diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7fd028bbd2..684bd89e50 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-24 10:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-14 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-25 14:49+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10\n" msgid "" "\n" @@ -853,19 +853,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%1$s: Failed to open the event monitor FIFO(%2$s) read end!" -msgstr "" +msgstr "%1$s: не вдалося відкрити монітор подій, кінець читання FIFO(%2$s)!" #, c-format msgid "%1$s: Failed to parse and process events" -msgstr "" +msgstr "%1$s: не вдалося розібрати і обробити події" #, c-format msgid "%1$s: Failed to process JSON event doc: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s: не вдалося обробити документацію до події JSON: %2$s" #, c-format msgid "%1$s: Failed to read ch events!: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s: не вдалося прочитати ch-події!: %2$s" #, c-format msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%1$s: Invalid JSON event doc: %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s: некоректна документація до події JSON: %2$s" #, c-format msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)" @@ -1334,15 +1334,21 @@ msgid "" "'--copy-storage-synchronous-writes' requires one of '--copy-storage-all', '--" "copy-storage-inc'" msgstr "" +"для того, щоб скористатися '--copy-storage-synchronous-writes' слід вказати " +"'--copy-storage-all' або '--copy-storage-inc'" msgid "" "'--migrate-disks' requires one of '--copy-storage-all', '--copy-storage-inc'" msgstr "" +"для того, щоб скористатися '--migrate-disks', слід вказати '--copy-storage-" +"all' або '--copy-storage-inc'" msgid "" "'--migrate-disks-detect-zeroes' requires one of '--copy-storage-all', '--" "copy-storage-inc'" msgstr "" +"для того, щоб скористатися '--migrate-disks-detect-zeroes', слід вказати " +"'--copy-storage-all' або '--copy-storage-inc'" msgid "" "'--wipe-storage' requires '--storage ' or '--remove-all-storage'" @@ -1528,6 +1534,8 @@ msgstr "для джерела типу «pool» разом з «pool» має б msgid "'queue' count must be configured for explicit iothread to queue mapping" msgstr "" +"для використання явного значення iothread для прив'язки черги слід " +"налаштувати кількість 'queue'" msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "підтримку «queues» передбачено лише для контролерів virtio-scsi" @@ -1536,6 +1544,8 @@ msgid "" "'reconnect' attribute is not supported when source mode='server' for " "" msgstr "" +"не передбачено підтримки атрибута 'reconnect', якщо mode='server' для " +"джерела у " msgid "" "'restrictive' mode is required in memnode element when mode is 'restrictive' " @@ -1552,7 +1562,7 @@ msgstr "" "memnode використано «restrictive»" msgid "'return' member missing" -msgstr "" +msgstr "пропущено член 'return'" #, c-format msgid "" @@ -3125,7 +3135,7 @@ msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "На цій платформі неможливо створювати пристрої macvlan" msgid "Cannot create monitor FIFO" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося створити FIFO монітора" #, c-format msgid "Cannot create resctrl directory '%1$s'" @@ -4848,6 +4858,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати назву контрольної #, c-format msgid "Could not get count of free %1$uKiB pages, no data returned" msgstr "" +"Не вдалося отримати кількість вільних сторінок у %1$u КіБ, даних не повернуто" msgid "Could not get current time" msgstr "Помилка при отриманні поточного часу" @@ -8772,7 +8783,7 @@ msgstr "Не вдалося вилучити том сховища даних « #, c-format msgid "Failed to remove the file: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося вилучити файл: %1$s" #, c-format msgid "Failed to reportluns: %1$s" @@ -9129,7 +9140,7 @@ msgstr "" "допомогою libxenlight" msgid "Failed to setup keepalive on connection" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося налаштувати засіб підтримання з'єднання" #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%1$d' with libxenlight" @@ -10053,6 +10064,8 @@ msgid "" "I/O error: disk='%1$s', index='%2$d', path='%3$s', timestamp='%4$s', " "message='%5$s'" msgstr "" +"Помилка В-В: диск=«%1$s», індекс=«%2$d», шлях=«%3$s», часова позначка=«%4$s»" +", повідомлення=«%5$s»" msgid "I/O size in bytes" msgstr "розмір введення-виведення у байтах" @@ -10595,6 +10608,8 @@ msgid "" "Invalid attempt to set network interface guest-side IP address info, not " "supported by QEMU" msgstr "" +"Некоректна спроба встановити мережевий інтерфейс щодо інформації щодо адрес " +"IP на гостьовому боці, немає підтримки у QEMU" msgid "" "Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported " @@ -12291,7 +12306,7 @@ msgstr "У документі JSON не вистачає даних клієнт #, c-format msgid "Missing data in ccw_device with ref '%1$s' in members for '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "Пропущено дані у ccw_device з посиланням «%1$s» у членах для «%2$s»" msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" msgstr "" @@ -12562,7 +12577,7 @@ msgstr "У документі стану JSON не вистачає поля rea #, c-format msgid "Missing ref property on ccw_device in members for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Пропущено властивість ref у ccw_device у членах для «%1$s»" #, c-format msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%1$s'" @@ -12894,7 +12909,7 @@ msgid "NUMA node selections to set" msgstr "Набір вузлів NUMA для встановлення" msgid "NUMA nodes are not supported for virtio-mem-ccw" -msgstr "" +msgstr "Підтримки вузлів NUMA для virtio-mem-ccw не передбачено" msgid "NUMA nodes without CPUs can't be initiator" msgstr "Вузли NUMA без процесорів не можуть бути ініціаторами" @@ -13818,7 +13833,7 @@ msgid "Only ide and scsi disk support wwn" msgstr "Підтримку wwn передбачено лише для дисків IDE та SCSI" msgid "Only ide, sata and scsi disk supports 'product'" -msgstr "" +msgstr "Підтримку «product» передбачено лише для дисків ide, sata і scsi" msgid "Only luks encryption is supported for raw files" msgstr "Для простих файлів передбачено підтримку лише шифрування luks" @@ -13900,7 +13915,7 @@ msgid "Only read-only pflash is supported." msgstr "Передбачено підтримку лише читання з pflash." msgid "Only scsi disk supports 'vendor'" -msgstr "" +msgstr "Підтримку 'vendor' передбачено лише для дисків scsi" #, c-format msgid "" @@ -16145,6 +16160,7 @@ msgstr "Запустити" #, c-format msgid "Start CPU %1$d is out of range (min: 0, max: %2$d)" msgstr "" +"Початковий процесор %1$d поза припустимим діапазоном (мін: 0, макс: %2$d)" msgid "Start a block commit operation." msgstr "Розпочати дію з внесення блоку." @@ -16413,7 +16429,7 @@ msgstr "Джерело даних конфліктує з буфером: «%1$s #, c-format msgid "" "Storage volume '%1$s'(%2$s) is not managed by libvirt. Remove it manually." -msgstr "" +msgstr "Том сховища «%1$s»(%2$s) не керується libvirt. Вилучіть його вручну." msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "" @@ -17672,6 +17688,8 @@ msgid "" "The 'passt' backend can only be used with interface type='user' or " "type='vhostuser'" msgstr "" +"Модуль 'passt' можна використовувати лише з інтерфейсами type='user' і " +"type='vhostuser'" msgid "" "The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or " @@ -17692,6 +17710,8 @@ msgid "" "The element can only be used with the 'passt' backend of " "interface type='user' or type='vhostuser'" msgstr "" +"Елемент можна використовувати лише з модулем 'passt' " +"інтерфейсу type='user' або type='vhostuser'" msgid "" "The of can't have another nested or " @@ -19578,7 +19598,7 @@ msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "Неможливо отримати стан фізичної функції на цій платформі" msgid "Unable to get pointer to VirtualBox vtable" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати вказівник на vtable VirtualBox" msgid "Unable to get remote socket name" msgstr "Не вдалося отримати назву віддаленого сокета" @@ -19647,7 +19667,7 @@ msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "Не вдалося ініціалізувати блокування RW" msgid "Unable to initialize VirtualBox C API client" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати клієнт програмного інтерфейсу C VirtualBox" msgid "Unable to initialize audit layer" msgstr "Не вдалося ініціалізувати шар інспекції" @@ -19994,7 +20014,7 @@ msgid "Unable to process file with flags %1$d" msgstr "Не вдалося обробити файл з прапорцями %1$d" msgid "Unable to query NVMe disk address" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося опитати адресу на диску NVMe" msgid "Unable to query TSC scaling support" msgstr "Не вдалося опитати підтримку масштабування TSC" @@ -22029,7 +22049,7 @@ msgstr "Том %1$s витерто\n" #, c-format msgid "Volume '%1$s' was not found in domain's definition." -msgstr "" +msgstr "Том «%1$s» не було знайдено у визначенні домену." #, c-format msgid "Volume '%1$s'(%2$s) removed.\n" @@ -22495,10 +22515,10 @@ msgid "after reverting, change state to running" msgstr "після повернення змінити стан на «запущений»" msgid "aia feature is not available with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "можливість aia є недоступною з цим виконуваним файлом QEMU" msgid "aia feature is only supported with RISC-V Virt machines" -msgstr "" +msgstr "підтримку можливості aia передбачено лише для віртуальних машин RISC-V" #, c-format msgid "algorithm=%1$d is not supported" @@ -22963,7 +22983,7 @@ msgstr "" "підтримуваним для цього програмного інтерфейсу" msgid "bandwidth (in MiB/s) available for the final phase of migration" -msgstr "" +msgstr "канал (у МіБ/с) доступний на кінцевому кроці перенесення" #, c-format msgid "bandwidth controller id %1$zd does not exist" @@ -23207,7 +23227,7 @@ msgstr "булевий параметр «%1$s» команди «%2$s» міс #, c-format msgid "boolean parameter '%1$s' of command '%2$s' must not be positional" -msgstr "" +msgstr "булевий параметр «%1$s» команди «%2$s» не повинен бути позиційним" #, c-format msgid "boot order %1$u is already used by another device" @@ -25350,7 +25370,7 @@ msgid "command '%1$s' requires <%2$s> option" msgstr "для команди «%1$s» потрібно вказати параметр <%2$s>" msgid "command 'domblkinfo' requires option" -msgstr "" +msgstr "команда 'domblkinfo' потребує параметра <пристрій>" #, c-format msgid "command alias '%1$s' is pointing to a non-existent command '%2$s'" @@ -25427,6 +25447,8 @@ msgid "" "completer_flags of argument '%1$s' of command '%2$s' must be 0 if no " "completer is used" msgstr "" +"completer_flags аргументу «%1$s» команди «%2$s» має бути 0, якщо використано " +"доповнювач" msgid "compress level for multithread compression" msgstr "рівень стискання для багатопотокового стискання" @@ -26728,11 +26750,15 @@ msgid "" "disk '%1$s' referenced by snapshot '%2$s' not found in the VM definition of " "the deleted snapshot" msgstr "" +"диск «%1$s», на який посилається знімок «%2$s», не знайдено у визначенні ВМ " +"вилученого знімка" #, c-format msgid "" "disk '%1$s' referenced by snapshot '%2$s' not found in the current definition" msgstr "" +"диск «%1$s», на який посилається знімок «%2$s», не знайдено у поточному " +"визначенні" #, c-format msgid "disk '%1$s' specified twice" @@ -26871,7 +26897,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "disk product is more than %1$zu characters" -msgstr "" +msgstr "запис дискового продукту перевищує %1$zu символів" msgid "disk product is not printable string" msgstr "торговельна назва диска містить