From 3610795fe893839f166594a33f3407238b9979de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Kuparinen Date: Sun, 31 Jan 2021 20:40:09 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 13.0% (1366 of 10451 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/fi/ Co-authored-by: Jan Kuparinen Signed-off-by: Jan Kuparinen --- po/fi.po | 691 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 335 insertions(+), 356 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 38107d712c..328f3baab2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 09:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:40+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Domain '%s' marked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Toimialueen %s merkitty automaattisesti käynnistetyksi\n" #, c-format msgid "Domain '%s' resumed\n" @@ -6391,9 +6391,9 @@ msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create cache dir %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "välimuistihakemiston '%s' luominen epäonnistui" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create channel target dir %s" @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to create dbus state dir %s" -msgstr "" +msgstr "dbus tilahakemiston '%s' luominen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" @@ -6427,9 +6427,9 @@ msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create dump dir %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "dumppaushakemiston '%s' luominen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" @@ -6450,9 +6450,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to create iscsi context for %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create lib dir %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "lib-hakemiston '%s' luominen epäonnistui" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create memory backing dir %s" @@ -6470,9 +6470,9 @@ msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create nvram dir %s" -msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "nvram-hakemiston '%s' luominen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to create pool %s" @@ -6486,17 +6486,17 @@ msgstr "Varannon luominen %s:sta epäonnistui" msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create save dir %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "save-hakemiston '%s' luominen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create slirp state dir %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "slirp state-hakemiston '%s' luominen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create snapshot dir %s" -msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "snapshot hakemiston '%s' luominen epäonnistui" #, fuzzy msgid "Failed to create socket" @@ -6652,9 +6652,9 @@ msgstr "veth-laitteen %s poistaminen epäonnistui" msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Taltion %s poistaminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" +msgstr "Sillan liitännän %s tuhoaminen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Skeduloija id:n haku toimialueelle '%d' epäonnistui libxenlightilla" #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" @@ -7089,9 +7089,9 @@ msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" +msgstr "Tallennustilan varannon %s %s alustaminen epäonnistui" #, fuzzy msgid "Failed to inquire lock" @@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Vcpu:den listaaminen toimialueelle '%d' epäonnistui libxenlightilla" #. there was an error during the call #, fuzzy @@ -7566,9 +7566,9 @@ msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "PCI-laitteen %s uudelleenliittäminen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" @@ -7614,9 +7614,9 @@ msgstr "Tiedostoa'%s' ei voitu lukea" msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s" -msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" +msgstr "pid-tiedoston %s lukeminen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to read pidfile %s" @@ -7664,9 +7664,9 @@ msgstr "Uudelleen yhdistäminen hypervisoriin epäonnistui" msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "Tiedoston kuvaajan palautus epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" +msgstr "Varannon %s päivittäminen epäonnistui" #, fuzzy msgid "Failed to register lock failure action" @@ -7736,9 +7736,9 @@ msgstr "Portin %d varaaminen epäonnistui" msgid "Failed to reserve port %zu" msgstr "Portin %zu varaaminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "PCI-laitteen:%s resetointi epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to reset device %s" @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Muistin asettaminen toimialueelle '%d' epäonnistui libxenlightilla" #, c-format msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document" @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "Vcpu:den asettemainen toimialueeseen '%d' epäonnistui libxenlightilla" +msgstr "Vcpu:den asettaminen toimialueelle '%d' epäonnistui libxenlightilla" msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" msgstr "Yhteyden keepalive:n määrittäminen epäonnistui\n" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgstr "Toimialueen '%d' sammuttaminen libxenlight:lla epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "Toimialueen '%s' sammutus epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM" @@ -8080,9 +8080,9 @@ msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" +msgstr "Tilan %s saanti epäonnistui" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" @@ -8104,9 +8104,9 @@ msgstr "Toimialieen '%d' keskeyttäminen epäonnistui libxenlightilla" msgid "Failed to suspend