diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 26e0586da1..9147f7270e 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -94,13 +94,13 @@ msgid "" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" +" %1$s/libvirt/virtlockd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" -" %s/libvirt/virtlockd-sock\n" +" %2$s/libvirt/virtlockd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/virtlockd.pid\n" +" %3$s/virtlockd.pid\n" "\n" msgstr "" @@ -110,13 +110,13 @@ msgid "" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlogd.conf\n" +" %1$s/libvirt/virtlogd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" -" %s/libvirt/virtlogd-sock\n" +" %2$s/libvirt/virtlogd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/virtlogd.pid\n" +" %3$s/virtlogd.pid\n" "\n" msgstr "" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" +"%1$s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" "\n" " Modes:\n" " -a | --add load profile\n" @@ -204,36 +204,36 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"(Time: %.3f ms)\n" +"(Time: %1$.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" -"(সময়: %.3f ms)\n" +"(সময়: %1$.3f ms)\n" "\n" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' dumped to %s\n" +"Domain '%1$s' dumped to %2$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' saved to %s\n" +"Domain '%1$s' saved to %2$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' state saved by libvirt\n" +"Domain '%1$s' state saved by libvirt\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [option]\n" +" %1$s [option]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" +"syntax: %1$s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" "\n" " Hypervisor types:\n" "\n" @@ -299,18 +299,18 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" +msgid " Bandwidth limit: %1$llu bytes/s (%2$-.3lf %3$s/s)" msgstr "" msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" #, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" +msgid " %1$s (help keyword '%2$s')\n" msgstr "" #, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" +msgid " %1$s (help keyword '%2$s'):\n" msgstr "" msgid " Hypervisors:" @@ -327,676 +327,676 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -" type=%s\n" -" bandwidth=%lu\n" -" cur=%llu\n" -" end=%llu\n" +" type=%1$s\n" +" bandwidth=%2$lu\n" +" cur=%3$llu\n" +" end=%4$llu\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." +"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%1$s:%2$d' differs " +"from stored identity. Please verify the new host key '%3$s' to avoid possible " +"man in the middle attack. The key is stored in '%4$s'." msgstr "" #, c-format -msgid "$%s value should be between 0 and %d" +msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " +msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: " msgstr "" #, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +msgid "%1$s\n" +msgstr "%1$s\n" #, c-format -msgid "%s %s" +msgid "%1$s %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" +msgid "%1$s %2$s '%3$s' has an unsupported type '%4$s'" msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" +msgid "%1$s %2$s '%3$s' has unsupported type '%4$s', expecting '%5$s' or '%6$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s (on destination side) does not support the --migration option needed for " +"%1$s (on destination side) does not support the --migration option needed for " "migration with shared storage" msgstr "" #, c-format -msgid "%s (out of %d)" +msgid "%1$s (out of %2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s can't be empty" +msgid "%1$s can't be empty" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot be set higher than %s " +msgid "%1$s cannot be set higher than %2$s " msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot parse GID '%s'" +msgid "%1$s cannot parse GID '%2$s'" msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot parse UID '%s'" +msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'" msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor" +msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor" msgstr "" #, c-format -msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor" +msgid "%1$s does not support passing passphrase via file descriptor" msgstr "" #, c-format -msgid "%s expects UID and GID parameters" +msgid "%1$s expects UID and GID parameters" msgstr "" #, c-format -msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'" +msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'" +msgstr "%1$s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%2$s' এর জন্য, '%3$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" +msgid "%1$s forwarding requested, but no IP address provided for network '%2$s'" msgstr "" -"%s ফরোয়ার্ডিঙের অনুরোধ করা হয়েছে, কিন্তু কোনো IP ঠিকানা প্রদান করা হয়নি, '%s' " +"%1$s ফরোয়ার্ডিঙের অনুরোধ করা হয়েছে, কিন্তু কোনো IP ঠিকানা প্রদান করা হয়নি, '%2$s' " "নেটওয়ার্কের জন্য" #, c-format -msgid "%s graphics are not supported with this QEMU" +msgid "%1$s graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" +msgid "%1$s harddisk '%2$s' has unsupported cache mode '%3$s'" msgstr "ডিস্ক '%s' অবশ্যই যেন '%s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে" #, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "%s এ বেঅাইনি মান অাছে %s" +msgid "%1$s has illegal value %2$s" +msgstr "%1$s এ বেঅাইনি মান অাছে %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" +msgid "%1$s has unexpected '*' before last line" msgstr "স্ট্রিমটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়েছে" #, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" +msgid "%1$s in %2$s must be NULL" msgstr "" #, c-format -msgid "%s in %s must be greater than zero" +msgid "%1$s in %2$s must be greater than zero" msgstr "" #, c-format -msgid "%s in %s must be zero" +msgid "%1$s in %2$s must be zero" msgstr "" #, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" +msgid "%1$s in %2$s must be zero or greater" msgstr "" #, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" +msgid "%1$s in %2$s must not be NULL" msgstr "" #, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" +msgid "%1$s in %2$s must not be zero" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" +msgid "%1$s is missing 'type' property" msgstr "URI এ সার্ভার অংশ অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "%s is not an executable" +msgid "%1$s is not an executable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not supported by this QEMU binary" +msgid "%1$s is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" +msgid "%1$s length greater than maximum: %2$d > %3$d" msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %d > %d" #, c-format -msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" +msgid "%1$s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address" +msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" +msgid "%1$s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine" +msgid "%1$s model of watchdog is only part of q35 machine" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set." +"%1$s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set." msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." +msgid "%1$s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." msgstr "" #, c-format -msgid "%s module is not loaded, " +msgid "%1$s module is not loaded, " msgstr "" #, c-format -msgid "%s namespace is not available" +msgid "%1$s namespace is not available" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s not found in %s" +msgid "%1$s not found in %2$s" msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "Win32-র মধ্যে %s বাস্তবায়িত হয়নি" +msgid "%1$s not implemented on Win32" +msgstr "Win32-র মধ্যে %1$s বাস্তবায়িত হয়নি" #, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" +msgid "%1$s not matched against 'allowed_users' in %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "usb ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "%1$s not parseable" +msgstr "usb ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" +msgid "%1$s not supported in this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" +msgid "%1$s object has invalid dynamic type" msgstr "" #, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" +msgid "%1$s object is missing the required '%2$s' property" msgstr "" #, c-format -msgid "%s reply data was missing 'model'" +msgid "%1$s reply data was missing 'model'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s reply data was missing 'name'" +msgid "%1$s reply data was missing 'name'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s reply data was missing 'props'" +msgid "%1$s reply data was missing 'props'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s rule with port specification requires protocol specification with " +"%1$s rule with port specification requires protocol specification with " "protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" +msgid "%1$s uri uuid action\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " -"domain's array (%zu)" +"%1$s with index %2$d is configured for a NUMA node (%3$d) not present in the " +"domain's array (%4$zu)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" +"%1$s:\n" +"%2$s%3$c" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: unsupported auth %s" +msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s" msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: '%s' does not exist" +msgid "%1$s: '%2$s' does not exist" msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" +msgid "%1$s: Address '%2$s' in route definition is not a network address" msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় IP ঠিকানা অনুপস্থিত " #, c-format -msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad gateway address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad netmask address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad network address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" +msgid "%1$s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in " +"%1$s: Error converting address '%2$s' with netmask '%3$s' to network-address in " "route definition" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " +"%1$s: Error converting address '%2$s' with prefix %3$u to network-address in route " "definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: File '%s' is too large\n" +msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" +msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" +msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)" msgstr "" -"netmask '%s' অবৈধ, '%s' ঠিকানার ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে (উভয়ই অবশ্যই IPv4 হতে " +"netmask '%1$s' অবৈধ, '%2$s' ঠিকানার ক্ষেত্রে, '%3$s' নেটওয়ার্কে (উভয়ই অবশ্যই IPv4 হতে " "হবে)" #, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128" +msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 128" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32" +msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" +msgid "%1$s: Missing required gateway attribute in route definition" msgstr "portgroup এ প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" +msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' IP ঠিকানায় প্রেফিক্স এবং netmask এর উভয়ই থাকতে পারে না" +msgid "%1$s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' IP ঠিকানায় প্রেফিক্স এবং netmask এর উভয়ই থাকতে পারে না" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" -msgstr "netmask অনুমোদিত নয়, IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে" +"%1$s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%2$s' in route definition" +msgstr "netmask অনুমোদিত নয়, IPv6 ঠিকানা '%1$s' এর ক্ষেত্রে, '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format msgid "" -"%s: Starting external device: %s\n" -"%s\n" +"%1$s: Starting external device: %2$s\n" +"%3$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" -msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "%1$s: Unrecognized family '%2$s' in route definition" +msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n" +msgid "%1$s: cannot connect to '%2$s': %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n" +msgid "%1$s: cannot parse URI transport '%2$s': %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n" +msgid "%1$s: could not proxy traffic: %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: %s%c" +msgid "%1$s: error: %2$s%3$c" msgstr "ত্রুটি: " #, c-format msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " +"%1$s: error: %2$s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" -"%s: ত্রুটি: %s। /var/log/messages দেখুন বা অারো তথ্যের জন্য --daemon ছাড়া চালান।\n" +"%1$s: ত্রুটি: %2$s। /var/log/messages দেখুন বা অারো তথ্যের জন্য --daemon ছাড়া চালান।\n" #, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "%s: ত্রুটি: ডিমন চলছে কিনা তা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" +msgid "%1$s: error: unable to determine if daemon is running: %2$s\n" +msgstr "%1$s: ত্রুটি: ডিমন চলছে কিনা তা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: event '%s' for node device %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for node device %3$s\n" msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%s'\n" #, c-format -msgid "%s: event '%s' for secret %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for secret %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for storage pool %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for network %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for node device %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for secret %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a signed integer for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected a string for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string list for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string or string list for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected an unsigned integer for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s" +msgid "%1$s: failed to communicate with bridge helper: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to generate UNIX socket path" +msgid "%1$s: failed to generate UNIX socket path" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgid "%1$s: failed to read temporary file: %2$s" +msgstr "%1$s: অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" +msgid "%1$s: failed to write log file: %2$s" +msgstr "%1$s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %2$s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s: failure with %2$s: %3$s" msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failure with %s: %s" -msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: initialization failed" -msgstr "%s: প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে\n" +msgid "%1$s: initialization failed" +msgstr "%1$s: প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে\n" #, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s: প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে\n" +msgid "%1$s: initialization failed\n" +msgstr "%1$s: প্রারম্ভ ব্যর্থ হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%2$s' in route definition" msgstr "%s ফ্যামিলি উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv4 ঠিকানা '%s' এর জন্য, '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" +"%1$s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%2$s' in route definition" msgstr "" -"ফ্যামিলি 'ipv6' উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে" +"ফ্যামিলি 'ipv6' উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv6 ঠিকানা '%1$s' এর ক্ষেত্রে, '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" +msgid "%1$s: malformed fd %2$s" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s" #, c-format msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" +"%1$s: migration_port_max: port must be between the minimal port %2$d and 65535" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" +msgid "%1$s: migration_port_min: port must be greater than 0" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: must be run as root\n" +msgid "%1$s: must be run as root\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: must not be run setuid root\n" +msgid "%1$s: must not be run setuid root\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: passthrough input device has no source" +msgid "%1$s: passthrough input device has no source" msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" +"%1$s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" +msgid "%1$s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" +msgid "%1$s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" +"%1$s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" +"%1$s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" +msgid "%1$s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " +"%1$s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -"%s: অস্থায়ী ফাইলের নামের মধ্যে শেল মিটা অথবা অন্য অগ্রহণীয় অক্ষর উপস্থিত " +"%1$s: অস্থায়ী ফাইলের নামের মধ্যে শেল মিটা অথবা অন্য অগ্রহণীয় অক্ষর উপস্থিত " "রয়েছে($TMPDIR কী ভুল?)" #, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" +msgid "%1$s: too many command line arguments\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: try --help for more details" +msgid "%1$s: try --help for more details" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: try --help for more details\n" +msgid "%1$s: try --help for more details\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n" +msgid "%1$s: unexpected URI transport '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: unknown remote mode '%s'" +msgid "%1$s: unknown remote mode '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" +msgid "%1$s: unsupported hypervisor name %2$s\n" msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be 0 or 1" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$d:%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$lld:%4$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$zd:%4$zd" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$u" msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" +msgid "%1$s: warning: %2$s%3$c" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: %s" +msgid "%1$s:%2$d: %3$s" msgstr "%s: %s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" +"%1$s:%2$d: %3$s%4$s\n" +"%5$s" msgstr "%s: %s" #, c-format -msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value" +msgid "%1$s_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s'" +msgid "'%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' D-Bus address is not handled" +msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver" -msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgid "'%1$s' architecture is not supported by CPU driver" +msgstr "SASL প্রণালী %1$s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "'%s' attributes '%s' must not overlap" +msgid "'%1$s' attributes '%2$s' must not overlap" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" +msgid "'%1$s' controller cannot be hot plugged." +msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" +msgid "'%1$s' controller cannot be hot unplugged." +msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" +msgid "'%1$s' controller only supports up to '%2$u' ports" msgstr "SCSI কনট্রোলার দ্বারা শুধুমাত্র 1 বাস সমর্থিত হবে" #, c-format -msgid "'%s' denied access" +msgid "'%1$s' denied access" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "'%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "'%s' ফাইলটি মেমরির মধ্যে ধারণ করা সম্ভব নয়" +msgid "'%1$s' file does not fit in memory" +msgstr "'%1$s' ফাইলটি মেমরির মধ্যে ধারণ করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "'%s' is currently not supported by the qemu encryption engine" +msgid "'%1$s' is currently not supported by the qemu encryption engine" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a VF device" +msgid "'%1$s' is not a VF device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a known interface" -msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়" +msgid "'%1$s' is not a known interface" +msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%1$s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" +msgid "'%1$s' is not a suitable bridge helper" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon" +msgid "'%1$s' is not a suitable dbus-daemon" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable pr helper" +msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" +msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "'%s' missing" +msgid "'%1$s' missing" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' requires shared memory" +msgid "'%1$s' requires shared memory" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" +msgid "'%1$s' scheduler bitmap '%2$s' is empty" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" +msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available" msgstr "" msgid "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" +msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%1$s'" msgstr "" msgid "'' element missing for 'udp' socket interface" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" #, c-format -msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s" +msgid "'extended_l2' not supported with compat level %1$s" msgstr "" msgid "'floor' attribute allowed only in element" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field " +"'incremental' backup mode of disk '%1$s' requires setting 'incremental' field " "for disk or backup" msgstr "" @@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%s', destination: '%s'" +"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "'model' attribute in is only supported when type='%s'" +msgid "'model' attribute in is only supported when type='%1$s'" msgstr "" msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'" +msgid "'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'" msgstr "" msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "'user' missing in reply of guest-get-users" msgstr "" #, c-format -msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'" +msgid "'value %1$d' is invalid for 'sibling id %2$d' under NUMA 'cell id %3$d'" msgstr "" #, fuzzy @@ -1334,27 +1334,27 @@ msgid "-" msgstr "-" #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "--%1$s " +msgstr "--%1$s " #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "--%1$s " +msgstr "--%1$s " #, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" +msgid "--%1$s and --current are mutually exclusive" msgstr "" #, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" +msgid "--%1$s and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #, c-format -msgid "--%s is required" +msgid "--%1$s is required" msgstr "" #, c-format -msgid "--%s or --current is required" +msgid "--%1$s or --current is required" msgstr "" msgid "------------------------------" @@ -1418,22 +1418,22 @@ msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "" #, c-format -msgid "<%s>" +msgid "<%1$s>" msgstr "" #, c-format -msgid "<%s>..." +msgid "<%1$s>..." msgstr "" #, c-format -msgid " requires TPM version '%s'" +msgid " requires TPM version '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"
, , and elements of in network %s are " +"
