From 244fdeba69940560267906d34baa1ed40caee0a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=B6ran=20Uddeborg?= Date: Thu, 8 Aug 2024 20:15:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 84.3% (8859 of 10508 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg --- po/sv.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c421789ac8..dbbdd9d400 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-29 07:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-08 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-09 20:41+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -32922,147 +32922,148 @@ msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "stödjs inte på andra plattformar än linux" msgid "nothing selected for snapshot" -msgstr "" +msgstr "inget valt till ögonblicksbild" msgid "notify server to update TLS related files online." -msgstr "" +msgstr "notifiera servern att uppdatera TLS-relaterade filer uppkopplat." msgid "" "notify server to update the CA cert, CA CRL, server cert / key without " "restarts. See OPTIONS for currently supported attributes." msgstr "" +"notifiera servern att uppdatera CA-certifikatet, CA CRL, servercertifikat/-" +"nyckel utan omstarter. Se FLAGGOR för nu stödda attribut." #, c-format msgid "nparams count exceeds maximum: %1$u > %2$u" -msgstr "" +msgstr "nparams-antalet överskrider maximum: %1$u > %2$u" #, c-format msgid "nparams in %1$s must be %2$d" -msgstr "" +msgstr "nparams i %1$s måste vara %2$d" #, c-format msgid "nparams in %1$s must be equal to %2$d" -msgstr "" +msgstr "nparams i %1$s måste vara lika med %2$d" msgid "nparams must be non-negative" -msgstr "" +msgstr "nparams får inte vara negativt" msgid "nparams too large" msgstr "nparams är för stor" msgid "numa parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" +msgstr "numa-parametrar stödjs inte av vz-drivrutinen" msgid "numad is not available on this host" -msgstr "" +msgstr "numad är inte tillgänglig på denna värd" msgid "number of bytes read:" -msgstr "" +msgstr "antal lästa byte:" msgid "number of bytes written:" -msgstr "" +msgstr "antal skrivna byte:" msgid "number of compression threads for multithread compression" -msgstr "" +msgstr "antal komprimeringstrådar vid multitrådad komprimering" msgid "number of connections for parallel migration" -msgstr "" +msgstr "antal anslutningar vid parallell migrering" msgid "number of decompression threads for multithread compression" -msgstr "" +msgstr "antal dekomprimeringstrådar vid multitrådad komprimering" msgid "number of flush operations:" -msgstr "" +msgstr "antal flush-åtgärder:" msgid "" "number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" msgstr "" +"antal millisekunder tjänsten för delat minne skall sova före nästa skanning" msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" msgstr "" +"antal sidor att skanna före tjänsten för delat minne lägger sig att sova" msgid "number of read operations:" -msgstr "" +msgstr "antal läsåtgärder:" msgid "number of seconds the daemon will run without any active connection" -msgstr "" +msgstr "antal sekunder demonen kommer köra utan någon aktiv anslutning" msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" -msgstr "" +msgstr "antal sekunder att tysta trafik på nyss anslutna portar" msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" msgid "number of write operations:" -msgstr "" +msgstr "antal skrivåtgärder:" msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" +msgstr "siffror är inte tillåtna i VMX-format" msgid "numerical overflow" -msgstr "" +msgstr "numeriskt spill" #, c-format msgid "numerical overflow: %1$s" -msgstr "" +msgstr "numeriskt spill: %1$s" msgid "nvcpus is zero" -msgstr "" +msgstr "nvcpus är noll" msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary" msgstr "nvdimm stödjs inte av denna QEMU-binär" msgid "nvdimm label must be at least 128KiB" -msgstr "" +msgstr "nvdimm-etiketten måste vara åtminstone 128 KiB" msgid "nvdimm pmem property is not available with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "nvdimm-egenskapen pmem är inte tillgänglig med denna QEMU-binär" msgid "nvdimm readonly property is not available with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "nvdimm-egenskapen readonly är inte tillgänglig med denna QEMU-binär" msgid "nvram address type must be spaprvio" -msgstr "" +msgstr "nvram-adresstypen måste vara spaprvio" msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "nvram-enheten stödjs inte av denna QEMU-binär" -#, fuzzy msgid "nvram device is only supported for PPC64" -msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" +msgstr "nvram-enheten stödjs bara för PPC64" msgid "nwfilter is in use" -msgstr "" +msgstr "nwfilter används" -#, fuzzy msgid "nwfilter state driver is not active" -msgstr "nätverket %s är inte aktivt" +msgstr "nwfilter-tillståndsdrivrutinen är inte aktiv" msgid "object props can't be NULL" -msgstr "" +msgstr "objektegenskaper kan inte vara NULL" #, c-format msgid "object size %1$zu of %2$s is not larger than parent class %3$zu" -msgstr "" +msgstr "objektstorleken %1$zu av %2$s är inte större än föräldraklassen %3$zu" msgid "occupied" -msgstr "" +msgstr "uppdagen" msgid "offline" msgstr "oansluten" -#, fuzzy msgid "offline migration" -msgstr "live-migrering" +msgstr "frånkopplad migrering" msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" -msgstr "" +msgstr "frånkopplad migrering kan inte hantera odelad lagring" msgid "offline migration is not supported by the destination host" -msgstr "" +msgstr "frånkopplad migrering stödjs inte av målvärden" msgid "offline migration is not supported by the source host" -msgstr "" +msgstr "frånkopplad migrering stödjs inte av källvärden" msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" msgstr ""