domain '%s'" msgstr "Toimialueen '%s'asettaminen keskeytystilaan epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to symlink device %s to %s" -msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" +msgstr "%s:n liittäminen %s:een epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" @@ -8144,9 +8144,9 @@ msgstr "Taltion tiivistäminen polussa '%s' 0 tavuun epäonnistui" msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "PCI-laitteen '%s' irrotus %s:sta epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" +msgstr "Liitännän %s määritysten poistaminen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to undefine domain '%s'" @@ -8164,9 +8164,9 @@ msgstr "Verkon %s pois määrittäminen epäonnistui" msgid "Failed to undefine network filter %s" msgstr "Verkkosuodattimen %s määritysten poistaminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" +msgstr "Varannon %s määrityksen poistaminen epäonnistui" #, fuzzy msgid "Failed to unescape command line string" @@ -8179,6 +8179,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed to unmark domain '%s' as autostarted" msgstr "" +"Toimialueen %s automaattinen käynnistys -merkinnän poistaminen epäonnistui" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmarshall reply: %s" @@ -8681,7 +8682,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Group %s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Ryhmää '%s' ei ole olemassa" msgid "" "Grouped commands:\n" @@ -9642,9 +9643,9 @@ msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" msgid "Invalid domain snapshot: %s" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid domain state %s" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" +msgstr "Virheellinen toimialueen tila: %s" #, fuzzy msgid "Invalid domain supplied" @@ -11863,7 +11864,7 @@ msgstr "Verkkosuodatinnan %s XML-määritystä muokattu.\n" #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "Verkkosuodattimen %s XML-asetuksia ei muokattu.\n" #, fuzzy, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" @@ -12120,7 +12121,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "" +msgstr "Ei toimialuetta UUID:llä %s" #, c-format msgid "No domain with matching ID '%d'" @@ -12984,7 +12985,7 @@ msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." msgstr "" msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Vanhemmat" #, c-format msgid "" @@ -12997,7 +12998,7 @@ msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" msgid "Parent:" -msgstr "" +msgstr "Vanhemmat:" #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" @@ -13107,10 +13108,9 @@ msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin." -#, fuzzy msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "" -"Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin." +"Kiinnitä toimialueen emulaattorisäikeet isännän fyysisiin prosessoreihin." #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" @@ -13125,7 +13125,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" +msgstr "Varannon %s XML-asetuksia muokattu.\n" #, c-format msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" @@ -13151,9 +13151,9 @@ msgstr "Varanto %s määritetty\n" msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" +msgstr "Varanto %s tuhottu\n" #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" @@ -13163,9 +13163,9 @@ msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" +msgstr "Varanto %s merkitty automaattisesti käynnistetyksi\n" #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" @@ -13717,9 +13717,8 @@ msgstr "Palauttaa verkon perustiedot" msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." -#, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." +msgstr "Palauttaa perustietoja tallennustilan taltiosta." msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Palauttaa perustietoja tallennustilan taltiosta." @@ -16166,7 +16165,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "" +msgstr "USB-laite %s on jo käytössä" #, c-format msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" @@ -16251,7 +16250,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "" +msgstr "%s-sillan porttia %s ei pystytä lisäämään" msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" @@ -16273,7 +16272,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "" +msgstr "Lukotilaa %s ei voi lisätä" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: %s" @@ -16319,7 +16318,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "" +msgstr "Lukkotilaa %s ei pystytä varaamaan" #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" @@ -16358,9 +16357,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to bind to port" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" +msgstr "Ei voida sitoa porttiin" #, c-format msgid "Unable to bind to port %d" @@ -16446,7 +16444,7 @@ msgid "Unable to clone to check reboot support" msgstr "" msgid "Unable to close" -msgstr "" +msgstr "Ei pysty sulkemaan" #, c-format msgid "Unable to close %s" @@ -16567,9 +16565,9 @@ msgstr "XML:n luonti epäonnistui" msgid "Unable to create lock '%s'" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "Lukkotilaa %s ei voi luoda" #, c-format msgid "" @@ -16585,13 +16583,11 @@ msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" msgid "Unable to create migration thread" msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui" -#, fuzzy msgid "Unable to create pipes" -msgstr "XML:n luonti epäonnistui" +msgstr "putkien luominen epäonnistui" -#, fuzzy msgid "Unable to create rule" -msgstr "XML:n luonti epäonnistui" +msgstr "Säännön luominen epäonnistui" #, fuzzy msgid "Unable to create socket" @@ -16653,7 +16649,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "" +msgstr "Siltaa %s ei voi poistaa" #, c-format msgid "Unable to delete file %s" @@ -16854,9 +16850,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to get ACLs on %s" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#, fuzzy msgid "Unable to get Capabilities" -msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" +msgstr "Ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get Console object for domain %s" @@ -17418,7 +17413,7 @@ msgstr "MAC:n '%s' jäsentäminen epäonnistui" #, c-format msgid "Unable to parse RNG %s: %s" -msgstr "" +msgstr "RNG: n %s:%s jäsentäminen epäonnistui" #, c-format msgid "Unable to parse URI %s" @@ -17462,9 +17457,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "Lukitustilaa %s ei voida jäsentää" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: %s" -msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" +msgstr "Lukitustilaa %s:%s ei voida jäsentää" msgid "Unable to parse ovs-vsctl output" msgstr "" @@ -17568,9 +17563,9 @@ msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui" msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read %s" -msgstr "Ei voida lukea %s" +msgstr "'%s':ta ei voi lukea" #, c-format msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks" @@ -17667,7 +17662,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unable to remove XATTR %s on %s" -msgstr "" +msgstr "XATTR: ta %s ei pystytty poistamaan %s:lla" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove bridge %s" @@ -17716,9 +17711,9 @@ msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" msgid "Unable to remove tap device %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to rename %s to %s" -msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" +msgstr "'%s'n uudelleen nimeäminen '%s':ksi ei onnistu" #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" @@ -17895,9 +17890,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set XATTR %s on %s" -msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" +msgstr "XATTR: ta %s ei pysty asettamaan %s:lla" msgid "Unable to set agent close-on-exec flag" msgstr "" @@ -18107,9 +18102,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write %s" -msgstr "mkdir %s epäonnistui" +msgstr "Ei voi kirjoittaa %s:lle" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" @@ -18119,9 +18114,9 @@ msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ei voi kirjoittaa %s:lle" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write to '%s'" -msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" +msgstr "Ei voi kirjoittaa %s:lle" #, fuzzy msgid "Unable to write to agent" @@ -18311,7 +18306,7 @@ msgstr "Odottamaton viestityyppi %u" #, c-format msgid "Unexpected message type: %d" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton viestityyppi %d" #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected network port type %s" @@ -18345,7 +18340,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Unexpected rule protocol %d" -msgstr "" +msgstr "Odottamaton protokolla %d" #, c-format msgid "Unexpected server name '%s' during restart" @@ -18391,13 +18386,13 @@ msgstr "Tuntematon suorittimen ominaisuus %s" msgid "Unknown CPU mode: %X" msgstr "Tuntematon suorittimen tila: %X" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown CPU mode: %s" -msgstr "Tuntematon julkaisu: %s" +msgstr "Tuntematon suorittimen tila: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "Tuntematon julkaisu: %s" +msgstr "Tuntematon suorittimen malli %s" #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" @@ -18506,9 +18501,9 @@ msgstr "tuntematon komento: ”%s”" msgid "Unknown controller type %d" msgstr "Tuntematon ohjaintyyppi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "Tuntematon ohjaintyyppi %s" #, fuzzy, c-format msgid "Unknown core size '%s'" @@ -18801,9 +18796,8 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized value in %s: %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unsafe migration" -msgstr "siirto käytettäessä" +msgstr "Epäturvallinen siirto" #, c-format msgid "Unsafe migration: %s" @@ -18957,7 +18951,7 @@ msgid "Unsupported controller type: %s" msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" msgid "Unsupported device type" -msgstr "" +msgstr "Laitetyyppiä ei tueta" #, c-format msgid "Unsupported device type %d" @@ -19007,9 +19001,9 @@ msgstr "Isäntälaitetila %s ei tuettu" msgid "Unsupported host device type %s" msgstr "Isäntälaitetyyppi %s ei tuettu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported hostdev mode %s" -msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" +msgstr "hostdev-tyyppi %s ei tuettu" #, c-format msgid "Unsupported hostdev type %s" @@ -19538,7 +19532,7 @@ msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "XML-solmu ei sisällä tekstiä, odottaen arvoa %s" msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "" +msgstr "XML-solmu ei sisällä tekstiä, odottaen xsd:dateTime arvoa" #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" @@ -20803,11 +20797,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Asetushakemistoa '%s' ei voitu luoda" #, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "" +msgstr "Hakemistoa '%s' ei voitu luoda" #, c-format msgid "cannot create file %s" @@ -20819,7 +20813,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "" +msgstr "Lokihakemistoa '%s' ei voitu luoda" msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "" @@ -20840,7 +20834,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot create state directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Statushakemistoa '%s' ei voitu