Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (10423 of 10423 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/

Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Signed-off-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2024-04-27 09:57:58 +02:00 committed by Weblate
parent d70e08dd45
commit 4f30c9273d

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 17:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt/libvirt/uk/>\n" "libvirt/libvirt/uk/>\n"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr " %1$s (довідкове ключове слово — «%2$s»):\n"
#, c-format #, c-format
msgid " --%1$s <string>..." msgid " --%1$s <string>..."
msgstr "" msgstr " --%1$s <рядок>..."
msgid " Hypervisors:" msgid " Hypervisors:"
msgstr " Гіпервізори:" msgstr " Гіпервізори:"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr " Сховище:"
#, c-format #, c-format
msgid " [--%1$s <string>]..." msgid " [--%1$s <string>]..."
msgstr "" msgstr " [--%1$s <рядок>]..."
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "--%1$s <рядок>"
#, c-format #, c-format
msgid "--%1$s <string>..." msgid "--%1$s <string>..."
msgstr "" msgstr "--%1$s <рядок>..."
#, c-format #, c-format
msgid "--%1$s and --current are mutually exclusive" msgid "--%1$s and --current are mutually exclusive"
@ -13048,7 +13048,7 @@ msgstr "Активний пристрій %1$s не буде повторно і
#, sh-format #, sh-format
msgid "Not shutting down transient guests on URI: $uri: " msgid "Not shutting down transient guests on URI: $uri: "
msgstr "" msgstr "Не припиняємо роботу тимчасових гостьових систем для адреси: $uri: "
msgid "Not supported" msgid "Not supported"
msgstr "Не підтримується" msgstr "Не підтримується"
@ -21110,7 +21110,7 @@ msgstr "[--%1$s] <рядок>"
#, c-format #, c-format
msgid "[--%1$s] <string>..." msgid "[--%1$s] <string>..."
msgstr "" msgstr "[--%1$s] <рядок>..."
msgid "" msgid ""
"a 'none' video type must be the only video device defined for the domain" "a 'none' video type must be the only video device defined for the domain"
@ -26679,11 +26679,11 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "expected syntax: --%1$s <number>" msgid "expected syntax: --%1$s <number>"
msgstr "" msgstr "очікувана синтаксична конструкція: --%1$s <число>"
#, c-format #, c-format
msgid "expected syntax: --%1$s <string>" msgid "expected syntax: --%1$s <string>"
msgstr "" msgstr "очікувана синтаксична конструкція: --%1$s <рядок>"
#, c-format #, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s'" msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s'"
@ -34863,7 +34863,7 @@ msgstr ""
"у цьому QEMU не передбачено підтримки потоків попереднього розподілу пам'яті" "у цьому QEMU не передбачено підтримки потоків попереднього розподілу пам'яті"
msgid "prefix the message" msgid "prefix the message"
msgstr "" msgstr "додати префікс до повідомлення"
msgid "prefix too long" msgid "prefix too long"
msgstr "префікс є надто довгим" msgstr "префікс є надто довгим"
@ -36304,6 +36304,8 @@ msgstr ""
msgid "setting virtiofs boot order is supported only with PCI bus" msgid "setting virtiofs boot order is supported only with PCI bus"
msgstr "" msgstr ""
"підтримку встановлення порядку завантаження virtiofs передбачено лише із "
"каналом PCI"
msgid "setuid or setgid failed" msgid "setuid or setgid failed"
msgstr "помилка setuid або setgid" msgstr "помилка setuid або setgid"