27837,8 +27837,8 @@ msgid "internal parse requested with NULL current" msgstr "" #, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରକାର %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "internal snapshot for disk %1$s unsupported for storage type %2$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରକାର %2$s ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" msgstr "" @@ -27857,133 +27857,133 @@ msgid "intr:" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" -msgstr " ରେ ଅବୈଧ \"trunk='%s'\" - ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ହଁ କିମ୍ବା ନାଁ" +msgid "invalid \"trunk='%1$s'\" in - must be yes or no" +msgstr " ରେ ଅବୈଧ \"trunk='%1$s'\" - ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ହଁ କିମ୍ବା ନାଁ" #, c-format msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " +"invalid \"trunk='%1$s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" msgstr "" -" - trunk='yes' ରେ ଅବୈଧ \"trunk='%s'\" ଟି ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ vlan ଟ୍ୟାଗରେ ଆବଶ୍ୟକ " +" - trunk='yes' ରେ ଅବୈଧ \"trunk='%1$s'\" ଟି ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ vlan ଟ୍ୟାଗରେ ଆବଶ୍ୟକ " "ହୋଇଥାଏ" #, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ %s ମୂଲ୍ୟ: '%s'" +msgid "invalid %1$s value: '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ %1$s ମୂଲ୍ୟ: '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ %s ମୂଲ୍ୟ: '%s'" +msgid "invalid %1$s: '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ %1$s ମୂଲ୍ୟ: '%2$s'" #, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "ଅବୈଧ '=' ବିକଳ୍ପ --%s ପରେ" +msgid "invalid '=' after option --%1$s" +msgstr "ଅବୈଧ '=' ବିକଳ୍ପ --%1$s ପରେ" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid
element found in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "invalid
element found in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ [-1,65535] ଭିତରେ ରହିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "invalid CPU definition at index %zu" -msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %zu ରେ ଅବୈଧ CPU ବ୍ୟାଖ୍ୟା" +msgid "invalid CPU definition at index %1$zu" +msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$zu ରେ ଅବୈଧ CPU ବ୍ୟାଖ୍ୟା" msgid "invalid CPU definition stub" msgstr "ଅବୈଧ CPU ବ୍ୟାଖ୍ୟା stub" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ forwarder IP ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ forwarder IP ଠିକଣା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଠିକଣା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ଅଛି" +msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଠିକଣା'%1$s' ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ଅଛି" msgid "invalid MAC address" msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" #, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s" +msgid "invalid MAC address: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %1$s" #, c-format -msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ NUMA ନୋଡ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ NUMA ନୋଡ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, fuzzy msgid "invalid NUMA node in target" msgstr "ଅବୈଧ ନିଲମ୍ବନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ" #, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିପଥ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିପଥ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI class supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିପଥ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid PCI class supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିପଥ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିସର ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିସର ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ଫଳନ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ଫଳନ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "invalid PCI passthrough type '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ବସ୍ତୁ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ସ୍ଲଟ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ସ୍ଲଟ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ PCI ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ବିକ୍ରେତା ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "ଅବୈଧ RNG ହାର ବାଇଟ ମୂଲ୍ୟ" @@ -27992,77 +27992,77 @@ msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "ଅବୈଧ RNG ହାର ଅବଧି ମୂଲ୍ୟ" #, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI LUN ID ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI LUN ID ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ପରିପଥ ID ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ପରିପଥ ID ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ଆଧାର ID ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ଆଧାର ID ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ଲକ୍ଷ୍ୟ ID ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ଲକ୍ଷ୍ୟ ID ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)" +msgid "invalid URI %1$s (maybe you want %2$s:///%3$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ USB ପରିପଥ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid USB bus number supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ USB ପରିପଥ ସଂଖ୍ୟା '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ USB ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid USB device number supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid USB interface class supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଶ୍ରେଣୀ '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid USB interface number supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରୋଟୋକଲ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରୋଟୋକଲ '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପଶ୍ରେଣୀ '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ USB ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid USB product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ USB ବସ୍ତୁ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ USB ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ USB ବିକ୍ରେତା ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" msgid "invalid UUID" msgstr "ଅବୈଧ UUID" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid UUID source: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ UUID: %s" +msgid "invalid UUID source: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ UUID: %1$s" msgid "invalid VM definition" msgstr "ଅବୈଧ VM ବ୍ୟାଖ୍ୟା" #, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "ଅବୈଧ XML ଲମ୍ବ: %d" +msgid "invalid XML length: %1$d" +msgstr "ଅବୈଧ XML ଲମ୍ବ: %1$d" #, c-format -msgid "invalid ap-adapter value '%s' for '%s'" +msgid "invalid ap-adapter value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid ap-domain value '%s' for '%s'" +msgid "invalid ap-domain value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" msgid "invalid argument" @@ -28072,34 +28072,34 @@ msgid "invalid argument supplied" msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର ଦିଆଯାଇଛି" #, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର: %s" +msgid "invalid argument: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid backing protocol '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ '%s'" +msgid "invalid backing protocol '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid backing protocol string '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" +msgid "invalid backing protocol string '%1$s'" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid capability_filters capability '%s'" +msgid "invalid capability_filters capability '%1$s'" msgstr "ଅବୈଧ କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid char in %s: %c" +msgid "invalid char in %1$s: %2$c" msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି: %d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network " -"'%s'" +"invalid character in protocol attribute '%1$s' in DNS SRV record of network " +"'%2$s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର DNS SRV ବିବରଣୀରେ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'" +"invalid character in service attribute '%1$s' in DNS SRV record of network '%2$s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର DNS SRV ବିବରଣୀରେ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "invalid cipher size for TLS session" @@ -28117,88 +28117,88 @@ msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" #, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" +msgid "invalid connection pointer in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" +msgid "invalid cssid value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%2$s'" #, c-format -msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'" +msgid "invalid device API '%1$s' for device %2$s: device only supports '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid devno value '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" +msgid "invalid devno value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid disk index '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥିତି '%s'" +msgid "invalid disk index '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥିତି '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid disk target '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥିତି '%s'" +msgid "invalid disk target '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥିତି '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets" +msgid "invalid disk target '%1$s', partitions can't appear in disk targets" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid dmode: '0%o'" +msgid "invalid dmode: '0%1$o'" msgstr "" msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" #, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" +msgid "invalid domain pointer in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" #, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି କାରଣ '%s'" +msgid "invalid domain state reason '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି କାରଣ '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି: %d" +msgid "invalid domain state: %1$d" +msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି: %1$d" #, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ପ୍ରକାର %s" +msgid "invalid domain type %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ପ୍ରକାର %1$s" msgid "invalid driver type for version detection" msgstr "ସଂସ୍କରଣ ଚିହ୍ନଟ ପାଇଁ ଅବୈଧ ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "ଅବୈଧ ବିଫଳ କାର୍ୟ୍ୟ: '%s'\n" +msgid "invalid failure action: '%1$s'\n" +msgstr "ଅବୈଧ ବିଫଳ କାର୍ୟ୍ୟ: '%1$s'\n" #, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "ଅବୈଧ fd %d ଟି %s ପାଇଁ" +msgid "invalid fd %1$d for %2$s" +msgstr "ଅବୈଧ fd %1$d ଟି %2$s ପାଇଁ" msgid "invalid flag" msgstr "ଅବୈଧ ପତାକା" #, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "ଅବୈଧ ପତାକା ଯୁଗଳ: (0x%x)" +msgid "invalid flag combination: (0x%1$x)" +msgstr "ଅବୈଧ ପତାକା ଯୁଗଳ: (0x%1$x)" #, c-format -msgid "invalid fmode: '0%o'" +msgid "invalid fmode: '0%1$o'" msgstr "" msgid "invalid hasmanagedsave" msgstr "ଅବୈଧ hasmanagedsave" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid header data length: %d" -msgstr "ଅବୈଧ XML ଲମ୍ବ: %d" +msgid "invalid header data length: %1$d" +msgstr "ଅବୈଧ XML ଲମ୍ବ: %1$d" #, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ UUID: %s" +msgid "invalid host UUID: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ UUID: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid hostdev mode" @@ -28213,86 +28213,86 @@ msgid "invalid idmap start/target/count settings" msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି କାରଣ '%s'" #, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ %s" +msgid "invalid interface name %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ %1$s" msgid "invalid interface pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ ଅଛି" #, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ ଅଛି" +msgid "invalid interface pointer in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ iommuGroup ସଂଖ୍ୟା ଗୁଣ '%s'" +msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ iommuGroup ସଂଖ୍ୟା ଗୁଣ '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid iothreads count '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ iothreads ହିସାବ '%s'" +msgid "invalid iothreads count '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ iothreads ହିସାବ '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid job statistics type" msgstr "ଅବୈଧ ପରିସଂଖ୍ଯାନ ସଂଗ୍ରହ ଅବଧି" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid job type '%d'" +msgid "invalid job type '%1$d'" msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "invalid json in file: %s" -msgstr "ଫାଇଲରେ ଅବୈଧ json: %s" +msgid "invalid json in file: %1$s" +msgstr "ଫାଇଲରେ ଅବୈଧ json: %1$s" #, c-format -msgid "invalid json in file: %s, rewriting it" -msgstr "ଫାଇଲରେ ଅବୈଧ json: %s, ଏହାକୁ ପୁଣି ଲେଖୁଅଛି" +msgid "invalid json in file: %1$s, rewriting it" +msgstr "ଫାଇଲରେ ଅବୈଧ json: %1$s, ଏହାକୁ ପୁଣି ଲେଖୁଅଛି" #, c-format -msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'" +msgid "invalid json in net device saved config file '%1$s': '%2$.60s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid keycode %u of %s codeset" +msgid "invalid keycode %1$u of %2$s codeset" msgstr "ଅବୈଧ କି ସଂକେତ: '%s'" #, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ କି ସଂକେତ: '%s'" +msgid "invalid keycode: '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ କି ସଂକେତ: '%1$s'" msgid "invalid length for new profile" msgstr "ନୂତନ ରୂପରେଖା ପାଇଁ ଅବୈଧ ଲମ୍ବ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid lifecycle action '%u'" +msgid "invalid lifecycle action '%1$u'" msgstr "ଅବୈଧ ବିଫଳ କାର୍ୟ୍ୟ: '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid lifecycle type '%u'" +msgid "invalid lifecycle type '%1$u'" msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥିତି '%s'" +msgid "invalid link state '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଥିତି '%1$s'" #, c-format msgid "" -"invalid loadparm value '%s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and " +"invalid loadparm value '%1$s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and " "blank spaces" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " +"invalid mac address '%1$s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" +"invalid mac address '%1$s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid master key read, size=%zd" +msgid "invalid master key read, size=%1$zd" msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ଆକାର %d ପାଇଲା" #, fuzzy @@ -28303,38 +28303,38 @@ msgid "invalid mode" msgstr "ଅବୈଧ ଧାରା" #, c-format -msgid "invalid model for interface of type '%s': '%s'" +msgid "invalid model for interface of type '%1$s': '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid model for video type '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "invalid model for video type '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "invalid model for virtio-balloon-pci" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid nested value key '%s'" +msgid "invalid nested value key '%1$s'" msgstr "ଅବୈଧ %s ମୂଲ୍ୟ: '%s'" #, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "ଅବୈଧ netfs ପଥ ( / ରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ): %s" +msgid "invalid netfs path (ends in /): %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ netfs ପଥ ( / ରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ): %1$s" #, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "ଅବୈଧ netfs ପଥ (no /): %s" +msgid "invalid netfs path (no /): %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ netfs ପଥ (no /): %1$s" msgid "invalid network pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" #, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" +msgid "invalid network pointer in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" #, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid network type supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର ଦିଆହୋଇଛି" msgid "invalid node cpu active value" msgstr "ଅବୈଧ ନୋଡ cpu ସକ୍ରିୟ ମୂଲ୍ୟ" @@ -28358,160 +28358,160 @@ msgid "invalid node device pointer" msgstr "ଅବୈଧ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚକ" #, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନୋଡ ସୂଚକ ପରିସର" +msgid "invalid node device pointer in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ନୋଡ ସୂଚକ ପରିସର" msgid "invalid node memory value" msgstr "ଅବୈଧ ନୋଡ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ୟ" #, c-format -msgid "invalid number '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' ଉପରେ ଅବୈଧ ନମ୍ବର '%s'" +msgid "invalid number '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ଉପରେ ଅବୈଧ ନମ୍ବର '%2$s'" #, c-format msgid "" -"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " +"invalid number value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid parent device '%s'" +msgid "invalid parent device '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" +msgid "invalid partition name '%1$s', expected '%2$s'" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%s' ପ୍ରାଚଳ '%s' ପାଇଁ, '%s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" #, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "ଅବୈଧ ପଥ %s କୁ କୌଣସି ଡମେନରେ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇ ନାହିଁ" +msgid "invalid path %1$s not assigned to domain" +msgstr "ଅବୈଧ ପଥ %1$s କୁ କୌଣସି ଡମେନରେ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "invalid path for master key file" msgstr "ନୂତନ ରୂପରେଖା ପାଇଁ ଅବୈଧ ଲମ୍ବ" #, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "ଅବୈଧ ପଥ, '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ" +msgid "invalid path, '%1$s' is not a known interface" +msgstr "ଅବୈଧ ପଥ, '%1$s' ଟି ଗୋଟିଏ ଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ପଥ: %s" +msgid "invalid path: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ପଥ: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ [-1,65535] ଭିତରେ ରହିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" -msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରଟୋକଲ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର: %d" +msgid "invalid protocol argument: %1$d" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରଟୋକଲ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର: %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid protocol transport type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ପରିବହନ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "invalid protocol transport type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ପରିବହନ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid qemu namespace capability '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "invalid qemu namespace capability '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid readahead size or timeout" msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" #, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid removable media size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ଦିଆହୋଇଛି" msgid "invalid runstate" msgstr "ଅବୈଧ runstate" #, c-format -msgid "invalid scale %llu" -msgstr "ଅବୈଧ ମାପ %llu" +msgid "invalid scale %1$llu" +msgstr "ଅବୈଧ ମାପ %1$llu" #, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଯୋଜନା ବିକଳ୍ପ: %s" +msgid "invalid scheduler option: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଯୋଜନା ବିକଳ୍ପ: %1$s" #, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ପ୍ରକାର %s" +msgid "invalid secret type %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "invalid secret type '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid secret uuid '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "invalid secret uuid '%1$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୋପନୀୟତା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid server address" msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" #, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଆକାର ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଆକାର ଦିଆହୋଇଛି" #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" -msgstr "ଅବୈଧ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ '%s': ନାମରେ '/' ନଥାଏ" +msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't contain '/'" +msgstr "ଅବୈଧ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ '%1$s': ନାମରେ '/' ନଥାଏ" #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" -msgstr "ଅବୈଧ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ '%s': ନାମ '.' ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" +msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't start with '.'" +msgstr "ଅବୈଧ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ '%1$s': ନାମ '.' ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%s'" +msgid "invalid ssid value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ '%2$s'" msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" #, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" +msgid "invalid storage pool pointer in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage source index '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" +msgid "invalid storage source index '%1$s'" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" #, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" +msgid "invalid storage volume pointer in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" #, fuzzy msgid "invalid stream pointer" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଧାରା ସୂଚକ" #, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଧାରା ସୂଚକ" +msgid "invalid stream pointer in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅବୈଧ ଧାରା ସୂଚକ" #, c-format msgid "" -"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " +"invalid string value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "ଅବୈଧ tlsPort କ୍ରମସଂଖ୍ୟା: %s" +msgid "invalid tlsPort number: %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ tlsPort କ୍ରମସଂଖ୍ୟା: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid transient" msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" #, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%s' ପ୍ରାଚଳ '%s' ପାଇଁ, '%s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" +msgid "invalid type '%1$s' for parameter '%2$s', expected '%3$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%1$s' ପ୍ରାଚଳ '%2$s' ପାଇଁ, '%3$s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" #, c-format -msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ unique_id ଦିଆହୋଇଛି" +msgid "invalid unique_id supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ unique_id ଦିଆହୋଇଛି" msgid "invalid use of command API" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ API ର ଅବୈଧ ବ୍ୟବହାର" @@ -28523,23 +28523,23 @@ msgid "invalid use with no flags" msgstr "ବିନା ସୂଚକ ସହିତ ଅବୈଧ ବ୍ୟବହାର" #, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "ଅବୈଧ uuid %s" +msgid "invalid uuid %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ uuid %1$s" #, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ %d" +msgid "invalid value %1$d" +msgstr "ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value '%s' for migration parameter '%s'" -msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ '%s'" +msgid "invalid value '%1$s' for migration parameter '%2$s'" +msgstr "VMX ନିବେଶ '%1$s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%s' ପ୍ରାଚଳ '%s' ପାଇଁ, '%s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" +msgid "invalid value '%1$s' for parameter '%2$s' of device '%3$s'" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରକାର '%1$s' ପ୍ରାଚଳ '%2$s' ପାଇଁ, '%3$s' ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" #, c-format -msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'" +msgid "invalid value '%1$s' of 'value' attribute of 'qemu:property'" msgstr "" #, fuzzy @@ -28564,11 +28564,11 @@ msgid "invalid value of memory device node" msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid vcpu index '%u'" +msgid "invalid vcpu index '%1$u'" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ cpuNum" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid vncdisplay value '%s'" +msgid "invalid vncdisplay value '%1$s'" msgstr "ଅବୈଧ %s ମୂଲ୍ୟ: '%s'" msgid "invalid watchdog action" @@ -28596,11 +28596,11 @@ msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices" msgstr "rawio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" #, c-format -msgid "iommu model '%s' can't have address" +msgid "iommu model '%1$s' can't have address" msgstr "" #, c-format -msgid "iommu model '%s' doesn't support additional attributes" +msgid "iommu model '%1$s' doesn't support additional attributes" msgstr "" msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary" @@ -28623,7 +28623,7 @@ msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "iothread %d not found" +msgid "iothread %1$d not found" msgstr "hostdev %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" msgid "iothread for the new IOThread" @@ -28639,7 +28639,7 @@ msgid "iothread_id for the IOThread to delete" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "iothreadid %d not found" +msgid "iothreadid %1$d not found" msgstr "ଡିସ୍କ %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" msgid "iotune is not supported with vhostuser disk" @@ -28672,32 +28672,32 @@ msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" msgstr "nvram ଉପକରଣ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "job '%s' canceled by client" +msgid "job '%1$s' canceled by client" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed due to I/O error" +msgid "job '%1$s' failed due to I/O error" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed in post-copy phase" +msgid "job '%1$s' failed in post-copy phase" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed: %s" +msgid "job '%1$s' failed: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' is not active" +msgid "job '%1$s' is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' unexpectedly failed" +msgid "job '%1$s' unexpectedly failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "job type '%s' does not support pivot" -msgstr "ପୁଲ ପ୍ରକାର '%s' ଉତ୍ସ ଆବିଷ୍କାରକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" +msgid "job type '%1$s' does not support pivot" +msgstr "ପୁଲ ପ୍ରକାର '%1$s' ଉତ୍ସ ଆବିଷ୍କାରକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" #, fuzzy msgid "kdump-compressed format is not supported here" @@ -28716,7 +28716,7 @@ msgid "keep the backing chain relatively referenced" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" +msgid "keepalive interval %1$d too large" msgstr "%s ରେ ଥିବା pid_value ଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼" msgid "keepalive interval already set" @@ -28729,16 +28729,16 @@ msgid "key to be used as a namespace identifier" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %s" +msgid "keyboard interactive authentication failed: %1$s" +msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" -msgstr "keycode %zu ଟି ଅବୈଧ: 0x%X" +msgid "keycode %1$zu is invalid: 0x%2$X" +msgstr "keycode %1$zu ଟି ଅବୈଧ: 0x%2$X" #, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "ଜଣାଥିବା ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "known hosts file '%1$s' does not exist" +msgstr "ଜଣାଥିବା ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "ଡମେନ ସ୍ତରରେ ସକ୍ରିୟ ହେବା ପାଇଁ ନାମପଟି ନବୀକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" @@ -28751,8 +28751,8 @@ msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" msgstr "ଆକାର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %llu ରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" -msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s" +msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%1$s" msgid "lease file write failed" msgstr "ଲିଜ ଫାଇଲ ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -28764,7 +28764,7 @@ msgid "length of metadata out of range" msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବର ସୀମା ବାହାରେ" #, fuzzy, c-format -msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu" +msgid "level %1$u cache size %2$llu does not match expected size %3$llu" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ମୁଖ୍ୟ ଭାଗ %u ଉତ୍ସ %u ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" msgid "libnl was not available at build time" @@ -28775,8 +28775,8 @@ msgid "library call failed" msgstr "nl_recv ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "library call failed: %s" -msgstr "ଲେଖିବାlibssh2 ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "library call failed: %1$s" +msgstr "ଲେଖିବାlibssh2 ବିଫଳ ହୋଇଛି: %1$s" msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -28792,8 +28792,8 @@ msgid "libssh transport error" msgstr "SSH ପରିବହନ ତୃଟି" #, fuzzy, c-format -msgid "libssh transport error: %s" -msgstr "SSH ପରିବହନ ତୃଟି: %s" +msgid "libssh transport error: %1$s" +msgstr "SSH ପରିବହନ ତୃଟି: %1$s" msgid "libssh transport support was not enabled" msgstr "" @@ -28805,8 +28805,8 @@ msgid "libvirt management daemon:" msgstr "" #, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "libvirt କୁ'%s' ଡ୍ରାଇଭର ବିନା ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଥିଲା" +msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver" +msgstr "libvirt କୁ'%1$s' ଡ୍ରାଇଭର ବିନା ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଥିଲା" msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "libvirt libpcap ସହିତ ସଂକଳିତ ନୁହଁ ଏବଂ \"" @@ -28824,12 +28824,12 @@ msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "ହ୍ୟାଣ୍ଡସେକ ସମୟରେ libvirtd ବିଦାୟ ନେଇଛି" #, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "libxenlight ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର %s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "libxenlight does not support disk driver %1$s" +msgstr "libxenlight ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର %1$s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" -msgstr "libxenlight ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ %s କୁ ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର %s ସହିତ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "libxenlight does not support disk format %1$s with disk driver %2$s" +msgstr "libxenlight ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ %1$s କୁ ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର %2$s ସହିତ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "libxenlight ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" @@ -28839,58 +28839,58 @@ msgid "libxenlight failed to attach USB controller" msgstr "libxenlight ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s'କୁ libxenlight ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "libxenlight failed to attach disk '%1$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s'କୁ libxenlight ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "libxenlight failed to attach network device" msgstr "libxenlight ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "libxenlight failed to attach pci device %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "libxenlight failed to attach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x" +msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%1$3x, Devnum:%2$3x" msgstr "libxenlight ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ମେଡିଆ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ libxenlight ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "libxenlight failed to change media for disk '%1$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' ପାଇଁ ମେଡିଆ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ libxenlight ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "libxenlight ନୂତନ ଡମେନ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "libxenlight failed to create new domain '%1$s'" +msgstr "libxenlight ନୂତନ ଡମେନ '%1$s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "libxenlight failed to detach USB controller" msgstr "libxenlight ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x" +msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x" msgstr "libxenlight ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s'କୁ libxenlight ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "libxenlight failed to detach disk '%1$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s'କୁ libxenlight ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "libxenlight failed to detach network device" msgstr "libxenlight ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "libxenlight failed to detach pci device %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "libxenlight failed to detach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "libxenlight UUID '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "libxenlight failed to parse UUID '%1$s'" +msgstr "libxenlight UUID '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "libxenlight ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର '%s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "libxenlight failed to resolve security label '%1$s'" +msgstr "libxenlight ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର '%1$s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "libxenlight ଡମେନ '%s' କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "libxenlight failed to restore domain '%1$s'" +msgstr "libxenlight ଡମେନ '%1$s' କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "libxenlight ବ୍ୟବହାରକାରୀ ତଥ୍ୟ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -28899,8 +28899,8 @@ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "ଡମେନ '%d' ପାଇଁ libxl_domain_info ବିଫଳ" +msgid "libxl_domain_info failed for domain '%1$d'" +msgstr "ଡମେନ '%1$d' ପାଇଁ libxl_domain_info ବିଫଳ" msgid "libxl_get_cpu_topology failed" msgstr "libxl_get_cpu_topology ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -28912,8 +28912,8 @@ msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "libxl_get_physinfo_info ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "libxml2 %s ସାଙ୍କେତିକରଣକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିନଥାଏ" +msgid "libxml2 doesn't handle %1$s encoding" +msgstr "libxml2 %1$s ସାଙ୍କେତିକରଣକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିନଥାଏ" #, fuzzy msgid "lifecycle action to set" @@ -28933,8 +28933,8 @@ msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ଆଶୁଚିତ୍ରର ଅନୁଗାମୀକୁ ସିମୀତ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" -msgstr "ଧାଡ଼ି %d ତୃଟିଯୁକ୍ତ ipaddr \"%s\"" +msgid "line %1$d corrupt ipaddr \"%2$s\"" +msgstr "ଧାଡ଼ି %1$d ତୃଟିଯୁକ୍ତ ipaddr \"%2$s\"" #, fuzzy msgid "list UUID of active pools only" @@ -29210,11 +29210,11 @@ msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" msgstr "" #, c-format -msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" +msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" +msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%1$s'" msgstr "" msgid "lists not allowed in VMX format" @@ -29224,20 +29224,20 @@ msgid "live" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ" #, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "live attach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "live attach of shmem model '%1$s' is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ପୃଥକିକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "live detach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ପୃଥକିକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ପୃଥକିକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "live detach of shmem model '%1$s' is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ପୃଥକିକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "live migration" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ" @@ -29246,11 +29246,11 @@ msgid "live snapshot creation is supported only during full system snapshots" msgstr "" #, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ଅଦ୍ୟତନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "live update of device '%1$s' is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ଅଦ୍ୟତନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "loadparm value '%s' must be between 1 and 8 characters" +msgid "loadparm value '%1$s' must be between 1 and 8 characters" msgstr "" msgid "lock manager connection has been restricted" @@ -29260,8 +29260,8 @@ msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" -msgstr "%s ଭଲ୍ୟୁମର ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "logical volume '%1$s' is sparse, volume wipe not supported" +msgstr "%1$s ଭଲ୍ୟୁମର ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" msgstr "" @@ -29303,11 +29303,11 @@ msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "ମେସିନ ଅଟକିଯାଇଛି, ତେଣୁ ଏହାକୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "machine type '%s'" +msgid "machine type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "machine type '%s' does not support ACPI" +msgid "machine type '%1$s' does not support ACPI" msgstr "" msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)" @@ -29330,18 +29330,18 @@ msgid "malformed 'prefix' field" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ipset ସୂଚକ" #, c-format -msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -29362,19 +29362,19 @@ msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "qemu ସାମର୍ଥ୍ଯ ମେସିନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed QAPI schema when querying '%s' of '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "malformed QAPI schema when querying '%1$s' of '%2$s'" +msgstr "symlink '%1$s' କୁ '%2$s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "malformed QMP schema" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ipset ସୂଚକ" #, c-format -msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided" +msgid "malformed TLS secret uuid '%1$s' provided" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed backing store path for protocol %s" +msgid "malformed backing store path for protocol %1$s" msgstr "" msgid "malformed capacity element" @@ -29384,8 +29384,8 @@ msgid "malformed char device string" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ char ଉପକରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed disk path: %s" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ ସଂକେତ ନାମ: %s" +msgid "malformed disk path: %1$s" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ ସଂକେତ ନାମ: %1$s" msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -29401,7 +29401,7 @@ msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ତଥ୍ୟରେ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ hostuuid ଉପାଦାନ" #, c-format -msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'" +msgid "malformed http cookie '%1$s' in backing store definition '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -29415,24 +29415,24 @@ msgid "malformed ipset flags" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ipset ସୂଚକ" #, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%s'" +msgid "malformed mac address '%1$s'" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%1$s'" #, fuzzy msgid "malformed mtu size" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର %s" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed namespace '%s'" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%s'" +msgid "malformed namespace '%1$s'" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed namespace name: %s" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ ସଂକେତ ନାମ: %s" +msgid "malformed namespace name: %1$s" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ ସଂକେତ ନାମ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed nbd string '%s'" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ nbd ପୋର୍ଟ '%s'" +msgid "malformed nbd string '%1$s'" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ nbd ପୋର୍ଟ '%1$s'" msgid "malformed netlink response message" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ନେଟଲିଙ୍କ ଉତ୍ତର ସନ୍ଦେଶ" @@ -29441,7 +29441,7 @@ msgid "malformed octal mode" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଅଷ୍ଟାଧାରୀ ଅବସ୍ଥା" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed output of %s: %s" +msgid "malformed output of %1$s: %2$s" msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'port' ଗୁଣ: %s" msgid "malformed owner element" @@ -29459,7 +29459,7 @@ msgid "malformed query string" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ char ଉପକରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed refcount %s on %s" +msgid "malformed refcount %1$s on %2$s" msgstr "'%s'ରେ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ" #, fuzzy @@ -29473,23 +29473,23 @@ msgid "malformed s390 panic data" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ ସଂକେତ ନାମ: %s" +msgid "malformed signal name: %1$s" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ ସଂକେତ ନାମ: %1$s" msgid "malformed uuid element" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid ଉପାଦାନ" #, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid ଉପାଦାନ" +msgid "malformed uuid element for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid ଉପାଦାନ" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed value '%s' of 'offset' attribute of slice" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'port' ଗୁଣ: %s" +msgid "malformed value '%1$s' of 'offset' attribute of slice" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'port' ଗୁଣ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed value '%s' of 'size' attribute of slice" -msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'speed' ଗୁଣ: %s" +msgid "malformed value '%1$s' of 'size' attribute of slice" +msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'speed' ଗୁଣ: %1$s" msgid "malformed volsize reported" msgstr "ତୃଟିଯୁକ୍ତ volsize ଖବର କରାଯାଇଛି" @@ -29550,8 +29550,8 @@ msgid "masterbus not found" msgstr "hostdev %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "match mode %s not supported" -msgstr "ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "match mode %1$s not supported" +msgstr "ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "matching filesystem not found" msgstr "" @@ -29659,11 +29659,11 @@ msgid "mdevctl JSON response contains no devices" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ %s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %s, ଡମେନ %s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି" +msgid "mediated device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ %1$s କୁ ଡ୍ରାଇଭର %2$s, ଡମେନ %3$s ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "mediated device '%s' not found" +msgid "mediated device '%1$s' not found" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -29674,18 +29674,18 @@ msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" #, c-format -msgid "memory '%s' not found" +msgid "memory '%1$s' not found" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node" -msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଏହି qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node" +msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' ଏହି qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଗୁଣ: [ଫାଇଲ=]ନାମ[,ଆଶୁଚିତ୍ର=ପ୍ରକାର]" #, c-format -msgid "memory device address is not supported for model '%s'" +msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'" msgstr "" msgid "memory device alias" @@ -29697,19 +29697,19 @@ msgstr "PCI ଉପକରଣ %s କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇପ #, c-format msgid "" -"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" +"memory device base '0x%1$llx' is already being used by another memory device" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" +msgid "memory device count '%1$u' exceeds slots count '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" +msgid "memory device slot '%1$u' exceeds slots count '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" +msgid "memory device slot '%1$u' is already being used by another memory device" msgstr "" msgid "memory device target node" @@ -29723,8 +29723,8 @@ msgid "memory devices are not supported by this driver" msgstr "Multiqueue ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଏହି ତନ୍ତ୍ର ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" -msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଫାଇଲନାମ '%s' ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" +msgid "memory filename '%1$s' requires external snapshot" +msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଫାଇଲନାମ '%1$s' ବାହ୍ୟ ଆଶୁଚିତ୍ର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" msgid "" "memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " @@ -29744,18 +29744,18 @@ msgid "memory not found" msgstr "" #, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "ସୁହୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %zi > %d" +msgid "memory peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d" +msgstr "ସୁହୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %1$zi > %2$d" msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" #, c-format -msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" +msgid "memory size of NUMA node '%1$zu' overflowed after alignment" msgstr "" #, c-format -msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" +msgid "memory snapshot file path (%1$s) must be absolute" msgstr "" msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" @@ -29765,8 +29765,8 @@ msgid "memory-only dump failed for unknown reason" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "memory-only dump failed: %s" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" +msgid "memory-only dump failed: %1$s" +msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %1$s" msgid "message" msgstr "ସଂଦେଶ" @@ -29778,8 +29778,8 @@ msgid "metadata not found" msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "metadata not found: %1$s" +msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" @@ -29821,8 +29821,8 @@ msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ: ଅଫଲାଇନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମୟ ସମାପ୍ତି" #, fuzzy, c-format -msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "migrated" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ" @@ -29850,19 +29850,19 @@ msgid "migration in" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "migration of disk %s failed" -msgstr "'%s' ର stat ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "migration of disk %1$s failed" +msgstr "'%1$s' ର stat ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "migration of disk %s failed: %s" +msgid "migration of disk %1$s failed: %2$s" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" #, c-format -msgid "migration of domain %s is being actively monitored by another thread" +msgid "migration of domain %1$s is being actively monitored by another thread" msgstr "" #, c-format -msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" +msgid "migration of domain %1$s is not in post-copy phase" msgstr "" msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" @@ -29877,15 +29877,15 @@ msgid "migration out" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "migration parameter '%s' must be less than %llu" +msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$llu" msgstr "ଆକାର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %llu ରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "migration parameter '%s' must be less than %u" +msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$u" msgstr "%s ରେ ଘଟଣାID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ ରହିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" +msgid "migration protocol going backwards %1$s => %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -29897,8 +29897,8 @@ msgid "migration successfully aborted" msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ୟୁ.ଆର.ଆଇ., ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ଛାଡି ହେବ ନାହିଁ।" #, fuzzy, c-format -msgid "migration successfully aborted: %s" -msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି: %s" +msgid "migration successfully aborted: %1$s" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି: %1$s" msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣଟି ସକ୍ରିୟ ଥିଲା, କିନ୍ତୁ RAM 'remaining' ତଥ୍ୟଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" @@ -29929,18 +29929,18 @@ msgid "migration with virtiofs device is not supported" msgstr "ଉପକରଣର ସ୍ଥାୟୀ ସଂଲଗ୍ନ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" +msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" +msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %1$s" msgstr "" msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers" msgstr "" #, c-format -msgid "minimum SSF levels lower than %d are not supported" +msgid "minimum SSF levels lower than %1$d are not supported" msgstr "" msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size" @@ -29957,21 +29957,21 @@ msgid "mirror without type only supported by copy job" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "mishandled storage format '%s'" -msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgid "mishandled storage format '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format msgid "" -"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " -"existing file '%s'" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%1$s' and the type of " +"existing file '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s" +msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s" +msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s for network %3$s" msgstr "" msgid "mismatched header magic" @@ -29981,11 +29981,11 @@ msgid "missing \"" msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "missing %s in " -msgstr " ରେ %s ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing %1$s in " +msgstr " ରେ %2$s ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "missing '%s' in 'config' from cloud-hypervisor" +msgid "missing '%1$s' in 'config' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, fuzzy @@ -29996,45 +29996,45 @@ msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'architecture' in '%s'" +msgid "missing 'architecture' in '%1$s'" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ CPU ସଂରଚନା" msgid "missing 'config' in info query result from cloud-hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "missing 'end' attribute in
element in in in " -"network %s" -msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +"network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'executable' in '%s'" -msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ ବିନ୍ଯାସ ନିବେଶ '%s'ନାହିଁ" +msgid "missing 'executable' in '%1$s'" +msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ ବିନ୍ଯାସ ନିବେଶ '%1$s'ନାହିଁ" #, c-format -msgid "missing 'file' in '%s' from cloud-hypervisor" +msgid "missing 'file' in '%1$s' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" +msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%1$s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition" msgstr "JSON ଦଲିଲରେ auth ସ୍ଥାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'filename' in '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" +msgid "missing 'filename' in '%1$s'" +msgstr "%1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'format' in '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" +msgid "missing 'format' in '%1$s'" +msgstr "%1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" #, fuzzy msgid "missing 'guid' attribute" @@ -30045,7 +30045,7 @@ msgid "missing 'id' attribute for mediated device's element" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉପାଦାନରେ ପ୍ରକାର ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'machines' in '%s'" +msgid "missing 'machines' in '%1$s'" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରେ ଡମେନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "" @@ -30061,8 +30061,8 @@ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source" msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପାଇଁ ନାମ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'nvram-template' in '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" +msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'" +msgstr "%1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" msgid "missing 'path' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" @@ -30074,7 +30074,7 @@ msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" msgid "missing 'server' attribute in JSON backing definition for NFS volume" @@ -30086,8 +30086,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "missing 'start' attribute in
element in in in " -"network %s" -msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %s ର ରେ ମିଳିଛି" +"network %1$s" +msgstr "ଅବୈଧ
ଉପାଦାନ ନେଟୱର୍କ %1$s ର ରେ ମିଳିଛି" #, fuzzy msgid "missing 'state' attribute" @@ -30169,8 +30169,8 @@ msgid "missing RNG device model" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ RNG ଉପକରଣ ମଡେଲ" #, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାରକୁ '%s' ପାଇଁ ନଥାଏ" +msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'" +msgstr "SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାରକୁ '%1$s' ପାଇଁ ନଥାଏ" #, fuzzy msgid "missing SEV certChain information in QEMU capabilities cache" @@ -30195,8 +30195,8 @@ msgid "missing Xen migration stream version" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" #, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଠିକଣା ପ୍ରକାର ନାହିଁ" +msgid "missing address type in network %1$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ରେ ଠିକଣା ପ୍ରକାର ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "missing alias for memory device" @@ -30207,19 +30207,19 @@ msgid "missing alias for network device" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ" #, c-format -msgid "missing alias on encryption secret #%zu" +msgid "missing alias on encryption secret #%1$zu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%s'" +msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%1$s'" msgstr "ଡମେନ ବସ୍ତୁ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ପ୍ରାଚଳ" #, c-format -msgid "missing ap-adapter value for '%s'" +msgid "missing ap-adapter value for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "missing ap-domain value for '%s'" +msgid "missing ap-domain value for '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30233,20 +30233,20 @@ msgid "missing array element" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆରେ ଉପାଦାନ" #, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "ପୁଲ ଟାଇପ %d ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing backend for pool type %1$d" +msgstr "ପୁଲ ଟାଇପ %1$d ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" -msgstr "ପୁଲ ଟାଇପ %d (%s) ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing backend for pool type %1$d (%2$s)" +msgstr "ପୁଲ ଟାଇପ %1$d (%2$s) ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "missing bitmap name for disk '%s' of checkpoint '%s'" +msgid "missing bitmap name for disk '%1$s' of checkpoint '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing block job data for disk '%s'" -msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" +msgid "missing block job data for disk '%1$s'" +msgstr "%1$s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" #, fuzzy msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache" @@ -30300,37 +30300,37 @@ msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଆଶୁଚିତ୍ରରୁ ନିର୍ମାଣ ସମୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing cssid value for '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" +msgid "missing cssid value for '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" #, c-format -msgid "missing decode element in CPU model %s" +msgid "missing decode element in CPU model %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ: %s" +msgid "missing destination file for disk %1$s: %2$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ: %2$s" msgid "missing dev attribute in element" msgstr " ଉପାଦାନରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ dev ଗୁଣ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing device API for mediated device type '%s'" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" +msgid "missing device API for mediated device type '%1$s'" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" #, fuzzy, c-format -msgid "missing device type in '%s'" +msgid "missing device type in '%1$s'" msgstr "ହବ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ନାହିଁ" msgid "missing devices information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" #, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" +msgid "missing devices information for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" #, fuzzy, c-format -msgid "missing devno value for '%s'" +msgid "missing devno value for '%1$s'" msgstr "ହୋଷ୍ଟ ପାଇଁ ନାମ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -30342,8 +30342,8 @@ msgid "missing disk backing store source" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୈଳୀ %d" #, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଉପନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing disk device alias name for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଉପନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy msgid "missing domain in checkpoint" @@ -30360,7 +30360,7 @@ msgid "missing domain type attribute" msgstr "ପରିସର ପ୍ରକାର ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing element or attribute '%s'" +msgid "missing element or attribute '%1$s'" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ବୁଟ କ୍ରମ ଗୁଣ" #, fuzzy @@ -30391,8 +30391,8 @@ msgid "missing entry in supported dump formats" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" #, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ: %s" +msgid "missing existing file for disk %1$s: %2$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ: %2$s" msgid "missing external TPM backend source type" msgstr "" @@ -30408,19 +30408,19 @@ msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କ୍ଷମତା ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "missing gluster volume name for path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" +msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" #, c-format -msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" +msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %1$s" msgstr "" msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ URI ରେ ହୋଷ୍ଟ ନାହିଁ: %s" +msgid "missing host in migration URI: %1$s" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ URI ରେ ହୋଷ୍ଟ ନାହିଁ: %1$s" msgid "" "missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition" @@ -30454,8 +30454,8 @@ msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କ୍ଷମତା ତାଲିକାରେ ନିବେଶ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing info on pr-manager %s" -msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" +msgid "missing info on pr-manager %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" #, fuzzy msgid "missing initiator IQN" @@ -30482,11 +30482,11 @@ msgid "missing kernel information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କର୍ଣ୍ଣଲ ସୂଚନା" #, fuzzy, c-format -msgid "missing kernel information: %s" +msgid "missing kernel information: %1$s" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କର୍ଣ୍ଣଲ ସୂଚନା" #, fuzzy, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" +msgid "missing label for static security driver in domain %1$s" msgstr "ଡମେନ seclabel ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ" msgid "missing listen attribute in migration data" @@ -30505,7 +30505,7 @@ msgid "missing listen element for spice graphics" msgstr "ରାଜିନାମା ପାଇଁ 'ମୂଖ୍ୟ' ଉପାଦାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "missing mapping in '%s'" +msgid "missing mapping in '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30539,8 +30539,8 @@ msgid "missing name information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" #, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" +msgid "missing name information in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" #, fuzzy msgid "missing network device feature name" @@ -30550,7 +30550,7 @@ msgid "missing node name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, c-format -msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'" +msgid "missing number of available instances for mediated device type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30561,11 +30561,11 @@ msgid "missing operating system information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" #, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" +msgid "missing operating system information for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" #, c-format -msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'" +msgid "missing or broken bitmap '%1$s' for disk '%2$s'" msgstr "" msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" @@ -30622,7 +30622,7 @@ msgid "missing parent device" msgstr "" #, c-format -msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'" +msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30636,8 +30636,8 @@ msgid "missing per-device path" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରତି-ଉତ୍ସ ପଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" -msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" +msgid "missing persistent configuration for disk '%1$s'" +msgstr "%1$s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification" msgstr "" @@ -30659,25 +30659,25 @@ msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition" msgstr "" #, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ର DNS TXT ବିବରଣୀରେ ନାମ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %1$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ର DNS TXT ବିବରଣୀରେ ନାମ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "missing required persistent attribute in hostdev teaming element" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'" +"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%1$s' of network '%2$s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର DNS SRV ବିବରଣୀରେ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର DNS SRV ବିବରଣୀରେ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର DNS SRV ବିବରଣୀରେ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ର '%s' ନାମକ DNS TXT ବିବରଣୀରେ ମୂଲ୍ୟ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +"missing required value attribute in DNS TXT record named '%1$s' of network %2$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ର '%2$s' ନାମକ DNS TXT ବିବରଣୀରେ ମୂଲ୍ୟ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "missing required virtualport type" msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ virtualport ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" @@ -30686,22 +30686,22 @@ msgid "missing root device information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" #, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" +msgid "missing root device information in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" msgid "missing root element" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing rport name for '%s'" +msgid "missing rport name for '%1$s'" msgstr "ହୋଷ୍ଟ ପାଇଁ ନାମ ନାହିଁ" msgid "missing scheme for URI" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing scheme in migration URI: %s" -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ URI ରେ ହୋଷ୍ଟ ନାହିଁ: %s" +msgid "missing scheme in migration URI: %1$s" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ URI ରେ ହୋଷ୍ଟ ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "missing secret info for 'luks' driver" @@ -30761,30 +30761,30 @@ msgid "missing source information for device" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" #, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" +msgid "missing source information for device %1$s" +msgstr "%1$s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" msgid "missing source path" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ପଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing ssid value for '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" +msgid "missing ssid value for '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଆଶୁଚିତ୍ରରୁ ସ୍ଥିତି ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing storage backend for '%1$s' storage" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" +msgid "missing storage backend for network files using %1$s protocol" msgstr "" #, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing storage capability type for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "missing storage pool host name" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ଆଧାର ନାମ" @@ -30827,8 +30827,8 @@ msgid "missing target information for device" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" #, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" +msgid "missing target information for device %1$s" +msgstr "%1$s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" msgstr "" @@ -30843,12 +30843,12 @@ msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ତଥ୍ୟରେ ପ୍ରକାର ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing type for SCSI target capability for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing type id attribute for '%s'" -msgstr "KVM ବିଶେଷତା '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ 'state' ବିଶେଷତା" +msgid "missing type id attribute for '%1$s'" +msgstr "KVM ବିଶେଷତା '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ 'state' ବିଶେଷତା" msgid "missing type in redirdev" msgstr "redirdev ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରକାର" @@ -30863,12 +30863,12 @@ msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ତଥ୍ୟରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ uuid ଉପାଦାନ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing value for cookie '%s'" +msgid "missing value for cookie '%1$s'" msgstr "ହୋଷ୍ଟ ପାଇଁ ନାମ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing value for migration parameter '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" +msgid "missing value for migration parameter '%1$s'" +msgstr "%1$s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ସୂଚନା" #, fuzzy msgid "missing values for acceleration" @@ -30899,15 +30899,15 @@ msgid "missing volume name element" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆକାର ନାମ ଉପାଦାନ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" +msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%1$s'" +msgstr "ପଥ '%1$s' ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଗ୍ଲଷ୍ଟର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ" msgid "missing vporttype attribute in migration data" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ତଥ୍ୟରେ vporttype ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing wwpn identifier for '%s'" -msgstr "%s ପାଇଁ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଉପନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "missing wwpn identifier for '%1$s'" +msgstr "%1$s ପାଇଁ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଉପନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "" "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" @@ -30917,13 +30917,13 @@ msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening" msgstr "" #, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" -msgstr "mkdir(\"%s\")" +msgid "mkdir(\"%1$s\")" +msgstr "mkdir(\"%1$s\")" #, c-format msgid "" "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" +"'%1$s' on device '%2$s'" msgstr "" msgid "mode attribute of element" @@ -30933,15 +30933,15 @@ msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା" #, fuzzy, c-format -msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration" +msgid "model '%1$s' RNG device not present in domain configuration" msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration" +msgid "model '%1$s' memory device not present in the domain configuration" msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration" +msgid "model '%1$s' shmem device not present in domain configuration" msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -30978,12 +30978,12 @@ msgid "monitor must not be NULL" msgstr "ମନିଟର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ୍ୟ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" +msgid "more than %1$d vCPUs are only supported on q35-based machine types" msgstr "" #, c-format msgid "" -"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " +"more than %1$d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " "device" msgstr "" @@ -30999,8 +30999,8 @@ msgid "mount move is not supported on this platform." msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଶ୍ରେଣୀ ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "mount point not found: %s" -msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "mount point not found: %1$s" +msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" msgid "mountpoint path to be frozen" msgstr "" @@ -31014,8 +31014,8 @@ msgstr "sgio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପା #, c-format msgid "" -"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s " -"(network '%s')" +"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %1$s " +"(network '%2$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -31023,13 +31023,13 @@ msgid "multidevs is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "multiple elements with the same name (%s) in network '%s'" +msgid "multiple elements with the same name (%1$s) in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" +"%1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -31037,12 +31037,12 @@ msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "spice ଆଲେଖିକଗୁଡ଼ିକ ଏହି QEMU ସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "multiple devices matching MAC address %s found" +msgid "multiple devices matching MAC address %1$s found" msgstr "ସମାନ MAC ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" #, c-format msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " +"multiple forwarding interfaces specified for network '%1$s', only one is " "supported" msgstr "" @@ -31050,9 +31050,9 @@ msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "ସମାନ MAC ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" #, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" +msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %1$s" msgstr "" -"ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ DNS HOST ବିବରଣୀ ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" +"ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ DNS HOST ବିବରଣୀ ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ଏକ dhcp ହୋଷ୍ଟ ନିବେଶକୁ ଦେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "multiple matching devices found" @@ -31062,15 +31062,15 @@ msgid "multiple matching domains found" msgstr "" #, c-format -msgid "multiple matching domains found: %s" +msgid "multiple matching domains found: %1$s" msgstr "" msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "ଏକାଧିକ ମେଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଛି" #, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "ଏକାଧିକ ମେଳଖାଉଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ମିଳିଛି: %s" +msgid "multiple matching interfaces found: %1$s" +msgstr "ଏକାଧିକ ମେଳଖାଉଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ମିଳିଛି: %1$s" msgid "multiple memory devices found, use --alias or --node to select one" msgstr "" @@ -31086,8 +31086,8 @@ msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "n - ନାଁ, ମୋର ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାରକୁ ପକାନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "name %s cannot contain '/'" -msgstr "ଅବୈଧ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ '%s': ନାମରେ '/' ନଥାଏ" +msgid "name %1$s cannot contain '/'" +msgstr "ଅବୈଧ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ '%1$s': ନାମରେ '/' ନଥାଏ" #, fuzzy msgid "name of checkpoint" @@ -31130,14 +31130,14 @@ msgid "nbd protocol accepts only one host" msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ '%s' କେବଳ ଗୋଟିଏ ହୋଷ୍ଟ ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #, fuzzy, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" +msgid "ncpus count exceeds maximum: %1$u > %2$u" msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1" @@ -31169,12 +31169,12 @@ msgid "negative size requires --shrink" msgstr "" #, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "ସ୍ଥିରିକୃତ SSF %d ଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "negotiated SSF %1$d was not strong enough" +msgstr "ସ୍ଥିରିକୃତ SSF %1$d ଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "SSF %d ଆଦାନ ପ୍ରଦାନଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "negotiation SSF %1$d was not strong enough" +msgstr "SSF %1$d ଆଦାନ ପ୍ରଦାନଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" @@ -31192,112 +31192,112 @@ msgid "netlink event service not running" msgstr "netlink ଘଟଣା ସର୍ଭିସ ଚାଲୁ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "IPv6 ଠିକଣା '%s' ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ନେଟମାସ୍କ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "IPv6 ଠିକଣା '%1$s' ପାଇଁ ନେଟୱର୍କ '%2$s' ରେ ନେଟମାସ୍କ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "network" msgstr "ନେଟୱର୍କ" #, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" +msgid "network %1$s exists already" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" #, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "network %1$s is not active" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" +msgid "network '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' uuid %2$s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different port" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ dev='%s' ନାହିଁ ଯାହାକି ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ" +msgid "network '%1$s' claims dev='%2$s' is already in use by a different port" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ dev='%2$s' ନାହିଁ ଯାହାକି ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ" #, c-format msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " +"network '%1$s' claims the PCI device at domain=%2$d bus=%3$d slot=%4$d function=%5$d " "is already in use by a different network port" msgstr "" #, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" +msgid "network '%1$s' does not have a bridge name." +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" #, c-format -msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" +msgid "network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by domain" msgstr "" -"ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ କୌଣସି PCI ଉପକରଣ ନାହିଁ %04x:%02x:%02x.%x ଟି ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର " +"ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ କୌଣସି PCI ଉପକରଣ ନାହିଁ %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x ଟି ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର " "ହୋଇଥାଏ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by network port" +"network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by network port" msgstr "" -"ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ କୌଣସି PCI ଉପକରଣ ନାହିଁ %04x:%02x:%02x.%x ଟି ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର " +"ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ କୌଣସି PCI ଉପକରଣ ନାହିଁ %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x ଟି ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର " "ହୋଇଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IP address" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" +msgid "network '%1$s' doesn't have an IP address" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" #, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ dev='%s' ନାହିଁ ଯାହାକି ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ" +msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by domain" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ dev='%2$s' ନାହିଁ ଯାହାକି ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by network port '%s'" +msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by network port '%3$s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ dev='%s' ନାହିଁ ଯାହାକି ଡମେନ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ" #, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" -msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" +msgid "network '%1$s' has an invalid netmask or IP address in route definition" +msgstr "ରାଉଟ ସଂଜ୍ଞାରେ ନେଟୱର୍କ '%1$s' ପାଖରେ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ଅଛି" #, c-format msgid "" -"network '%s' has forward mode '%s' but lists a device by PCI address in the " +"network '%1$s' has forward mode '%2$s' but lists a device by PCI address in the " "device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " +"network '%1$s' has multiple default elements (%2$s and %3$s), but only " "one default is allowed" msgstr "" #, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ କୌଣସି ସମ୍ପୃକ୍ତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ କିମ୍ବା ବ୍ରିଜ ନାହିଁ" +msgid "network '%1$s' has no associated interface or bridge" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ କୌଣସି ସମ୍ପୃକ୍ତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ କିମ୍ବା ବ୍ରିଜ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' has no bridge name defined" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" +msgid "network '%1$s' has no bridge name defined" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" +msgid "network '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgid "network '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' କୁ uuid %2$s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "network '%s' is not active" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "network '%1$s' is not active" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" +"network '%1$s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" +"network '%1$s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface " +"network '%1$s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface " "pool" msgstr "" @@ -31306,21 +31306,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both " -"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'" +"network device saved config file '%1$s' has unexpected contents, missing both " +"'MAC' and 'adminMAC': '%2$.60s'" msgstr "" #, c-format -msgid "network device type '%s' is not supported by this hypervisor" +msgid "network device type '%1$s' is not supported by this hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "network device with mac %s already exists" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "network device with mac %1$s already exists" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ %1$s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "network event callback %1$d not registered" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %1$d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy msgid "network filter binding port dev" @@ -31331,8 +31331,8 @@ msgid "network filter binding portdev" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ନାମ କିମ୍ବା uuid" #, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଛାଣକ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "network filter config filename '%1$s' does not match name '%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଛାଣକ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%1$s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%2$s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" msgid "network filter information in XML" msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ସୂଚନା" @@ -31357,8 +31357,8 @@ msgid "network is already active" msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କଟି '%s' ଭାବରେ ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "network is already active as '%1$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କଟି '%1$s' ଭାବରେ ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" msgid "network is not running" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଚାଲୁନାହିଁ" @@ -31370,8 +31370,8 @@ msgid "network name or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid" #, fuzzy, c-format -msgid "network port %s exists already" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" +msgid "network port %1$s exists already" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" #, fuzzy msgid "network port has no mac" @@ -31397,8 +31397,8 @@ msgid "network port not found" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "network port not found: %s" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "network port not found: %1$s" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "network state driver is not active" @@ -31446,7 +31446,7 @@ msgid "nfsvers value for NFS pool mount option" msgstr "" #, c-format -msgid "nkeycodes must be <= %d" +msgid "nkeycodes must be <= %1$d" msgstr "" msgid "nl_recv failed" @@ -31466,8 +31466,8 @@ msgid "no CPU model specified" msgstr "କୌଣସି ଅତିଥି CPU ମଡେଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no CPU model specified at index %zu" -msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %zu ରେ କୌଣସି CPU ମଡେଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "no CPU model specified at index %1$zu" +msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$zu ରେ କୌଣସି CPU ମଡେଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ" msgid "no CPUs found" msgstr "କୌଣସି CPU ମିଳିଲା ନାହିଁ" @@ -31483,102 +31483,102 @@ msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "IFLA_PORT_RESPONSE ରେ କୌଣସି netlink ସନ୍ଦେଶ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no IP address found for interface '%s'" -msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର MAC ଠିକଣା ପାଇଲା ନାହିଁ" +msgid "no IP address found for interface '%1$s'" +msgstr "%1$s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର MAC ଠିକଣା ପାଇଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି PCI ପରିପଥ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no PCI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି PCI ପରିପଥ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି PCI ପରିସର ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no PCI domain ID supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି PCI ପରିସର ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି PCI ଫଳନ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no PCI function ID supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି PCI ଫଳନ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି PCI ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no PCI product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି PCI ବସ୍ତୁ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି PCI ସ୍ଲଟ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no PCI slot ID supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି PCI ସ୍ଲଟ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି PCI ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି PCI ବିକ୍ରେତା ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy msgid "no SASL mechanisms are available" msgstr "କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI LUN ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI LUN ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ପରିପଥ ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ପରିପଥ ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ଆଧାର ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no SCSI host ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ଆଧାର ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ଲକ୍ଷ୍ୟ ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no SCSI target ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ଲକ୍ଷ୍ୟ ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି USB ପରିପଥ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no USB bus number supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି USB ପରିପଥ ସଂଖ୍ୟା '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି USB ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no USB device number supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି USB ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no USB interface class supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଶ୍ରେଣୀ '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no USB interface number supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରୋଟୋକଲ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no USB interface protocol supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରୋଟୋକଲ '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no USB interface subclass supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପଶ୍ରେଣୀ '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି USB ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no USB product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି USB ବସ୍ତୁ ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି USB ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି USB ବିକ୍ରେତା ID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" msgid "no VPD elements with an access type attribute found" msgstr "" #, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି WWNN ଦିଆହୋଇନାହିଁ, ଏବଂ ସ୍ୱୟଂ-ନିର୍ମାଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି WWNN ଦିଆହୋଇନାହିଁ, ଏବଂ ସ୍ୱୟଂ-ନିର୍ମାଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି WWPN ଦିଆହୋଇନାହିଁ, ଏବଂ ସ୍ୱୟଂ-ନିର୍ମାଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "no WWPN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି WWPN ଦିଆହୋଇନାହିଁ, ଏବଂ ସ୍ୱୟଂ-ନିର୍ମାଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s ରେ କୌଣସି ନ୍ୟସ୍ତ pty ନାହିଁ" +msgid "no assigned pty for device %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s ରେ କୌଣସି ନ୍ୟସ୍ତ pty ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no audio device with ID %u" +msgid "no audio device with ID %1$u" msgstr "" msgid "no autostart" @@ -31588,11 +31588,11 @@ msgid "no available memory line found" msgstr "କୌଣସି ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଧାଡ଼ି ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ବ୍ଲକ ଯନ୍ତ୍ର ପଥ ଦିଆଯାଇନାହିଁ" +msgid "no block device path supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି ବ୍ଲକ ଯନ୍ତ୍ର ପଥ ଦିଆଯାଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" +msgid "no call waiting for reply with prog %1$d vers %2$d serial %3$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -31603,47 +31603,47 @@ msgid "no client username was found" msgstr "କୌଣସି ଗ୍ରାହକ ଚାଳକ ନାମ ମିଳୁନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no client with matching id '%llu' found" +msgid "no client with matching id '%1$llu' found" msgstr "uuid '%s' ସହିତ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନାହିଁ" +msgid "no config file for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ କୌଣସି ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନାହିଁ" msgid "no connection driver available" msgstr "କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" +msgid "no connection driver available for %1$s" +msgstr "%1$s ପାଇଁ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" msgid "no console devices available" msgstr "କୌଣସି କୋନସୋଲ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ କ୍ଷମତା ନାହିଁ" +msgid "no device capabilities for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ କ୍ଷମତା ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"no device found at address '%s' matching MAC address '%s' and alias '%s'" +"no device found at address '%1$s' matching MAC address '%2$s' and alias '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "ଉପନାମ %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgid "no device found with alias %1$s" +msgstr "ଉପନାମ %1$s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no disk format for %s was specified" +msgid "no disk format for %1$s was specified" msgstr "ଏକ ବିଶେଷ ଡିସ୍କ ଶୈଳୀ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ" #, fuzzy, c-format -msgid "no disk found with alias '%s' or id '%s'" +msgid "no disk found with alias '%1$s' or id '%2$s'" msgstr "ଉପନାମ %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "'%s' ନାମରେ କୋଣସି ଡିସ୍କ ନାହିଁ" +msgid "no disk named '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ନାମରେ କୋଣସି ଡିସ୍କ ନାହିଁ" msgid "no disks selected for backup" msgstr "" @@ -31655,38 +31655,38 @@ msgid "no domain backup job present" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain checkpoint with matching name '%s'" -msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" +msgid "no domain checkpoint with matching name '%1$s'" +msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" msgid "no domain config" msgstr "କୌଣସି ପରିସର config ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" +msgid "no domain snapshot with matching name '%1$s'" +msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "id %d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" +msgid "no domain with matching id %1$d" +msgstr "id %1$d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching id '%d'" -msgstr "id %d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" +msgid "no domain with matching id '%1$d'" +msgstr "id %1$d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" +msgid "no domain with matching name '%1$s'" +msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" msgid "no domain with matching uuid" msgstr "uuid ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" +msgid "no domain with matching uuid '%1$s'" +msgstr "uuid '%1$s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "uuid '%s' (%s) ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" +msgid "no domain with matching uuid '%1$s' (%2$s)" +msgstr "uuid '%1$s' (%2$s) ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ" msgid "no error" msgstr "କୌଣସି ତ୍ରୁଟି ନାହିଁ" @@ -31699,7 +31699,7 @@ msgid "no file descriptor received" msgstr "ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ %d କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "no firmwares found in %s" +msgid "no firmwares found in %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -31722,24 +31722,24 @@ msgid "no hostname found" msgstr "କୌଣସି CPU ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no hostname found for domain %s" -msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ: %s" +msgid "no hostname found for domain %1$s" +msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "no hostname found: %s" -msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgid "no hostname found: %1$s" +msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "no iSCSI interface defined for IQN %s" +msgid "no iSCSI interface defined for IQN %1$s" msgstr "%s ରୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no interface with matching mac '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" +msgid "no interface with matching mac '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no interface with matching name '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" +msgid "no interface with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" msgid "no job is active on the domain" msgstr "ଡମେନରେ କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" @@ -31783,44 +31783,44 @@ msgid "no monitor path" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no network interface supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" +msgid "no network with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s'" +msgid "no network with matching uuid '%1$s'" msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା uuid '%s' (%s) ସହିତ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା uuid '%s' (%s) ସହିତ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" +msgid "no network with matching uuid '%1$s' (%2$s)" +msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା uuid '%1$s' (%2$s) ସହିତ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" +msgid "no node device for '%1$s' with matching wwnn '%2$s' and wwpn '%3$s'" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ ସମାନ କୌଣସି ନୋଡ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ ସମାନ କୌଣସି ନୋଡ ଉପକରଣ ନାହିଁ" +msgid "no node device with matching name '%1$s'" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%1$s' ସହିତ ସମାନ କୌଣସି ନୋଡ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ ସମାନ କୌଣସି ନୋଡ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter binding for port dev '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" +msgid "no nwfilter binding for port dev '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" +msgid "no nwfilter with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" +msgid "no nwfilter with matching uuid '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି nwfilter ନାହିଁ" msgid "no parent for this device" msgstr "ଏହି ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନାହିଁ" @@ -31830,7 +31830,7 @@ msgid "no polkit agent available to authenticate" msgstr "ଏହି ହୋଷ୍ଟରେ numad ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'" +msgid "no polkit agent available to authenticate action '%1$s'" msgstr "" msgid "no prefix found" @@ -31841,12 +31841,12 @@ msgid "no rbd option name specified" msgstr "କୌଣସି ବ୍ରିଜ ନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no rbd option value specified for name '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ ତଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgid "no rbd option value specified for name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ ତଥ୍ୟ କେନ୍ଦ୍ରକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no removable media size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" msgid "no replacement string in template" msgstr "ନମୁନାରେ କୌଣସି ବିକଳ୍ପ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନାହିଁ" @@ -31863,20 +31863,20 @@ msgid "no secret provided for luks encryption" msgstr "ssh ସଦସ୍ୟ ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦିଆଯିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ଉପଯୋଗିତ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" +msgid "no secret with matching usage '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ସମାନ ଉପଯୋଗିତ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ସହିତ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" +msgid "no secret with matching uuid '%1$s'" +msgstr "uuid '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no server with matching name '%s' found" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" +msgid "no server with matching name '%1$s' found" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଆକାର ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି ଆକାର ଦିଆହୋଇନାହିଁ" msgid "no sockets found" msgstr "କୌଣସି ସକେଟ ମିଳି ନଥିଲା" @@ -31888,48 +31888,48 @@ msgid "no state" msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" +msgid "no storage pool with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgid "no storage pool with matching target path '%1$s'" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%s' (%s) ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgid "no storage pool with matching target path '%1$s' (%2$s)" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%1$s' (%2$s) ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା uuid '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" +msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s'" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା uuid '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା uuid '%s' (%s) ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" +msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s' (%2$s)" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା uuid '%1$s' (%2$s) ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pools were found on host '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" +msgid "no storage pools were found on host '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି %s ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgid "no storage vol with matching key %1$s" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି %1$s ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgid "no storage vol with matching key '%1$s'" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgid "no storage vol with matching name '%1$s'" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgid "no storage vol with matching path '%1$s'" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%1$s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%s' (%s) ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgid "no storage vol with matching path '%1$s' (%2$s)" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%1$s' (%2$s) ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #, fuzzy msgid "no stream callback registered" @@ -31956,16 +31956,16 @@ msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" msgstr "କି ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବାକ୍ୟାଂଶ କାଢ଼ିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଉପଯୁକ୍ତ ପଦ୍ଧତି ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "କୌଣସି ତନ୍ତ୍ର UUID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no system UUID supplied for '%1$s'" +msgstr "କୌଣସି ତନ୍ତ୍ର UUID '%1$s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ %s ନାହିଁ" +msgid "no target device %1$s" +msgstr "କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଉପକରଣ %1$s ନାହିଁ" #, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ୟ ନାମ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" +msgid "no target name supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ୟ ନାମ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" msgid "no threads found" msgstr "କୌଣସି ସୂତ୍ର ମିଳି ନଥିଲା" @@ -31981,7 +31981,7 @@ msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "no unused %s names available" +msgid "no unused %1$s names available" msgstr "କୌଣସି କୋନସୋଲ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" msgid "no valid connection" @@ -32002,12 +32002,12 @@ msgstr "କୌଣସି x86 CPU ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"node '%s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed " +"node '%1$s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed " "input, or a memory allocation failure" msgstr "" #, c-format -msgid "node '%s' has unexpected type %d" +msgid "node '%1$s' has unexpected type %2$d" msgstr "" msgid "node CPU stats not implemented on this platform" @@ -32023,15 +32023,15 @@ msgid "node cpu map" msgstr "ନୋଡ cpu ମ୍ୟାପ" #, c-format -msgid "node device '%s' in %s must match connection" +msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" msgid "node device details in XML" msgstr "XMLରେ ନୋଡ ଉପକରଣ ବିବରଣୀ" #, fuzzy, c-format -msgid "node device event callback %d not registered" -msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "node device event callback %1$d not registered" +msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %1$d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" msgid "node device information" msgstr "" @@ -32060,15 +32060,15 @@ msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ନୋଡ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "node-name '%s' too long for qemu" -msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ '%s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" +msgid "node-name '%1$s' too long for qemu" +msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ନାମ '%1$s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" #, fuzzy msgid "nodedev state driver is not active" msgstr "qemu ସ୍ଥିତି ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" +msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %1$llu and %2$llu intersect" msgstr "" msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" @@ -32077,7 +32077,7 @@ msgstr "" "'static' ହୋଇଥାଏ" #, c-format -msgid "non unique alias detected: %s" +msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -32091,8 +32091,8 @@ msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "ଶୂନ୍ୟ ହୀନ ncpus NULL xmlCPUs ସହିତ ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" -msgstr "hugetlbfs ସ୍ଥାପନ ନୁହଁ: '%s'" +msgid "not a hugetlbfs mount: '%1$s'" +msgstr "hugetlbfs ସ୍ଥାପନ ନୁହଁ: '%1$s'" #, fuzzy msgid "not specified" @@ -32114,16 +32114,16 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" +msgid "nparams count exceeds maximum: %1$u > %2$u" msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" #, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" -msgstr "%s ରେ nparams ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ହେବା ଉଚିତ" +msgid "nparams in %1$s must be %2$d" +msgstr "%1$s ରେ nparams ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %2$d ହେବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" -msgstr "%s ରେ nparams ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ସହିତ ସମାନ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "nparams in %1$s must be equal to %2$d" +msgstr "%1$s ରେ nparams ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %2$d ସହିତ ସମାନ ହେବା ଉଚିତ" msgid "nparams too large" msgstr "nparams ଖୁବ ବଡ଼" @@ -32186,8 +32186,8 @@ msgid "numerical overflow" msgstr "ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ଅତିପ୍ରବାହ" #, c-format -msgid "numerical overflow: %s" -msgstr "ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ଅତିପ୍ରବାହ: %s" +msgid "numerical overflow: %1$s" +msgstr "ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ଅତିପ୍ରବାହ: %1$s" msgid "nvcpus is zero" msgstr "nvcpus ଟି ଶୂନ ଅଟେ" @@ -32228,7 +32228,7 @@ msgid "object props can't be NULL" msgstr "ମନିଟର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ୍ୟ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "object size %zu of %s is not larger than parent class %zu" +msgid "object size %1$zu of %2$s is not larger than parent class %3$zu" msgstr "" msgid "occupied" @@ -32286,7 +32286,7 @@ msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" msgstr "" #, c-format -msgid "only 'pci' addresses are supported for the %s device" +msgid "only 'pci' addresses are supported for the %1$s device" msgstr "" msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" @@ -32345,7 +32345,7 @@ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" #, c-format -msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%s'" +msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%1$s'" msgstr "" msgid "only can reboot running/paused domain" @@ -32364,7 +32364,7 @@ msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "କେବଳ ସୁରକ୍ଷିତ କୋନସୋଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସହାୟତା କରିନଥିଲେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s" +msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %1$s" msgstr "" msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" @@ -32435,7 +32435,7 @@ msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" msgstr "" #, c-format -msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s" +msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -32487,70 +32487,70 @@ msgid "open an editor to modify the description" msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପାଦକ ଖୋଲନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "open(\"%s\")" -msgstr "open(\"%s\")" +msgid "open(\"%1$s\")" +msgstr "open(\"%1$s\")" msgid "opened" msgstr "" #, c-format -msgid "openwsman: %s" +msgid "openwsman: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "operation '%s' not supported for backend '%s'" +msgid "operation '%1$s' not supported for backend '%2$s'" msgstr "" msgid "operation aborted" msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି: %s" +msgid "operation aborted: %1$s" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି: %1$s" msgid "operation failed" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" #, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" +msgid "operation failed: %1$s" +msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %1$s" msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ" #, fuzzy, c-format -msgid "operation forbidden: %s" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" +msgid "operation forbidden: %1$s" +msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %1$s" #, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରକାର %d ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "operation type %1$d not supported" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରକାର %1$d ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "optdata" msgstr "optdata" #, c-format -msgid "option %s requires a positive integer argument" -msgstr "ବିକଳ୍ପ %s ଏକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" +msgid "option %1$s requires a positive integer argument" +msgstr "ବିକଳ୍ପ %1$s ଏକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" -msgstr "ବିକଳ୍ପ %s ଏକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରକୁ ନେଇଥାଏ" +msgid "option %1$s takes a numeric argument" +msgstr "ବିକଳ୍ପ %1$s ଏକ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରକୁ ନେଇଥାଏ" #, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" -msgstr "ବିକଳ୍ପ '-%c' ଏକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" +msgid "option '-%1$c' requires an argument" +msgstr "ବିକଳ୍ପ '-%1$c' ଏକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" -msgstr "ବିକଳ୍ପ '-%c'/'--%s' ଏକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" +msgid "option '-%1$c'/'--%2$s' requires an argument" +msgstr "ବିକଳ୍ପ '-%1$c'/'--%2$s' ଏକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "ବିକଳ୍ପ --%s କୁ ପୂର୍ବରୁ ଦେଖାଯାଇଛି" +msgid "option --%1$s already seen" +msgstr "ବିକଳ୍ପ --%1$s କୁ ପୂର୍ବରୁ ଦେଖାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "option parsing failed: %s\n" +msgid "option parsing failed: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -32580,14 +32580,14 @@ msgid "os.type is not defined" msgstr "os.type କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu" +msgid "out of bounds index - count %1$zu at %2$zu" msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାହାରେ" #, fuzzy, c-format -msgid "out of memory: %s" +msgid "out of memory: %1$s" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାହାରେ" msgid "outbound average is mandatory" @@ -32598,7 +32598,7 @@ msgid "outbound floor is unsupported yet" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "outbound rate larger than maximum %u" +msgid "outbound rate larger than maximum %1$u" msgstr "start_cpu %d %d ର ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ ଠାରୁ ଅଧିକ" #, fuzzy @@ -32615,7 +32615,7 @@ msgid "output to stderr" msgstr "" #, c-format -msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n" +msgid "overflow in converting %1$ld MiB/s to bytes\n" msgstr "" msgid "override the destination host name used for TLS verification" @@ -32625,7 +32625,7 @@ msgid "overwrite any existing data" msgstr "ଯେକୌଣସି ସ୍ଥିତବାନ ତଥ୍ୟକୁ ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" +msgid "owner %1$lld does not hold the resource lock" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ %lld ଉତ୍ସ %lld ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -32637,11 +32637,11 @@ msgid "packed driver option is only supported for virtio devices" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s" #, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" +msgid "packet %1$d bytes received from server too large, want %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" +msgid "packet %1$d bytes received from server too small, want %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -32659,11 +32659,11 @@ msgid "page pool allocation is not supported on this platform" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପୁଲ ବଣ୍ଟନ ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "page size %u is not available" +msgid "page size %1$u is not available" msgstr "ତନ୍ତ୍ରଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "page size %u is not available on node %d" +msgid "page size %1$u is not available on node %2$d" msgstr "ମନୁଷ୍ୟ ମନିଟର ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି %s କୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧନାହିଁ" msgid "page size (in kibibytes)" @@ -32684,68 +32684,68 @@ msgid "parallel ports are not supported" msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "parallels bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 bus ନିବେଶ ଉପକରଣ %s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" +msgid "parallels bus does not support %1$s input device" +msgstr "ps2 bus ନିବେଶ ଉପକରଣ %1$s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, c-format -msgid "parallels containers don't support input bus %s" +msgid "parallels containers don't support input bus %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "parameter %s too big for destination" -msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ବଡ଼" +msgid "parameter %1$s too big for destination" +msgstr "ପ୍ରକାର %1$s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ବଡ଼" #, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "parameter '%1$s' not supported" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" -msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ଏକାଧିକ ଥର ଘଟିଥାଏ" +msgid "parameter '%1$s' occurs multiple times" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ଏକାଧିକ ଥର ଘଟିଥାଏ" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' has incorrect alias option" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' misused VSH_OFLAG_REQ" msgstr "" #, c-format msgid "" -"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters" +"parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed before optional parameters" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed last" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" msgstr "" msgid "parameter=value" msgstr "ପ୍ରାଚଳ=ମୂଲ୍ଯ" #, fuzzy, c-format -msgid "parent %s for moment %s not found" -msgstr "CPU ମଡେଲ %s ବିଶେଷତା %s ଦ୍ୱାରା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ" +msgid "parent %1$s for moment %2$s not found" +msgstr "CPU ମଡେଲ %1$s ବିଶେଷତା %2$s ଦ୍ୱାରା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ" #, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ %s ଚକ୍ରକୁ %s ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପାରେ" +msgid "parent %1$s would create cycle to %2$s" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ %1$s ଚକ୍ରକୁ %2$s ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପାରେ" #, c-format -msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" +msgid "parent '%1$s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "parent '%s' is not properly formatted" -msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%s' ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "parent '%1$s' is not properly formatted" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist" -msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "parent '%1$s' specified for vHBA does not exist" +msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "parser error" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ତୃଟି" @@ -32767,18 +32767,18 @@ msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "ନିୟମ ନୋଡ କାର୍ଯ୍ୟ ଗୁଣକୁ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "ପଥ '%s' କୌଣସି ଫାଇଲକୁ ଅନୁସରଣ କରିନଥାଏ" +msgid "path '%1$s' doesn't reference a file" +msgstr "ପଥ '%1$s' କୌଣସି ଫାଇଲକୁ ଅନୁସରଣ କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "ପଥ '%s' ଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନୁହଁ" +msgid "path '%1$s' is not absolute" +msgstr "ପଥ '%1$s' ଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନୁହଁ" msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ, ଫାଇଲ ପ୍ରକାର ଯାଞ୍ଚକୁ ଏଡ଼ାଇ ଦେଉଛି" #, c-format -msgid "path is required for model '%s'" +msgid "path is required for model '%1$s'" msgstr "" msgid "path is required for model 'nvdimm'" @@ -32819,27 +32819,27 @@ msgid "paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି" #, c-format -msgid "pcap_compile: %s" -msgstr "pcap_compile: %s" +msgid "pcap_compile: %1$s" +msgstr "pcap_compile: %1$s" msgid "pcap_create failed" msgstr "pcap_create ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" -msgstr "pcap_setdirection: %s" +msgid "pcap_setdirection: %1$s" +msgstr "pcap_setdirection: %1$s" #, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" -msgstr "pcap_setfilter: %s" +msgid "pcap_setfilter: %1$s" +msgstr "pcap_setfilter: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "pci backend driver '%s' is not supported" -msgstr "ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "pci backend driver '%1$s' is not supported" +msgstr "ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" -msgstr "pci ଉପକରଣ %s ଟି ଏକ PCI-Express ଉପକରଣ ନୁହଁ" +msgid "pci device %1$s is not a PCI-Express device" +msgstr "pci ଉପକରଣ %1$s ଟି ଏକ PCI-Express ଉପକରଣ ନୁହଁ" msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'xen')" msgstr "" @@ -32864,7 +32864,7 @@ msgid "peeking is not supported for vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%s'" +msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%1$s'" msgstr "" msgid "peer-2-peer migration" @@ -32897,8 +32897,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "perf event '%s' was already specified" -msgstr "CPU ବିକ୍ରେତା %s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgid "perf event '%1$s' was already specified" +msgstr "CPU ବିକ୍ରେତା %1$s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" msgid "perf events which will be disabled" msgstr "" @@ -32919,15 +32919,15 @@ msgid "persist VM on destination" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳରେ VM କୁ ରଖିବା" #, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ସ୍ଥାୟୀ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "persistent attach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ସ୍ଥାୟୀ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "ଉପକରଣର ସ୍ଥାୟୀ ସଂଲଗ୍ନ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ସ୍ଥାୟୀ ପୃଥକିକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "persistent detach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ସ୍ଥାୟୀ ପୃଥକିକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "ଉପକରଣର ସ୍ଥାୟୀ ପୃଥକିକରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" @@ -32936,8 +32936,8 @@ msgid "persistent reservations are not supported with NVRAM" msgstr "" #, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ସ୍ଥାୟୀ ଅଦ୍ୟତନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "persistent update of device '%1$s' is not supported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ସ୍ଥାୟୀ ଅଦ୍ୟତନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "ଉପକରଣର ସ୍ଥାୟୀ ଅଦ୍ୟତନ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" @@ -32949,8 +32949,8 @@ msgid "pid" msgstr "pid" #, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" -msgstr "%s ରେ ଥିବା pid_value ଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼" +msgid "pid_value in %1$s is too large" +msgstr "%1$s ରେ ଥିବା pid_value ଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼" msgid "pin all memory before starting RDMA live migration" msgstr "" @@ -32977,39 +32977,39 @@ msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଟନେଲକୁ ଜାଗ୍ରତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "poll-grow (%u) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-grow (%1$u) must be less than or equal to %2$d" msgstr "%s ରେ cellNum ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ କିମ୍ବା ସମା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "poll-max-ns (%llu) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-max-ns (%1$llu) must be less than or equal to %2$d" msgstr "%s ରେ cellNum ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ କିମ୍ବା ସମା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "poll-shrink (%u) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-shrink (%1$u) must be less than or equal to %2$d" msgstr "%s ରେ cellNum ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ରୁ କମ କିମ୍ବା ସମା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "ପୁଲ '%s' uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" +msgid "pool '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "ପୁଲ '%1$s' uuid %2$s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "ପୁଲ '%s' ରେ ତାଳହୀନ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଚାଲୁଅଛି।" +msgid "pool '%1$s' has asynchronous jobs running." +msgstr "ପୁଲ '%1$s' ରେ ତାଳହୀନ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଚାଲୁଅଛି।" #, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgid "pool '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "ପୁଲ '%1$s' କୁ uuid %2$s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "pool '%s' is not active" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "pool '%1$s' is not active" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%1$s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "pool '%s' is starting up" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।" +msgid "pool '%1$s' is starting up" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।" #, c-format -msgid "pool = '%s', volume = '%s'" +msgid "pool = '%1$s', volume = '%2$s'" msgstr "" msgid "pool does not support pool deletion" @@ -33022,8 +33022,8 @@ msgid "pool information in XML" msgstr "XML ରେ ପୁଲର ସୂଚନା" #, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ '%s' ଭାବରେ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "pool is already active as '%1$s'" +msgstr "ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ '%1$s' ଭାବରେ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" msgid "pool name" msgstr "ପୁଲର ନାମ" @@ -33035,15 +33035,15 @@ msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ନିବେଶ ଭଲ୍ୟୁମ ପୁଲର ପୁଲ ନାମ କିମ୍ବା uuid" #, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "ପୁଲ ପ୍ରକାର '%s' ଉତ୍ସ ଆବିଷ୍କାରକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" +msgid "pool type '%1$s' does not support source discovery" +msgstr "ପୁଲ ପ୍ରକାର '%1$s' ଉତ୍ସ ଆବିଷ୍କାରକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" #, c-format -msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s" +msgid "port %1$u out of range in USB address bus: %2$u port: %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "port '%s' out of range" +msgid "port '%1$s' out of range" msgstr "ନୋଡ %zu ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି" #, fuzzy @@ -33084,7 +33084,7 @@ msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration" msgstr "" #, c-format -msgid "post-copy migration of domain %s has not failed" +msgid "post-copy migration of domain %1$s has not failed" msgstr "" msgid "potentially unsafe disk format probing" @@ -33100,15 +33100,15 @@ msgid "poweroff" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pr helper %s didn't show up" -msgstr "ଡମେନ %s କୁ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "pr helper %1$s didn't show up" +msgstr "ଡମେନ %1$s କୁ ଦର୍ଶାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "pr helper %s died unexpectedly" +msgid "pr helper %1$s died unexpectedly" msgstr "" #, c-format -msgid "pr helper died and reported: %s" +msgid "pr helper died and reported: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -33116,7 +33116,7 @@ msgid "pr helper socked did not show up" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସକେଟକୁ ଦର୍ଶାଯାଇନଥିଲା" #, c-format -msgid "prctl failed to enable '%s' in the AMBIENT set" +msgid "prctl failed to enable '%1$s' in the AMBIENT set" msgstr "" msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" @@ -33270,23 +33270,23 @@ msgid "profileid parameter too long" msgstr "profileid ପ୍ରାଚଳଟି ବହୁତ ବଡ଼" #, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %x)" +msgid "program mismatch (actual %1$x, expected %2$x)" +msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %1$x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %x)" +msgid "program mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %1$x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ର '%s' ନାମକ DNS TXT ବିବରଣୀରେ ମୂଲ୍ୟ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%1$s' of network %2$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ର '%2$s' ନାମକ DNS TXT ବିବରଣୀରେ ମୂଲ୍ୟ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" msgid "property with name 'id' can't be overridden" msgstr "" #, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" -msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ '%s' କେବଳ ଗୋଟିଏ ହୋଷ୍ଟ ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ" +msgid "protocol '%1$s' accepts only one host" +msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ '%1$s' କେବଳ ଗୋଟିଏ ହୋଷ୍ଟ ଗ୍ରହଣ କରିଥାଏ" msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "ପ୍ରଟୋକଲରେ ପରିବାର ଗୁଣ ନଥାଏ" @@ -33298,22 +33298,22 @@ msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ XML ଉପଯୁକ୍ତକୁ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ" #, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 bus ନିବେଶ ଉପକରଣ %s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" +msgid "ps2 bus does not support %1$s input device" +msgstr "ps2 bus ନିବେଶ ଉପକରଣ %1$s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, c-format -msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver" +msgid "pull mode backup for disk '%1$s' requires qcow2 driver" msgstr "" msgid "pvpanic is supported only with PCI address type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' ଉପରେ ନିୟମାବଳୀ ସ୍ଥାପନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' ଉପରେ ନିୟମାବଳୀ ସ୍ଥାପନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" +msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%1$s'" msgstr "" msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" @@ -33329,7 +33329,7 @@ msgid "qemu agent didn't return an array of keys" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" +msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'" msgstr "" msgid "qemu does not allow specifying screen ID" @@ -33364,18 +33364,18 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "qemu emulator '%s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" +msgid "qemu emulator '%1$s' does not support xen" +msgstr "qemu emulator '%1$s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" msgid "qemu encryption engine expects only a single secret" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu monitor event callback %d not registered" -msgstr "qemu ମନିଟର ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "qemu monitor event callback %1$d not registered" +msgstr "qemu ମନିଟର ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %1$d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" #, c-format -msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" +msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%1$zu'" msgstr "" msgid "qemu returned malformed time" @@ -33396,8 +33396,8 @@ msgid "qemu-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data" msgstr "query-machines ଉତ୍ତରରେ ତୃଟିଯୁକ୍ତ 'cpu-max' ତଥ୍ୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" -msgstr "qom-get ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ଗୁଣଧର୍ମ ପ୍ରକାର %d" +msgid "qom-get invalid object property type %1$d" +msgstr "qom-get ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ଗୁଣଧର୍ମ ପ୍ରକାର %1$d" msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "qom-get ଉତ୍ତରରେ ଫେରସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" @@ -33412,8 +33412,8 @@ msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "qom-list-types ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟରେ 'ନାମ' ନଥିଲା" #, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" -msgstr "qom-set ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ଗୁଣଧର୍ମ ପ୍ରକାର %d" +msgid "qom-set invalid object property type %1$d" +msgstr "qom-set ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ ଗୁଣଧର୍ମ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy msgid "query information about the guest (via agent)" @@ -33601,19 +33601,19 @@ msgid "ram attribute only supported for video type qxl" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d" +msgid "range %1$s - %2$s is not entirely within network %3$s/%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is reversed " +msgid "range %1$s - %2$s is reversed " msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is too large (> 65535)" +msgid "range %1$s - %2$s is too large (> 65535)" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s start larger than end" +msgid "range %1$s - %2$s start larger than end" msgstr "" msgid "rawio can be used only with device='lun'" @@ -33640,8 +33640,8 @@ msgid "read max, as scaled integer (default bytes)" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର, ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ଭାବରେ ମପାଯାଇଥାଏ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବାଇଟ)" #, fuzzy, c-format -msgid "read only access prevents %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" +msgid "read only access prevents %1$s" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" #, fuzzy msgid "read secret from file" @@ -33728,8 +33728,8 @@ msgid "redefine the existing set of logging outputs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" +msgid "referenced filter '%1$s' is missing" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %1$s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" msgid "refresh a pool" msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ସତେଜ କରନ୍ତୁ" @@ -33738,8 +33738,8 @@ msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refusing to generate file name for disk '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ ନୂଆ ନାମ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "refusing to generate file name for disk '%1$s'" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %1$s ପାଇଁ ନୂଆ ନାମ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit" msgstr "" @@ -33807,11 +33807,11 @@ msgid "remove the metadata corresponding to an uri" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" +msgid "removing block or network volumes is not supported: %1$s" msgstr "ଫାଇଲ ହୀନ ଭଲ୍ୟୁମଗୁଡ଼ିକର ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" +msgid "removing of '%1$s' volumes is not supported by the gluster backend: %2$s" msgstr "%s ଭଲ୍ୟୁମର ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy @@ -33822,8 +33822,8 @@ msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମୟରେ ନୂତନ ନାମରେ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ସମର୍ଥିତ)" #, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" -msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")" +msgid "rename(\"%1$s\", \"%2$s\")" +msgstr "rename(\"%1$s\", \"%2$s\")" #, fuzzy msgid "reply data was missing 'name'" @@ -33916,60 +33916,60 @@ msgid "report timezone information" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା" #, c-format -msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u" +msgid "requested USB port %1$s not present on USB bus %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s କୁ ବାତିଲ କରାଯାଇଛି" +msgid "requested authentication type %1$s rejected" +msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %1$s କୁ ବାତିଲ କରାଯାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%1$d > %2$d)" +msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)" +msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %1$d > %2$d" msgid "requested size must be an integer multiple of block size" msgstr "" #, c-format -msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%lluKiB)" +msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%1$lluKiB)" msgstr "" msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "ସଙ୍କୋଚନରେ ବ୍ୟବହୃତ କ୍ୟାଶେର ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ଆକାର (ବାଇଟରେ)" #, fuzzy, c-format -msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%s' ଉତ୍ସ '%s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" +msgid "requested target '%1$s' does not match target '%2$s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନାମ '%1$s' ଉତ୍ସ '%2$s' ସହିତ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain" +msgid "requested vcpu '%1$d' is not present in the domain" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" -msgstr "ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ vcpus ଟି ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ vcpus ଠାରୁ ଅଧିକ: %d > %d" +"domain: %1$d > %2$d" +msgstr "ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ vcpus ଟି ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ vcpus ଠାରୁ ଅଧିକ: %1$d > %2$d" #, c-format msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ vcpus ଟି ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ vcpus ଠାରୁ ଅଧିକ: %d > %d" +"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %1$d > %2$d" +msgstr "ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ vcpus ଟି ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ vcpus ଠାରୁ ଅଧିକ: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " -"> %u" +"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %1$u " +"> %2$u" msgstr "ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ vcpus ଟି ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ vcpus ଠାରୁ ଅଧିକ: %d > %d" #, fuzzy, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " -"domain: %u > %u" +"domain: %1$u > %2$u" msgstr "ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ vcpus ଟି ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ vcpus ଠାରୁ ଅଧିକ: %d > %d" msgid "require atomic operation" @@ -34008,7 +34008,7 @@ msgid "resource busy" msgstr "ଉତ୍ସ ବ୍ୟସ୍ତ" #, fuzzy, c-format -msgid "resource busy: %s" +msgid "resource busy: %1$s" msgstr "ଉତ୍ସ ବ୍ୟସ୍ତ" msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" @@ -34027,8 +34027,8 @@ msgid "restored" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପିତ" #, c-format -msgid "result too large: %llu" -msgstr "ଫଳାଫଳ ଅତି ବଡ଼ ଅଟେ: %llu" +msgid "result too large: %1$llu" +msgstr "ଫଳାଫଳ ଅତି ବଡ଼ ଅଟେ: %1$llu" msgid "resume a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" @@ -34046,7 +34046,7 @@ msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ବିଫଳ ହେବା ପରେ ପୁନଃଚାଳନ କରୁଅଛି" #, c-format -msgid "resuming failed post-copy migration of domain %s already in progress" +msgid "resuming failed post-copy migration of domain %1$s already in progress" msgstr "" msgid "resuming failed post-copy migration requires change protection" @@ -34111,7 +34111,7 @@ msgid "revert requires force" msgstr "ପ୍ରତିବିମ୍ବ ଫାଇଲ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "revert requires force: %s" +msgid "revert requires force: %1$s" msgstr "ପ୍ରତିବିମ୍ବ ଫାଇଲ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" msgid "revert to current snapshot" @@ -34157,7 +34157,7 @@ msgid "running with undesirable elevated privileges" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" +msgid "runstate '%1$d' out of range'" msgstr "ଆରମ୍ଭ କୋଷ %d ସୀମା ବାହାରେ (0-%d)" msgid "rx_queue_size has to be a power of two" @@ -34167,16 +34167,16 @@ msgid "sandbox can only be used with driver=virtiofs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "sanlock error %d" +msgid "sanlock error %1$d" msgstr "କୌଣସି ତ୍ରୁଟି ନାହିଁ" #, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "sasl ଆରମ୍ଭ ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟଟି ବହୁତ ବଡ଼ %d" +msgid "sasl start reply data too long %1$d" +msgstr "sasl ଆରମ୍ଭ ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟଟି ବହୁତ ବଡ଼ %1$d" #, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "sasl ପଦକ୍ଷେପ ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼ %d" +msgid "sasl step reply data too long %1$d" +msgstr "sasl ପଦକ୍ଷେପ ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼ %1$d" msgid "save a domain state to a file" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" @@ -34206,24 +34206,24 @@ msgid "saving" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି" #, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପରିସର '%s' ଅଧିତଥ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "saving domain '%1$s' failed to allocate space for metadata" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପରିସର '%1$s' ଅଧିତଥ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "ପରିସର '%s' କୁ '%s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଖୋଲିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': open failed" +msgstr "ପରିସର '%1$s' କୁ '%2$s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଖୋଲିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "ପରିସର '%s' କୁ '%s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': write failed" +msgstr "ପରିସର '%1$s' କୁ '%2$s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, fuzzy msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s" -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ URI ରେ ହୋଷ୍ଟ ନାହିଁ: %s" +msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %1$s" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ URI ରେ ହୋଷ୍ଟ ନାହିଁ: %1$s" #, fuzzy msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary" @@ -34234,7 +34234,7 @@ msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "%s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" +msgid "screen ID higher than monitor count (%1$d)" msgstr "" msgid "screenshot of a current domain console" @@ -34248,30 +34248,30 @@ msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces" msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "scripts are not supported on interfaces of type %1$s" +msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକ %1$s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" msgstr "" #, c-format -msgid "sd card '%s' does not support multiple encryption secrets" +msgid "sd card '%1$s' does not support multiple encryption secrets" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "seclabel for model %s is already provided" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "seclabel for model %1$s is already provided" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%1$s'ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "seconds=%d is invalid, please choose value within [%d, %d]." +msgid "seconds=%1$d is invalid, please choose value within [%2$d, %3$d]." msgstr "" #, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ '%s' ର କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ" +msgid "secret '%1$s' does not have a value" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ '%1$s' ର କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "secret '%s' in %s must match connection" +msgid "secret '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" msgid "secret UUID" @@ -34288,16 +34288,16 @@ msgid "secret state driver is not active" msgstr "lxc ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "secret with uuid %s is of type '%s' not expected '%s' type" +msgid "secret with uuid %1$s is of type '%2$s' not expected '%3$s' type" msgstr "" #, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା DOI ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ସର୍ବାଧିକ %d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" +msgid "security DOI string exceeds max %1$d bytes" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା DOI ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ସର୍ବାଧିକ %1$d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" #, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା doi ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %zu" +msgid "security doi exceeds maximum: %1$zu" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା doi ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %1$zu" msgid "security image label already defined for VM" msgstr "VM ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରତିଛବି ମଡେଲ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" @@ -34310,38 +34310,38 @@ msgstr "VM ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ପୂର୍ବରୁ #, c-format msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." +"security label driver mismatch: '%1$s' model configured for domain, but " +"hypervisor driver is '%2$s'." msgstr "" -"ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ଡ୍ରାଇଭର ମେଳଖାଉନାହିଁ: '%s' ମଡେଲ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସିତ, କିନ୍ତୁ ହାଇପରଭାଇଜର " -"ଡ୍ରାଇଭରଟି ହେଉଛି '%s'." +"ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ଡ୍ରାଇଭର ମେଳଖାଉନାହିଁ: '%1$s' ମଡେଲ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସିତ, କିନ୍ତୁ ହାଇପରଭାଇଜର " +"ଡ୍ରାଇଭରଟି ହେଉଛି '%2$s'." #, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଅଛି: %d" +msgid "security label exceeds maximum length: %1$d" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଅଛି: %1$d" #, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି: %zd" +msgid "security label exceeds maximum: %1$zd" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି: %1$zd" #, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି: %zu" +msgid "security label exceeds maximum: %1$zu" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି: %1$zu" msgid "security label is missing" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ନାମପଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "security label model %1$s is not supported with selinux" +msgstr "ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %zu" +msgid "security model exceeds maximum: %1$zu" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %1$zu" #, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ସର୍ବାଧିକ %d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" +msgid "security model string exceeds max %1$d bytes" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ସର୍ବାଧିକ %1$d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" msgid "" "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\", \"dbus" @@ -34382,7 +34382,7 @@ msgid "server which to list connected clients from" msgstr "" #, c-format -msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes" +msgid "service attribute '%1$s' in network '%2$s' is too long, limit is %3$d bytes" msgstr "" msgid "set a secret value" @@ -34475,14 +34475,14 @@ msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "ACPI S4 କୁ ସେଟ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" +msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର %d ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "setting a launch secret is only supported in SEV-enabled domains" msgstr "" #, c-format -msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet" +msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%1$s' is not implemented yet" msgstr "" msgid "setting device threshold is not supported for vhostuser disk" @@ -34498,7 +34498,7 @@ msgstr "sgio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପା #, c-format msgid "" -"setting the '%s' property on a '%s' device is not supported by this QEMU " +"setting the '%1$s' property on a '%2$s' device is not supported by this QEMU " "binary" msgstr "" @@ -34518,8 +34518,8 @@ msgid "setuid or setgid failed" msgstr "setuid କିମ୍ବା setgid ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "setup of pcap handle failed: %s" -msgstr "pcap ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ବ୍ୟବସ୍ଥା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "setup of pcap handle failed: %1$s" +msgstr "pcap ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ବ୍ୟବସ୍ଥା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %1$s" msgid "sgio can be used only with device='lun'" msgstr "" @@ -34531,32 +34531,32 @@ msgid "sgx epc isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "sgx epc size %lld on host node %d is less than requested size %lld" +msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$d is less than requested size %3$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "sgx epc size %lld on host node %zd is less than requested size %lld" +msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$zd is less than requested size %3$lld" msgstr "" msgid "sgx-epc memory info data is missing 'memdev'" msgstr "" #, c-format -msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" +msgid "shallow copy of disk '%1$s' into a raw file is not possible" msgstr "" msgid "shareable is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format" +msgid "shared access for disk '%1$s' requires use of supported storage format" msgstr "" msgid "shared access mode required for virtio-pmem device" msgstr "" #, c-format -msgid "shares '%llu' must be in range [%llu, %llu]" +msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]" msgstr "" #, fuzzy @@ -34565,7 +34565,7 @@ msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ '%s' କେବଳ ଗୋଟିଏ ହୋଷ୍ଟ #, c-format msgid "" -"shmem device '%s' cannot be migrated, only shmem with role='%s' can be " +"shmem device '%1$s' cannot be migrated, only shmem with role='%2$s' can be " "migrated" msgstr "" @@ -34574,28 +34574,28 @@ msgid "shmem element must contain 'name' attribute" msgstr "sysinfo ଏକ ପ୍ରକାର ଗୁଣ ଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' does not support size setting" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%s' ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "shmem model '%1$s' does not support size setting" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ '%1$s' ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" -msgstr "qemu emulator '%s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" +msgid "shmem model '%1$s' doesn't support msi" +msgstr "qemu emulator '%1$s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" +msgid "shmem model '%1$s' is not supported by this QEMU binary" msgstr "ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା splash ସମୟ ସମାପ୍ତି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" +msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option disabled" msgstr "" #, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" +msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option enabled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" -msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ପୁଲ ନାମ '%s' ରେ / ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଥିବା ଉଚିତ" +msgid "shmem name '%1$s' must not contain '/'" +msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ପୁଲ ନାମ '%1$s' ରେ / ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଥିବା ଉଚିତ" msgid "shmem name cannot be equal to '.'" msgstr "" @@ -34661,22 +34661,22 @@ msgid "shutting down" msgstr "ବନ୍ଦ ହେଉଅଛି" #, c-format -msgid "signum value %d is out of range" -msgstr "signum ମୂଲ୍ୟ %d ଟି ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି" +msgid "signum value %1$d is out of range" +msgstr "signum ମୂଲ୍ୟ %1$d ଟି ସୀମା ବାହାରେ ଅଛି" msgid "size > maximum buffer size" msgstr "ଆକାର > ସର୍ବାଧିକ ବଫର ଆକାର" #, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "ଆକାର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %llu ରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "size must be less than %1$llu" +msgstr "ଆକାର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %1$llu ରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "size must not exceed %zu" +msgid "size must not exceed %1$zu" msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ତିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" +msgid "size of memory module '%1$zu' overflowed after alignment" msgstr "" msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" @@ -34705,26 +34705,26 @@ msgid "snapshot" msgstr "" #, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ତାଲିକାରୁ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଛି" +msgid "snapshot %1$s disappeared from list" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ତାଲିକାରୁ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%s' ର କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନାହିଁ" +msgid "snapshot '%1$s' does not have a parent" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%1$s' ର କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନାହିଁ" #, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%s' ର ମୂଳ ଉତ୍ସ ନାହିଁ" +msgid "snapshot '%1$s' has no parent" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%1$s' ର ମୂଳ ଉତ୍ସ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" +msgid "snapshot '%1$s' lacks domain '%2$s' rollback info" msgstr "" msgid "snapshot VM disk source and parent disk source are not the same" msgstr "" #, c-format -msgid "snapshot disk '%s' was target of not completed snapshot delete" +msgid "snapshot disk '%1$s' was target of not completed snapshot delete" msgstr "" msgid "snapshot information" @@ -34759,8 +34759,8 @@ msgid "sort list topologically rather than by name" msgstr "ପୁ ଲ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତେ ପୁଲ uuid ଫେରାଇଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" -msgstr "ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "sound card model '%1$s' is not supported by qemu" +msgstr "ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "source config data format" msgstr "ଉତ୍ସ config ତଥ୍ୟ ଶୈଳୀ" @@ -34770,7 +34770,7 @@ msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ #, c-format msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " +"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" @@ -34800,11 +34800,11 @@ msgid "source-mode is mandatory" msgstr "" #, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" -msgstr "spapr-vio address %#llx ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଛି" +msgid "spapr-vio address %1$#llx already in use" +msgstr "spapr-vio address %1$#llx ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଛି" #, c-format -msgid "spapr-vio reg='0x%llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)" +msgid "spapr-vio reg='0x%1$llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)" msgstr "" #, fuzzy @@ -34854,7 +34854,7 @@ msgid "" msgstr "XML ସଂରଚନାରେ spice TLS ପୋର୍ଟ ସେଟ କରିଥାଏ, କିନ୍ତୁ TLS qemu.conf ରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଥାଏ" #, c-format -msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "spicevmc device type only supports virtio" @@ -34864,7 +34864,7 @@ msgid "split each argument on ','; ',,' is an escape sequence" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "splitting StorageUrl failed %s" +msgid "splitting StorageUrl failed %1$s" msgstr "%s ଡ୍ରାଇଭର ଅପସାରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" msgid "ssh protocol accepts only one host" @@ -34892,16 +34892,16 @@ msgid "start a physical host interface." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "ଆରମ୍ଭ କୋଷ %d ସୀମା ବାହାରେ (0-%d)" +msgid "start cell %1$d out of range (0-%2$d)" +msgstr "ଆରମ୍ଭ କୋଷ %1$d ସୀମା ବାହାରେ (0-%2$d)" #, c-format -msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address" +msgid "start of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the network address" msgstr "" #, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" -msgstr "start_cpu %d %d ର ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ ଠାରୁ ଅଧିକ" +msgid "start_cpu %1$d larger than maximum of %2$d" +msgstr "start_cpu %1$d %2$d ର ସର୍ବାଧିକ ମୂଲ୍ୟ ଠାରୁ ଅଧିକ" msgid "started" msgstr "ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି" @@ -34910,16 +34910,16 @@ msgid "starting up" msgstr "" #, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "'%s' ର stat ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "stat of '%1$s' failed" +msgstr "'%1$s' ର stat ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, fuzzy msgid "statistic value too large" msgstr "ମୂଲ୍ୟଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼: %llu%s" #, fuzzy, c-format -msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %x)" +msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %1$x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %2$x)" msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "ଅଟକିଯାଇଛି, କୌଣସି ସଂରକ୍ଷିତ ଅତିଥି ବିନା" @@ -34933,12 +34933,12 @@ msgstr "Sanlock ପ୍ଲଗଇନଟି ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହି #, fuzzy, c-format msgid "" -"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରକାର %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +"storage file reading is not supported for storage type %1$s (protocol: %2$s)" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରକାର %2$s ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "storage format '%s' does not support backing store" -msgstr "ପରିବହନ '%s' ସକେଟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "storage format '%1$s' does not support backing store" +msgstr "ପରିବହନ '%1$s' ସକେଟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" #, fuzzy msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type" @@ -34950,32 +34950,32 @@ msgid "" msgstr "ସଙ୍କୋଚିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" +msgid "storage pool '%1$s' containing volume '%2$s' is not active" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' in %s must match connection" +msgid "storage pool '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is active" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "storage pool '%1$s' is active" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%1$s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "storage pool '%1$s' is already active" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%1$s'ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgid "storage pool '%1$s' is not active" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%1$s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is starting up" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "storage pool '%1$s' is starting up" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%1$s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "storage pool '%1$s' is still active" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ '%1$s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #, fuzzy msgid "storage pool capabilities" @@ -35007,8 +35007,8 @@ msgid "storage pool doesn't support volume wiping" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଆକାର ଲିଭାଇବାକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool event callback %d not registered" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" +msgid "storage pool event callback %1$d not registered" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଘଟଣା କଲବ୍ୟାକ %1$d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ" msgid "storage pool information" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚନା" @@ -35025,15 +35025,15 @@ msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସଂଗୁପ୍ତ ଆକାରଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" #, c-format -msgid "storage pool protocol ver '%s' must not contain ','" +msgid "storage pool protocol ver '%1$s' must not contain ','" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%s'" +msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%1$s'" msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରକାର %s ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "storage source pool '%s' volume '%s' is not translated" +msgid "storage source pool '%1$s' volume '%2$s' is not translated" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, fuzzy @@ -35050,15 +35050,15 @@ msgid "storage vol information" msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ସୂଚନା" #, fuzzy, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" +msgid "storage volume %1$s exists already" +msgstr "%1$s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" #, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।" +msgid "storage volume name '%1$s' already in use." +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।" #, c-format -msgid "store '%s' for backup of '%s' exists" +msgid "store '%1$s' for backup of '%2$s' exists" msgstr "" #, fuzzy @@ -35066,8 +35066,8 @@ msgid "stream aborted by another thread" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସ୍ଥିତି %d ସହିତ ଧାରା ପରିତ୍ୟାଗ ହୋଇଥିଲା" #, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସ୍ଥିତି %d ସହିତ ଧାରା ପରିତ୍ୟାଗ ହୋଇଥିଲା" +msgid "stream aborted with unexpected status %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସ୍ଥିତି %1$d ସହିତ ଧାରା ପରିତ୍ୟାଗ ହୋଇଥିଲା" msgid "stream already has a callback registered" msgstr "ଧାରାରେ ପୂର୍ବରୁ କଲ ବ୍ୟାକକୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରାହୋଇଛି" @@ -35082,7 +35082,7 @@ msgid "stream had unexpected termination" msgstr "ଧାରାରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଥାଏ" #, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" +msgid "stream in %1$s must match connection of volume '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -35093,23 +35093,23 @@ msgid "stream is not open" msgstr "ଧାରାଟି ଖୋଲା ନାହିଁ" #, c-format -msgid "stream must match connection of domain '%s'" +msgid "stream must match connection of domain '%1$s'" msgstr "" msgid "string" msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" #, fuzzy, c-format -msgid "string %s in %s must not be empty" -msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ତିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" +msgid "string %1$s in %2$s must not be empty" +msgstr "%1$s ଟି %2$s ରେ ନିଶ୍ତିତ ଭାବରେ ଶୂନ ହେବା ଉଚିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳ '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "string parameter '%1$s' unsupported" +msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳ '%1$s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳ ନାମ '%.*s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" +msgid "string parameter name '%2$.*1$s' too long" +msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରାଚଳ ନାମ '%2$.*1$s' ଟି ବହୁତ ବଡ଼" msgid "subdriver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)" @@ -35147,7 +35147,7 @@ msgid "swtpm didn't show up" msgstr "" #, c-format -msgid "swtpm died and reported: %s" +msgid "swtpm died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "swtpm died unexpectedly" @@ -35157,15 +35157,15 @@ msgid "swtpm socket did not show up" msgstr "" #, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n" +msgid "syntax: %1$s DEVICE [-g]|[-p]\n" msgstr "" msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "sysctl '%s' ପାଇଁ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "sysctl failed for '%1$s'" +msgstr "sysctl '%1$s' ପାଇଁ ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "system call error" msgstr "system call ତୃଟି" @@ -35177,7 +35177,7 @@ msgid "system:" msgstr "ତନ୍ତ୍ର:" #, c-format -msgid "tainted: %s" +msgid "tainted: %1$s" msgstr "" msgid "take a live snapshot" @@ -35190,27 +35190,27 @@ msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ କିନ୍ତୁ କୌଣସି ଅଧିତଥ୍ୟ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" +msgid "tap fd %1$d is not character device" msgstr "USB ଉତ୍ସ %s ଟି ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "target %1$s already exists" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %1$s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।" +msgid "target %1$s already exists." +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %1$s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।" #, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" +msgid "target %1$s doesn't exist." +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" #, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s:%d ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "target %1$s:%2$d already exists" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %1$s:%2$d ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, c-format -msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" +msgid "target '%1$s' duplicated for disk sources '%2$s' and '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -35255,16 +35255,16 @@ msgid "target of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ" #, c-format -msgid "target pci device %04x:%02x:%02x.%d already exists" +msgid "target pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d already exists" msgstr "" #, c-format -msgid "target port '%d' already allocated" +msgid "target port '%1$d' already allocated" msgstr "" #, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥାନ ପ୍ରକାର ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ" +msgid "target type must be specified for %1$s device" +msgstr "%1$s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଲକ୍ଷ୍ଯ ସ୍ଥାନ ପ୍ରକାର ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ" msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" msgstr "" @@ -35285,18 +35285,18 @@ msgid "teaming persistent attribute must be set if teaming type is 'transient'" msgstr "" #, c-format -msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%s'" +msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "template '%1$s' does not exist" +msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "template does not exist" msgstr "ନମୁନା ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers" +msgid "terminal QAPI query component '%1$s' of '%2$s' must not have followers" msgstr "" msgid "terminate gracefully" @@ -35308,7 +35308,7 @@ msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ #, c-format msgid "" "the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" -"elements are present in network %s" +"elements are present in network %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -35316,12 +35316,12 @@ msgid "the CPU is incompatible with host CPU" msgstr "%s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" -msgstr "%s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ\n" +msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ\n" #, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" -msgstr "MAC ଠିକଣା '%s' ଏକାଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ମେଳ ଖାଇଥାଏ" +msgid "the MAC address '%1$s' matches multiple interfaces" +msgstr "MAC ଠିକଣା '%1$s' ଏକାଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ମେଳ ଖାଇଥାଏ" #, fuzzy msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device" @@ -35331,7 +35331,7 @@ msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device" msgstr "" #, c-format -msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host" +msgid "the accel '%1$s' is not supported by '%2$s' on this host" msgstr "" msgid "" @@ -35386,7 +35386,7 @@ msgid "the key code" msgstr "କି ସଂକେତ" #, fuzzy, c-format -msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" +msgid "the machine '%1$s' is not supported by emulator '%2$s'" msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%s' ହୋଷ୍ଟ %d ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "the machine has no snapshot" @@ -35425,58 +35425,58 @@ msgid "the username" msgstr "%s ପାଇଁ ଚାଳକ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "the virtiofs export directory '%s' does not exist" -msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "the virtiofs export directory '%1$s' does not exist" +msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA" +msgid "the wwnn/wwpn for '%1$s' are assigned to an HBA" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ର '%s' ନାମକ DNS TXT ବିବରଣୀରେ ମୂଲ୍ୟ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "there is already a DNS TXT record with name '%1$s' in network %2$s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ର '%2$s' ନାମକ DNS TXT ବିବରଣୀରେ ମୂଲ୍ୟ ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" +"in network %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" +"there is an existing dhcp host entry in network '%1$s' that matches \"\"" msgstr "" #, c-format msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" +"there is an existing dhcp range entry in network '%1$s' that matches \"\"" msgstr "" #, c-format msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"\"" +"there is an existing interface entry in network '%1$s' that matches " +"\"\"" msgstr "" #, c-format msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"\"" +"there is an existing portgroup entry in network '%1$s' that matches " +"\"\"" msgstr "" msgid "there is another transaction running." msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ କାରବାର ଚାଲିଛି।" #, c-format -msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s" +msgid "there is no hub at port %1$u in USB address bus: %2$u port: %3$s" msgstr "" msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" @@ -35519,7 +35519,7 @@ msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "WIN32 ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" +msgid "this function is not supported by the connection driver: %1$s" msgstr "WIN32 ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag" @@ -35562,26 +35562,26 @@ msgid "this storage volume exists already" msgstr "ଏହି ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" #, c-format -msgid "thread_pool_max (%d) must be a positive number or -1" +msgid "thread_pool_max (%1$d) must be a positive number or -1" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_max (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" +msgid "thread_pool_max (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change" msgstr "" msgid "thread_pool_max must be a positive integer" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) can't be greater than thread_pool_max (%d)" +msgid "thread_pool_min (%1$d) can't be greater than thread_pool_max (%2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than -1" +msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than -1" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" +msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change" msgstr "" msgid "" @@ -35599,8 +35599,8 @@ msgid "time to set" msgstr "ସେଟ କରିବା ସମୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "timed out waiting to open tray of '%s'" -msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି: %s" +msgid "timed out waiting to open tray of '%1$s'" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି: %1$s" msgid "timeout is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols" msgstr "" @@ -35623,19 +35623,19 @@ msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "" #, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer frequency" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer mode" msgstr "SCSI ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପରିଚାଳିତ ଧାରାକୁ ସହାୟତା ଦେଇନଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ rtc ସମୟ ମାପକ tickpolicy '%s'" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer tickpolicy" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ rtc ସମୟ ମାପକ tickpolicy '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer track" msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମସ୍ଥାନକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" #, fuzzy @@ -35650,8 +35650,8 @@ msgid "tls" msgstr "" #, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ NUMA କୋଷ: %d > %d" +msgid "too many NUMA cells: %1$d > %2$d" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ NUMA କୋଷ: %1$d > %2$d" #, fuzzy msgid "too many current snapshots" @@ -35672,8 +35672,8 @@ msgid "too many drivers registered" msgstr "ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" #, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s ରେ ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" +msgid "too many drivers registered in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" #, fuzzy msgid "too many file descriptors received" @@ -35683,198 +35683,198 @@ msgid "too many keycodes" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ କି ସଂକେତ" #, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି: %d > %d" +msgid "too many memory stats requested: %1$d > %2$d" +msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'" +msgid "too many parameters '%1$d' for limit '%2$d'" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ '%1$d' ସିମୀତ '%2$d' ପାଇଁ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "too many parameters '%1$u' for limit '%2$d'" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'" -msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'" +msgid "too many parameters '%1$u' for nparams '%2$d'" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" #, c-format msgid "" -"too many remote clients: %d > %d,in parameter 'clients' for " +"too many remote clients: %1$d > %2$d,in parameter 'clients' for " "'virServerListClients'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " +"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for " "'virDomainCheckpointListAllChildren'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " +"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for " "'virDomainListAllCheckpoints'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " +"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for " "'virDomainListAllSnapshots'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " +"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for " "'virDomainSnapshotListAllChildren'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for " +"too many remote domains: %1$d > %2$d,in parameter 'domains' for " "'virConnectListAllDomains'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for " +"too many remote interfaces: %1$d > %2$d,in parameter 'ifaces' for " "'virConnectListAllInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote network_ports: %d > %d,in parameter 'ports' for " +"too many remote network_ports: %1$d > %2$d,in parameter 'ports' for " "'virNetworkListAllPorts'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for " +"too many remote networks: %1$d > %2$d,in parameter 'nets' for " "'virConnectListAllNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for " +"too many remote node_devices: %1$d > %2$d,in parameter 'devices' for " "'virConnectListAllNodeDevices'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote nwfilter_bindings: %d > %d,in parameter 'bindings' for " +"too many remote nwfilter_bindings: %1$d > %2$d,in parameter 'bindings' for " "'virConnectListAllNWFilterBindings'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for " +"too many remote nwfilters: %1$d > %2$d,in parameter 'filters' for " "'virConnectListAllNWFilters'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for " +"too many remote secrets: %1$d > %2$d,in parameter 'secrets' for " "'virConnectListAllSecrets'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote servers: %d > %d,in parameter 'servers' for " +"too many remote servers: %1$d > %2$d,in parameter 'servers' for " "'virConnectListServers'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for " +"too many remote storage_pools: %1$d > %2$d,in parameter 'pools' for " "'virConnectListAllStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for " +"too many remote storage_vols: %1$d > %2$d,in parameter 'vols' for " "'virStoragePoolListAllVolumes'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedDomains'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListNWFilters'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virDomainSnapshotListChildrenNames'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virDomainSnapshotListNames'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virNodeDeviceListCaps'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virNodeListDevices'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virStoragePoolListVolumes'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'uuids' for " "'virConnectListSecrets'" msgstr "" @@ -35883,8 +35883,8 @@ msgid "too many secrets for luks encryption" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ଗୁପ୍ତ '%d' ସିମୀତ '%d' ପାଇଁ" #, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" -msgstr "ଶୃଙ୍ଖଳରେ ଉପର '%s' ରେ '%s' ପାଇଁ କୌଣସି ସଂରକ୍ଷିତ ଫାଇଲ ନାହିଁ" +msgid "top '%1$s' in chain for '%2$s' has no backing file" +msgstr "ଶୃଙ୍ଖଳରେ ଉପର '%1$s' ରେ '%2$s' ପାଇଁ କୌଣସି ସଂରକ୍ଷିତ ଫାଇଲ ନାହିଁ" msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "ସମୁଦାୟ ସେକେଣ୍ଡ ପ୍ରତି I/O ପ୍ରୟୋଗ ସୀମା" @@ -35939,11 +35939,11 @@ msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର, ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ଭାବରେ ମପାଯାଇଥାଏ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବାଇଟ)" #, c-format -msgid "transient disk '%s' must not be empty" +msgid "transient disk '%1$s' must not be empty" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk '%s' must not be read-only" +msgid "transient disk '%1$s' must not be read-only" msgstr "" msgid "" @@ -35952,11 +35952,11 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%s)" +msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%1$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk supported only with 'file' type (%s)" +msgid "transient disk supported only with 'file' type (%1$s)" msgstr "" msgid "transient disks not supported yet" @@ -35978,14 +35978,14 @@ msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr "ପରିବହନ '%s' ସକେଟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" +msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" +msgstr "ପରିବହନ '%1$s' ସକେଟ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "ପରିବହନ ପ୍ରଣାଳୀ unix, ssh ଏବଂ ext ଗୁଡ଼ିକ Windowsରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "transport protocol '%s' is not yet supported" +msgid "transport protocol '%1$s' is not yet supported" msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%s' ହୋଷ୍ଟ %d ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy @@ -36033,19 +36033,19 @@ msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "ଟ୍ୟନେଲ ହୋଇଥିବା ଅଫଲାଇନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣର କିଛି ଅର୍ଥ ନଥାଏ" #, c-format -msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" +msgid "two master hugepages detected: %1$llu and %2$llu" msgstr "" msgid "tx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "type %s is not supported" -msgstr "ହବ ପ୍ରକାର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "type %1$s is not supported" +msgstr "ହବ ପ୍ରକାର %1$s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %x)" +msgid "type mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %1$x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %2$x)" msgid "type of source (block|file|network)" msgstr "" @@ -36069,92 +36069,92 @@ msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "uid ଏବଂ gid ଉଭୟଙ୍କ ସହିତ ମିଶୁଥିବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "unable control COW flag on '%s'" +msgid "unable control COW flag on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable create new SELinux label based on label '%s' and file '%s'" +msgid "unable create new SELinux label based on label '%1$s' and file '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable get directory flags on '%s'" +msgid "unable get directory flags on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable query filesystem type on '%s'" +msgid "unable query filesystem type on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" +msgid "unable to access device %1$s\n" +msgstr "ଉପକରଣ %1$s କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" #, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" +msgid "unable to access disk %1$s\n" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" #, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" -msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%s' ପାଇଁ SSH ହୋଷ୍ଟ କି ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to add SSH host key for host '%1$s': %2$s" +msgstr "ହୋଷ୍ଟ '%1$s' ପାଇଁ SSH ହୋଷ୍ଟ କି ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %2$s" msgid "unable to allocate security context" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s'କୁ ସକେଟ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to allocate socket security context '%1$s'" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s'କୁ ସକେଟ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to canonicalize %s" -msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to canonicalize %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$sକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "'%s' ଆଲେଖିକ ପ୍ରକାର ଉପରେ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to change config on '%1$s' graphics type" +msgstr "'%1$s' ଆଲେଖିକ ପ୍ରକାର ଉପରେ ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "'%s' ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର ଉପରେ ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to change config on '%1$s' network type" +msgstr "'%1$s' ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର ଉପରେ ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "ସକେଟ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s'କୁ ସଫା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to clear socket security context '%1$s'" +msgstr "ସକେଟ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s'କୁ ସଫା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "%s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to close %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to close file %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$sକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to close pipe" msgstr "ପାଇପ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" +msgid "unable to connect to server at '%1$s:%2$s'" msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs" +msgid "unable to control COW flag on '%1$s', not btrfs" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to create %s <-> %s veth pair" +msgid "unable to create %1$s <-> %2$s veth pair" msgstr "" msgid "unable to create blockdev props for vhostuser disk type" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "ବୃହତ ପୃଷ୍ଠା ପଥ %s ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to create hugepage path %1$s" +msgstr "ବୃହତ ପୃଷ୍ଠା ପଥ %1$s ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "rundir %s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to create rundir %1$s: %2$s" +msgstr "rundir %1$s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" +msgid "unable to create selinux context for: %1$s" msgstr "selinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୀମାକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to create socket pair" @@ -36166,12 +36166,12 @@ msgstr "ନିୟମାବଳୀ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅ #, c-format msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." +"unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being used " +"by %3$d domains." msgstr "" #, c-format -msgid "unable to determine access mode of %s" +msgid "unable to determine access mode of %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -36182,50 +36182,50 @@ msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରେ ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ଥିଲେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to disable host cpu perf event for %s" +msgid "unable to disable host cpu perf event for %1$s" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to enable host cpu perf event for %s" -msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "unable to enable host cpu perf event for %1$s" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "QEMU ସଦସ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s'କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s'" +msgstr "QEMU ସଦସ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s'କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "QEMUସଦସ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s': %2$s" +msgstr "QEMUସଦସ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %2$s" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "QEMU ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s'କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to execute QEMU command '%1$s'" +msgstr "QEMU ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s'କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "QEMU ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to execute QEMU command '%1$s': %2$s" +msgstr "QEMU ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d" -msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ପାଇଁ SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%1$d" +msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା %1$d ପାଇଁ SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ମ୍ୟାପ ପାଇବେ ନାହିଁ" +msgid "unable to find any emulator to serve '%1$s' architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ମ୍ୟାପ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find any master var store for loader: %s" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "unable to find any master var store for loader: %1$s" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %1$s" msgid "unable to find audio backend for sound device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find disk by target: %s" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to find disk by target: %1$s" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to find parent device '%s'" +msgid "unable to find parent device '%1$s'" msgstr "" msgid "unable to find ploop tools, please install them" @@ -36239,12 +36239,12 @@ msgid "unable to find qemu-img" msgstr "mutex କୁ init କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" +msgid "unable to find valid requested VMware backend '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "%s କୁ fsync କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to fsync %1$s" +msgstr "%1$s କୁ fsync କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuid ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -36254,33 +36254,33 @@ msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" msgstr "libxenlight ରୁ ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "PID %d ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to get PID %1$d security context" +msgstr "PID %1$d ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" -msgstr "PID %d ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to get PID %1$d uid and gid via sysctl" +msgstr "PID %1$d ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to get SELinux context for '%s'" +msgid "unable to get SELinux context for '%1$s'" msgstr "" msgid "unable to get SELinux context for current process" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get SELinux context of %s" -msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to get SELinux context of %1$s" +msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ଭୂମିକା '%1$s' କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to get cpu account" msgstr "cpu ଖାତାକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ପଦ୍ଧତି ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to get current process context '%1$s'" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ପଦ୍ଧତି ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s' କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get machine from console. (error %d)" +msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "କୋନସୋଲ ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to get monitor count" @@ -36299,24 +36299,24 @@ msgid "unable to get selinux context range" msgstr "selinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୀମାକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get size of '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ID '%s' ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to get size of '%1$s'" +msgstr "ଉପକରଣ ID '%1$s' ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to get tty attributes: %1$s" +msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" +msgid "unable to get uid and gid for PID %1$d via procfs" msgstr "'%s' ରୁ uid ଏବଂ gid କୁବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle agent type: %s" -msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to handle agent type: %1$s" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to handle monitor type: %1$s" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" msgid "unable to init mutex" msgstr "mutex କୁ init କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -36325,11 +36325,11 @@ msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ଡ୍ରାଇଭର API କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" -msgstr "ଜଣାଥିବା ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to load knownhosts file '%1$s': %2$s" +msgstr "ଜଣାଥିବା ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲ '%1$s' କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %2$s" #, c-format -msgid "unable to lock %s for metadata change" +msgid "unable to lock %1$s for metadata change" msgstr "" #, fuzzy @@ -36337,16 +36337,16 @@ msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରରେ ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ଥିଲେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to open %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open host cpu perf event for %s" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to open host cpu perf event for %1$s" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଧାରାକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to open stream" msgstr "ଧାରାକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -36356,64 +36356,64 @@ msgid "unable to open vhost-vsock device" msgstr "ପରୀକ୍ଷା ସକେଟକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "%s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to parse %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse FD: %s" -msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to parse FD: %1$s" +msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "URI ଯୋଜନା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to parse URI scheme '%1$s'" +msgstr "URI ଯୋଜନା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "URI କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to parse URI: %1$s" +msgstr "URI କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "blkio ଉପକରଣ '%s' '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to parse blkio device '%1$s' '%2$s'" +msgstr "blkio ଉପକରଣ '%1$s' '%2$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%s' from cloud-hypervisor" +msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%1$s' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "ଡିସ୍କ ବିଶେଷାଙ୍କକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to parse diskspec: %1$s" +msgstr "ଡିସ୍କ ବିଶେଷାଙ୍କକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse json capabilities '%s'" +msgid "unable to parse json capabilities '%1$s'" msgstr "ନୋଡ କ୍ଷମତା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse json file '%s'" -msgstr "ଶ୍ରେଣୀ id '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to parse json file '%1$s'" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀ id '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "mac ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to parse mac address '%1$s'" +msgstr "mac ଠିକଣା '%1$s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "memspec କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to parse memspec: %1$s" +msgstr "memspec କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, fuzzy msgid "unable to parse node capabilities" msgstr "ନୋଡ କ୍ଷମତା ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse numa node id: %s" -msgstr "unique_id ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to parse numa node id: %1$s" +msgstr "unique_id ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse page size: %s" -msgstr "memspec କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to parse page size: %1$s" +msgstr "memspec କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, c-format -msgid "unable to parse: %s" -msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to parse: %1$s" +msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" msgid "unable to perform snapshot filtering" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଛାଣକକୁ କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -36426,8 +36426,8 @@ msgid "unable to query cgroup BPF progs" msgstr "ବିଭାଗ ଆକାର %s କୁ ପଚାରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to read child stderr" msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତର stderr କୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -36443,15 +36443,15 @@ msgid "unable to read from pipe" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "unable to read server cert %1$s" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %1$s କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "unable to read vmware log file" msgstr "vmware ଲଗ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to read: %s" -msgstr "ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to read: %1$s" +msgstr "ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" msgid "unable to register monitor events" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -36461,85 +36461,85 @@ msgid "unable to remove just-created copy target" msgstr "ସକେଟ ଯୁଗଳ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve symlink '%s'" -msgstr "%s ରେ symlink କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "unable to resolve symlink '%1$s'" +msgstr "%1$s ରେ symlink କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy msgid "unable to restore position in file" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to save metadata for checkpoint %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ପାଇଁ ଅଧିତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to save metadata for checkpoint %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ପାଇଁ ଅଧିତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %s ପାଇଁ ଅଧିତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to save metadata for snapshot %1$s" +msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର %1$s ପାଇଁ ଅଧିତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "unable to seek" msgstr "ପାଇପ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to seek in %s" -msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to seek in %1$s" +msgstr "ଫାଇଲ %1$sକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "unable to seek to hole" msgstr "%s କୁ %llu ରେ ମାଗିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" -msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to set AppArmor profile '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to set SELinux security context '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "ବ୍ୟାଲୁନ ଡ୍ରାଇଭର ସଂଗ୍ରହ ଅବଧିକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ଅବସ୍ଥାରେ ରଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to set blocking mode for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ଅବସ୍ଥାରେ ରଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "'%s' ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ଚାଳକ %d ରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%d" +msgid "unable to set ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d" +msgstr "'%1$s' ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ଚାଳକ %2$d ରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%3$d" #, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "'%s' ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ଚାଳକ %d ରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%d" +msgid "unable to set ownership of '%1$s' to user %2$d:%3$d" +msgstr "'%1$s' ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ଚାଳକ %2$d ରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%3$d" msgid "unable to set pipe size" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to set security context '%1$s'" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to set security context '%1$s' on '%2$s'" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s' କୁ '%2$s' ଉପରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ fd %d ଉପରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to set security context '%1$s' on fd %2$d" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s' କୁ fd %2$d ଉପରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୀମା '%s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to set security context range '%1$s'" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୀମା '%1$s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "ସକେଟ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to set socket security context '%1$s'" +msgstr "ସକେଟ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%1$s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to set tty attributes: %1$s" +msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" +msgid "unable to set user and group to '%1$ld:%2$ld' on '%3$s'" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy @@ -36547,54 +36547,54 @@ msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap" msgstr "macvtap ଟ୍ୟାପରେ ବିଶେଷତା ସୂଚକଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "unable to share scheduling cookie from %lld" +msgid "unable to share scheduling cookie from %1$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to share scheduling cookie to %lld" +msgid "unable to share scheduling cookie to %1$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to stat %s" +msgid "unable to stat %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat block copy target '%s'" -msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to stat block copy target '%1$s'" +msgstr "ବନ୍ଧନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ %1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to stat file descriptor %d path %s" +msgid "unable to stat file descriptor %1$d path %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgid "unable to stat for disk %1$s: %2$s" +msgstr "ଡିସ୍କ %1$s ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat: %s" -msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to stat: %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy msgid "unable to truncate" msgstr "%s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to truncate %s" -msgstr "%s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to truncate %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଯୋଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "ପୂର୍ବରୁ ଧାରଣ ହୋଇଥିବା ରୂପରେଖାକୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" -msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା '%s' କୁ '%s' ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to use target path '%1$s' for dev '%2$s'" +msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା '%1$s' କୁ '%2$s' ପାଇଁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to verify existence of block copy target" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା %lld ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable to wait for process %1$lld" +msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା %1$lld ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unable to wait on console condition" msgstr "କୋନସୋଲ ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -36604,15 +36604,15 @@ msgid "unable to wait on dhcp snoop thread" msgstr "କୋନସୋଲ ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ତଥ୍ୟ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "unable to write data to '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ରେ ତଥ୍ୟ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" msgid "unable to write to child input" msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତର ନିବେଶରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "%s କୁ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unable write to %1$s" +msgstr "%1$s କୁ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" msgid "unbridge a network device" msgstr "ଏକ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ବ୍ରିଜ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" @@ -36653,47 +36653,47 @@ msgid "undefined hardware architecture" msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାହୋଇନଥିବା ହାର୍ଡୱେର ସଂରଚନା" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session" +msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///session" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system" +msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///system" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %s କାର୍ଯ୍ୟ: %d" +msgid "unexpected %1$s action: %2$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %1$s କାର୍ଯ୍ୟ: %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected DateTime format: '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା" +msgid "unexpected DateTime format: '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା" #, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" +msgid "unexpected OpenVZ URI path '%1$s', try openvz:///system" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%1$s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" msgid "unexpected VIR_DOMAIN_DEVICE_NONE" msgstr "" #, c-format msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" +"unexpected VMware URI path '%1$s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" "session or vmwarefusion:///session" msgstr "" -"ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ VMware URI ପଥ '%s', vmwareplayer:///session, vmwarews:///session or " +"ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ VMware URI ପଥ '%1$s', vmwareplayer:///session, vmwarews:///session or " "vmwarefusion:///session କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" +msgid "unexpected Xen URI path '%1$s', try xen:///system" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%1$s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଧାରା %d" +msgid "unexpected accessmode %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଧାରା %1$d" #, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକୃତ ନେଟ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected actual net type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକୃତ ନେଟ ପ୍ରକାର %1$d" msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "fdc ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର" @@ -36712,94 +36712,94 @@ msgid "unexpected address type for usb disk" msgstr "scsi ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected async job %d type expected %d" +msgid "unexpected async job %1$d type expected %2$d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସାଂକେତିକ ପ୍ରକାର %d" #, c-format -msgid "unexpected audio type %d" +msgid "unexpected audio type %1$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected binding %s already exists" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "unexpected binding %1$s already exists" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର %1$s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ boot ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected boot device type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ boot ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected bus type '%d'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ହବ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected bus type '%1$d'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ହବ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected capability feature '%s'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ କ୍ଷମତା ବିଶେଷ ଗୁଣ '%s'" +msgid "unexpected capability feature '%1$s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ କ୍ଷମତା ବିଶେଷ ଗୁଣ '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected char device type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected char type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର %1$d" msgid "unexpected chr device type" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected clock offset '%d'" +msgid "unexpected clock offset '%1$d'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ '%s'" msgid "unexpected code path" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ସଂକେତ ପଥ" #, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସାଂକେତିକ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected codec type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସାଂକେତିକ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected controller type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'" +msgid "unexpected data '%1$s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକାର %s" +msgid "unexpected disk address type %1$s" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unexpected disk backing store format %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୈଳୀ %d" +msgid "unexpected disk backing store format %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୈଳୀ %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପରିପଥ %d" +msgid "unexpected disk bus %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପରିପଥ %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected disk device %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected disk type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unexpected disk type %1$s" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "unexpected domain %1$s already exists" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର %1$s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected domain type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉପାଦାନ <%s>, <%s> ଆଶାକରୁଅଛି, ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ସମୟରେ" +msgid "unexpected element <%1$s>, expecting <%2$s>, while updating network '%3$s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉପାଦାନ <%1$s>, <%2$s> ଆଶାକରୁଅଛି, ନେଟୱର୍କ '%3$s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିବା ସମୟରେ" msgid "unexpected encryption engine" msgstr "" @@ -36808,112 +36808,112 @@ msgid "unexpected encryption format" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ" #, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷ ଗୁଣ '%s'" +msgid "unexpected feature '%1$s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷ ଗୁଣ '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected filesystem type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" -msgstr "%s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture" +msgstr "%1$s ସଂରଚନା ପାଇଁ CPU ତଥ୍ୟକୁ ସଂକେତହୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ hostdev ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d " +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ hostdev ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ hostdev ଧାରା %d" +msgid "unexpected hostdev mode %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ hostdev ଧାରା %1$d" #, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ hostdev ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected hostdev type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ hostdev ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ହବ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected hub type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ହବ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected input bus type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected input model %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected input type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected interface type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ iscsi ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%s'" +msgid "unexpected iscsi volume name '%1$s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ iscsi ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %d" +msgid "unexpected lifecycle action %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %1$d" #, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ memballoon ମଡେଲ %d" +msgid "unexpected memballoon model %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ memballoon ମଡେଲ %1$d" #, fuzzy msgid "unexpected message type" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରକାର %u" #, c-format -msgid "unexpected migration schema: %d" +msgid "unexpected migration schema: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "%s ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସ୍ଥିତି" +msgid "unexpected migration status in %1$s" +msgstr "%1$s ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସ୍ଥିତି" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected mode 0x%x for %s" +msgid "unexpected mode 0x%1$x for %2$s" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected model name value %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମଡେଲ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected model name value %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମଡେଲ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମଡେଲ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected model type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମଡେଲ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected multidevs %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମଡେଲ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected multidevs %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମଡେଲ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected name value %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମୟ ମାପକ ନାମ %d" +msgid "unexpected name value %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମୟ ମାପକ ନାମ %1$d" #, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନେଟ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected net type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନେଟ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂଖ୍ୟକ ଆଶୁଚିତ୍ର< %u" +msgid "unexpected number of snapshots < %1$u" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂଖ୍ୟକ ଆଶୁଚିତ୍ର< %1$u" #, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂଖ୍ୟକ ଆଶୁଚିତ୍ର > %u" +msgid "unexpected number of snapshots > %1$u" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂଖ୍ୟକ ଆଶୁଚିତ୍ର > %1$u" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" +msgid "unexpected nwfilter URI path '%1$s', try nwfilter:///system" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%1$s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ pci hostdev ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ pci hostdev ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ପ୍ରକାର %1$d" msgid "unexpected pool type" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ପୁଲ ପ୍ରକାର" @@ -36933,39 +36933,39 @@ msgid "unexpected protocol type" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରଟୋକଲ ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected secret usage type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unexpected security label type '%1$s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unexpected smartcard type %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସ୍ମାର୍ଟ କାର୍ଡ ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ smbios ଧାରା %d" +msgid "unexpected smbios mode %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ smbios ଧାରା %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected snapshot state: %s" +msgid "unexpected snapshot state: %1$s" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପ୍ରକାର %d" #, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %d" +msgid "unexpected sound model %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %1$d" #, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉତ୍ସ ଧାରା %d" +msgid "unexpected source mode %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉତ୍ସ ଧାରା %1$d" #, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା" +msgid "unexpected storage mode for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" +msgid "unexpected storage volume type '%1$s' for storage pool type '%2$s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଧାରା" #, fuzzy @@ -36973,62 +36973,62 @@ msgid "unexpected stream hole" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉତ୍ସ ଧାରା %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %d" +msgid "unexpected sysinfo type model %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %1$d" #, fuzzy msgid "unexpected transport in " msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ, ଆଶାକରୁଅଛି" #, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର %d ସ୍ଥାନ %s ପାଇଁ" +msgid "unexpected type %1$d for field %2$s" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର %1$d ସ୍ଥାନ %2$s ପାଇଁ" #, c-format -msgid "unexpected type for file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର" +msgid "unexpected type for file '%1$s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%1$s' ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected type returned by QEMU command '%s'" -msgstr "QEMU ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s'କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgid "unexpected type returned by QEMU command '%1$s'" +msgstr "QEMU ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%1$s'କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" +msgid "unexpected value %1$s for on_crash" +msgstr "on_crash ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %1$s" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" +msgid "unexpected value %1$s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %1$s" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" +msgid "unexpected value %1$s for on_reboot" +msgstr "on_reboot ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %1$s" #, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭିଡ଼ିଓ ମଡେଲ %d" +msgid "unexpected video model %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭିଡ଼ିଓ ମଡେଲ %1$d" msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଗୁପ୍ତତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ୱାଚଡ଼ଗ କାର୍ଯ୍ୟ %d" +msgid "unexpected watchdog action %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ୱାଚଡ଼ଗ କାର୍ଯ୍ୟ %1$d" #, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ୱାଚଡ଼ଗ ମଡେଲ %d" +msgid "unexpected watchdog model %1$d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ୱାଚଡ଼ଗ ମଡେଲ %1$d" #, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଶୂନ୍ୟ/ଋଣାତ୍ମକ ଲମ୍ବ ଅନୁରୋଧ %lld" +msgid "unexpected zero/negative length request %1$lld" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଶୂନ୍ୟ/ଋଣାତ୍ମକ ଲମ୍ବ ଅନୁରୋଧ %1$lld" msgid "unfiltered sgio is no longer supported" msgstr "" #, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "ଅନିୟୋଜିତ ପ୍ରାଚଳ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unimplemented parameter type %1$d" +msgstr "ଅନିୟୋଜିତ ପ୍ରାଚଳ ପ୍ରକାର %1$d" msgid "unix" msgstr "" @@ -37037,211 +37037,211 @@ msgid "unknown" msgstr "ଅଜଣା" #, c-format -msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "ଅଜଣା %s କାର୍ଯ୍ୟ: %s" +msgid "unknown %1$s action: %2$s" +msgstr "ଅଜଣା %1$s କାର୍ଯ୍ୟ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU feature %s" -msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %s" +msgid "unknown CPU feature %1$s" +msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU feature: %s" -msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %s" +msgid "unknown CPU feature: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU model %s" -msgstr "ଅଜଣା CPU ମଡେଲ %s" +msgid "unknown CPU model %1$s" +msgstr "ଅଜଣା CPU ମଡେଲ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %s" +msgid "unknown CPU register '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା CPU ବିଶେଷତା %1$s" msgid "unknown OS type" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown OS type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown OS type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown OS type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %s" +msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "ଅଜଣା RNG ପୃଷ୍ଠଭୂମି ମଡେଲ '%s'" +msgid "unknown RNG backend model '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା RNG ପୃଷ୍ଠଭୂମି ମଡେଲ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "ଅଜଣା RNG ମଡେଲ '%s'" +msgid "unknown RNG model '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା RNG ମଡେଲ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅଜଣା SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅଜଣା SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅଜଣା SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown SCSI target capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅଜଣା SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%2$s'" #, c-format -msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %s" +msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown address type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" -msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s' ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଛି" +msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s" +msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s' ନେଟୱର୍କ %2$s ରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" +msgid "unknown arch %1$s in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown architecture '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପତ୍ୟ: %s" +msgid "unknown architecture '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପତ୍ୟ: %1$s" #, c-format -msgid "unknown architecture: %s" -msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପତ୍ୟ: %s" +msgid "unknown architecture: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପତ୍ୟ: %1$s" #, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "ଅଜଣା arp ବନ୍ଧନ ବୈଧିକରଣ %s" +msgid "unknown arp bonding validate %1$s" +msgstr "ଅଜଣା arp ବନ୍ଧନ ବୈଧିକରଣ %1$s" #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown auth type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown authentication type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM" +msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "egd ପାଇଁ ଅଜଣା ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown backend type '%1$s' for egd" +msgstr "egd ପାଇଁ ଅଜଣା ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown backup mode '%s'" -msgstr "ଅଜଣା RNG ପୃଷ୍ଠଭୂମି ମଡେଲ '%s'" +msgid "unknown backup mode '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା RNG ପୃଷ୍ଠଭୂମି ମଡେଲ '%1$s'" msgid "unknown base name while formatting virtio device" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "ଅଜଣା ବ୍ଲକ IO ସ୍ଥିତି: %s" +msgid "unknown block IO status: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ବ୍ଲକ IO ସ୍ଥିତି: %1$s" #, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "ଅଜଣା ବନ୍ଧନି ଅବସ୍ଥା '%s'" +msgid "unknown bonding mode %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ବନ୍ଧନି ଅବସ୍ଥା '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%d' '%s' ପାଇଁ " +msgid "unknown capability type '%1$d' for '%2$s'" +msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%1$d' '%2$s' ପାଇଁ " #, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "ଅଜଣା ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର: %s" +msgid "unknown character device type: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର: %1$s" #, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown chr device type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "unknown chrdev type" msgstr "ଅଜଣା chrdev ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଘଡ଼ି ସଜଡ଼ା '%s'" +msgid "unknown clock adjustment '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଘଡ଼ି ସଜଡ଼ା '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଘଡ଼ି ମୌଳିକ '%s'" +msgid "unknown clock basis '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଘଡ଼ି ମୌଳିକ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ '%s'" +msgid "unknown clock offset '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ସାଙ୍କେତିକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown codec type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ସାଙ୍କେତିକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "ଅଜଣା codeset: '%s'" +msgid "unknown codeset: '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା codeset: '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'" +msgid "unknown command: '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "ଅଜଣା ସଂଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟ %s" +msgid "unknown connected value %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ସଂଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟ %1$s" #, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown device type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown device type in '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown device type in '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରଚନା ଡ୍ରାଇଭର '%s'" +msgid "unknown disk snapshot driver '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରଚନା ଡ୍ରାଇଭର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ଶୈଳୀ ମୂଲ୍ୟ '%s'" +msgid "unknown driver format value '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ଶୈଳୀ ମୂଲ୍ୟ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%s'" +msgid "unknown driver name '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown drm type '%s' for '%s'" +msgid "unknown drm type '%1$s' for '%2$s'" msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%d' '%s' ପାଇଁ " #, fuzzy, c-format -msgid "unknown dumpformat '%d'" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d" +msgid "unknown dumpformat '%1$d'" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %1$d" msgid "unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown event type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown firmware value %s" -msgstr "ଅଜଣା rom ପଟି ମୂଲ୍ୟ '%s'" +msgid "unknown firmware value %1$s" +msgstr "ଅଜଣା rom ପଟି ମୂଲ୍ୟ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown forwarding type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown graphics type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର %1$s" msgid "unknown host" msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର" #, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s" +msgid "unknown host %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %1$s" #, fuzzy msgid "unknown host CPU" @@ -37252,137 +37252,137 @@ msgid "unknown host CPU model" msgstr "ଅଜଣା CPU ମଡେଲ %s" #, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown host device source address type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଉତ୍ସ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "ଅଜଣା hostdev ଧାରା '%s'" +msgid "unknown hostdev mode '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା hostdev ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ହବ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown hub device type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ହବ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown indexing value '%u'" +msgid "unknown indexing value '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown input bus type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown input device type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown input model '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%s'" +msgid "unknown input model '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown inputvol storage vol type %d" -msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" +msgid "unknown inputvol storage vol type %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଲିଙ୍କ ସ୍ଥିତି '%s'" +msgid "unknown interface link state '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଲିଙ୍କ ସ୍ଥିତି '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥା %s" +msgid "unknown interface startmode %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥା %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type: '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown interface type: '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown ip address type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown ip address type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରବେଶ ଧାରା '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରବେଶ ଧାରା '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା pci ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/source/type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା pci ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown metadata type '%d'" -msgstr "ଅଜଣା ଅଧିତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର '%d'" +msgid "unknown metadata type '%1$d'" +msgstr "ଅଜଣା ଅଧିତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର '%1$d'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown migration parameter '%s'" -msgstr "ଅଜଣା blkio ପ୍ରାଚଳ %s" +msgid "unknown migration parameter '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା blkio ପ୍ରାଚଳ %1$s" msgid "unknown migration protocol" msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରଟୋକଲ" #, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "ଅଜଣା mii ବନ୍ଧନି ବାହନ %s" +msgid "unknown mii bonding carrier %1$s" +msgstr "ଅଜଣା mii ବନ୍ଧନି ବାହନ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown mirror job type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown mirror job type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown mirror ready state %s" -msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଟ୍ରେ ସ୍ଥିତି '%s'" +msgid "unknown mirror ready state %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଟ୍ରେ ସ୍ଥିତି '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown network device feature '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown network device feature '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "unknown option" msgstr "ଅଜଣା ପସନ୍ଦ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown panic info type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା sysinfo ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown panic info type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା sysinfo ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown panic model '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%s'" +msgid "unknown panic model '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown parameter '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ %s" +msgid "unknown parameter '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ %1$s" #, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "ଅଜମା ପ୍ରାଚଳ ପ୍ରକାର: %d" +msgid "unknown parameter type: %1$d" +msgstr "ଅଜମା ପ୍ରାଚଳ ପ୍ରକାର: %1$d" msgid "unknown partition type" msgstr "ଅଜଣା ବିଭାଜନ ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d" +msgid "unknown pool format number %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %1$d" #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown pool format type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକ୍ରିୟା: %d" +msgid "unknown procedure: %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକ୍ରିୟା: %1$d" #, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ପରିବହନ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown protocol transport type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ପରିବହନ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "ଅଜଣା redirdev ବସ '%s'" +msgid "unknown redirdev bus '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା redirdev ବସ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା redirdev ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown redirdev character device type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା redirdev ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "unknown rng-random backend" msgstr "" @@ -37394,148 +37394,148 @@ msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "ଅଜଣା ନିୟମ ଦିଗ ଗୁମ ମୂଲ୍ୟ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown secret type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "unknown secret usage type" msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ଉପଯୋଗିତା ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ବିଧି ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown secret usage type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ବିଧି ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "ଅଜଣା smbios ଧାରା '%s'" +msgid "unknown smbios mode '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା smbios ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରକାରର ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅଜଣା ଉତ୍ସ ଧାରା '%s'" +msgid "unknown source mode '%1$s' for volume type disk" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରକାରର ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅଜଣା ଉତ୍ସ ଧାରା '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ପାଇଁ ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage file meta->format %d" -msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" +msgid "unknown storage file meta->format %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown storage pool type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage source format '%s'" -msgstr "ଅଜଣା usb ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown storage source format '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା usb ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage source type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା usb ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown storage source type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା usb ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %d" +msgid "unknown storage vol backing store type %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" +msgid "unknown storage vol type %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %1$d" #, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରତ୍ୟୟ '%s'" +msgid "unknown suffix '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରତ୍ୟୟ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown target model '%s' specified for character device" -msgstr "ଅଜଣା ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପ୍ରକାର '%s' ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପାଇଁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି" +msgid "unknown target model '%1$s' specified for character device" +msgstr "ଅଜଣା ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପ୍ରକାର '%1$s' ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପାଇଁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି" #, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "ଅଜଣା ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପ୍ରକାର '%s' ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପାଇଁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି" +msgid "unknown target type '%1$s' specified for character device" +msgstr "ଅଜଣା ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପ୍ରକାର '%1$s' ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପାଇଁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown teaming type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown teaming type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟରେ ଅଜଣା ପ୍ରକାର ଉପସ୍ଥାପନ କରାଯାଇଛି: %s" +msgid "unknown type presented to host for character device: %1$s" +msgstr "ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟରେ ଅଜଣା ପ୍ରକାର ଉପସ୍ଥାପନ କରାଯାଇଛି: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" -msgstr "ଗୁଣ eoi ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ: '%s'" +msgid "unknown value '%1$s' in attribute 'usable'" +msgstr "ଗୁଣ eoi ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown vhost-user type: '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown vhost-user type: '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown virttype: %s" -msgstr "ଅଜଣା virttype: %s" +msgid "unknown virttype: %1$s" +msgstr "ଅଜଣା virttype: %1$s" #, fuzzy msgid "unknown virtualization type" msgstr "ଅଜଣା ବିଭାଜନ ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "ଅଜଣା virtualport ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown virtualport type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା virtualport ପ୍ରକାର %1$s" msgid "unknown volume encryption format" msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown volume encryption format type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %1$s" msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown volume encryption secret type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d" +msgid "unknown volume format number %1$d" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %1$d" #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unknown volume format type %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unknown volume type '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ କାର୍ଯ୍ୟ '%s'" +msgid "unknown watchdog action '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ କାର୍ଯ୍ୟ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ ମଡେଲ '%s'" +msgid "unknown watchdog model '%1$s'" +msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ ମଡେଲ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgid "unknown write_policy value '%1$u'" msgstr "" msgid "unlimited" msgstr "ଅସିମୀତ" #, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" -msgstr "unlink(\"%s\")" +msgid "unlink(\"%1$s\")" +msgstr "unlink(\"%1$s\")" #, fuzzy, c-format -msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%s'" -msgstr "ଫିଲଟରଗୁଡ଼ିକ %s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%1$s'" +msgstr "ଫିଲଟରଗୁଡ଼ିକ %1$s ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "unpaused" msgstr "ଅଟକିନଥିବା" @@ -37544,61 +37544,61 @@ msgid "unplug of device was rejected by the guest" msgstr "" #, c-format -msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue" +msgid "unprocessed hole of size %1$lld already in the queue" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ର '%s' ବିଭାଗକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%1$s' ର '%2$s' ବିଭାଗକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "ଅଚିହ୍ନା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ '%s'" +msgid "unrecognized command name '%1$s'" +msgstr "ଅଚିହ୍ନା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ '%1$s'" #, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" -msgstr "ଅଚିହ୍ନା ନେଟୱର୍କ ଅଦ୍ୟତନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସଂକେତ %d" +msgid "unrecognized network update command code %1$d" +msgstr "ଅଚିହ୍ନା ନେଟୱର୍କ ଅଦ୍ୟତନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସଂକେତ %1$d" #, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" -msgstr "ଅଚିହ୍ନା ବିଭାଗ ନାମ '%s'" +msgid "unrecognized section name '%1$s'" +msgstr "ଅଚିହ୍ନା ବିଭାଗ ନାମ '%1$s'" msgid "unspecified error" msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ତୃଟି" #, fuzzy, c-format msgid "" -"unsupported element in of network '%s' " -"with forward mode='%s'" +"unsupported element in of network '%2$s' " +"with forward mode='%3$s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ରେ ଅଗ୍ରସରଣ ଧାରା='%s' ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କରେ ଉପାଦାନ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ CPU ଧାରଣ ଧାରା '%s'" +msgid "unsupported CPU cache level for mode '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ CPU ଧାରଣ ଧାରା '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported CPU type: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ OS ପ୍ରକାର: %s" +msgid "unsupported CPU type: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ OS ପ୍ରକାର: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ HyperV Enlightenment ବିଶେଷତା: %s" +msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ HyperV Enlightenment ବିଶେଷତା: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ HyperV Enlightenment ବିଶେଷତା: %s" +msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ HyperV Enlightenment ବିଶେଷତା: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64" +msgid "unsupported IPv6 address prefix='%1$u' - must be 64" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported KVM feature: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ KVM ବିଶେଷତା: %s" +msgid "unsupported KVM feature: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ KVM ବିଶେଷତା: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Namespace feature: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ KVM ବିଶେଷତା: %s" +msgid "unsupported Namespace feature: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ KVM ବିଶେଷତା: %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported OS parameters" @@ -37612,305 +37612,305 @@ msgid "unsupported SSH key type" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ SSH କି ପ୍ରକାର" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Xen feature: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %s" +msgid "unsupported Xen feature: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %1$s" #, c-format -msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6" +msgid "unsupported address family for range %1$s - %2$s, must be ipv4 or ipv6" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s' ନେଟୱର୍କ %s ରେ" +msgid "unsupported address type '%1$s' in network %2$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s' ନେଟୱର୍କ %2$s ରେ" #, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆଲଗୋରିଦମ %d" +msgid "unsupported algorithm %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆଲଗୋରିଦମ %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported architecture: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %s" +msgid "unsupported architecture: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %1$s" #, c-format -msgid "unsupported audio backend '%s'" +msgid "unsupported audio backend '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported audio model %s" +msgid "unsupported audio model %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d" +msgid "unsupported authentication type %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported balloon device model '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %s" +msgid "unsupported balloon device model '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ଧାରା %1$s" #, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chardev '%s'" +msgid "unsupported chardev '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chardev '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unsupported chr device type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଡ଼ି ସଜଡ଼ା='reset'" #, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ '%s'" +msgid "unsupported clock offset '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ='%s'" +msgid "unsupported clock offset='%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ='%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ config ପ୍ରକାର %s" +msgid "unsupported config type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ config ପ୍ରକାର %1$s" msgid "unsupported configuration" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା" #, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: %s" +msgid "unsupported configuration: %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported connection mode for : %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: %s" +msgid "unsupported connection mode for : %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported connection type for : %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: %s" +msgid "unsupported connection type for : %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ କୋନସୋଲ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unsupported console target type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ କୋନସୋଲ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported cpu feature '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %s" +msgid "unsupported cpu feature '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %1$s" #, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର '%c' arg '%s' ପାଇଁ" +msgid "unsupported data type '%1$c' for arg '%2$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର '%1$c' arg '%2$s' ପାଇଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported device type %s 0%o" +msgid "unsupported device type %1$s 0%2$o" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" #, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପୁଲରେ ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" +msgid "unsupported device type in network %1$s interface pool" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %1$s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପୁଲରେ ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disk backup type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unsupported disk backup type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "ଉପକରଣ ବ୍ୟବସ୍ଥା ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ବସ '%s'" +msgid "unsupported disk bus '%1$s' with device setup" +msgstr "ଉପକରଣ ବ୍ୟବସ୍ଥା ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ବସ '%1$s'" msgid "unsupported disk device" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disk driver %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unsupported disk driver %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unsupported disk snapshot type '%s'" +msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'" msgstr "" msgid "unsupported disk type" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର" #, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unsupported disk type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %1$s" #, c-format -msgid "unsupported driver name '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%s'" +msgid "unsupported driver name '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%s'" +msgid "unsupported driver name '%1$s' for disk '%2$s'" +msgstr "ଡିସ୍କ '%1$s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" -msgstr "%s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "unsupported dumpformat '%1$s' for this QEMU binary" +msgstr "%1$s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "'origstates' ର ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ '%s'" +msgid "unsupported element '%1$s' of 'origstates'" +msgstr "'origstates' ର ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଟଣା ID %d" +msgid "unsupported event ID %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଟଣା ID %1$d" #, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଫଳ କାର୍ୟ୍ୟ: '%s'\n" +msgid "unsupported failure action: '%1$s'\n" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଫଳ କାର୍ୟ୍ୟ: '%1$s'\n" #, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %s" +msgid "unsupported feature %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %1$s" #, c-format -msgid "unsupported filesystem accessmode '%s'" +msgid "unsupported filesystem accessmode '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported filesystem driver '%s'" +msgid "unsupported filesystem driver '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported filesystem type '%s'" +msgid "unsupported filesystem type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସୂଚକ (0x%x)" +msgid "unsupported flags (0x%1$x)" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସୂଚକ (0x%1$x)" #, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x) in function %s" +msgid "unsupported flags (0x%1$x) in function %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକ: (0x%x)" +msgid "unsupported flags: (0x%1$x)" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକ: (0x%1$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported format %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %s" +msgid "unsupported format %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported gluster lookup" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported guest information types '0x%x'" +msgid "unsupported guest information types '0x%1$x'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d" #, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିବେଶ ବସ %s" +msgid "unsupported input bus %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିବେଶ ବସ %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported input device configuration" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported input storage vol type %d" +msgid "unsupported input storage vol type %1$d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %s" #, c-format -msgid "unsupported interface type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unsupported interface type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported launch security type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unsupported launch security type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unsupported monitor type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version" +msgid "unsupported nested HVM setting for %1$s machine on this Xen version" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ଘଟଣା ID %d" +msgid "unsupported network event ID %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ଘଟଣା ID %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported node device event ID %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଟଣା ID %d" +msgid "unsupported node device event ID %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଟଣା ID %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported numatune mode: '%d'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ numatune ଧାରଣ ଧାରା '%d'" +msgid "unsupported numatune mode: '%1$d'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ numatune ଧାରଣ ଧାରା '%1$d'" #, c-format -msgid "unsupported nvram disk type '%s'" +msgid "unsupported nvram disk type '%1$s'" msgstr "" msgid "unsupported option" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ" #, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ '%s'. --help କୁ ଦେଖନ୍ତୁ" +msgid "unsupported option '%1$s'. See --help." +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ '%1$s'. --help କୁ ଦେଖନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।" +msgid "unsupported option '-%1$c'. See --help." +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ '-%1$c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।" #, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ pit tickpolicy '%s'" +msgid "unsupported pit tickpolicy '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ pit tickpolicy '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଟୋକଲ ପରିବାର '%s'" +msgid "unsupported protocol family '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଟୋକଲ ପରିବାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଟୋକଲ ପ୍ରକାର %s" +msgid "unsupported protocol type %1$s" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଟୋକଲ ପ୍ରକାର %1$s" msgid "unsupported rendernode accel attribute without 'vhostuser'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ rtc ସମୟ ମାପକ tickpolicy '%s'" +msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ rtc ସମୟ ମାପକ tickpolicy '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ rtc ସମୟ ମାପକ ଟ୍ରାକ '%s'" +msgid "unsupported rtc timer track '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ rtc ସମୟ ମାପକ ଟ୍ରାକ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" +msgid "unsupported scheme %1$s in migration URI %2$s" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported secret event ID %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଟଣା ID %d" +msgid "unsupported secret event ID %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଟଣା ID %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported source type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unsupported source type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy msgid "unsupported state value" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported storage pool event ID %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ଘଟଣା ID %d" +msgid "unsupported storage pool event ID %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ଘଟଣା ID %1$d" #, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସମୟ ମାପକ ପ୍ରକାର (ନାମ) '%s'" +msgid "unsupported timer type (name) '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସମୟ ମାପକ ପ୍ରକାର (ନାମ) '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's element" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉପାଦାନରେ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "unsupported type '%1$s' in interface's element" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉପାଦାନରେ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରକାର '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରକାର='%s' ମଡେଲ 'none' ପାଇଁ" +msgid "unsupported type='%1$s' to model 'none'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରକାର='%1$s' ମଡେଲ 'none' ପାଇଁ" #, fuzzy msgid "unsupported usb model" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ" #, c-format -msgid "unsupported use of long flags in function %s" +msgid "unsupported use of long flags in function %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -37918,8 +37918,8 @@ msgid "unsupported value" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିଶେଷତା %s" #, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ %d" +msgid "unsupported volume encryption format %1$d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ %1$d" msgid "unterminated number" msgstr "ଅସମାପ୍ତ ସଂଖ୍ଯା" @@ -37940,8 +37940,8 @@ msgid "update parts of an existing network's configuration" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ନେଟୱର୍କ ସଂରଚନାର ଗୋଟିଏ ଅଂଶକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "updating device type '%s' is unsupported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ଅଦ୍ୟତନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "updating device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ଲାଇଭ ଅଦ୍ୟତନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "upload file contents to a volume" msgstr "ଏହି ଭଲ୍ୟୁମ ମଧ୍ଯରେ ଫାଇଲ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -37950,14 +37950,14 @@ msgid "upper boundary for worker thread pool" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "uptime file has unexpected format '%s'" -msgstr "xsd:dateTime ମୂଲ୍ୟ '%s' ର ଶୈଳୀ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅଟେ" +msgid "uptime file has unexpected format '%1$s'" +msgstr "xsd:dateTime ମୂଲ୍ୟ '%1$s' ର ଶୈଳୀ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅଟେ" msgid "usage:" msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି:" #, c-format -msgid "usb controller type '%s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary" +msgid "usb controller type '%1$s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary" msgstr "" msgid "usb device not found" @@ -38033,64 +38033,64 @@ msgid "user:" msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ:" #, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" +msgid "using '%1$s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" msgstr "" #, c-format msgid "" -"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " -"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" +"using disk target name '%1$s' conflicts with SCSI host device address " +"controller='%2$u' bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ସ୍ଥାୟୀ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "using unix socket and remote server '%1$s' is not supported." +msgstr "ଉପକରଣ '%1$s' ର ସ୍ଥାୟୀ ସଂଲଗ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" -msgstr "%s ରେ ଥିବା uuidstr ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବୈଧ UUID ହୋଇଥିବ" +msgid "uuidstr in %1$s must be a valid UUID" +msgstr "%1$s ରେ ଥିବା uuidstr ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ବୈଧ UUID ହୋଇଥିବ" #, fuzzy, c-format -msgid "v1 controller '%s' is not enabled for group" +msgid "v1 controller '%1$s' is not enabled for group" msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ %s:%d ମିଳିଲା ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "v1 controller '%s' is not mounted" +msgid "v1 controller '%1$s' is not mounted" msgstr "cgroup CPU ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "v2 controller '%s' is not available" +msgid "v2 controller '%1$s' is not available" msgstr "virGetGroupName ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "vCPU '%u' is not offlinable" +msgid "vCPU '%1$u' is not offlinable" msgstr "ପଥ '%s' ଟି ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" +msgid "vCPU '%1$u' is not present in domain definition" msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ" msgid "vCPU '0' can't be modified" msgstr "" #, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgid "vCPU count exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %1$d > %2$d" msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" msgstr "" #, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଲାଣି: %d > %d" +msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "vCPU ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଲାଣି: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)" +msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%1$u)" msgstr "" #, c-format -msgid "vDPA chardev path '%s' does not exist" +msgid "vDPA chardev path '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "vDPA devices are not supported with this QEMU binary" @@ -38113,19 +38113,19 @@ msgid "validate the redefined checkpoint" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" +msgid "value '%1$llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%2$lu'" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" +msgid "value '%1$s' cannot be set if '%2$s' is not set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" -msgstr "ମୂଲ୍ୟ '%s' କୁ %s ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "value '%1$s' cannot be smaller than '%2$s'" +msgstr "ମୂଲ୍ୟ '%1$s' କୁ %2$s ଭାବରେ ଉପସ୍ଥାପନ କରିହେବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" +msgid "value for 'ram' must be less than '%1$u'" msgstr "ଆକାର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %llu ରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" @@ -38138,22 +38138,22 @@ msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" +msgid "value for 'vram' must be less than '%1$u'" msgstr "ଆକାର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %llu ରୁ କମ ହେବା ଉଚିତ" msgid "value for typeid out of range" msgstr "typeid ରମୂଲ୍ୟ ସୀମା ବାହାରେ" #, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" -msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ୟ ସୀମା ବାହାରେ [%lld, %lld]" +msgid "value of '%1$s' is out of range [%2$lld, %3$lld]" +msgstr "'%1$s' ର ମୂଲ୍ୟ ସୀମା ବାହାରେ [%2$lld, %3$lld]" #, fuzzy, c-format -msgid "value of '%s' is too large" -msgstr "%s ରେ ଥିବା pid_value ଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼" +msgid "value of '%1$s' is too large" +msgstr "%1$s ରେ ଥିବା pid_value ଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼" #, fuzzy, c-format -msgid "value of cookie '%s' contains invalid characters" +msgid "value of cookie '%1$s' contains invalid characters" msgstr "ସୃଙ୍ଖଳ ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" msgid "value of managerid out of range" @@ -38166,64 +38166,64 @@ msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "typeidversion ର ମୂଲ୍ୟ ସୀମା ବାହାରେ" #, c-format -msgid "value too large: %llu%s" -msgstr "ମୂଲ୍ୟଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼: %llu%s" +msgid "value too large: %1$llu%2$s" +msgstr "ମୂଲ୍ୟଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼: %1$llu%2$s" #, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" +msgid "vcpu %1$d is out of range of live cpu count %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" +msgid "vcpu %1$d is out of range of persistent cpu count %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in live config" +msgid "vcpu %1$zd is not present in live config" msgstr "ଡମେନ ସଂରଚନାରେ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" +msgid "vcpu %1$zd is not present in persistent config" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ କୌଣସି ସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ୟାସ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" +msgid "vcpu '%1$u' can't be unplugged" msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%u' is not active" +msgid "vcpu '%1$u' is not active" msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " +"vcpu '%1$zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " "selected" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" +msgid "vcpu '%1$zd' can't be hotunplugged" msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " +"vcpu '%1$zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " "vcpus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" +msgid "vcpu '%1$zd' is already in requested state" msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" #, c-format -msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable" +msgid "vcpu '%1$zu' is both offline and not hotpluggable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" +msgid "vcpu '%1$zu' is missing hotplug data" msgstr "ଉତ୍ତରରେ ଫେରସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " +"vcpu '%1$zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%2$zd-%3$zd' " "which was partially selected" msgstr "" @@ -38232,23 +38232,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " +"vcpu enable order of vCPU '%1$zu' differs between source and destination " "definitions" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" +msgid "vcpu id '%1$u' is out of range of maximum vcpu count" msgstr "ସର୍ବାଧିକ vcpu ସଂଖ୍ୟାକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #, c-format -msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" +msgid "vcpu id '%1$u' reported by guest agent is out of range" msgstr "" msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା" #, c-format -msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" +msgid "vcpu order '%1$u' exceeds vcpu count" msgstr "" msgid "" @@ -38271,7 +38271,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " +"vcpus '%1$zu' and '%2$zu' are in the same hotplug group but differ in " "configuration" msgstr "" @@ -38289,16 +38289,16 @@ msgid "vendor is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" -msgstr "vendor_id ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d ଅକ୍ଷର ଲମ୍ବ ହେବା ଉଚିତ" +msgid "vendor_id must be exactly %1$d characters long" +msgstr "vendor_id ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %1$d ଅକ୍ଷର ଲମ୍ବ ହେବା ଉଚିତ" #, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "ସଂସ୍କରଣ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %x)" +msgid "version mismatch (actual %1$x, expected %2$x)" +msgstr "ସଂସ୍କରଣ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %1$x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "ସଂସ୍କରଣ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %x)" +msgid "version mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "ସଂସ୍କରଣ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %1$x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %2$x)" msgid "version parsing error" msgstr "ସଂସ୍କରଣ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତୃଟି" @@ -38317,12 +38317,12 @@ msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgid "vhost-scsi device file '%1$s' cannot be found" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%1$s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ" #, c-format -msgid "vhost-user type '%s' not supported" -msgstr "vhost-user ପ୍ରକାର '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgid "vhost-user type '%1$s' not supported" +msgstr "vhost-user ପ୍ରକାର '%1$s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, fuzzy msgid "vhost-user-gpu failed to start" @@ -38342,19 +38342,19 @@ msgid "video resolution values must be greater than 0" msgstr "%s ଟି %s ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଶୂନ ଠାରୁ ବଡ଼" #, fuzzy, c-format -msgid "video type %s is not supported by libxl" +msgid "video type %1$s is not supported by libxl" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର %d ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "video type '%s' does not support blob resources" +msgid "video type '%1$s' does not support blob resources" msgstr "" #, c-format -msgid "video type '%s' doesn't support multiple 'heads'" +msgid "video type '%1$s' doesn't support multiple 'heads'" msgstr "" #, c-format -msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" +msgid "video type '%1$s' is only valid as primary video device" msgstr "" msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" @@ -38431,32 +38431,32 @@ msgstr "virInterfaceDefFormat ଅଜଣା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବ #, c-format msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" +"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%1$s\" key \"%2$s\"" msgstr "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname ମେଳ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ \"%s\" କି \"%s\" ଉପରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname ମେଳ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ \"%1$s\" କି \"%2$s\" ଉପରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%1$s\" ifkey \"%2$s\"" msgstr "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq req add ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ \"%s\" ifkey \"%s\" ରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +"virNWFilterDHCPSnoopReq req add ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ \"%1$s\" ifkey \"%2$s\" ରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" -msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' ରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%1$s'" +msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%1$s' ରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" -msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad ଲିଜ ଫାଇଲ ଧାଡ଼ି %d ତୃଟିଯୁକ୍ତ" +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %1$d corrupt" +msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad ଲିଜ ଫାଇଲ ଧାଡ଼ି %1$d ତୃଟିଯୁକ୍ତ" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" -msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ \"%s\" ଉପରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%1$s\"" +msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ \"%1$s\" ଉପରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "virNWFilterSnoopListDel ବିଫଳ ହୋଇଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" +msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%1$s\" (%2$zu)" msgstr "" "virNWFilterDHCPSnoopReq req add ଟି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ \"%s\" ifkey \"%s\" ରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -38470,16 +38470,16 @@ msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "virVMXContext ରେ କୌଣସି parseFileName ଫଳନ ସେଟ ନାହିଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%s" +msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%1$s" msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%s' ହୋଷ୍ଟ %d ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" -msgstr " ଉପାଦାନ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%1$s" +msgstr " ଉପାଦାନ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "virtio disk cannot have an address of type '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%1$s'" #, fuzzy msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" @@ -38492,27 +38492,27 @@ msgid "virtio rss is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgid "virtio rx_queue_size option %1$d is not same with tx_queue_size %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" +msgid "virtio serial controller %1$u does not have port %2$u" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସଂଖ୍ୟା %zu ଉତ୍ସ %zu ସହିତ ମେଳଖାଇନଥାଏ" #, c-format -msgid "virtio serial controller %u is missing" +msgid "virtio serial controller %1$u is missing" msgstr "" #, c-format msgid "" -"virtio serial controller with index %u already exists in the address set" +"virtio serial controller with index %1$u already exists in the address set" msgstr "" msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio କ୍ରମିକ ଉପକରଣରେ ଅବୈଧ ଠିକଣା ପ୍ରକାର ଅଛି" #, c-format -msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" +msgid "virtio serial port %1$u on controller %2$u is already occupied" msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " @@ -38524,11 +38524,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "virtio-net teaming persistent interface must be , not " -"'%s'" +"'%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%s'" +msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%1$s'" msgstr "" msgid "virtio-pmem does not support NUMA nodes" @@ -38546,7 +38546,7 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio-serial controller %u not available" +msgid "virtio-serial controller %1$u not available" msgstr "virGetUserDirectory ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" msgid "virtiofs does not support fmode and dmode" @@ -38584,7 +38584,7 @@ msgid "virtiofs only supports passthrough accessmode" msgstr "" #, c-format -msgid "virtiofsd binary '%s' is not executable" +msgid "virtiofsd binary '%1$s' is not executable" msgstr "" msgid "virtiofsd died unexpectedly" @@ -38598,13 +38598,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" +"virtualport type %1$s is currently not supported on interfaces of type hostdev" msgstr "" -"virtualport ପ୍ରକାର %s ବର୍ତ୍ତମାନ hostdev ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +"virtualport ପ୍ରକାର %1$s ବର୍ତ୍ତମାନ hostdev ପ୍ରକାରର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପରେ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "vlan କୁ କେବଳ SR-IOV VFs ପାଇଁ ସେଟ କରାଯାଇପାରିବ, କିନ୍ତୁ %s ଟି ଗୋଟିଏ VF ନୁହଁ" +msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF" +msgstr "vlan କୁ କେବଳ SR-IOV VFs ପାଇଁ ସେଟ କରାଯାଇପାରିବ, କିନ୍ତୁ %1$s ଟି ଗୋଟିଏ VF ନୁହଁ" msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "vlan ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ନାମ ଗୁଣ ନଥାଏ" @@ -38619,18 +38619,18 @@ msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan ରେ ଟ୍ୟାଗ ନାମ ନଥାଏ" #, c-format -msgid "vlan tag id %u too large (maximum 4095)" +msgid "vlan tag id %1$u too large (maximum 4095)" msgstr "" #, c-format -msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set" +msgid "vlan tag set for interface %1$s but caller requested it not be set" msgstr "" msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "vlan ଟ୍ରଙ୍କ SR-IOV ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, c-format -msgid "vlanid out of range: %d" +msgid "vlanid out of range: %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -38657,31 +38657,31 @@ msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ [-1,65535] ଭିତରେ ରହିବା ଉଚିତ" #, fuzzy, c-format -msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #, c-format msgid "" -"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus" +"vnuma configuration contains %1$zu vcpus, which is greater than %2$zu maxvcpus" msgstr "" #, c-format msgid "" -"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of " -"specified vnodes %zu" +"vnuma pnode %1$d configured '%2$s' (count %3$zu) doesn't fit the number of " +"specified vnodes %4$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set" +msgid "vnuma sibling %1$zu missing vcpus set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'" +msgid "vnuma vnode %1$zu contains invalid pnode value '%2$s'" msgstr "ଡମେନ ନାମ ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ କ୍ରମ ଧାରଣ କରିଥାଏ" #, fuzzy, c-format -msgid "vnuma vnode invalid format '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "vnuma vnode invalid format '%1$s'" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା ପ୍ରକାର '%1$s'" msgid "vol information in XML" msgstr "XML ରେ vol ସୂଚନା" @@ -38690,27 +38690,27 @@ msgid "vol name, key or path" msgstr "vol ନାମ, କି କିମ୍ବା ପଥ" #, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "ପରିସର '%s' କୁ ତଥାପି ବଣ୍ଟନ କରାଯାଉଛି।" +msgid "volume '%1$s' is still being allocated." +msgstr "ପରିସର '%1$s' କୁ ତଥାପି ବଣ୍ଟନ କରାଯାଉଛି।" #, c-format -msgid "volume '%s' is still in use." -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।" +msgid "volume '%1$s' is still in use." +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%1$s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।" #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପାଇଁ ଠିକ 1 ଟି ହୋଷ୍ଟ ଆଶା କରାଯାଇଥିଲା" #, fuzzy, c-format -msgid "volume encryption unsupported with format %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" +msgid "volume encryption unsupported with format %1$s" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %1$s" msgid "volume key or path" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ କି ଅଥବା ପଥ" #, fuzzy, c-format -msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" -msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ପୁଲ ନାମ '%s' ରେ / ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଥିବା ଉଚିତ" +msgid "volume name '%1$s' cannot contain '/'" +msgstr "ଗ୍ଲଷ୍ଟର ପୁଲ ନାମ '%1$s' ରେ / ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଥିବା ଉଚିତ" msgid "volume name or key" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ ଅଥବା କି" @@ -38726,19 +38726,19 @@ msgid "volume offset to upload to" msgstr "ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଥିବା ଭଲ୍ୟୁମ ଅଫସେଟ" #, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପଥ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "volume target path '%1$s' already exists" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପଥ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" #, fuzzy, c-format -msgid "volume target path empty for source path '%s'" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପଥ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgid "volume target path empty for source path '%1$s'" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପଥ '%1$s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "ଆକାର ଉପଯୋଗିତା ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି, କିନ୍ତୁ ଆକାର ପଥ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" -msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%s' ହୋଷ୍ଟ %d ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "vport operation '%1$s' is not supported for host%2$d" +msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%1$s' ହୋଷ୍ଟ %2$d ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "vram64 attribute only supported for video type qxl" msgstr "" @@ -38748,8 +38748,8 @@ msgid "vsock device is not supported with this QEMU binary" msgstr "nvram ଉପକରଣ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" #, fuzzy, c-format -msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "ଜଣାଥିବା ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" +msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "ଜଣାଥିବା ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲ '%1$s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics." msgstr "" @@ -38834,19 +38834,19 @@ msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ" #, c-format -msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided" +msgid "when providing parent wwnn='%1$s', the wwpn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided" +msgid "when providing parent wwpn='%1$s', the wwnn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided" +msgid "when providing parent_wwnn='%1$s', the parent_wwpn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided" +msgid "when providing parent_wwpn='%1$s', the parent_wwnn must also be provided" msgstr "" msgid "where to dump the core" @@ -38878,8 +38878,8 @@ msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "ବହିଷ୍କୃତ ଭଲ୍ୟୁମରୁ ତଥ୍ୟକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ" #, fuzzy, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରକାର %d ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +msgid "wiping algorithm %1$d not supported" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପ୍ରକାର %1$d ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" msgid "with --from, list all descendants" msgstr "--from ସହିତ, ସମସ୍ତ ଅନୁଗାମୀମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" @@ -38908,8 +38908,8 @@ msgid "write I/O operations max" msgstr "ସେକେଣ୍ଡ ପ୍ରତି I/O ପ୍ରୟୋଗ ସୀମା ଲେଖନ୍ତୁ" #, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "ଲେଖିବାlibssh2 ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "write failed: %1$s" +msgstr "ଲେଖିବାlibssh2 ବିଫଳ ହୋଇଛି: %1$s" #, fuzzy msgid "write max, as scaled integer (default bytes)" @@ -38920,15 +38920,15 @@ msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର, ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ଭାବରେ ମପାଯାଇଥାଏ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବାଇଟ)" #, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ: %s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" +msgid "write: %1$s: failed to write to temporary file: %2$s" +msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ: %1$s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %2$s" #, c-format -msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" +msgid "writing %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%s'" +msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" msgid "wrong nlmsg len" @@ -38941,8 +38941,8 @@ msgid "wwn of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର wwn" #, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen ବସ ନିବେଶ ଉପକରଣ %sକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" +msgid "xen bus does not support %1$s input device" +msgstr "xen ବସ ନିବେଶ ଉପକରଣ %1$sକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" msgid "xml data file to export from" msgstr "ରୁ ରପ୍ତାନୀ ପାଇଁ xml ତଥ୍ୟ ଫାଇଲ" @@ -38954,8 +38954,8 @@ msgid "xpath expression to filter the XML document" msgstr "" #, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "xsd:dateTime ମୂଲ୍ୟ '%s' ର ଶୈଳୀ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅଟେ" +msgid "xsd:dateTime value '%1$s' has unexpected format" +msgstr "xsd:dateTime ମୂଲ୍ୟ '%1$s' ର ଶୈଳୀ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅଟେ" msgid "y - yes, start editor again" msgstr "y - ହଁ, ସମ୍ପାଦକକୁ ପୁଣିଥରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" @@ -38964,19 +38964,19 @@ msgid "yes" msgstr "ହଁ" #, c-format -msgid "zPCI %s %o is already reserved" +msgid "zPCI %1$s %2$o is already reserved" msgstr "" msgid "zero-copy is only available for parallel migration" msgstr "" #, c-format -msgid "zone %s requested for network %s but firewalld is not active" +msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "{[--%s] }..." -msgstr "{[--%s] }..." +msgid "{[--%1$s] }..." +msgstr "{[--%1$s] }..." #, fuzzy #~ msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response"