luoda" #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" @@ -21327,9 +21321,9 @@ msgstr "" msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" +msgstr "'%s':ta ei voi avata" #, c-format msgid "cannot open '%s'" @@ -21579,7 +21573,7 @@ msgstr "" msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "Ei voida lukea %s" @@ -21614,9 +21608,9 @@ msgstr "" msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "Ei voida lukea %s" +msgstr "Ei voida lukea hakemistoa %s" #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" @@ -21736,7 +21730,7 @@ msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain" msgstr "ei voi noutaa vcpu-tietoja passiivisesta toimialueesta" msgid "cannot revert snapshot of running domain" -msgstr "" +msgstr "ei voi palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilannevedosta" #, c-format msgid "cannot save file '%s'" @@ -21847,7 +21841,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ei voida 'stat' %s" #, c-format msgid "cannot stat fd %d" @@ -21859,7 +21853,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Polkua '%s' ei voi statustaa" #, c-format msgid "cannot stat tap fd %d" @@ -22067,7 +22061,7 @@ msgid "change the current directory" msgstr "" msgid "changed" -msgstr "" +msgstr "vaihdettu" msgid "changes the password of the specified user inside the domain" msgstr "" @@ -22183,9 +22177,9 @@ msgid "child didn't write error (status=%d)" msgstr "" #. in case of EACCES, the parent will retry -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" +msgstr "hakemiston '%s' luonti lapselta epäonnistui" #, c-format msgid "child process failed to create file '%s'" @@ -22756,7 +22750,7 @@ msgid "could not parse XML" msgstr "" msgid "could not parse arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentteja ei voitu jäsentää" #, fuzzy, c-format msgid "could not parse read bytes sec %s" @@ -23037,7 +23031,7 @@ msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" msgid "current" -msgstr "" +msgstr "nykyinen" msgid "current bridge device name" msgstr "" @@ -23288,9 +23282,9 @@ msgstr "" msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device %s is already in use" -msgstr "toimialue %s on jo olemassa" +msgstr "laite %s on jo käytössä" #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" @@ -23298,7 +23292,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "device %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "laite %s on liian suuri määränpäähän" #, c-format msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function" @@ -24736,9 +24730,9 @@ msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" msgid "failed recvfd for child creating '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to abort job for disk '%s'" -msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" +msgstr "työn keskeyttäminen levylle %s epäonnistui" #, c-format msgid "failed to access '%s'" @@ -24898,9 +24892,9 @@ msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "hakemiston '%s' luonti epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" +msgstr "dumppaushakemiston '%s' luominen epäonnistui: %s" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" @@ -24910,9 +24904,8 @@ msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" msgid "failed to create include file" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#, fuzzy msgid "failed to create json" -msgstr "XML:n luonti epäonnistui" +msgstr "jsonin luonti epäonnistui" #, c-format msgid "failed to create lib dir '%s': %s" @@ -24922,9 +24915,9 @@ msgstr "lib-hakemiston '%s' luominen epäonnistui: %s" msgid "failed to create libssh channel: %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" +msgstr "loki-hakemiston '%s' luominen epäonnistui: %s" #, c-format msgid "failed to create logfile %s" @@ -24934,9 +24927,9 @@ msgstr "lokitiedoston luominen epäonnistui %s" msgid "failed to create profile" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" +msgstr "säästöhakemiston '%s' luominen epäonnistui: %s" #, fuzzy msgid "failed to create socket" @@ -25047,15 +25040,14 @@ msgstr "" msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" +msgstr "työn tekeminen levylle %s epäonnistui" #, fuzzy, c-format msgid "failed to format image: '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#, fuzzy msgid "failed to generate XML" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" @@ -25221,9 +25213,9 @@ msgstr "liitännän %s tilan saaminen epäonnistui: %s%s%s" msgid "failed to get storage pool capabilities" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" +msgstr "RBD-levykuvan %s raitayksikön saaminen epäonnistui" #, fuzzy msgid "failed to get sysinfo" @@ -25261,7 +25253,7 @@ msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui" #, c-format msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s" -msgstr "" +msgstr "RBD-levykuvan %s raitamäärän saaminen epäonnistui" #, c-format msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s" @@ -25305,13 +25297,13 @@ msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" msgid "failed to initialize netcf" msgstr "netcf:n valmistelu epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to iterate RBD image '%s'" -msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" +msgstr "RBD-levykuvan '%s' iteroiminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s" -msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" +msgstr "RBD-tilannevedoksen iteroiminen epäonnistui %s@%s" #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" @@ -25446,13 +25438,12 @@ msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" msgid "failed to parse int: '%s'" msgstr "int:n jäsentäminen epäonnistui: '%s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" +msgstr "integerin %s jäsentäminen epäonnistui" -#, fuzzy msgid "failed to parse json" -msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" +msgstr "jsonin jäsentäminen epäonnistui" #, c-format msgid "failed to parse msr[%zu]" @@ -25557,13 +25548,13 @@ msgstr "ei voitu avata tiedostoa" msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "fd %d:n säilyttäminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s" -msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" +msgstr "RBD-tilannevedoksen suojelu epäonnistui %s@%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui" +msgstr "työn kysely levylle %s epäonnistui" #, fuzzy msgid "failed to re-init netcf" @@ -25628,9 +25619,8 @@ msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#, fuzzy msgid "failed to regenerate genid" -msgstr "uuid luonti epäonnistui" +msgstr "genid:n uudelleenluonti epäonnistui" #, fuzzy msgid "failed to register udev interface driver" @@ -25716,9 +25706,8 @@ msgstr "fEtsiminen lokitiedostosta %s epäonnistui" msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#, fuzzy msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "ei voitu avata tiedostoa" +msgstr "S-Expr:n sarjallisuudeksi muutamien epäonnistui" #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" @@ -25736,9 +25725,9 @@ msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" msgid "failed to set checkpoint '%s' as current" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" +msgstr "close-on-exec flag '%s' asettaminen epäonnistui" msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "" @@ -25787,13 +25776,13 @@ msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat the RBD image %s" -msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" +msgstr "RBD-levykuvan %s statustaminen epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" +msgstr "RBD-levykuvan '%s' statustaminen epäonnistui" #, c-format msgid "failed to store %lld to %s" @@ -25974,9 +25963,8 @@ msgstr "" msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" -#, fuzzy msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen" +msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen suorittimen kuvauksen" msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen suorittimen kuvauksen" @@ -25994,9 +25982,8 @@ msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen liitäntäkuvauksen" msgid "file containing an XML network description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen" -#, fuzzy msgid "file containing an XML network filter binding description" -msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen" +msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkosuodatinkuvauksen" msgid "file containing an XML network filter description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkosuodatinkuvauksen" @@ -26772,10 +26759,10 @@ msgid "iSCSI initiator IQN not supported with this QEMU binary" msgstr "" msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" -msgstr "" +msgstr "iSCSI tallennusvaranto ei tue taltion luomista" msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" -msgstr "" +msgstr "iSCSI tallennusvaranto ei tue taltion poistoa" msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" msgstr "" @@ -27400,7 +27387,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" +msgstr "virheellinen argumentti: %s" msgid "invalid ats value" msgstr "" @@ -27522,9 +27509,9 @@ msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" +msgstr "virheellinen toimialueen tila: %s" #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" @@ -28294,7 +28281,7 @@ msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" msgid "libxenlight failed to attach network device" -msgstr "" +msgstr "libxenlight ei voinut liittää verkkolaitetta" msgid "libxenlight failed to attach pci device " msgstr "libxenlight ei voinut liittää PCI-laitetta " @@ -28322,9 +28309,8 @@ msgstr "" msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#, fuzzy msgid "libxenlight failed to detach network device" -msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" +msgstr "libxenlight ei voinut irrottaa verkkolaitetta" msgid "libxenlight failed to detach pci device " msgstr "libxenlight ei voinut irrottaa PCI-laitetta " @@ -28545,9 +28531,8 @@ msgstr "" msgid "list of domains to get stats for" msgstr "" -#, fuzzy msgid "list only active domains" -msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" +msgstr "luetteloi vain aktiiviset toimialueet" msgid "list only checkpoints that are not leaves (with children)" msgstr "" @@ -29945,9 +29930,8 @@ msgstr "" msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" -#, fuzzy msgid "missing name information" -msgstr "ytimen tietoja puuttuu" +msgstr "nimitietoja puuttuu" #, fuzzy, c-format msgid "missing name information in %s" @@ -30719,9 +30703,9 @@ msgstr "" msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "verkko %s on jo olemassa uuidllä %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' is not active" -msgstr "verkko %s on jo olemassa" +msgstr "verkko %s ei ole aktiivinen" #, c-format msgid "" @@ -30763,9 +30747,8 @@ msgstr "" msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "network filter information in XML" -msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" +msgstr "verkkosuodatintiedot XML-muodossa" #, fuzzy msgid "network filter name or uuid" @@ -30810,7 +30793,7 @@ msgid "network port has no mac" msgstr "" msgid "network port has no owner UUID" -msgstr "" +msgstr "verkkoportilla ei ole omistajan UUID:tä" msgid "network port has no owner name" msgstr "verkkoportilla ei ole omistajan