, , and elements of in network %1$s are " "mutually exclusive" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %s নেটওয়ার্কের" +msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "" @@ -1442,9 +1442,9 @@ msgid " must specify TCP port for now" msgstr "" #, c-format -msgid " must match first in network %s" +msgid " must match first in network %3$s" msgstr "" -" অবশ্যই প্রথম মিলতে হবে %s নেটওয়ার্কে" +" অবশ্যই প্রথম মিলতে হবে %3$s নেটওয়ার্কে" msgid " attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'" msgstr "" @@ -1462,8 +1462,8 @@ msgid " value evaluation has failed" msgstr "" #, c-format -msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr ", গোপনীয় ফাইলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" +msgid " does not match secret file name '%1$s'" +msgstr ", গোপনীয় ফাইলের নাম '%1$s'-র সাথে সুসংগত নয়" msgid " evaluation has failed" msgstr "" @@ -1473,43 +1473,43 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses IP " +" not supported for network '%2$s' which uses IP " "forwarding" msgstr "" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a bridge " +" not supported for network '%2$s' which uses a bridge " "device" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a macvtap " +" not supported for network '%2$s' which uses a macvtap " "device" msgstr "" " উপাদান অসমর্থিত type='%s' এর ক্ষেত্রে, ইন্টারফেসের উপাদানে" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " +" not supported for network '%2$s' which uses an SR-IOV " "Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" #, c-format -msgid " element unsupported for " -msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" +msgid " element unsupported for " +msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" #, c-format msgid "" -" element unsupported for type='%s' in interface's " +" element unsupported for type='%1$s' in interface's " "element" msgstr "" -" উপাদান অসমর্থিত type='%s' এর ক্ষেত্রে, ইন্টারফেসের উপাদানে" +" উপাদান অসমর্থিত type='%1$s' এর ক্ষেত্রে, ইন্টারফেসের উপাদানে" #, c-format msgid "" -" element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " +" element specified for network %1$s, whose type doesn't support vlan " "configuration" msgstr "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "A different callback was requested" msgstr "ইভেন্টের কলব্যাক বর্তমানে অনুসরণ করা হচ্ছে" #, c-format -msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" +msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার ন #, c-format msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" +"A network with forward mode='%1$s' can specify a bridge name or a forward dev, " +"but not both (network '%2$s')" msgstr "" -"ফরোয়ার্ড মোড='%s' সমেত একটি নেটওয়ার্ক একটি ব্রিজ নাম বা একটি ফরোয়ার্ড dev " -"নির্দিষ্ট করতে পারে, কিন্তু উভয়ই পারে না (নেটওয়ার্ক '%s')" +"ফরোয়ার্ড মোড='%1$s' সমেত একটি নেটওয়ার্ক একটি ব্রিজ নাম বা একটি ফরোয়ার্ড dev " +"নির্দিষ্ট করতে পারে, কিন্তু উভয়ই পারে না (নেটওয়ার্ক '%2$s')" #, fuzzy msgid "A node device driver is already registered" @@ -1576,11 +1576,11 @@ msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" msgstr "" #, c-format -msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu" +msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu" +msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%1$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -1591,20 +1591,20 @@ msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "ডোমেইনের বর্তমান চলমান কাজ পরিত্যাগ করা হয়" #, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" +msgid "Accept SSH host key with hash '%1$s' for host '%2$s:%3$d' (%4$s/%5$s)?" msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "ব্যবহারাধিকার প্রত্যাখ্যাত" #, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" +msgid "Activation of snoop request failed on interface '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgid "Active %1$s devices on bus with %2$s, not doing bus reset" msgstr "" -"%s সক্রিয় ডিভাইস %s-র সাথে বাসের মধ্যে উপস্থিত, বাস পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" +"%1$s সক্রিয় ডিভাইস %2$s-র সাথে বাসের মধ্যে উপস্থিত, বাস পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" msgid "Active Block Commit" msgstr "" @@ -1622,8 +1622,8 @@ msgid "Active:" msgstr "সক্রিয়:" #, fuzzy, c-format -msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device" -msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" +msgid "Actual interface '%1$s' hostdev was not a PCI device" +msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" #, fuzzy msgid "Add an IOThread to the guest domain." @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" msgstr "" #, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" +msgid "After dumping core, failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" msgid "Ain't nobody heard of that much cache level" @@ -1682,8 +1682,8 @@ msgid "An explicit disk format must be specified" msgstr "init বাইনারি অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে" #, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "%s পূর্ববর্তী মডেলটি CPU মডেল %s-র জন্য পাওয়া যায়নি" +msgid "Ancestor model %1$s not found for CPU model %2$s" +msgstr "%1$s পূর্ববর্তী মডেলটি CPU মডেল %2$s-র জন্য পাওয়া যায়নি" msgid "Another relabel transaction is already started" msgstr "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes" +msgid "Argument 'node' %1$zu outranges defined number of NUMA nodes" msgstr "" msgid "Arguments must be non null" @@ -1730,9 +1730,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " +"definition in network '%1$s' " msgstr "" -"'%s' নেটওয়ার্কে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞার জন্য অন্ততপক্ষে একটি নাম, mac, বা ip " +"'%1$s' নেটওয়ার্কে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞার জন্য অন্ততপক্ষে একটি নাম, mac, বা ip " "অ্যাট্রিবিউট অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে " msgid "" @@ -1757,32 +1757,32 @@ msgid "Attach new network interface." msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।" #, fuzzy, c-format -msgid "Attached device %s has no type" +msgid "Attached device %1$s has no type" msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি" #, c-format -msgid "Attaching devices of type %d is not implemented" +msgid "Attaching devices of type %1$d is not implemented" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " -"config size '%llu'" +"Attaching memory device with size '%1$llu' would exceed domain's maxMemory " +"config size '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" +msgid "Attempt to create %1$s without specifying mode" msgstr "" msgid "Attempt to migrate guest to the same host" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" +msgid "Attempt to migrate guest to the same host %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%s' with id='%s'" +msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%1$s' with id='%2$s'" msgstr "" msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" +msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" msgid "Attempting to use unknown stub driver" @@ -1852,19 +1852,19 @@ msgid "Backup started\n" msgstr "%s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad $%s value." +msgid "Bad $%1$s value." msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করুন।" #, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "বাজে ipv4 সমাপ্তি ঠিকানা '%s' এ '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Bad ipv4 end address '%1$s' in in in network '%2$s'" +msgstr "বাজে ipv4 সমাপ্তি ঠিকানা '%1$s' এ '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%s' এ '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Bad ipv4 start address '%1$s' in in in network '%2$s'" +msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%1$s' এ '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Bad prefix name '%s' for resctrl monitor" +msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor" msgstr "" msgid "Bad value for nativeMode" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "Bandwidth rate limiting is not supported" msgstr "cpu অ্যাফিনিটি সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" +msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" msgid "Bhyve version does not support framebuffer" @@ -1884,10 +1884,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" +"value '%1$s' has unexpected value '%2$c', expecting '0' or '1'" msgstr "" -"বিট 29 (লং মোড) HostSystem বিশিষ্টতা 'hardware.cpuFeature[].edx' এর '%s' মান " -"সমেত '%c' অপ্রত্যাশিত মান অাছে, প্রত্যাশিত '0' বা '1'" +"বিট 29 (লং মোড) HostSystem বিশিষ্টতা 'hardware.cpuFeature[].edx' এর '%1$s' মান " +"সমেত '%2$c' অপ্রত্যাশিত মান অাছে, প্রত্যাশিত '0' বা '1'" msgid "Block Commit" msgstr "" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "Block commit" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" +msgid "Block device '%1$s' is resized" msgstr "ট্রি রূপে ডিভাইসের তালিকা প্রদর্শন করা হবে" msgid "Booted" @@ -1940,16 +1940,16 @@ msgid "Bounded" msgstr "বাউন্ড করা" #, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" +msgid "Bridge '%1$s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "ব্রিজ নির্মাণের ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ id-র মান %d, উত্তীর্ণ হয়েছে" +msgid "Bridge generation exceeded max id %1$d" +msgstr "ব্রিজ নির্মাণের ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ id-র মান %1$d, উত্তীর্ণ হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "%s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n" +msgid "Bridge interface %1$s started\n" +msgstr "%1$s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n" msgid "Bridge:" msgstr "" @@ -1974,8 +1974,8 @@ msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" -msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%s' পাওয়া যায়নি" +msgid "Buffer too small to print variable '%1$s' into" +msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%1$s' পাওয়া যায়নি" msgid "Build a given pool." msgstr "চিহ্নিত পুল নির্মাণ করা হবে।" @@ -1991,15 +1991,15 @@ msgid "CA certificate:" msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট" #, c-format -msgid "CHS geometry can not be set for '%s' bus" +msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus" msgstr "" #, c-format -msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%s'" +msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" +msgid "CPU %1$d in cpulist '%2$s' exceed the maxcpu %3$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -2014,69 +2014,69 @@ msgid "CPU IDs in exceed the count" msgstr " এ CPU এর সংখ্যা গণনা ছাড়িয়ে গেছে" #, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "CPU মডেল %s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়" +msgid "CPU Model %1$s too long for destination" +msgstr "CPU মডেল %1$s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়" #, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" -msgstr "CPU অার্ক %s হোস্ট অার্কের সংগে মানানসই নয়" +msgid "CPU arch %1$s does not match host arch" +msgstr "CPU অার্ক %1$s হোস্ট অার্কের সংগে মানানসই নয়" msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs" +msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with '%2$s' / '%3$s' CPUs" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" +msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with level='3'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" +msgid "CPU cache specification is not supported for '%1$s' architecture" msgstr "" msgid "CPU data" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সম্পূর্ণরূপে সুসংগত\n" +msgid "CPU described in %1$s is identical to host CPU\n" +msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সম্পূর্ণরূপে সুসংগত\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU described in %s is identical to the CPU provided by hypervisor on the " +"CPU described in %1$s is identical to the CPU provided by hypervisor on the " "host\n" -msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সম্পূর্ণরূপে সুসংগত\n" +msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সম্পূর্ণরূপে সুসংগত\n" #, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n" +msgid "CPU described in %1$s is incompatible with host CPU\n" +msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU described in %s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on " +"CPU described in %1$s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on " "the host\n" -msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n" +msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU driver '%s' does not exist" -msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "CPU driver '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্য %s পূর্বেরই ব্যাখ্যা করা হয়েছে" +msgid "CPU feature %1$s already defined" +msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s পূর্বেরই ব্যাখ্যা করা হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU feature '%s' specified more than once" -msgstr "বুট ক্রম '%s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত" +msgid "CPU feature '%1$s' specified more than once" +msgstr "বুট ক্রম '%1$s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" -msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgid "CPU features not supported by hypervisor for %1$s architecture" +msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" +msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %1$s" msgstr "" msgid "CPU frequency:" @@ -2089,38 +2089,38 @@ msgstr "CPU-র সময়:" #, c-format msgid "" "CPU maximum physical address bits number specification cannot be used with " -"mode='%s'" +"mode='%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%s' " +"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%1$s' " "architecture" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" +"CPU mode '%1$s' for %2$s %3$s domain on %4$s host is not supported by hypervisor" msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "CPU মডেল %s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে" +msgid "CPU model %1$s already defined" +msgstr "CPU মডেল %1$s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে" #, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgid "CPU model %1$s is not supported by hypervisor" +msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "CPU মডেল %s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়" +msgid "CPU model %1$s too long for destination" +msgstr "CPU মডেল %1$s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়" #, c-format -msgid "CPU model '%s'" +msgid "CPU model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor" +msgid "CPU model '%1$s' not supported by hypervisor" msgstr "" msgid "CPU model:" @@ -2159,22 +2159,22 @@ msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "CPU ভেন্ডার %s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে" +msgid "CPU vendor %1$s already defined" +msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে" #, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "CPU ভেন্ডার %s খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "CPU vendor %1$s not found" +msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "CPU ভেন্ডার %s %s মডেলের, %s ভেন্ডারের থেকে পৃথক" +msgid "CPU vendor %1$s of model %2$s differs from vendor %3$s" +msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s %2$s মডেলের, %3$s ভেন্ডারের থেকে পৃথক" msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU ভেন্ডার CPU মডেল ছাড়া উল্লিখিত" #, c-format -msgid "CPU vendor value 0x%2llx already defined" +msgid "CPU vendor value 0x%1$2llx already defined" msgstr "" msgid "CPU vendors do not match" @@ -2207,37 +2207,37 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller " -"than %llu" +"than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu" +msgid "Cache allocation of size %1$llu is not divisible by granularity %2$llu" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation " -"%llu" +"Cache allocation of size %1$llu is smaller than the minimum allowed allocation " +"%2$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning" +msgid "Cache level %1$d does not support tuning" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'" +msgid "Cache level %1$d does not support tuning for scope type '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'" +msgid "Cache level %1$d id %2$u does not support tuning for scope type '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache level '%u' already defined" +msgid "Cache level '%1$u' already defined" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache with id %u does not exists for level %d" +msgid "Cache with id %1$u does not exists for level %2$d" msgstr "" msgid "Calculate a vm's memory dirty rate" @@ -2251,34 +2251,34 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" +msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %s" #, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" +msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s', expected '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" +msgid "Call to '%1$s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" +msgid "Call to '%1$s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" +msgid "Call to '%1$s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" +msgid "Calling %1$s from '%2$s' failed" msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ" msgid "Can only modify disk quota" msgstr "" #, c-format -msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %s" +msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %1$s" msgstr "" msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" +msgid "Can't create %1$s container: %2$s" msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Can't create initial configuration" @@ -2335,19 +2335,19 @@ msgid "Can't determine socket paths" msgstr "সকেট পাথ নির্ধারণ করা যায় না" #, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d" +msgid "Can't find boot device of type: %1$d, device index: %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d" +msgid "Can't find boot device of type: %1$s, index: %2$d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d" #, c-format -msgid "Can't find disk '%s' in domain definition" +msgid "Can't find disk '%1$s' in domain definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Can't find network boot device for index: %d" +msgid "Can't find network boot device for index: %1$d" msgstr "" msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s" +"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -2366,19 +2366,19 @@ msgid "Can't initialize access manager" msgstr "অ্যাক্সেস ম্যানেজার আরম্ভ করা যায় না" #, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল লোড করা যায় না: %s: %s" +msgid "Can't load config file: %1$s: %2$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল লোড করা যায় না: %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Can't modify device type '%1$s'" +msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%s'" -msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" +msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%1$s'" +msgstr "'%1$s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't parse limit from vzlist output '%s'" +msgid "Can't parse limit from vzlist output '%1$s'" msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -2394,8 +2394,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't read %s" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Can't read %1$s" +msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Can't rename domain to itself" @@ -2429,31 +2429,31 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "অজানা accessmode '%s'" +msgid "Cannot access '%1$s'" +msgstr "অজানা accessmode '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" +msgid "Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s'" msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %s ব্যবহারযোগ্য নয়" #, c-format msgid "" -"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +"Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s' (as uid:%3$u, gid:%4$u)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot access storage file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +msgid "Cannot access storage file '%1$s' (as uid:%2$u, gid:%3$u)" msgstr "" msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" +msgid "Cannot add multicast MAC %1$s on '%2$s' interface" msgstr "" msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl group" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set" msgstr "উপস্থিত গোপনীয় বস্তুর ক্ষেত্রে প্রাইভেট ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" +msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %1$zu" msgstr "" msgid "Cannot attach disk until init PID is known" @@ -2479,31 +2479,31 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x" +"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %1$.2x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot boot from device %s" -msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'" +msgid "Cannot boot from device %1$s" +msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot check NBD device %1$s pid" +msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "বাইনারি %s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot check QEMU binary %1$s" +msgstr "বাইনারি %1$s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot check QEMU module directory %s" +msgid "Cannot check QEMU module directory %1$s" msgstr "" msgid "Cannot check address family on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot chown uniq path: %s" -msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot chown uniq path: %1$s" +msgstr "পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Cannot close resctrl" @@ -2517,15 +2517,15 @@ msgid "Cannot convert domain name to wide character string" msgstr "VEID-এ ডোমেইন রূপান্তর করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s" +msgid "Cannot convert socket address to string: %1$s" +msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %1$s" msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Cannot create %1$s" +msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Cannot create /dev" @@ -2542,40 +2542,40 @@ msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot create autostart directory %1$s" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot create daemon common directory '%s'" +msgid "Cannot create daemon common directory '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create directory '%s'" -msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot create directory '%1$s'" +msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot create log directory '%1$s'" +msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" -msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot create resctrl directory '%1$s'" +msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot create socket '%s'" +msgid "Cannot create socket '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgid "Cannot create socket directory '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot create user runtime directory '%1$s'" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Cannot deactivate network autostart" msgstr "" @@ -2585,15 +2585,15 @@ msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "সংগ্রহের পুলের সম্ভাব্য সোর্স অনুসন্ধান করা হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot delete directory '%1$s'" +msgstr "লগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot delete file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot detach %s device with no alias" +msgid "Cannot detach %1$s device with no alias" msgstr "ডিভাইস লিজ অানয়ন করা যাবে না" #, fuzzy @@ -2609,19 +2609,19 @@ msgid "Cannot disable close-on-exec flag" msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %1$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" +msgid "Cannot duplicate FD %1$d" msgstr "%s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" +msgid "Cannot duplicate fd %1$d onto fd %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -2651,74 +2651,74 @@ msgid "Cannot extract monitor nodes" msgstr "emulatorpin নোড অানয়ন করা যাবে না" #, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" +msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" +msgstr "চলমান %1$s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find '%s' in node device database" -msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot find '%1$s' in node device database" +msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%s' পাওয়া যায়নি" +msgid "Cannot find '%1$s' in path" +msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%1$s' পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find 'iothread' : %u" +msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u" msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" #, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03llx" +msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" -msgstr "CPU মডেল PVR 0x%08x সমেত খুঁজে পাওয়া যাবে না" +msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$08x" +msgstr "CPU মডেল PVR 0x%1$08x সমেত খুঁজে পাওয়া যাবে না" #, c-format -msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02llx" +msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%1$02llx" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find boot device of requested type %s" -msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%s'" +msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s" +msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" +msgid "Cannot find byte %1$sstats for block device '%2$s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte '%s' stats for block device '%s'" +msgid "Cannot find byte '%1$s' stats for block device '%2$s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot find byte stats for block device '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" +msgid "Cannot find program %1$d version %2$d" msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" +msgid "Cannot find request %1$sstats for block device '%2$s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot find request stats for block device '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" +msgid "Cannot find security driver '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%1$s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" #, c-format -msgid "Cannot find start time for pid %d" +msgid "Cannot find start time for pid %1$d" msgstr "" msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "প্রদত্ত তথ্য অনুযায়ী প্রযোজ্য কোনো CPU মডেল পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" +msgid "Cannot find suitable emulator for %1$s" msgstr "প্রদত্ত তথ্য অনুযায়ী প্রযোজ্য কোনো CPU মডেল পাওয়া যায়নি" msgid "Cannot get all servers from daemon" @@ -2744,19 +2744,19 @@ msgid "Cannot get host interface addresses" msgstr "একটি ইন্টারফেসের নামকে ইন্টারফেস MAC ঠিকানায় রূপান্তর করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot get interface MAC on '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot get interface MTU on '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" +msgid "Cannot get interface flags on '%1$s'" msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface name for index '%i'" +msgid "Cannot get interface name for index '%1$i'" msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "মনিটর কন্ডিশন আরম্ভ করতে ব #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" +"elements: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -2830,15 +2830,15 @@ msgid "Cannot lock resctrl" msgstr "সিগন্যাল ব্লক করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s" +msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%s'" +msgid "Cannot mount filesystem type %1$s" +msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" +msgid "Cannot move fd %1$d out of the way" msgstr "" msgid "Cannot obtain CPU count" @@ -2848,24 +2848,24 @@ msgid "Cannot offline enough CPUs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot open %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Cannot open /proc/cgroups" msgstr "/dev/urandom খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'" +msgid "Cannot open embedded driver at path '%1$s', already open with path '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot open init control %1$s" +msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open log file: '%s'" -msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot open log file: '%1$s'" +msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Cannot open network interface control socket" @@ -2876,15 +2876,15 @@ msgid "Cannot open resctrl" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" +msgid "Cannot parse %1$srequest stat '%2$s'" msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" +msgid "Cannot parse %1$sstat '%2$s'" msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse '%s' stat '%s'" +msgid "Cannot parse '%1$s' stat '%2$s'" msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -2960,32 +2960,32 @@ msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "
'port' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না" +msgid "Cannot parse MAC address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পার্জ করা যাবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse USB device version %s" -msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot parse USB device version %1$s" +msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse UUID '%s'" +msgid "Cannot parse UUID '%1$s'" +msgstr "বাস '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse adapter '%1$s'" +msgstr "টার্গেট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse byte %1$sstat '%2$s'" msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" +msgid "Cannot parse byte '%1$s' stat '%2$s'" msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse byte '%s' stat '%s'" -msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot parse category in %1$s" +msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" @@ -2995,50 +2995,50 @@ msgid "Cannot parse mode string" msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'" -msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot parse resctrl schema level '%1$s'" +msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না" +msgid "Cannot parse socket address '%1$s': %2$s" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পার্জ করা যাবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse socket service '%s': %s" -msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s" +msgid "Cannot parse socket service '%1$s': %2$s" +msgstr "json %1$s পার্স করা সম্ভব নয়: %2$s" #, c-format -msgid "Cannot parse start time %s for pid %d" +msgid "Cannot parse start time %1$s for pid %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" -msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot parse sys stat '%1$s'" +msgstr "টার্গেট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot parse user stat '%1$s'" +msgstr "বাস '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "Cannot parse uuid attribute of element
" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " -"would overcommit average=%llu on network '%s'" +"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu " +"would overcommit average=%4$llu on network '%5$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " -"would overcommit peak=%llu on network '%s'" +"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu " +"would overcommit peak=%4$llu on network '%5$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot print data type %x" +msgid "Cannot print data type %1$x" msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" +msgid "Cannot read %1$s '%2$s'" msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" msgid "Cannot read cputime for domain" @@ -3052,26 +3052,26 @@ msgid "Cannot recv data" msgstr "/dev/pts নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Cannot recv data: %1$s" +msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ" msgid "" "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot remove stale PID file %1$s" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename checkpoint %s to %s" +msgid "Cannot rename checkpoint %1$s to %2$s" msgstr "মাউন্টের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" +msgid "Cannot rename interface '%1$s' to '%2$s' on this platform" msgstr "" #, fuzzy @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "Cannot resolve %s address: %s" +msgid "Cannot resolve %1$s address: %2$s" msgstr "" msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" +msgid "Cannot set close-on-exec %1$d" msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -3104,46 +3104,46 @@ msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot set coalesce info on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot set coalesce info on interface '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "'%s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot set context %1$s" +msgstr "'%1$s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot set interface MAC on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s for ifname %s vf %d" +msgid "Cannot set interface MAC to %1$s for ifname %2$s vf %3$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" +msgid "Cannot set interface MAC to %1$s on '%2$s'" msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot set interface MTU on '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" +msgid "Cannot set interface flags on '%1$s'" msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot set interface vlanid to %d for ifname %s vf %d" +msgid "Cannot set interface vlanid to %1$d for ifname %2$s vf %3$d" msgstr "" msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld" +msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %1$lld" msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন" #, fuzzy @@ -3163,19 +3163,19 @@ msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "পুনঃলেবেলিং বন্ধ করা হলে একটি লেবেল নির্দিষ্ট করতে পারে না। মডেল=%s" +msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%1$s" +msgstr "পুনঃলেবেলিং বন্ধ করা হলে একটি লেবেল নির্দিষ্ট করতে পারে না। মডেল=%1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "'%s' stat করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot stat %1$s" +msgstr "'%1$s' stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "'%s' stat করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot stat '%1$s'" +msgstr "'%1$s' stat করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" +msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%1$s' port" msgstr "" msgid "Cannot undefine transient domain" @@ -3196,18 +3196,18 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "মাউন্ট করা নেম-স্পেস, শেয়ার থেকে সরিয়ে নেওয়া সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport" +msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgstr "unix ট্র্যান্সপোর্টের ক্ষেত্রে সকেট অনুপস্থিত" msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" -msgstr "হোস্ট নাম '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ ব্যবহার করা যায় না" +msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "হোস্ট নাম '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ ব্যবহার করা যায় না" #, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" +msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %1$s" msgstr "" msgid "Cannot use predefined UUID" @@ -3221,24 +3221,24 @@ msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use volume path '%s'" -msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot use volume path '%1$s'" +msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Cannot write data" msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write device.map '%s'" -msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot write device.map '%1$s'" +msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write into schemata file '%s'" -msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot write into schemata file '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'" -msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ" +msgid "Cannot write pid in tasks file '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' লিখতে ব্যর্থ" msgid "Capacity" msgstr "ধারণক্ষমতা" @@ -3252,44 +3252,44 @@ msgstr "" "তালিকা অাইটেমের সংখ্যায়ন একই হতে হবে যাতে তাদের সমান্তরালে প্রক্রিয়া করা যায়" #, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" +msgid "Category range c%1$d-c%2$d too small" msgstr "" msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "Ceph ব্যবহার উল্লেখ করা হয়েছে, কিন্তু নাম অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" +msgid "Certificate %1$s owner does not match the hostname %2$s" msgstr "" -"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" +"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়" #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" +msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" +msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit certificate signing" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit digital signature" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit key encipherment" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" +msgid "Certificate failed validation: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cgroup backend '%s' already registered." -msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।" +msgid "Cgroup backend '%1$s' already registered." +msgstr "'%1$s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।" msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "চেনের নামে অবৈধ অক্ষর রয়েছে" @@ -3372,21 +3372,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " +"Check the host setup: interface %1$s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " "enabling forwarding without accept_ra set to 2 will cause the kernel to " "flush them, breaking networking." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoint %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" +msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoint %s edited.\n" -msgstr "%s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n" +msgid "Checkpoint %1$s edited.\n" +msgstr "%1$s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found" +msgid "Checkpoint '%1$s' for incremental backup of disk '%2$s' not found" msgstr "" msgid "Checkpoint Delete" @@ -3399,15 +3399,15 @@ msgid "Checkpoint List" msgstr "" #, c-format -msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %s" +msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" +msgid "Child process (%1$lld) unexpected %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" +msgid "Child process (%1$s) unexpected %2$s%3$s%4$s" msgstr "" msgid "Child quit during startup handshake" @@ -3417,23 +3417,23 @@ msgid "Children:" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" +msgid "Class %1$s must derive from virDomainEvent" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectEvent" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectLockable" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectRWLockable" msgstr "" #, c-format -msgid "Client '%llu' disconnected" +msgid "Client '%1$llu' disconnected" msgstr "" msgid "Client ID or DUID" @@ -3444,8 +3444,8 @@ msgid "Client not found" msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Client not found: %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Client not found: %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %1$s" msgid "Client socket identity not available" msgstr "" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Clone an existing volume within the parent pool." msgstr "" #, c-format -msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%1$s' device" msgstr "" msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" +msgid "Colliding cache allocations for cache level '%1$u' id '%2$u', type '%3$s'" msgstr "" msgid "Commit aborted" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Commit failed" msgstr "sockpair বিফল" #, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" +msgid "Compiled against library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" msgstr "" msgid "Compiled with support for:" @@ -3527,19 +3527,19 @@ msgid "Compression cache:" msgstr "" #, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" +msgid "Compression cache: %1$.3lf %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Compression method '%s' is specified twice" -msgstr "ডিস্ক '%s' দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে" +msgid "Compression method '%1$s' is specified twice" +msgstr "ডিস্ক '%1$s' দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে" msgid "Compression overflows:" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Compression program for %s image format in configuration file isn't available" +"Compression program for %1$s image format in configuration file isn't available" msgstr "" msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." @@ -3552,11 +3552,11 @@ msgid "" msgstr "সুনির্দিষ্ট CPU-র সংকলনের জন্য CPU বেস-লাইন গণনা করুন।" #, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" +msgid "Concrete job for %1$s invocation is in error state" msgstr "" #, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" +msgid "Concrete job for %1$s invocation is in unknown state" msgstr "" msgid "" @@ -3564,12 +3564,12 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" +msgid "Config entry '%1$s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়" +msgid "Config entry '%1$s' must represent an integer value" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়" #, fuzzy msgid "Configuration file" @@ -3593,12 +3593,12 @@ msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপ #, c-format msgid "" -"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine=" -"%s guests" +"Configuring the '%1$s' timer is not supported for virtType=%2$s arch=%3$s machine=" +"%4$s guests" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary" +msgid "Configuring the '%1$s' timer is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, fuzzy @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid "Connected since" msgstr "ডোমেইন %s-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Connected to domain '%s'\n" +msgid "Connected to domain '%1$s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -3685,8 +3685,8 @@ msgid "Core(s) per socket:" msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:" #, fuzzy, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" +msgid "Could find volume with name: %1$s" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" msgid "Could not add CDATA to doc root" msgstr "" @@ -3702,8 +3702,8 @@ msgid "Could not add attribute to node" msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not add child node %s" -msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" +msgid "Could not add child node %1$s" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" msgid "Could not add child node to methodNode" msgstr "" @@ -3721,38 +3721,38 @@ msgid "Could not allocate disk definition" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not assign address to disk '%1$s'" +msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not attach network %zu" +msgid "Could not attach network %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not attach serial port %zu" +msgid "Could not attach serial port %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s" +msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %1$s" msgstr "" msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" +msgid "Could not change memory parameters: %1$s" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" +msgid "Could not change scheduler parameters: %1$s" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not chown on swtpm logfile %s" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not chown on swtpm logfile %1$s" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not complete transfer: %s (%d)" +msgid "Could not complete transfer: %1$s (%2$d)" msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" msgid "Could not configure network" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "VEID-এ ডোমেইন রূপান্তর করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" +msgid "Could not convert from %1$s to UTF-8 encoding" msgstr "VEID-এ ডোমেইন রূপান্তর করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -3773,16 +3773,16 @@ msgid "Could not copy default config" msgstr "ডিফল্ট কনফিগ কপি করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s" +msgid "Could not copy volume: %1$s" +msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "Could not create CDATA element" msgstr "'active' উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create TPM directory %s" -msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s" +msgid "Could not create TPM directory %1$s" +msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %1$s" #, fuzzy msgid "Could not create WQL filter" @@ -3793,11 +3793,11 @@ msgid "Could not create XML document" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Could not create base storage, rc=%08x" +msgid "Could not create base storage, rc=%1$08x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory %s as %u:%d" +msgid "Could not create directory %1$s as %2$u:%3$d" msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s" #, fuzzy @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "Could not create filter" msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not create harddisk, rc=%08x" +msgid "Could not create harddisk, rc=%1$08x" msgstr "" msgid "Could not create log directory" @@ -3824,8 +3824,8 @@ msgid "Could not create simple param" msgstr "veth নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s" +msgid "Could not create snapshot: %1$s" +msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "Could not create temporary xml doc" @@ -3835,30 +3835,30 @@ msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s" +msgid "Could not create volume: %1$s" +msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s" +msgid "Could not define domain: %1$s" +msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" +msgid "Could not delete snapshot '%1$s': %2$s" msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s" +msgid "Could not delete volume: %1$s" +msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s" msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s" +msgid "Could not destroy domain: %1$s" +msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" +msgid "Could not dlsym %1$s from '%2$s': %3$s" msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s" #, fuzzy @@ -3869,15 +3869,15 @@ msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl-র সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find %1$s" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" -msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত" +msgid "Could not find %1$s controller with index %2$d required for device" +msgstr "একাধিক '%1$s' কন্ট্রোলার সূচি '%2$d' সমেত" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" +msgid "Could not find %1$s with name '%2$s'" msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" msgid "Could not find 'active' element" @@ -3892,37 +3892,37 @@ msgid "Could not find " msgstr "libvirtd অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find HostPortGroup for key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find HostPortGroup with key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%1$s'" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not find PCI controller with index '%u' required for device at address " -"'%s'" +"Could not find PCI controller with index '%1$u' required for device at address " +"'%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find PhysicalNic with key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find PhysicalNic with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" msgid "Could not find any 'network' element in status file" msgstr "স্ট্যাটাস ফাইলে কোনো 'network' উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgid "Could not find any mounted v1 controllers" msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Could not find any network device under PCI device at %s" +msgid "Could not find any network device under PCI device at %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -3944,69 +3944,69 @@ msgid "Could not find any vport capable device" msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" +msgid "Could not find auto-added %1$s controller with index %2$zu" msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find compute resource specified in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" msgid "Could not find controller for disk!" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find datacenter specified in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "'%s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find datastore containing absolute path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find datastore with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find directory separator in %1$s" +msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" +msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %s" +msgid "Could not find domain with UUID '%1$s'" +msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" +msgid "Could not find domain with name '%1$s'" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find host system specified in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" msgid "Could not find matching device" msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" +msgid "Could not find matching device '%1$s'" msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find parent device for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find physical NIC with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not find placement for v1 controller %s" +msgid "Could not find placement for v1 controller %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -4017,44 +4017,44 @@ msgid "Could not find selectors in method response" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find snapshot with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" +msgid "Could not find storage pool with name '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" +msgid "Could not find storage pool with name: %1$s" +msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" +msgid "Could not find storage pool with uuid '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find typefile '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "'%s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find value for variable '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পরিবর্তনশীলের জন্য মান খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%s' পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not find variable '%1$s' in iterator" +msgstr "ইটিরেটরে পরিবর্তনশীল '%1$s' পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response" +msgid "Could not find vf/instanceId %1$u/%2$s in netlink response" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find volume with name: %s" -msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" +msgid "Could not find volume with name: %1$s" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" msgid "Could not format channel target type" msgstr "চ্যানেল টার্গেট ধরন ফর্ম্যাট করা যায়নি" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d" +msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%1$d, slot:%2$d" msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%s'" +msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -4112,12 +4112,12 @@ msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" +msgid "Could not get Virtual functions on %1$s" msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি" +msgid "Could not get access to ACL tech driver '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পড়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Could not get checkpoint name" @@ -4136,23 +4136,23 @@ msgid "Could not get device type" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get free memory for host %s" +msgid "Could not get free memory for host %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get instance ID for %s invocation" +msgid "Could not get instance ID for %1$s invocation" msgstr "ইটিরেটর অাইডি %u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি" #, c-format msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" +"Could not get interface information for '%1$s', which is a enslaved in bond " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" +"Could not get interface information for '%1$s', which is a member of bridge " +"'%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -4160,16 +4160,16 @@ msgid "Could not get interface list" msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get interface list for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" +msgid "Could not get interface list for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" #, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" -msgstr "(অাভ্যন্তরীণ) ইটিরেটর অাইডি %u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %1$u" +msgstr "(অাভ্যন্তরীণ) ইটিরেটর অাইডি %1$u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" -msgstr "ইটিরেটর অাইডি %u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not get iterator index for iterator ID %1$u" +msgstr "ইটিরেটর অাইডি %1$u এর জন্য ইটিরেটর ইনডেক্স পাওয়া যায়নি" msgid "Could not get list of Defined Domains" msgstr "" @@ -4185,14 +4185,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s" +"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %1$s" msgstr "" msgid "Could not get medium storage location" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" +msgid "Could not get members of bridge '%1$s'" msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য" #, fuzzy @@ -4200,8 +4200,8 @@ msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s" #, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য" +msgid "Could not get nth (%1$u) value of variable '%2$s'" +msgstr "nth (%1$u) মান পাওয়া যায়নি, '%2$s' পরিবর্তনশীলের জন্য" msgid "Could not get number of Defined Domains" msgstr "" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgid "Could not get number of Domains" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get parent of '%s'" +msgid "Could not get parent of '%1$s'" msgstr "" msgid "Could not get process ID of passt" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Could not get response items" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get return value for %s invocation" +msgid "Could not get return value for %1$s invocation" msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgid "Could not get root of XML document" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" +msgid "Could not get slaves of bond '%1$s'" msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য" #, fuzzy @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgid "Could not get storage controller by name" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" +msgid "Could not get syspath for parent of '%1$s'" msgstr "nth (%u) মান পাওয়া যায়নি, '%s' পরিবর্তনশীলের জন্য" #, fuzzy @@ -4273,12 +4273,12 @@ msgid "Could not get temp xml doc root" msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Could not get version information for host %s" +msgid "Could not get version information for host %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" +msgid "Could not handle file name '%1$s'" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" #, fuzzy msgid "Could not init options" @@ -4331,29 +4331,29 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'" +"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not look up processor(s) on '%s'" +msgid "Could not look up processor(s) on '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "Could not look up resource allocation setting data with virtual system " -"instance ID '%s'" +"instance ID '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" +msgid "Could not lookup %1$s for %2$s invocation" msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" +msgid "Could not lookup '%1$s' from '%2$s'" msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" +msgid "Could not lookup '%1$s' list from '%2$s'" msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি" msgid "Could not lookup EPR item reference parameters" @@ -4363,8 +4363,8 @@ msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি" +msgid "Could not lookup controller model for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি" #, fuzzy msgid "Could not lookup datastore host mount" @@ -4383,156 +4383,156 @@ msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "'%s' এর জন্য কন্ট্রোলার মডেল খুঁজতে পারেনি" #, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" +msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %1$s" msgstr "" msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" +msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not open '%1$s' to trigger host scan" +msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "/proc/net/dev খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open TPM device %s" -msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not open TPM device %1$s" +msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" -msgstr "ইনপুট পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" +msgstr "ইনপুট পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Could not parse %s VPD resource fields" +msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "usb ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Could not parse MTU value '%1$s'" +msgstr "usb ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "Could not parse SCSI controller" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Could not parse UUID from '%1$s'" +msgstr "VPS ID %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি" +msgid "Could not parse UUID from string '%1$s'" +msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%1$s' পার্জ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse VI API version '%s'" -msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Could not parse VI API version '%1$s'" +msgstr "VPS ID %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Could not parse VPS ID %1$s" +msgstr "VPS ID %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" +msgid "Could not parse barrier and limit of '%1$s' from config for container %2$d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" +msgid "Could not parse barrier of '%1$s' from config for container %2$d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" #, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি" +msgid "Could not parse chain priority '%1$s'" +msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%1$s' পার্জ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" +msgid "Could not parse positive integer from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse product version '%s'" -msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি" +msgid "Could not parse product version '%1$s'" +msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%1$s' পার্জ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not parse return code from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "usb ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Could not parse usb file %1$s" +msgstr "usb ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি" +msgid "Could not parse valid disk index from '%1$s'" +msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%1$s' পার্জ করা যায়নি" #, c-format -msgid "Could not parse version from '%s'" +msgid "Could not parse version from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not produce packed version number from '%s'" +msgid "Could not produce packed version number from '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" +msgid "Could not read '%1$s' from config for container %2$d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" #, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'IP_ADDRESS' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" +msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %1$d" +msgstr "ধারণকারী %1$d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'IP_ADDRESS' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" #, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" +msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %1$d" +msgstr "ধারণকারী %1$d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" #, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'OSTEMPLATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" +msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %1$d" +msgstr "ধারণকারী %1$d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'OSTEMPLATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" #, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'VE_PRIVATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" +msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %1$d" +msgstr "ধারণকারী %1$d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'VE_PRIVATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" msgid "Could not read a device name from the element" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "%d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Could not read config for container %1$d" +msgstr "%1$d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" msgid "Could not read container config" msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" @@ -4541,8 +4541,8 @@ msgid "Could not read embedded param hash table" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not read schemata file for group %s" -msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি" +msgid "Could not read schemata file for group %1$s" +msgstr "'%1$s' typefile পড়া যায়নি" #, fuzzy msgid "Could not read schemata file for the default group" @@ -4553,52 +4553,52 @@ msgid "Could not read type information" msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি" +msgid "Could not read typefile '%1$s'" +msgstr "'%1$s' typefile পড়া যায়নি" #, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %s" +msgid "Could not resume domain: %1$s" +msgstr "ডোমেন পুনরারম্ভ করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" msgid "Could not retrieve NIC settings" msgstr "" @@ -4623,27 +4623,27 @@ msgid "Could not retrieve virtual switch" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" +msgid "Could not revert to snapshot '%1$s': %2$s" msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for " +"Could not run '%1$s --reconfigure'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for " "details." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not run '%s' to create config files. exitstatus: %d;\n" -"Error: %s" +"Could not run '%1$s' to create config files. exitstatus: %2$d;\n" +"Error: %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details." +msgid "Could not run '%1$s'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for details." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" +msgid "Could not search in datastore '%1$s': %2$s" msgstr "চেন অগ্রাধিকার '%s' পার্জ করা যায়নি" msgid "Could not set UUID" @@ -4655,19 +4655,19 @@ msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" +"Could not set limit to %1$lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "সর্বাধিক মেমরি %lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %s" +msgid "Could not set max-memory to %1$lu kilobytes: %2$s" +msgstr "সর্বাধিক মেমরি %1$lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %2$s" msgid "Could not set memory size" msgstr "মেমরির মাপ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "মেমরি %lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %s" +msgid "Could not set memory to %1$lu kilobytes: %2$s" +msgstr "মেমরি %1$lu কিলোবাইটে সেট করা যায়নি: %2$s" #, fuzzy msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam" @@ -4678,16 +4678,16 @@ msgid "Could not set number of vCPUs" msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s" #, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s" +msgid "Could not set number of virtual CPUs to %1$d: %2$s" +msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %1$d: %2$s" #, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" +msgid "Could not set reservation to %1$lld MHz, expecting positive value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " +"Could not set shares to %1$d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" @@ -4702,19 +4702,19 @@ msgid "Could not start 'virtiofsd'" msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s" #, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s" +msgid "Could not start domain: %1$s" +msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not stat %s" -msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s" +msgid "Could not stat %1$s" +msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %1$s" #, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %s" +msgid "Could not suspend domain: %1$s" +msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not transfer data: %s (%d)" +msgid "Could not transfer data: %1$s (%2$d)" msgstr "ডোমেন প্রারম্ভ করা যায়নি: %s" #, fuzzy @@ -4726,32 +4726,32 @@ msgid "Could not verify disk address" msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)" +msgid "Could not wait for transfer: %1$s (%2$d)" msgstr "%d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %s" +msgid "Could not wipe volume: %1$s" +msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা যায়নি: %1$s" #, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "'%s' ডিভাইসের জন্য, '%s' পাথে লক ফাইল তৈরি করা যায়নি" +msgid "Couldn't create lock file for device '%1$s' in path '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ডিভাইসের জন্য, '%2$s' পাথে লক ফাইল তৈরি করা যায়নি" #, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "ভলিউমের টার্গেট পাথ '%s' থেকে পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Couldn't read volume target path '%1$s'" +msgstr "ভলিউমের টার্গেট পাথ '%1$s' থেকে পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Couldn't set link state on interface: %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" #, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "'%s' ডিভাইসের জন্য, '%s' পাথে লক ফাইল রাইট করা যায়নি" +msgid "Couldn't write to lock file for device '%1$s' in path '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ডিভাইসের জন্য, '%2$s' পাথে লক ফাইল রাইট করা যায়নি" #, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" -msgstr "Cpu '%u' '%zu' মোডে, প্রদত্ত বিটম্যাপে রেঞ্জের বাইরে" +msgid "Cpu '%1$u' in node '%2$zu' is out of range of the provided bitmap" +msgstr "Cpu '%1$u' '%2$zu' মোডে, প্রদত্ত বিটম্যাপে রেঞ্জের বাইরে" #, fuzzy msgid "Crashed" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgid "Created" msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।" #, fuzzy, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" +msgid "Created bridge %1$s with attached device %2$s\n" msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgid "Creation Time" msgstr "কর্ম বিফল" #, fuzzy, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" +msgid "Creation of %1$s volumes is not supported" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" msgid "Crypto device is missing alias" @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "Current:" msgstr "" #, c-format -msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" +msgid "Custom loader requires explicit %1$s configuration" msgstr "" msgid "D-Bus audio is not supported with this QEMU" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgid "DAC seclabel couldn't be determined" msgstr "" #, c-format -msgid "DBus daemon %s didn't show up" +msgid "DBus daemon %1$s didn't show up" msgstr "" msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4879,14 +4879,14 @@ msgstr "DNS HOST রেকর্ড সংশোধন করা যাবে #, c-format msgid "" -"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4894,8 +4894,8 @@ msgstr "DNS SRV রেকর্ড সংশোধন করা যাবে ন #, c-format msgid "" -"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4911,15 +4911,15 @@ msgid "Data total:" msgstr "সর্বমোট তথ্য:" #, fuzzy, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "Datastore has unexpected type '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" -msgstr "ফাইল নাম '%s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes//'" +msgid "Datastore path '%1$s' doesn't have expected format '[] '" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes//'" #, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" +msgid "Datastore path '%1$s' doesn't reference a file" msgstr "" #, fuzzy @@ -5029,8 +5029,8 @@ msgid "Destroyed" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%s'\n" +msgid "Destroyed node device '%1$s'\n" +msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%1$s'\n" msgid "Detach device from an XML " msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" @@ -5054,85 +5054,85 @@ msgid "Device" msgstr "ডিভাইস" #, fuzzy, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "Device %1$s already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "%s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n" +msgid "Device %1$s detached\n" +msgstr "%1$s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Device %s does not have a VPD" +msgid "Device %1$s does not have a VPD" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s is already in use" +msgid "Device %1$s is already in use" +msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" + +#, c-format +msgid "Device %1$s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" +msgstr "" +"%1$s ডিভাইসটি একটি ACS বিহীন সুইচের পেছনে স্থাপন করা হয়েছে ও এটি ধার্য করা সম্ভব নয়" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %1$s is not a bridge" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়" + +#, c-format +msgid "Device %1$s marked as autostarted\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Device %1$s not found: could not access %2$s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Device %1$s re-attached\n" +msgstr "%1$s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n" + +#, c-format +msgid "Device %1$s reset\n" +msgstr "%1$s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" + +#, c-format +msgid "Device %1$s started\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %1$s un-attached from bridge %2$s\n" +msgstr "%s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n" + +#, c-format +msgid "Device %1$s unmarked as autostarted\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%1$s' already formatted using '%2$s'" msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" #, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "" -"%s ডিভাইসটি একটি ACS বিহীন সুইচের পেছনে স্থাপন করা হয়েছে ও এটি ধার্য করা সম্ভব নয়" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়" - -#, c-format -msgid "Device %s marked as autostarted\n" +msgid "Device '%1$s' is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" +msgid "Device '%1$s' is unrecognized, requires build" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "%s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n" - -#, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "%s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" - -#, c-format -msgid "Device %s started\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "%s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n" - -#, c-format -msgid "Device %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' already formatted using '%s'" -msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" - -#, c-format -msgid "Device '%s' is not active" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d" +msgid "Device alias was not set for %1$s controller with index %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for " -"device at address '%s'" +"Device alias was not set for PCI controller with index '%1$u' required for " +"device at address '%2$s'" msgstr "" msgid "Device attached successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" +msgid "Device attached to bridge %1$s has no name" msgstr "" msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" @@ -5152,16 +5152,16 @@ msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "ডিভাইসটি ফাইবার চ্যানেল HBA নয়" #, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়" +msgid "Device type '%1$s' is not an integer" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়" #, fuzzy msgid "Device updated successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "%s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" +msgid "Device: %1$s\n" +msgstr "%1$s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" msgid "" "Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a " @@ -5169,15 +5169,15 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x" +msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x" msgstr "" #, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u" +msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x bus:%3$u device:%4$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" +msgid "Did not find USB device bus:%1$u device:%2$u" msgstr "" msgid "" @@ -5195,38 +5195,38 @@ msgid "Disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #, c-format -msgid "Disallowing client %lld with uid %lld" +msgid "Disallowing client %1$lld with uid %2$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" +msgid "Disallowing client %1$llu with uid %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to I/O error" +msgid "Disconnected from %1$s due to I/O error" msgstr "" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to end of file" +msgid "Disconnected from %1$s due to end of file" msgstr "" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" +msgid "Disconnected from %1$s due to keepalive timeout" msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" +msgid "Disk address %1$d:%2$d:%3$d doesn't match target device '%4$s'" msgstr "টার্গেট ডিভাইস ড্রাইভ ঠিকানা %d:%d:%d সোর্স %d:%d:%d এর সংগে মিলছে না" msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ডিস্ক সংযুক্ত করা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "Disk cache mode %1$s is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." @@ -5236,28 +5236,28 @@ msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ডিস্ক বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" +msgid "Disk device '%1$s' does not support snapshotting" +msgstr "'%1$s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" +msgid "Disk iothread '%1$u' not defined in iothreadid" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk label already formatted using '%s'" -msgstr "পুল ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়" +msgid "Disk label already formatted using '%1$s'" +msgstr "পুল ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" +msgid "Disk source %1$s must be a block device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" +msgid "Disk source %1$s must be a character/block device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" #, c-format msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " +"Disks on SCSI controller %1$d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" @@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" +"Distance value %1$d under node %2$zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Distance value of %d is not in valid range" +msgid "Distance value of %1$d is not in valid range" msgstr "পরিবর্তনশীল মানে অবৈধ অক্ষর রয়েছে" msgid "Do not change process security label" @@ -5299,99 +5299,99 @@ msgid "Do not include features that block migration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n" +msgid "Domain %1$s didn't show up" +msgstr "ডোমেইন %1$s বন্ধ করা হচ্ছে\n" #, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" +msgid "Domain '%1$d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' XML configuration edited.\n" +msgid "Domain '%1$s' XML configuration edited.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' XML configuration not changed.