mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-04-01 20:05:19 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 86.6% (9114 of 10521 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
e95a1e89af
commit
31c19057a7
40
po/sv.po
40
po/sv.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 08:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/sv/>\n"
|
||||
@ -33936,62 +33936,62 @@ msgid "preallocate is not supported on this platform"
|
||||
msgstr "förallokering stödjs inte på denna plattform"
|
||||
|
||||
msgid "preallocate is only supported for an unencrypted raw volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "förallokering stödjs endast för en okrypterad rå volym"
|
||||
|
||||
msgid "preallocate is only supported for raw type volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "förallokering stödjs endast för volymer av rå typ"
|
||||
|
||||
msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "förallokeringsmetadata (för qcow2 istället för full allokering)"
|
||||
|
||||
msgid "preallocation threads are unsupported with this QEMU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "förallokeringstrådar stödjs inte med denna QEMU"
|
||||
|
||||
msgid "prefix the message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prefixa meddelandet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "prefix too long"
|
||||
msgstr "parametern profileid är för lång"
|
||||
msgstr "prefixet är för långt"
|
||||
|
||||
msgid "preserve sparseness of volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bevara volymens gleshet"
|
||||
|
||||
msgid "pretty-print any JSON output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skönskriv eventuell JSON-utmatning"
|
||||
|
||||
msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skönskriv utmatning från qemu:s övervakningsprotokoll"
|
||||
|
||||
msgid "pretty-print the output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skönskriv utmatningen"
|
||||
|
||||
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"förhindra ändringar av konfigurationen av domänen tills migreringen är klar"
|
||||
|
||||
msgid "print XML document rather than attach the disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skriv XML-dokument istället för att koppla in disken"
|
||||
|
||||
msgid "print XML document rather than attach the interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skriv XML-dokument istället för att koppla in gränssnittet"
|
||||
|
||||
msgid "print XML document rather than change media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skriv XML-dokument istället för att ändra mediet"
|
||||
|
||||
msgid "print XML document rather than clone the volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skriv XML-dokument istället för att klona volymen"
|
||||
|
||||
msgid "print XML document rather than create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skriv XML-dokument istället för att skapa"
|
||||
|
||||
msgid "print XML document rather than detach the disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skriv XML-dokument istället för att koppla ifrån disken"
|
||||
|
||||
msgid "print XML document rather than detach the interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skriv XML-dokument istället för att koppla ifrån gränssnittet"
|
||||
|
||||
msgid "print XML document rather than set the interface link state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "skriv XML-dokument istället för att sätta gränssnittets länktillstånd"
|
||||
|
||||
msgid "print XML document, but don't define/create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user