спеціальні символи" @@ -27364,7 +27390,7 @@ msgstr "дублювання ключа «%1$s»" #, c-format msgid "duplicate mapping for iothread '%1$u'" -msgstr "" +msgstr "дублювання прив'язки для iothread «%1$u»" msgid "duplicate native vlan setting" msgstr "" @@ -27690,7 +27716,7 @@ msgstr "помилка під час спроби призупинити роб #, c-format msgid "error: %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "помилка: %1$s\n" msgid "error_policy is not supported with vhostuser disk" msgstr "підтримки error_policy для дисків vhostuser не передбачено" @@ -28437,7 +28463,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "failed to find a supported CCW group capability type '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "не вдалося знайти підтримувану можливість групування CCW типу «%1$s»" msgid "failed to find an empty memory slot" msgstr "не вдалося знайти порожній слот пам'яті" @@ -28831,7 +28857,7 @@ msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "не вдалося обробити версію %1$s" msgid "failed to parse JSON returned by qemu" -msgstr "" +msgstr "не вдалося обробити JSON, який повернуто qemu" #, c-format msgid "failed to parse JSON: %1$s" @@ -29323,7 +29349,7 @@ msgstr "не вдалося записати файл known_host «%1$s»: %2$s" #, c-format msgid "failed to write log file: %1$s" -msgstr "" +msgstr "не вдалося записати файл журналу: %1$s" msgid "failed to write master key file for domain" msgstr "не вдалося записати файл основного ключа домену" @@ -29333,7 +29359,7 @@ msgid "failed to write padding to '%1$s'" msgstr "не вдалося записати доповнення до «%1$s»" msgid "failed to write secret" -msgstr "" +msgstr "не вдалося записати ключ" msgid "failed to write secret file" msgstr "не вдалося записати дані до файла ключів" @@ -31036,7 +31062,7 @@ msgstr "Некоректний тип для виявлення версії" #, c-format msgid "invalid empty data-file definition in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "некоректне порожнє визначення файла даних у «%1$s»" #, c-format msgid "invalid failure action: '%1$s'\n" @@ -31177,6 +31203,7 @@ msgstr "некоректний режим" #, c-format msgid "invalid model for interface of type '%1$s': '%2$s' - must be 'virtio'" msgstr "" +"некоректна модель для інтерфейсу типу «%1$s»: «%2$s» -- має бути «virtio»" #, c-format msgid "invalid model for video type '%1$s'" @@ -31384,7 +31411,7 @@ msgstr "некоректний тип «%1$s» для параметра «%2$s #, c-format msgid "invalid type 'NONE' of option '%1$s' of command '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "некоректний тип 'NONE' параметра «%1$s» команди «%2$s»" #, c-format msgid "invalid unique_id supplied for '%1$s'" @@ -31510,7 +31537,7 @@ msgstr "потоку введення-виведення %1$d не знайде #, c-format msgid "iothread '%1$u' not defined in iothreadid" -msgstr "" +msgstr "iothread «%1$u» не визначено в iothreadid" msgid "iothread for the new IOThread" msgstr "потік для нового потоку введення-виведення" @@ -31523,11 +31550,11 @@ msgstr "підтримки iothread для дисків vhostuser не пере #, c-format msgid "iothread queue '%1$u' is already assigned" -msgstr "" +msgstr "чергу iothread «%1$u» вже призначено" #, c-format msgid "iothread queue '%1$u' mapping out of range" -msgstr "" +msgstr "прив'язка черги iothread «%1$u» поза припустимим діапазоном" msgid "" "iothread to queue mapping must be provided for all iothreads or for none" @@ -31544,6 +31571,8 @@ msgstr "ідентифікатор потоку введення-виведен msgid "iothreads are supported only by 'virtio-scsi' controllers" msgstr "" +"підтримку потоків введення-виведення передбачено лише для контролерів " +"'virtio-scsi'" msgid "iotune is not supported with vhostuser disk" msgstr "підтримки iotune для дисків vhostuser не передбачено" @@ -32858,6 +32887,8 @@ msgid "" "migration failed. Message from the source host: %1$s. Message from the " "destination host: %2$s" msgstr "" +"помилка перенесення. Повідомлення від вузла джерела: %1$s. Повідомлення від " +"вузла призначення: %2$s" msgid "migration in" msgstr "перенесення до" @@ -33402,7 +33433,7 @@ msgstr "не вказано назви тому gluster для шляху «%1$s #, c-format msgid "missing group_device value for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "значення missing group_device для «%1$s»" #, c-format msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %1$s" @@ -34129,6 +34160,8 @@ msgid "" "multiple optional positional arguments (%1$s, %2$s) of command '%3$s' are " "not allowed" msgstr "" +"не можна використовувати декілька позиційних аргументів (%1$s, %2$s) команди " +"«%3$s»" msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "підтримки кратних зворотних викликів у потоках не передбачено" @@ -35407,7 +35440,7 @@ msgstr "для пристрою virtio-pmem передбачено підтри #, c-format msgid "only 'pci' and 'ccw' addresses are supported for the %1$s device" -msgstr "" +msgstr "для пристрою %1$s передбачено підтримку лише адрес only 'pci' і 'ccw'" msgid "only 'qcow2' formatted 'block' nvram backing can be formatted" msgstr "" @@ -35744,7 +35777,7 @@ msgstr "вивести повідомлення до stderr" #, c-format msgid "overflow in converting %1$ld MiB/s to bytes" -msgstr "" +msgstr "переповнення під час перетворення %1$ld МіБ/с на байти" #, c-format msgid "overflow in sum of statistic for blkio cgroup (%1$s) field '%2$s'" @@ -35844,6 +35877,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' misused 'required' flag" msgstr "" +"у параметрі «%1$s» команди «%2$s» неправильно використано прапорець " +"«required»" #, c-format msgid "" @@ -37207,6 +37242,8 @@ msgid "" "required positional argument '%1$s' declared after an optional positional " "argument '%2$s' of command '%3$s'" msgstr "" +"обов'язковий позиційний аргумент «%1$s» оголошено після необов'язкового " +"позиційного аргументу «%2$s» команди «%3$s»" msgid "resctrl locking is not supported on this platform" msgstr "На цій платформі підтримки блокування resctrl не передбачено" @@ -38427,6 +38464,8 @@ msgid "" "support for offline external snapshots while checkpoint exists was not yet " "implemented" msgstr "" +"підтримку автономних зовнішніх знімків при існуванні контрольної точки ще не " +"реалізовано" msgid "suspend a domain" msgstr "перевести домен в стан очікування" @@ -39857,7 +39896,7 @@ msgid "unable to poll on child" msgstr "не вдалося опитати дочірній процес" msgid "unable to query block list" -msgstr "" +msgstr "не вдалося опитати список блоків" msgid "unable to query cgroup BPF progs" msgstr "не вдалося опитати програми BPF cgroup" @@ -41275,7 +41314,7 @@ msgstr "непідтримуваний канал таймера RTC «%1$s»" #, c-format msgid "unsupported save image format: %1$d" -msgstr "" +msgstr "непідтримуваний формат збереження образів: %1$d" #, c-format msgid "unsupported scheme %1$s in migration URI %2$s" @@ -41336,6 +41375,8 @@ msgid "" "unwanted_positional flag of argument '%1$s' of command '%2$s' must not be " "used together with positional" msgstr "" +"прапорець unwanted_positional аргументу «%1$s» команди «%2$s» не слід " +"використовувати разом із позиційним" msgid "update device from an XML file" msgstr "оновити запис пристрою з файла XML" @@ -41485,6 +41526,8 @@ msgstr "" msgid "using host CPU definition as input may provide incorrect results" msgstr "" +"використання визначення процесора вузла як вхідних даних може призвести до " +"неправильних результатів" #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%1$s' is not supported." @@ -42017,6 +42060,8 @@ msgstr "підтримки virtio-mem не передбачено у цьому msgid "virtio-mem-ccw can't use different page size than the boot memory" msgstr "" +"virtio-mem-ccw не може використовувати розміру сторінки, який відмінний від " +"розміру у пам'яті завантаження" #, c-format msgid ""