\n" +msgid "Domain '%1$s' XML configuration not changed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' attached to pid %u\n" +msgid "Domain '%1$s' attached to pid %2$u\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' could not be suspended" +msgid "Domain '%1$s' could not be suspended" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' could not be woken up" +msgid "Domain '%1$s' could not be woken up" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' created from %s\n" +msgid "Domain '%1$s' created from %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' defined from %s\n" +msgid "Domain '%1$s' defined from %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' destroyed\n" +msgid "Domain '%1$s' destroyed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' has been undefined\n" +msgid "Domain '%1$s' has been undefined\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' has no manage save image; removal skipped" +msgid "Domain '%1$s' has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়" +msgid "Domain '%1$s' is already running" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে সক্রিয়" #, c-format -msgid "Domain '%s' is being rebooted\n" +msgid "Domain '%1$s' is being rebooted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' is being shutdown\n" +msgid "Domain '%1$s' is being shutdown\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' marked as autostarted\n" +msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' resumed\n" +msgid "Domain '%1$s' resumed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' started\n" +msgid "Domain '%1$s' started\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' successfully suspended" +msgid "Domain '%1$s' successfully suspended" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' successfully woken up" +msgid "Domain '%1$s' successfully woken up" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' suspended\n" +msgid "Domain '%1$s' suspended\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" +msgid "Domain '%1$s' sysinfo are not available" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' unmarked as autostarted\n" +msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' was reset\n" +msgid "Domain '%1$s' was reset\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "Domain already contains a disk with that address" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain already exists with UUID '%s'" +msgid "Domain already exists with UUID '%1$s'" msgstr "" msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" @@ -5438,32 +5438,32 @@ msgid "Domain backup job id not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain backup job id not found: %s" -msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Domain backup job id not found: %1$s" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s" #, c-format -msgid "Domain checkpoint %s children deleted\n" +msgid "Domain checkpoint %1$s children deleted\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s created" +msgid "Domain checkpoint %1$s created" msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'" -msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n" +msgid "Domain checkpoint %1$s created from '%2$s'" +msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s থেকে নির্মিত\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s deleted\n" -msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হয়েছে\n" +msgid "Domain checkpoint %1$s deleted\n" +msgstr "ডোমেইন %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n" #, fuzzy msgid "Domain checkpoint not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint not found: %s" -msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Domain checkpoint not found: %1$s" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "Domain description not changed\n" @@ -5479,12 +5479,12 @@ msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা হয়নি" #, c-format msgid "" -"Domain has %zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac" +"Domain has %1$zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" +"Domain has multiple interfaces matching MAC address %1$s. You must use detach-" "device and specify the device pci address to remove it." msgstr "" @@ -5557,8 +5557,8 @@ msgid "Domain not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Domain not found: %1$s" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s" msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " @@ -5570,31 +5570,31 @@ msgid "Domain requires at least 1 vCPU" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n" +msgid "Domain restored from %1$s\n" +msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n" #, fuzzy msgid "Domain should have at least one disk defined" msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" +msgid "Domain snapshot %1$s children deleted\n" msgstr "ডোমেন বিলম্বিত করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" +msgid "Domain snapshot %1$s created" msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n" +msgid "Domain snapshot %1$s created from '%2$s'" +msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s থেকে নির্মিত\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হয়েছে\n" +msgid "Domain snapshot %1$s deleted\n" +msgstr "ডোমেইন %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s reverted\n" +msgid "Domain snapshot %1$s reverted\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5602,8 +5602,8 @@ msgid "Domain snapshot not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Domain snapshot not found: %1$s" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s" msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "ডোমেন শিরোনামে নিউলাইন থাকতে পারে না" @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgid "Downtime w/o network:" msgstr "" #, c-format -msgid "Driver %s cannot be used in embedded mode" +msgid "Driver %1$s cannot be used in embedded mode" msgstr "" #, fuzzy @@ -5680,39 +5680,39 @@ msgid "Dump failed" msgstr "dup2(stdin) বিফল" #, c-format -msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" +msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate USB address bus %u port %s" +msgid "Duplicate USB address bus %1$u port %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate USB controllers with index %u" +msgid "Duplicate USB controllers with index %1$u" msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত" #, c-format -msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s" +msgid "Duplicate USB hub on bus %1$u port %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate block info for '%s'" +msgid "Duplicate block info for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u" +msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate hash table key '%s'" +msgid "Duplicate hash table key '%1$s'" msgstr "" msgid "Duplicate info for NUMA latencies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate security driver %s" -msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" +msgid "Duplicate security driver %1$s" +msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%1$s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" #, fuzzy msgid "Duration not supported. Use 0 for now" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "" "'adapter' এবং 'address' অবশ্যই scsi hostdev সোর্সের ক্ষেত্রে উল্লেখ করতে হবে" #, c-format -msgid "Either --%s or --%s must be provided" +msgid "Either --%1$s or --%2$s must be provided" msgstr "" msgid "Eject the media" @@ -5784,23 +5784,23 @@ msgid "Empty prefix name for resctrl monitor" msgstr "" #, c-format -msgid "Empty response during %s" +msgid "Empty response during %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support arch '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support arch '%2$s'" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support machine type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support machine type '%2$s'" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support os type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support os type '%2$s'" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support virt type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support virt type '%2$s'" msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" msgid "Enabled" @@ -5811,14 +5811,14 @@ msgid "End of file from agent socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "End of file from qemu monitor (vm='%s')" +msgid "End of file from qemu monitor (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "End of file while reading data" msgstr "" #, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" +msgid "End of file while reading data: %1$s" msgstr "" msgid "End of file while writing data" @@ -5830,24 +5830,24 @@ msgstr "" "নিশ্চিত করুন" #, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "%s-র পাসওয়ার্ড লিখুন, %s-র জন্য এটি প্রযোজ্য" +msgid "Enter %1$s's password for %2$s" +msgstr "%1$s-র পাসওয়ার্ড লিখুন, %2$s-র জন্য এটি প্রযোজ্য" #, fuzzy msgid "Enter new value for secret:" msgstr "%s-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন" #, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "%s-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন" +msgid "Enter username for %1$s" +msgstr "%1$s-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন" #, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "%s [%s]-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন" +msgid "Enter username for %1$s [%2$s]" +msgstr "%1$s [%2$s]-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন" #, fuzzy, c-format -msgid "Error adding route to %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s" +msgid "Error adding route to %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s" msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information" msgstr "" @@ -5856,12 +5856,12 @@ msgid "Error creating initial configuration" msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "'%s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি" +msgid "Error from child process creating '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি" #, fuzzy, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "'%s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি" +msgid "Error from child process opening '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি" msgid "Error getting 'total-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgid "Error getting 'used-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" #, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" +msgid "Error getting physical function's '%1$s' virtual_functions" msgstr "" msgid "Error in xmlAddPrevSibling" @@ -5888,30 +5888,30 @@ msgid "Error notify callback must be supplied" msgstr "EOF বিজ্ঞপ্তির কল-ব্যাক উল্লেখ করা আবশ্যক" #, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "ফাইল %s লোড করতে সমস্যা" +msgid "Error opening file %1$s" +msgstr "ফাইল %1$s লোড করতে সমস্যা" #, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s" +msgid "Error reading secret: %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s" #, c-format -msgid "Error removing IP address from %s" +msgid "Error removing IP address from %1$s" msgstr "" msgid "Error while building firewall" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s" +msgid "Error while building firewall: %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s" #, c-format -msgid "Error while closing medium, rc=%08x" +msgid "Error while closing medium, rc=%1$08x" msgstr "" #, c-format -msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" +msgid "Error while creating diff storage, rc=%1$08x" msgstr "" #, fuzzy @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgid "Error while processing command's IO" msgstr "'%s' নির্মাণকারী চাইল্ড প্রসেস থেকে উৎপন্ন ত্রুটি" #, c-format -msgid "Error while processing monitor IO (vm='%s')" +msgid "Error while processing monitor IO (vm='%1$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -5934,15 +5934,15 @@ msgid "Error while reading the domain name" msgstr "" #, c-format -msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x" +msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%1$08x" msgstr "" #, c-format -msgid "Escape character is %s" +msgid "Escape character is %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range" +msgid "Ethernet controller index %1$d out of [0..%2$d] range" msgstr "" #, fuzzy @@ -5958,30 +5958,30 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "সর্বাধিক iface সীমা %d অতিক্রান্ত হয়েছে" +msgid "Exceeded max iface limit %1$d" +msgstr "সর্বাধিক iface সীমা %1$d অতিক্রান্ত হয়েছে" #, fuzzy msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "Existing device %s has no type" +msgid "Existing device %1$s has no type" msgstr "TPM ডিভাইস ব্যাক-এন্ড ধরন অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" +msgid "Existing device %1$s is already a bridge" +msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" msgid "Exit after timeout period" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" +msgid "Expected a /dev path for '%1$s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected an interface of type 'network' not '%s'" +msgid "Expected an interface of type 'network' not '%1$s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %d" #, fuzzy @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgid "Expected at least one file descriptor" msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Expected caps for '%s' but saw '%s'" +msgid "Expected caps for '%1$s' but saw '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -6000,122 +6000,122 @@ msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting %d FD names but got %u" +msgid "Expecting %1$d FD names but got %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host" +msgid "Expecting '%1$s' to be a %2$s host but found a %3$s host" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" +msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " +"'pvscsi' but found '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'cdrom-image' but found '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device' or 'file' but found '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " +"found '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'server' or 'client' but found '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " -"or 'e1000e' but found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " +"or 'e1000e' but found '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be MAC address but found '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" +msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %1$lld" msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" +"found %1$lld" msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer greater than 0 but " -"found %lld" +"found %1$lld" msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" +"unsigned integers but found '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %u value(s)" +"as 'numvcpus' (%1$lld) but found only %2$u value(s)" msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" +"'normal' or 'high' but found '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld" +"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %1$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%s'" +msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %d but found %d" +msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %1$d but found %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" +"'x86_64' but found '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" +"%1$d CPU(s)" msgstr "" msgid "" @@ -6136,13 +6136,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" +"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" +"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%1$s'" msgstr "" msgid "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be greater than 0" @@ -6150,23 +6150,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" +"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" +msgid "Expecting source '%1$s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" +msgid "Expecting type '%1$s' but found '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" +msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" +msgid "Expecting virt type to be '%1$s' but found '%2$s'" msgstr "" msgid "Expiry Time" @@ -6180,7 +6180,7 @@ msgid "Extended attributes are not supported on this system" msgstr "" #, c-format -msgid "Extra data in disabled network '%s'" +msgid "Extra data in disabled network '%1$s'" msgstr "" msgid "Extract the checkpoint's parent, if any" @@ -6193,15 +6193,15 @@ msgid "FAIL" msgstr "" #, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" +msgid "FDC bus index %1$d out of [0] range" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" +msgid "FDC controller index %1$d out of [0] range" msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" +msgid "FDC unit index %1$d out of [0..1] range" msgstr "" #, fuzzy @@ -6215,61 +6215,61 @@ msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed new node mode for target '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed new node mode for target '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" +msgid "Failed set TLS x509 credentials: %1$s" msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed testunitready: %s" -msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed testunitready: %1$s" +msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to accept migration connection" msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to access '%1$s'" +msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to acquire lock" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to acquire lock: %s" -msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to acquire lock: %1$s" +msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add %s controller type definition" +msgid "Failed to add %1$s controller type definition" msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" +msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s" msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s" +msgid "Failed to add IP address %1$s/%2$d%3$s%4$s%5$s%6$s to %7$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list" +msgid "Failed to add PCI device %1$s to the inactive list" msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add capability %s: %d" +msgid "Failed to add capability %1$s: %2$d" msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to add driver '%s' to driver_override interface of PCI device '%s'" -msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ" +"Failed to add driver '%1$s' to driver_override interface of PCI device '%2$s'" +msgstr "'%1$s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%2$s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to add netlink event handle watch" @@ -6280,34 +6280,34 @@ msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)" +msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s" +msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s" msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to allocate slirp for '%s'" +msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'" msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to allocate tty" msgstr "tty বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d" +msgid "Failed to apply capabilities: %1$d" +msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s" +msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to attach device from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to attach disk" msgstr "ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" @@ -6316,20 +6316,20 @@ msgid "Failed to attach interface" msgstr "ইন্টারফেস সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" +msgid "Failed to attach to pid %1$u" msgstr "ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to authenticate as 'none': %s" +msgid "Failed to authenticate as 'none': %1$s" msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" #, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to autostart VM '%1$s': %2$s" +msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to autostart storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to balloon domain0 memory" @@ -6340,24 +6340,24 @@ msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind %s on to %s" +msgid "Failed to bind %1$s on to %2$s" msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" +msgid "Failed to bind %1$s to new root %2$s" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" +msgid "Failed to bind cgroup '%1$s' on '%2$s'" msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" +msgid "Failed to bind mount directory %1$s to %2$s" msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" +msgstr "পুল %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" @@ -6367,35 +6367,35 @@ msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to build pool %1$s" +msgstr "পুল %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" +msgid "Failed to change owner of %1$s to %2$u:%3$u" msgstr "'%s'-র মালিকানা %d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "'%s'-র মালিকানা %d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d" +msgid "Failed to change ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d" +msgstr "'%1$s'-র মালিকানা %2$d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%3$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change ownership of tty %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to change ownership of tty %1$s" +msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to change size of volume '%1$s' by %2$s" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to change size of volume '%1$s' to %2$s" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to change storage controller model" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "mkdir %s করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to chdir into %1$s" +msgstr "mkdir %1$s করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to check for domain managed save image" @@ -6406,32 +6406,32 @@ msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to check system token '%s'" +msgid "Failed to check system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to chown device %s" -msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to chown device %1$s" +msgstr "ডিভাইস %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to clean up %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" +msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" +msgid "Failed to clear security context for monitor for %1$s" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to clone vol from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to close bind target %1$s" +msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ" msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth পরিচয় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ" @@ -6440,19 +6440,19 @@ msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "%s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to compare host CPU with %1$s" +msgstr "%1$s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %s" -msgstr "%s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %1$s" +msgstr "%1$s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to compile regex %1$s" +msgstr "regex %1$s কম্পাইল করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" +msgid "Failed to complete action %1$s on media" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -6460,8 +6460,8 @@ msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" +msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to connect to ssh agent" @@ -6472,27 +6472,27 @@ msgid "Failed to connect to the admin server" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to connect: %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to convert '%1$s' to int" +msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" +msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned int" msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" #, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" +msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned long long" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert interface index %d to a name" +msgid "Failed to convert interface index %1$d to a name" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" +msgid "Failed to convert loadparm '%1$s' to upper case" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -6504,7 +6504,7 @@ msgid "Failed to copy XML node" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to core dump domain '%s' to %s" +msgid "Failed to core dump domain '%1$s' to %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -6519,16 +6519,16 @@ msgid "Failed to count secrets" msgstr "গোপনীয় তথ্যের তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to create '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" +msgid "Failed to create SASL client context: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %1$d (%2$s)" msgid "Failed to create XML" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" @@ -6538,142 +6538,142 @@ msgid "Failed to create XML config object" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create bind target %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create cache dir %s" -msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create cache dir %1$s" +msgstr "%1$s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create channel target dir %s" -msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create channel target dir %1$s" +msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create checkpoint dir %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create checkpoint dir %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create dbus state dir %s" +msgid "Failed to create dbus state dir %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" +msgid "Failed to create directory for '%1$s' dev '%2$s'" msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create directory for device %1$s" +msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to