nimeä" @@ -31850,9 +31833,9 @@ msgstr "" msgid "operation aborted" msgstr "toimenpide peruttu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "operation aborted: %s" -msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" +msgstr "toimenpide peruttu: %s" msgid "operation failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" @@ -32808,7 +32791,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "rate %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "nopeus %s on liian suuri määränpäähän" msgid "rawio can be used only with device='lun'" msgstr "" @@ -33340,9 +33323,9 @@ msgstr "tallennetaan" msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon" +msgstr "tallentaessa toimialueen %s tila tiedostoon %s: avaus epäonnistui" #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" @@ -33652,13 +33635,13 @@ msgstr "" msgid "shmem element must contain 'name' attribute" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "shmem model '%s' does not support size setting" -msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" +msgstr "shmem malli ”%s” ei tue koon asettamista" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" -msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" +msgstr "shmem malli ”%s” ei tue msi:tä" #, c-format msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" @@ -34034,9 +34017,9 @@ msgid "" "storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage format '%s' does not support backing store" -msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" +msgstr "varaston alustus ”%s” ei tue varaston varmistamista" msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type" msgstr "" @@ -34057,9 +34040,9 @@ msgstr "" msgid "storage pool '%s' is active" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" +msgstr "varasto joukkue %s on jo aktiivinen" #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" @@ -34084,7 +34067,7 @@ msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "" +msgstr "tallennusvaranto ei tue taltion poistamista" msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "tallennusvaranto ei tue taltion luomista" @@ -34096,10 +34079,10 @@ msgid "storage pool doesn't support volume download" msgstr "" msgid "storage pool doesn't support volume upload" -msgstr "" +msgstr "tallennusvaranto ei tue taltion lataamista" msgid "storage pool doesn't support volume wiping" -msgstr "" +msgstr "tallennusvaranto ei tue taltion pyyhkimistä" #, c-format msgid "storage pool event callback %d not registered" @@ -34749,9 +34732,9 @@ msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" msgid "too many keycodes" msgstr "liian monta levyä" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria kohteessa %s" +msgstr "liian monta muisti tilastoa pyydetty: %d > %d" #, c-format msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'" @@ -35145,7 +35128,7 @@ msgstr "ei voi käyttää laitetta %s\n" #, c-format msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "" +msgstr "ei pääse levylle %s\n" #, c-format msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" @@ -35178,17 +35161,16 @@ msgstr "" msgid "unable to close %s" msgstr "%s:ta ei voida sulkea" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to close file %s" -msgstr "ei voitu avata tiedostoa" +msgstr "ei voitu sulkea tiedostoa %s" -#, fuzzy msgid "unable to close pipe" -msgstr "ei voitu avata tiedostoa" +msgstr "putkea ei voida sulkea" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui" +msgstr "ei pysty yhdistämään palvelimeen %s:%s" #, c-format msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs" @@ -35198,9 +35180,9 @@ msgstr "" msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" +msgstr "ei pysty luomaan ajohakemistoa %s: %s" #, fuzzy, c-format msgid "unable to create selinux context for: %s" @@ -35330,9 +35312,8 @@ msgstr "" msgid "unable to get monitor count" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#, fuzzy msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" +msgstr "solmun ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" #, fuzzy msgid "unable to get numa affinity" @@ -35363,9 +35344,9 @@ msgstr "" msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "Ei voi muuttaa MaxMemorySizeä" +msgstr "ei pysty käsittelemään monitorityyppiä: %s" msgid "unable to init mutex" msgstr "" @@ -35408,15 +35389,15 @@ msgstr "%s:ta ei voi jäsentää" #, c-format msgid "unable to parse FD: %s" -msgstr "" +msgstr "ei voi jäsentää FD: %s" #, c-format msgid "unable to parse URI scheme '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "URIn haku epäonnistui" +msgstr "URI:n %s jäsentäminen epäonnistui" #, c-format msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" @@ -35426,9 +35407,9 @@ msgstr "" msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse json capabilities '%s'" -msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" +msgstr "ei pysty jäsentämään json kykyjä '%s'" #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse json file '%s'" @@ -35489,9 +35470,9 @@ msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" msgid "unable to read vmware log file" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read: %s" -msgstr "Ei voida lukea %s" +msgstr "'%s':ta ei voi lukea" msgid "unable to register monitor events" msgstr "" @@ -35583,13 +35564,13 @@ msgstr "" msgid "unable to stat %s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to stat block copy target '%s'" -msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" +msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" +msgstr "ei pysty tilastoimaan levyä %s: %s" #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat: %s" @@ -35632,7 +35613,7 @@ msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" #, c-format msgid "unable write to %s" -msgstr "" +msgstr "Ei voi kirjoittaa %s:lle" #, fuzzy msgid "unbridge a network device" @@ -35681,9 +35662,9 @@ msgstr "" msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamatonta %s toimintaa: %d" #, fuzzy, c-format msgid "unexpected DateTime format: '%s'" @@ -35706,13 +35687,13 @@ msgstr "" msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton pääsytila %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton todellinen verkon tyyppi %d" msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" @@ -35741,41 +35722,41 @@ msgstr "" msgid "unexpected binding %s already exists" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "kohdelaitetyyppi" +msgstr "Odottamaton käynnistyslaitetyyppi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected bus type '%d'" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton väylätyyppi %d" #, fuzzy, c-format msgid "unexpected capability feature '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "kohdelaitetyyppi" +msgstr "Odottamaton merkki laitetyyppi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton merkki tyyppi %d" #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected clock offset '%d'" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton kellon vinoutuma %d" #, fuzzy msgid "unexpected code path" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton codec tyyppi %d" #, c-format msgid "unexpected controller type %d" @@ -35793,17 +35774,17 @@ msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" msgid "unexpected disk backing store format %d" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton levyväylä %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "levylaite ei tuettu" +msgstr "odottamaton levylaite %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "Odottamaton levytyyppi %d" #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %s" @@ -35813,9 +35794,9 @@ msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton toimialueen tyyppi %d" #, c-format msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" @@ -35828,9 +35809,9 @@ msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton exit tila %d" #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" @@ -35848,77 +35829,76 @@ msgstr "" msgid "unexpected hostdev driver name type %d " msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton hostdev moodi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton hostdev tyyppi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton hubityyppi %d" #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected input model %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton syötemalli %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton syötetyyppi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "verkkoliitännän tyyppi" +msgstr "odottamaton liitäntätyyppi %d" #, fuzzy, c-format msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton elinkaaritoiminto %d" #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" -#, fuzzy msgid "unexpected message type" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "Odottamaton viestityyppi" #, fuzzy, c-format msgid "unexpected migration status in %s" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected mode 0x%x for %s" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton moodi 0x%x for %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected model name value %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton mallinimen arvo %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected model type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton malli tyyppi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected multidevs %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamattimia monilaitteita %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected name value %d" -msgstr "odotetaan arvoa" +msgstr "odottamaton nimiarvo %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton verkkotyyppi %d" #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" @@ -36003,25 +35983,25 @@ msgstr "" msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton älykortin tyyppi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton smbios moodi %d" #, fuzzy, c-format msgid "unexpected snapshot state: %s" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton äänimalli %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton äänimoodi %d" #, fuzzy, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" @@ -36039,21 +36019,21 @@ msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton ajastinmoodi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton ajastinnimi %d" #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton ajastin träkki %d" msgid "unexpected transport in " msgstr "" @@ -36082,20 +36062,20 @@ msgstr "" msgid "unexpected value %s for on_reboot" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected video model %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton videomalli %d" msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton vahtikoiran toiminto %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "odottamaton vahtikoiran malli %d" #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" @@ -36131,25 +36111,25 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "tuntematon kone %s" +msgstr "tuntematon %s toiminto: %s" #, fuzzy, c-format msgid "unknown 'unknown' value '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown CPU feature %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "Tuntematon suorittimen ominaisuus %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown CPU feature: %s" -msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s" +msgstr "Tuntematon suorittimen ominaisuus %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown CPU model %s" -msgstr "tuntematon kone %s" +msgstr "Tuntematon suorittimen malli %s" #, fuzzy, c-format msgid "unknown CPU register '%s'" @@ -36230,9 +36210,9 @@ msgstr "" msgid "unknown audio type '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "tuntematon valtuutus tyyppi %s" #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" @@ -36354,9 +36334,9 @@ msgstr "tuntematon komento: ”%s”" msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "levylaite ei tuettu" +msgstr "tuntematon levylaite %s" #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk discard mode '%s'" @@ -36418,9 +36398,9 @@ msgstr "" msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "tuntematon levytyyppi %s" #, fuzzy, c-format msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'" @@ -36434,13 +36414,13 @@ msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s" msgid "unknown driver name '%s'" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown drm type '%s' for '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "tuntematon drm tyyppi '%s' '%s':lle" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown dumpformat '%d'" -msgstr "tuntematon komento: ”%s”" +msgstr "tuntematon dumppausformaatti %d" #, fuzzy, c-format msgid "unknown eim value: %s" @@ -36671,9 +36651,9 @@ msgstr "" msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown metadata type '%d'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "tuntematon metadatan tyyppi %d" #, c-format msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property" @@ -36729,9 +36709,9 @@ msgstr "tuntematon komento: ”%s”" msgid "unknown parameter '%s'" msgstr "tuntematon parametri '%s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "Tuntematon parametrityyppi: %d" #, fuzzy msgid "unknown partition type" @@ -36765,9 +36745,9 @@ msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s" msgid "unknown posix lock value '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s" +msgstr "tuntematon prosessi: %d" #, c-format msgid "unknown protocol transport type '%s'" @@ -36847,9 +36827,9 @@ msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s" msgid "unknown smartcard mode" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "tuntematon älykortin tyyppi %d" #, fuzzy, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" @@ -36929,9 +36909,9 @@ msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "tuntematon tallennusvolyymin tyyppi %d" #, fuzzy, c-format msgid "unknown suffix '%s'" @@ -36977,9 +36957,9 @@ msgstr "tuntematon komento: ”%s”" msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgstr "tuntematon tyyppi %s" #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" @@ -37146,9 +37126,9 @@ msgstr "" msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported CPU type: %s" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "suorittimen tyyppi ei tuettu: %s" #, fuzzy, c-format msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s" @@ -37189,9 +37169,9 @@ msgstr "" msgid "unsupported address type '%s' in network %s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" +msgstr "ei tuettu algoritmi %d" #, c-format msgid "unsupported architecture: %s" @@ -37201,21 +37181,21 @@ msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" msgid "unsupported audio backend '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "ei tuettu tunnistautumistyyppi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported balloon device model '%s'" -msgstr "levylaite ei tuettu" +msgstr "ei tuettu balloon laite malli %s" #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "merkkilaite '%s' ei tuettu" msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "" @@ -37224,13 +37204,13 @@ msgstr "" msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "ei tuettu kellon siirtymä=%s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported config type %s" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "Kokoonpanotyyppi %s ei tuettu" #, fuzzy msgid "unsupported configuration" @@ -37248,21 +37228,21 @@ msgstr "" msgid "unsupported connection type for : %s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "ei tuettu konsolin kohdetyyppi %s" #, fuzzy, c-format msgid "unsupported cpu feature '%s'" msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "ei tuettu tiedon tyyppi '%c' argumentille '%s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported device type %s 0%o" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "laitetyyppi %s 0%o ei tuettu" #, fuzzy, c-format msgid "unsupported device type in network %s interface pool" @@ -37279,9 +37259,9 @@ msgstr "levylaite ei tuettu" msgid "unsupported disk device" msgstr "levylaite ei tuettu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported disk driver %s" -msgstr "levylaite ei tuettu" +msgstr "levyajuri %s ei tuettu" msgid "unsupported disk type" msgstr "levytyyppi ei tuettu" @@ -37471,9 +37451,9 @@ msgstr "" msgid "unsupported secret event ID %d" msgstr "levylaite ei tuettu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported source type '%s'" -msgstr "levytyyppi ei tuettu" +msgstr "lähdetyyppi '%s' ei tuettu" #, fuzzy msgid "unsupported state value" @@ -38231,9 +38211,8 @@ msgstr "" msgid "vnuma vnode invalid format '%s'" msgstr "" -#, fuzzy msgid "vol information in XML" -msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" +msgstr "volyymitiedot XML-muodossa" msgid "vol name, key or path" msgstr ""