create disk pool geometry" msgstr "%s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create domain from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create domain save file '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create dump dir %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create dump dir %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" +msgid "Failed to create file '%1$s': couldn't determine fs type" msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create filesystem probe for device %1$s" +msgstr "%1$s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create iscsi context for %s" +msgid "Failed to create iscsi context for %1$s" msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create lib dir %s" -msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create lib dir %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create memory backing dir %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create memory backing dir %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create network filter from %s" -msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create network filter from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create network from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create node device from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create nvram dir %s" -msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create nvram dir %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to create or modify the state XML attribute" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create passt state dir %s" +msgid "Failed to create passt state dir %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "%s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create pool %1$s" +msgstr "%1$s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "%s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create pool from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create save dir %s" -msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create save dir %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create slirp state dir %s" -msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create slirp state dir %1$s" +msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create snapshot dir %s" -msgstr "%s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create snapshot dir %1$s" +msgstr "%1$s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to create socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create state dir %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create state dir %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s'" -msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create state dir '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create symlink '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to create thread" @@ -6706,152 +6706,152 @@ msgid "Failed to create thread to suspend the host" msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create unique directory with template '%s' for probing QEMU" -msgstr "%s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create unique directory with template '%1$s' for probing QEMU" +msgstr "%1$s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create v1 controller %s for group" -msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create v1 controller %1$s for group" +msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'" -msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create v2 cgroup '%1$s'" +msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to create vbox driver object." msgstr "%s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create vol %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "%s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to create vol from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to define domain from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "%s থেকে ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to define interface from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to define network filter from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to define network from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to define new bridge interface %1$s" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to define new interface %1$s" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to define node device from '%s'" +msgid "Failed to define node device from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to define pool %1$s" +msgstr "পুল %1$s-র ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "%s থেকে পুল ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to define pool from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে পুল ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'" -msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%1$s'" +msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to delete autostart link '%1$s': %2$s" +msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete checkpoint %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete checkpoint %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete network filter binding on %s" -msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete network filter binding on %1$s" +msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete network port %s" -msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete network port %1$s" +msgstr "%1$s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete pool %1$s" +msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete secret %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete snapshot %1$s" +msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete snapshot: %s" -msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete snapshot: %1$s" +msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete symlink '%1$s'" +msgstr "সিমলিংক '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete veth device %1$s" +msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to delete vol %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to destroy bridge interface %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" +msgid "Failed to destroy domain '%1$d'" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%s'" +msgid "Failed to destroy domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to destroy interface %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to destroy network %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to destroy node device '%1$s'" +msgstr "নোড ডিভাইস '%1$s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "পুল %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to destroy pool %1$s" +msgstr "পুল %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to detach device %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to detach device from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device with alias %s" -msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to detach device with alias %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to detach disk" msgstr "ডিস্ক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" @@ -6860,27 +6860,27 @@ msgid "Failed to detach interface" msgstr "ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'" +msgid "Failed to determine broadcast address for '%1$s/%2$d'" msgstr "%s থেকে ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u-কে ডিরেক্ট-অ্যাকসেস LUN রূপে সনাক্ত করা যায়নি" +msgid "Failed to determine if %1$u:%2$u:%3$u:%4$u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%1$u:%2$u:%3$u:%4$u-কে ডিরেক্ট-অ্যাকসেস LUN রূপে সনাক্ত করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to determine prefix for IP address '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'" -msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s" +msgid "Failed to disconnect client '%1$llu' from server %2$s" msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -6892,28 +6892,28 @@ msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to disconnect: %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to disconnect: %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to discover session: %s" -msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to discover session: %1$s" +msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to dump core of domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to enable controller '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to enable controller '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to escape password for XML" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute symbol '%s' in module '%s'" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to execute symbol '%1$s' in module '%2$s'" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to extract interface information" @@ -6924,95 +6924,95 @@ msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" -msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to find QOM Object path for device '%1$s'" +msgstr "%1$s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" +msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%1$s', wwpn='%2$s'" msgstr "" msgid "Failed to find a node driver" msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to find a node driver: %1$s" +msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to find a secret storage driver: %1$s" +msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to find a storage driver: %1$s" +msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "কোনো %s পুল সোর্স অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to find any %1$s pool sources" +msgstr "কোনো %1$s পুল সোর্স অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" +msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%1$s' and wwpn='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" +msgid "Failed to find group record for gid '%1$u'" msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find module '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to find module '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to find parent device for %1$s" +msgstr "%1$s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" +msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%1$s' and unique_id='%2$u'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find symbol '%s' in module '%s': %s" +msgid "Failed to find symbol '%1$s' in module '%2$s': %3$s" msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to find the interface" msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to find the interface: %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" msgid "Failed to find the network" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to find the network: %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" +msgid "Failed to find user record for uid '%1$u'" msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to fork as daemon: %1$s" +msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to format new xml document for bridge %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s" +msgid "Failed to format new xml document for detached interface %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fully read directory %s" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to fully read directory %1$s" +msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ" @@ -7022,12 +7022,12 @@ msgid "Failed to generate genid" msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" +msgid "Failed to get %1$s minor number" msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%1$s'" +msgstr "নোড ডিভাইস '%1$s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "নির্মিত গোপনীয় তথ্যের UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" @@ -7037,12 +7037,12 @@ msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgid "Failed to get block stats %1$s %2$s" +msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgid "Failed to get block stats for domain '%1$s' device '%2$s'" +msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" @@ -7057,12 +7057,12 @@ msgid "Failed to get capability numbers of the device" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get capacity of lun: %s" -msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to get capacity of lun: %1$s" +msgstr "পুল '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgid "Failed to get certificate %1$s distinguished name: %2$s" +msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get checkpoint count" @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgid "Failed to get disk information" msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to get distinguished name: %s\n" +msgid "Failed to get distinguished name: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -7104,23 +7104,23 @@ msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "'%s' পাথ সহ iSCSI সেশানের হোস্ট সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ iSCSI সেশানের হোস্ট সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to get interface information" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgid "Failed to get interface stats %1$s %2$s" +msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get leases info for %s" -msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to get leases info for %1$s" +msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to get memory statistics for domain %1$s" +msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to get network autostart state" @@ -7139,8 +7139,8 @@ msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to get option '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get pool autostart state" @@ -7151,11 +7151,11 @@ msgid "Failed to get pool persistence info" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to get scheduler id for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" #, fuzzy @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgid "Failed to get the number of inactive pools" msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s'" +msgid "Failed to get udev device for syspath '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -7202,11 +7202,11 @@ msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to init transport: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to init transport: %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" +msgid "Failed to initialize TLS session: %1$s" msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" #, fuzzy @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" +msgid "Failed to initialize storage pool '%1$s': %2$s" msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy @@ -7260,11 +7260,11 @@ msgid "Failed to inquire lock" msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to inquire lock: %s" -msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to inquire lock: %1$s" +msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to kill process %lld" +msgid "Failed to kill process %1$lld" msgstr "" msgid "Failed to list active domains" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgid "Failed to list transient guests" msgstr "গোপনীয় তথ্যের তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to list vcpus for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" #, fuzzy @@ -7350,24 +7350,24 @@ msgid "Failed to list volumes" msgstr "সক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to load PCI stub module %1$s" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" +msgid "Failed to load PCI stub module %1$s: administratively prohibited" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load config for binding '%s'" -msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to load config for binding '%1$s'" +msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load config for domain '%s'" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to load config for domain '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load module '%s': %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to load module '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to load nbd module" @@ -7377,193 +7377,193 @@ msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" +msgid "Failed to load plugin %1$s: %2$s" msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'" +msgid "Failed to locate parent device with ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to lock system token '%s'" +msgid "Failed to lock system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to login: %s" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to login: %1$s" +msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to logout: %s" -msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to logout: %1$s" +msgstr "পুল %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to make device %1$s" +msgstr "ডিভাইস %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to make directory %1$s readonly" +msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." +msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %1$d) reload config files." msgstr "" msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "মাইগ্রেশনের পরে ডোমেইনটি স্থায়ী করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "মাইগ্রেশনের পরে ডোমেইনটি স্থায়ী করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to make domain persistent after migration: %1$s" +msgstr "মাইগ্রেশনের পরে ডোমেইনটি স্থায়ী করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" +msgid "Failed to make mount %1$s readonly" msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" +msgid "Failed to make new root %1$s readonly" msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to make path %1$s" +msgstr "পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to make root private" msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to mark domain '%s' as autostarted" +msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "mkdir %s করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to mkdir %1$s" +msgstr "mkdir %1$s করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" +msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s" msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x" +msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s flags=0x%4$x" msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" +msgid "Failed to mount %1$s on /dev" +msgstr "%1$s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount %1$s on /dev/pts" +msgstr "%1$s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount %1$s on /proc/meminfo" +msgstr "%1$s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount devfs on %1$s type %2$s (%3$s)" msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s" msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s as %3$s" msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s, unable to detect filesystem" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to mount devpts on %1$s" +msgstr "%1$s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "%s-এ ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to mount directory %1$s as tmpfs" +msgstr "%1$s-এ ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "%s-এ ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to mount empty tmpfs at %1$s" +msgstr "%1$s-এ ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" +msgid "Failed to move '%1$s' element in xml document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open %1$s" +msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to open a VPD file '%s'" +msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open config space file '%1$s'" +msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open cpuinfo file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open domain image file '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open file '%1$s': couldn't determine fs type" +msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open pid file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s" -msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %1$s" +msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open storage volume with path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s" +msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to open tty %1$s" +msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported." +msgid "Failed to parse %1$s: only com1 and com2 supported." msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to parse CCW address '%s'" +msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse PCI config address '%1$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to parse arguments for bhyve command" @@ -7574,40 +7574,40 @@ msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch" msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse bitmap '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse block name %1$s" +msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse configuration of %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse dir name '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse firewalld version '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse firewalld version '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse group '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgid "Failed to parse int '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse interface index from '%s'" -msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse interface index from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to parse memory" @@ -7625,12 +7625,12 @@ msgid "Failed to parse memory: size mismatch" msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse mode '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse network device name from '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse network device name from '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to parse number of vCPUs" @@ -7641,82 +7641,82 @@ msgid "Failed to parse port number" msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse positive integer from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse rate '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse rate '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to parse rotated index from '%s'" +msgid "Failed to parse rotated index from '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse target '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse uid and gid from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgid "Failed to parse uint '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse user '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse users from '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse users from '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value '%s' as number." -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse value '%1$s' as number." +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max." -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse value '%1$s' from cpu.max." +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse value of URI component %1$s" +msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to parse wwn '%s' as number" +msgid "Failed to parse wwn '%1$s' as number" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to pin vcpu '%1$d' with libxenlight" msgstr "" msgid "Failed to pivot root" msgstr "root-কে pivot করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to pre-allocate space for file '%1$s'" +msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" +msgid "Failed to probe capabilities for %1$s: %2$s" msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to probe for format type '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to probe for format type '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to query for interfaces addresses" @@ -7726,93 +7726,93 @@ msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to re-attach PCI device: %1$s" +msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to re-attach device %1$s" +msgstr "%1$s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x" +msgid "Failed to re-mount %1$s on %2$s flags=0x%3$x" msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to read %1$s" +msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ" msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "AppArmor প্রোফাইলের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%1$s'" +msgstr "AppArmor প্রোফাইলের তালিকা '%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" +msgid "Failed to read PCI config space for %1$s" +msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পড়তে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read RDP port value, rc=%1$08x" msgstr "'%s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পড়তে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read checkpoint file %s" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to read checkpoint file %1$s" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to read file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to read pid file %1$s" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pidfile %s" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to read pidfile %1$s" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s-র জন্য উৎপাদন/বিক্রেতার ID পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to read product/vendor ID for %1$s" +msgstr "%1$s-র জন্য উৎপাদন/বিক্রেতার ID পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to read secret" msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to read snapshot file %1$s" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to read system token '%s'" +msgid "Failed to read system token '%1$s'" msgstr "" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" +msgid "Failed to readdir for %1$s (%2$d)" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %s" -msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %1$s" +msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to reboot domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%s'" +msgid "Failed to reboot domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -7827,34 +7827,34 @@ msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to refresh pool %1$s" +msgstr "পুল %1$s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to register lock failure action" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to register lock failure action: %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %1$s" msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "বন্ধ করার সময়সীমা ধার্য করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to register xml namespace '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to release lock" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to release lock: %s" -msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to release lock: %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove capability %s: %d" +msgid "Failed to remove capability %1$s: %2$d" msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d" #, fuzzy @@ -7862,104 +7862,104 @@ msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to remove managed save file '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain '%s'" +msgid "Failed to remove managed save image for domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" +msgid "Failed to remove storage volume '%1$s'(%2$s)" msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reportluns: %s" -msgstr "%s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to reportluns: %1$s" +msgstr "%1$s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to request maximum NUMA node id" msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reserve port %d" +msgid "Failed to reserve port %1$d" msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" +msgid "Failed to reserve port %1$zu" msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to reset PCI device: %1$s" +msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to reset device %1$s" +msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to reset domain '%s'" +msgid "Failed to reset domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to resize block device '%1$s'" +msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to resolve device link '%1$s'" +msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to resolve symlink at %1$s" +msgstr "সিমলিংক '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restart VM '%s': %s" -msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to restart VM '%1$s': %2$s" +msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to restart storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "'%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to restore PCI config space for %1$s" +msgstr "%1$s-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to restore domain from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to restrict process" msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restrict process: %s" -msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to restrict process: %1$s" +msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d'" +msgid "Failed to resume domain '%1$d'" msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to resume domain '%s'" +msgid "Failed to resume domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "বিফলতার পরে গেস্ট %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to resume guest %1$s after failure" +msgstr "বিফলতার পরে গেস্ট %1$s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%1$s'" +msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"Failed to retrieve config for VM '%s'. Unable to perform soft reset. " +"Failed to retrieve config for VM '%1$s'. Unable to perform soft reset. " "Destroying VM" msgstr "" @@ -7975,8 +7975,8 @@ msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" -msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to retrieve ssh host key: %1$s" +msgstr "পুল %1$s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap" msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to revert snapshot %s" +msgid "Failed to revert snapshot %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -7998,82 +7998,82 @@ msgid "Failed to run clone container" msgstr "ধারণকারী ক্লোন করার প্রণালী সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface" +msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%1$s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'" +msgstr "'%1$s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%2$s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save '%s' for '%s'" -msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "%1$s ডোমেইন %2$s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to save VM settings" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to save domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%s' state" +msgid "Failed to save domain '%1$s' state" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%s' to %s" +msgid "Failed to save domain '%1$s' to %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'" +msgid "Failed to seek to %1$llu bytes to the end in volume with path '%2$s'" msgstr "%zu অবস্থানটি, '%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউমের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" -msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম stat করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to send continue signal to controller" msgstr "ধারণকারী ক্লোন করার প্রণালী সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" +msgid "Failed to send file descriptor %1$d" msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send inquiry command: %s" -msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to send inquiry command: %1$s" +msgstr "ডোমেইন %1$s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের মধ্যে ডোমেইন পুনরায় আরম্ভ করা হবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" -msgstr "পুল %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to send request to init control %1$s" +msgstr "পুল %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to serialize snapshot" msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" +msgid "Failed to set %1$s for %2$s: value too large" msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s" -msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgid "Failed to set TLS session priority to %1$s: %2$s" +msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s" #, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to set attributes from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set bridge %s %s via ioctl" +msgid "Failed to set bridge %1$s %2$s via ioctl" msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" +msgid "Failed to set bridge delay %1$d in xml document" msgstr "" #, fuzzy @@ -8081,15 +8081,15 @@ msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "ব্রিজ ইন্টারফেসের মধ্যে bridge স্বত্বা অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" +msgid "Failed to set close-on-exec flag '%1$s'" msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'." +msgid "Failed to set com port %1$s: does not start with '/dev/nmdm'." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set credential: %s" +msgid "Failed to set credential: %1$s" msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -8097,42 +8097,42 @@ msgid "Failed to set hostname" msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set interface name to '%1$s' in xml document" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set interface type to '%1$s' in xml document" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" #, c-format -msgid "Failed to set logging priority, argument '%s' is invalid" +msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$s' is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid" +msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$u' is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set master bridge interface name to '%1$s' in xml document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set maximum memory for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set memory for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set new attached interface name to '%1$s' in xml document" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set new attached interface type to '%1$s' in xml document" msgstr "" #, fuzzy @@ -8147,30 +8147,30 @@ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set permissions for device %s" -msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to set permissions for device %1$s" +msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" msgid "Failed to set secret value" msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" +msgid "Failed to set security context for agent for %1$s" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" +msgid "Failed to set security context for monitor for %1$s" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set session type: %s" -msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to set session type: %1$s" +msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'" +msgid "Failed to set slave for %1$s: last letter not 'A' or 'B'" msgstr "" #, fuzzy @@ -8178,11 +8178,11 @@ msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set target name: %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to set target name: %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set vcpus for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -8190,52 +8190,52 @@ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to shutdown domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%s'" +msgid "Failed to shutdown domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM" +msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM" msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start QEMU binary %s for probing: %s" -msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to start QEMU binary %1$s for probing: %2$s" +msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" +msgid "Failed to start SASL negotiation: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to start bridge interface %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to start device %s" +msgid "Failed to start device %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to start domain '%s'" +msgid "Failed to start domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to start interface %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to start job on VM '%1$s': %2$s" +msgstr "VM '%1$s' autostart করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to start network %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to start pool %1$s" +msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to start slirp" @@ -8246,131 +8246,131 @@ msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to start the nwfilter driver: %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to stat %1$s" +msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম stat করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to stat storage volume with path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" +msgid "Failed to step SASL negotiation: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d'" +msgid "Failed to suspend domain '%1$d'" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%s'" +msgid "Failed to suspend domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" +msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s" msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to take snapshot: %1$s" +msgstr "পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" +msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s" msgstr "%s-র সাথে হোস্ট CPU-র তুলনা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" +msgid "Failed to translate bridge '%1$s' prefix %2$d to netmask" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgid "Failed to translate net prefix %1$d to netmask" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%1$s'" +msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to truncate file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to truncate pid file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to truncate pid file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" +msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to %2$ju bytes" msgstr "'%s' পাথ সহ ভলিউমকে ০ বাইটে ছাঁটাই করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "'%s' পাথ সহ ভলিউমকে ০ বাইটে ছাঁটাই করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to 0 bytes" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ ভলিউমকে ০ বাইটে ছাঁটাই করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" +msgid "Failed to unbind PCI device '%1$s' from %2$s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to undefine bridge interface %1$s" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to undefine domain '%s'" +msgid "Failed to undefine domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to undefine interface %1$s" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to undefine network %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to undefine network filter %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to undefine node device '%s'" +msgid "Failed to undefine node device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to undefine pool %1$s" +msgstr "পুল %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to unescape command line string" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to unlink '%s'" +msgid "Failed to unlink '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to unmark domain '%s' as autostarted" +msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unmarshall reply: %s" -msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s" +msgstr "পুল %1$s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unmarshall reportluns: %s" -msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to unmarshall reportluns: %1$s" +msgstr "পুল %1$s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not detach subtree '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" +msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not unmount old root '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -8378,44 +8378,44 @@ msgid "Failed to unpause domain" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to update %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update %s XML configuration" +msgid "Failed to update %1$s XML configuration" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" +msgid "Failed to update '%1$s' of node mode for target '%2$s'" msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to update device from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to update interface link state" msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to update network %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to wipe vol %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "%zu অবস্থানটি, '%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউমের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to write %1$zu bytes to storage volume with path '%2$s'" +msgstr "%1$zu অবস্থানটি, '%2$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউমের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write '%s'" -msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to write '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ" msgid "Failed to write pixel data" msgstr "" @@ -8425,16 +8425,16 @@ msgid "Failed to write save file header" msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Failed to write system token '%s'" +msgid "Failed to write system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to write to pid file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Failed to write vmx file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Failed to write xml description" @@ -8449,11 +8449,11 @@ msgid "Failed." msgstr "বিফল" #, fuzzy, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgid "Failure action %1$s is not supported by sanlock" +msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n" +msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -8464,31 +8464,31 @@ msgid "Failure while reading log output" msgstr "" #, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" +msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" -"ফ্যামিলি 'ipv6' উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে" +"ফ্যামিলি 'ipv6' উল্লেখ করা হয়েছে, নন-IPv6 ঠিকানা '%1$s' এর ক্ষেত্রে, '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "%s বৈশিষ্ট্যটি CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক, কিন্তু এটি পাওয়া যায়নি" +msgid "Feature %1$s required by CPU model %2$s not found" +msgstr "%1$s বৈশিষ্ট্যটি CPU মডেল %2$s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক, কিন্তু এটি পাওয়া যায়নি" msgid "Fibre Channel 'appid' is not a printable string" msgstr "" #, c-format -msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%d, %d]" +msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%1$d, %2$d]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "CPU মডেল %s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়" +msgid "Field '%1$s' too long for destination" +msgstr "CPU মডেল %1$s গন্তব্যের ক্ষেত্রে অত্যন্ত বড়" #, fuzzy msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম %s অত্যাধিক লম্বা" #, fuzzy, c-format -msgid "Field name '%s' too long" +msgid "Field name '%1$s' too long" msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ" #, fuzzy @@ -8496,25 +8496,25 @@ msgid "Field name too long" msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ" #, c-format -msgid "File %s contains no keys" +msgid "File %1$s contains no keys" msgstr "" #, c-format msgid "" -"File '%s' does not contain any element or valid domain XML, host " +"File '%1$s' does not contain any element or valid domain XML, host " "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" #, c-format -msgid "File '%s' does not exist" +msgid "File '%1$s' does not exist" msgstr "" #, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" +msgid "File '%1$s' has unknown type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "File '%s/%s/%s' does not exist." +msgid "File '%1$s/%2$s/%3$s' does not exist." msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, fuzzy @@ -8523,19 +8523,19 @@ msgstr "অবশিষ্ট ফাইল:" #, c-format msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" +"File descriptor returned by udev %1$d does not match node device file " +"descriptor %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" +"File name '%1$s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" -msgstr "ফাইল নাম '%s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes//'" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes//'" #, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "ফাইল নাম '%s' বিদ্যমান নেই ডেটাস্টোর '%s' এ রেফার করে" +msgid "File name '%1$s' refers to non-existing datastore '%2$s'" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' বিদ্যমান নেই ডেটাস্টোর '%2$s' এ রেফার করে" msgid "File processed:" msgstr "প্রক্রিয়াভুক্ত ফাইল:" @@ -8562,8 +8562,8 @@ msgid "Filter" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" +msgid "Filter '%1$s' is in use." +msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" #, fuzzy msgid "Filtering is not supported by this libvirt" @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute" msgstr "" #, c-format -msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected" +msgid "Firmware flash mode value '%1$s' unexpected" msgstr "" msgid "Firmware flash mode value was malformed" @@ -8602,11 +8602,11 @@ msgstr "" "হতে পারে না" #, c-format -msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'" +msgid "Flag '%1$s' is required by flag '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive" +msgid "Flags '%1$s' and '%2$s' are mutually exclusive" msgstr "" msgid "" @@ -8615,11 +8615,11 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" +msgid "Floppy '%1$s' has unsupported type '%2$s', expecting '%3$s' or '%4$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" +msgid "Floppy disk index (parsed from '%1$s') is too large" msgstr "" msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." @@ -8641,22 +8641,22 @@ msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" #, c-format -msgid "Format mismatch: loader.format='%s' nvram.format='%s'" +msgid "Format mismatch: loader.format='%1$s' nvram.format='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'" +msgid "Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s'" msgstr "" -"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" +"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়" #, c-format msgid "" -"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced " +"Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s', forced " "overwrite is necessary" msgstr "" #, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" +msgid "Formatting IP address for host '%1$s' failed: %2$s" msgstr "" msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect" @@ -8664,23 +8664,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " -"bus='%u' target='%u' unit='%u'" +"Found duplicate drive address for disk with target name '%1$s' controller='%2$u' " +"bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" +msgid "Found invalid device link '%1$s' in '%2$s'" msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডিভাইস নির্দেশক" #, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত কন্ট্রোলার মডেল '%s' পাওয়া গেছে, '%s' ডিস্কের জন্য" +msgid "Found unexpected controller model '%1$s' for disk '%2$s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত কন্ট্রোলার মডেল '%1$s' পাওয়া গেছে, '%2$s' ডিস্কের জন্য" msgid "Freeze domain's mounted filesystems." msgstr "" #, c-format -msgid "Froze %d filesystem(s)\n" +msgid "Froze %1$d filesystem(s)\n" msgstr "" msgid "Fully-qualified path of block device" @@ -8694,8 +8694,8 @@ msgid "GET operation failed" msgstr "GET কর্ম বিফল" #, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET কর্ম বিফল: %s" +msgid "GET operation failed: %1$s" +msgstr "GET কর্ম বিফল: %1$s" msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি" @@ -8844,22 +8844,22 @@ msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" msgstr "" #, c-format -msgid "Global feature %d should have already been handled" +msgid "Global feature %1$d should have already been handled" msgstr "" msgid "Got empty feature list from resctrl" msgstr "" #, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "অবৈধ মেমরি মাপ %d পাওয়া গেছে" +msgid "Got invalid memory size %1$d" +msgstr "অবৈধ মেমরি মাপ %1$d পাওয়া গেছে" msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Group %s doesn't exist" -msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "Group %1$s doesn't exist" +msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" msgid "" "Grouped commands:\n" @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Guest %s got signal %d and crashed" +msgid "Guest %1$s got signal %2$d and crashed" msgstr "" msgid "Guest agent disappeared while executing command" @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgid "Guest agent is not responding" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়" #, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" +msgid "Guest agent is not responding: %1$s" msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" @@ -8892,31 +8892,31 @@ msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" +msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " +"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" #, c-format msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " +"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" +msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault: %3$s - %4$s" msgstr "" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" +msgid "HTTP response code %1$d for download from '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" +msgid "HTTP response code %1$d for upload to '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -8931,7 +8931,7 @@ msgid "Holes are not supported with this stream" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" +msgid "Hook for %1$s, failed to find operation #%2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -8939,8 +8939,8 @@ msgid "Hook script execution failed" msgstr "কর্ম বিফল" #, fuzzy, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "কর্ম বিফল: %s" +msgid "Hook script execution failed: %1$s" +msgstr "কর্ম বিফল: %1$s" msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "হোস্ট CPU প্রয়োজনীয় বৈশিষ্ট্য সরবরাহ করে না" @@ -8953,17 +8953,17 @@ msgid "Host CPU does not support compatibility modes" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা এনক্রিপ্ট করা ভলিউম সমর্থিত হয় ন" #, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" +msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %1$s\n" msgstr "" -"%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সকল বৈশিষ্ট্যের অধিক বৈশিষ্ট্য হোস্ট CPU-র মধ্যে উপস্থিত " +"%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সকল বৈশিষ্ট্যের অধিক বৈশিষ্ট্য হোস্ট CPU-র মধ্যে উপস্থিত " "রয়েছে\n" #, c-format -msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %s or(and) model %s" +msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %1$s or(and) model %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Host CPU provides forbidden feature '%s'" +msgid "Host CPU provides forbidden feature '%1$s'" msgstr "" msgid "Host CPU provides forbidden features" @@ -8983,16 +8983,16 @@ msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না" #, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" +msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected format" msgstr "" #, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" +msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected length" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" +msgid "HostPortGroup with name '%1$s' exists already" +msgstr "%1$s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" #, fuzzy msgid "" @@ -9003,8 +9003,8 @@ msgid "Hostdev already exists in the domain configuration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" +msgid "Hostdev source %1$s must be a block device" +msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" msgid "Hostname" msgstr "" @@ -9013,15 +9013,15 @@ msgid "Hostname is needed for host key verification" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ" +msgid "Hostname of '%1$s' is unset" +msgstr "'%1$s'-র stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Hotplug unsupported for char device type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" +msgid "Human monitor command is not available to run %1$s" msgstr "" msgid "Human readable output" @@ -9031,14 +9031,14 @@ msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" +msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'" msgstr "HyperV spinlock পুনঃপ্রচেষ্টা গণনা অবশ্যই অন্ততপক্ষে 4095 হতে হবে" msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "HyperV spinlock পুনঃপ্রচেষ্টা গণনা অবশ্যই অন্ততপক্ষে 4095 হতে হবে" #, c-format -msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9046,12 +9046,12 @@ msgid "HyperV vendor_id value is invalid" msgstr "ভেন্ডার অাইডি অবৈধ" #, fuzzy, c-format -msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." -msgstr "vendor_id অবশ্যই হুবহু %d অক্ষর দৈর্ঘ্য হতে হবে" +msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %1$d characters." +msgstr "vendor_id অবশ্যই হুবহু %1$d অক্ষর দৈর্ঘ্য হতে হবে" #, c-format msgid "" -"Hyperv features are not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" +"Hyperv features are not supported for architecture '%1$s' or machine type '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9068,22 +9068,22 @@ msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" #, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" +msgid "IDE bus index %1$d out of [0..1] range" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" +msgid "IDE controller index %1$d out of [0] range" msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" msgstr "" #, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" +msgid "IDE disk index (parsed from '%1$s') is too large" msgstr "" #, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" +msgid "IDE unit index %1$d out of [0..1] range" msgstr "" msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" @@ -9104,27 +9104,27 @@ msgid "IO error stdout" msgstr "I/O সমস্যা" #, fuzzy, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with ARM Virt machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with ARM Virt machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' needs a PCI address" +msgid "IOMMU device: '%1$s' needs a PCI address" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' requires ACPI" +msgid "IOMMU device: '%1$s' requires ACPI" msgstr "" msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" @@ -9145,7 +9145,7 @@ msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "%s ডিভাইসের জন্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" +msgid "IOThreads not available for bus %1$s target %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgid "IP address" msgstr "MAC ঠিকানা" #, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" +msgid "IP address lookup for host '%1$s' failed: %2$s" msgstr "" msgid "" @@ -9201,22 +9201,22 @@ msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" #, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" +msgid "Image file for %1$s %2$s '%3$s' has unsupported suffix, expecting '%4$s'" msgstr "" msgid "In use" msgstr "" #, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" +msgid "Inappropriate new pci controller index %1$zu exceeds addrs array length" msgstr "" #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" +msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %1$s vs %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" +msgid "Incoming cookie data had unexpected name %1$s vs %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -9224,13 +9224,13 @@ msgid "Incoming migration" msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন" #, fuzzy, c-format -msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu" +msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %1$zu" msgstr "নেটওয়ার্কের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন" #, c-format msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" +"Inconsistent SCSI controller model ('%1$s' is not '%2$s') for SCSI controller " +"index %3$d" msgstr "" msgid "Incorrect data type" @@ -9240,15 +9240,15 @@ msgid "Incorrect number of cells in a table row" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Incorrect xpath '%1$s'" +msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be 0" +msgid "Index for '%1$s' controllers must be 0" msgstr "" #, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be > 0" +msgid "Index for '%1$s' controllers must be > 0" msgstr "" msgid "Init pid is not yet available" @@ -9262,11 +9262,11 @@ msgid "Initial memory size too large" msgstr "maxerrors অত্যধিক বড়" #, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" +msgid "Initialization of %1$s state driver failed: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Initialization of mandatory %s state driver skipped" +msgid "Initialization of mandatory %1$s state driver skipped" msgstr "" #, fuzzy @@ -9300,43 +9300,43 @@ msgid "Installed bhyve binary does not support defining CPU topology" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Instantiation of rules failed on interface '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "ইন্টারফেসের mac" #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" +msgid "Interface %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" +msgid "Interface %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" #, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "ইন্টারফেস %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" +msgid "Interface %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s, %2$s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করা হয়েছে\n" +msgid "Interface %1$s destroyed\n" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "%s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n" +msgid "Interface %1$s started\n" +msgstr "%1$s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Interface %1$s undefined\n" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." +msgid "Interface (dev: %1$s) not found." msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." +msgid "Interface (mac: %1$s) not found." msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" msgid "Interface attached successfully\n" @@ -9352,9 +9352,9 @@ msgid "Interface doesn't have any statistics" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" +msgid "Interface name from config %1$s doesn't match given supplied name %2$s" msgstr "" -"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম, পুলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" +"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম, পুলের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়" #, fuzzy msgid "Interface name not provided" @@ -9364,8 +9364,8 @@ msgid "Interface not found" msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Interface not found: %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি: %1$s" msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " @@ -9373,30 +9373,30 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s attribute 'vcpus' value '%s'" +msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'" msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" +msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "Invalid 'cpu.max' data." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" +msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %1$s" msgstr "" msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "অবৈধ BIOS 'date' ফর্ম্যাট" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CIDR address: '%s'" -msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s" +msgid "Invalid CIDR address: '%1$s'" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %1$s" msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের নাম বৈধ নয়" @@ -9405,11 +9405,11 @@ msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের পলিসি বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CPU signature family in model %s" +msgid "Invalid CPU signature family in model %1$s" msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের নাম বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CPU signature model in model %s" +msgid "Invalid CPU signature model in model %1$s" msgstr "CPU-র বৈশিষ্ট্যের নাম বৈধ নয়" msgid "" @@ -9418,31 +9418,31 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%s' অনুপস্থিত" +msgid "Invalid CPU vendor string '%1$s'" +msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%1$s' অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" +msgid "Invalid IOThread id value: '%1$d'" msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'" #, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অবৈধ" +msgid "Invalid IP address in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অবৈধ" #, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "অবৈধ IP ঠিকানা স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় '%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে" +msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%1$s'" +msgstr "অবৈধ IP ঠিকানা স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় '%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে" #, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%u' in network '%s'" +msgid "Invalid IPv4 prefix '%1$u' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%u' in network '%s'" +msgid "Invalid IPv6 prefix '%1$u' in network '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9450,23 +9450,23 @@ msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "অবৈধ ফলব্যাক অ্যাট্রিবিউট" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" +msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI buses up to %2$zu are available" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" +msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI domain 0 is available" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" +msgid "Invalid PCI address %1$s. function must be <= %2$u" msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" +msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be <= %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" +msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be >= %2$zu" msgstr "" msgid "" @@ -9475,35 +9475,35 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF" +msgid "Invalid PCI address bus='0x%1$x', must be <= 0xFF" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7" +msgid "Invalid PCI address function=0x%1$x, must be <= 7" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F" +msgid "Invalid PCI address slot='0x%1$x', must be <= 0x1F" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address uid='0x%.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%.4x" +msgid "Invalid PCI address uid='0x%1$.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%2$.4x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" +msgid "Invalid PID %1$d for VM" msgstr "অবৈধ BIOS 'date' ফর্ম্যাট" #, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." +msgid "Invalid STP state value %1$d received for '%2$s'. Must be -1, 0, or 1." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" +msgid "Invalid URI path '%1$s', try '/system'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" #, c-format -msgid "Invalid USB Class code 0x%x" +msgid "Invalid USB Class code 0x%1$x" msgstr "" #, fuzzy @@ -9514,26 +9514,26 @@ msgid "Invalid XML response" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" +msgid "Invalid adapter name '%1$s' for SCSI pool" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid address '%s' in " +msgid "Invalid address '%1$s' in " msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Invalid address '%s' in " +msgid "Invalid address '%1$s' in " msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "একটি USB ডিভাইসের জন্য অবৈধ ঠিকানা" #, c-format -msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" +msgid "Invalid address type '%1$s' for the disk '%2$s' with the bus type '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9548,7 +9548,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be " +"Invalid attempt to reset PCI device %1$s. Only PCI endpoint devices can be " "reset" msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " -"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type " +"info on interface of type '%1$s'. This is only supported on interfaces of type " "'ethernet'" msgstr "" @@ -9576,43 +9576,43 @@ msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "অনুমোদন বিফল: %s" +msgid "Invalid authentication method: '%1$s'" +msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid autoGenerated value: %s" -msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %s" +msgid "Invalid autoGenerated value: %1$s" +msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bandwidth %u" +msgid "Invalid bandwidth %1$u" msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" +msgid "Invalid boolean value for field '%1$s'" msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ" #, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" +msgid "Invalid bus type '%1$s' for disk" +msgstr "ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়" #, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" +msgid "Invalid bus type '%1$s' for floppy disk" +msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়" #, c-format -msgid "Invalid cache associativity '%s'" +msgid "Invalid cache associativity '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cache id '%s'" -msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'" +msgid "Invalid cache id '%1$s'" +msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid cache policy '%s'" +msgid "Invalid cache policy '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9636,79 +9636,79 @@ msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট" #, c-format msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " +"Invalid chain name '%1$s'. Please use a chain name called '%2$s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" -"অবৈধ চেন নাম '%s'। দয়া করে '%s' নামের কোনো চেন নাম ব্যবহার করুন বা নিম্নলিখিত " +"অবৈধ চেন নাম '%1$s'। দয়া করে '%2$s' নামের কোনো চেন নাম ব্যবহার করুন বা নিম্নলিখিত " "প্রেফিক্সগুলির কোনো একটি: " #, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" -msgstr "অবৈধ অক্ষর '%c' অাইডি '%s' তে '%s' নেটওয়ার্কের" +msgid "Invalid character '%1$c' in id '%2$s' of network '%3$s'" +msgstr "অবৈধ অক্ষর '%1$c' অাইডি '%2$s' তে '%3$s' নেটওয়ার্কের" #, fuzzy msgid "Invalid character in source channel for char device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid class ID %d" +msgid "Invalid class ID %1$d" msgstr "অবৈধ USB ক্লাস কোড %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" +msgid "Invalid collection period value '%1$d'" msgstr "অবৈধ পরিসংখ্যান সংগ্রহ সময়কাল" #, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "সংরক্ষণের কম্প্রেশনের বিন্যাস %d বৈধ নয়" +msgid "Invalid compressed save format %1$d" +msgstr "সংরক্ষণের কম্প্রেশনের বিন্যাস %1$d বৈধ নয়" #, fuzzy msgid "Invalid context" msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid controller id '%d'" +msgid "Invalid controller id '%1$d'" msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'" msgid "Invalid controller type for LUN" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" +msgid "Invalid cpuNum in %1$s" msgstr "অবৈধ cpuid[%zu], %s বৈশিষ্ট্যে" #, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu]" +msgid "Invalid cpuid[%1$zu]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cpulist '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%s' বৈধ নয়" +msgid "Invalid cpulist '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%1$s' বৈধ নয়" msgid "Invalid data provided by guest agent" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid delay value in network '%s'" +msgid "Invalid delay value in network '%1$s'" msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" +msgid "Invalid device %1$s driver file %2$s is not a symlink" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" +msgid "Invalid device %1$s iommu_group file %2$s is not a symlink" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়" +msgid "Invalid device type supplied: %1$s" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়" msgid "Invalid disk bus in definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid disk read error policy: '%s'" +msgid "Invalid disk read error policy: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9716,20 +9716,20 @@ msgid "Invalid domain checkpoint" msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain checkpoint: %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" +msgid "Invalid domain checkpoint: %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" #, fuzzy msgid "Invalid domain snapshot" msgstr "domainsnapshot" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain snapshot: %s" +msgid "Invalid domain snapshot: %1$s" msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain state %s" -msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়" +msgid "Invalid domain state %1$s" +msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%1$s' বৈধ নয়" #, fuzzy msgid "Invalid domain supplied" @@ -9737,33 +9737,33 @@ msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ কর #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver does not support non default " "name mappings." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " "SCSI bus." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller." +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only one controller." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0." +msgid "Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only target 0." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " "bus." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" +msgid "Invalid driver type: %1$d" msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s" #, fuzzy @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgid "Invalid duration" msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" +msgid "Invalid enslaved interface name '%1$s' seen for bond '%2$s'" msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়" msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" @@ -9788,22 +9788,22 @@ msgid "Invalid file descriptor while waiting for agent" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%s')" +msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "Invalid firmware name" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s" +msgid "Invalid floppy device name: %1$s" +msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" +msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" +msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%1$s'" msgstr "" msgid "Invalid format for launch security cbitpos" @@ -9813,95 +9813,95 @@ msgid "Invalid format for launch security reduced-phys-bits" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid forwarder IP address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "হার্ড-ডিস্ক ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s" +msgid "Invalid harddisk device name: %1$s" +msgstr "হার্ড-ডিস্ক ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hexadecimal string '%s'" -msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%s' অনুপস্থিত" +msgid "Invalid hexadecimal string '%1$s'" +msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%1$s' অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" +msgid "Invalid hook name for #%1$d" msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s" #, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" +msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" -msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'" +msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'" +msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid ipv6 setting '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %s" +msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid libxl cpuid value: %s" -msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %s" +msgid "Invalid libxl cpuid value: %1$s" +msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lifecycle action '%s'." +msgid "Invalid lifecycle action '%1$s'." msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lifecycle type '%s'." -msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" +msgid "Invalid lifecycle type '%1$s'." +msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid log destination '%s' for log output '%s'" +msgid "Invalid log destination '%1$s' for log output '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid log priority %d" +msgid "Invalid log priority %1$d" msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s" #, c-format -msgid "Invalid log priority '%s' for log output '%s'" +msgid "Invalid log priority '%1$s' for log output '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s" +msgid "Invalid lookup from '%1$s'" +msgstr "অবৈধ পোর্ট: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" +msgid "Invalid lookup of '%1$s' from '%2$s'" msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's element" -msgstr "ইন্টারফেসের উপাদানে অজানা ধরন '%s'" +"Invalid macTableManager setting '%1$s' in domain interface's element" +msgstr "ইন্টারফেসের উপাদানে অজানা ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'" +msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network port" msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network port" -msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid match string '%s'" -msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'" +msgid "Invalid match string '%1$s'" +msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" +msgid "Invalid message prog=%1$d type=%2$d serial=%3$u proc=%4$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -9909,43 +9909,43 @@ msgid "Invalid migration cookie" msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়" #, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'" +msgid "Invalid mode attribute '%1$s'" +msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mode setting '%s' in network port" +msgid "Invalid mode setting '%1$s' in network port" msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s" +msgid "Invalid mode: %1$s" +msgstr "অবৈধ পোর্ট: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid monitor cache level '%d'" +msgid "Invalid monitor cache level '%1$d'" msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%s' বৈধ নয়" #, c-format -msgid "Invalid msr[%zu]" +msgid "Invalid msr[%1$zu]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid mtu size '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ মাল্টিকাস্ট ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid multicast bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ মাল্টিকাস্ট ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" +"Invalid netmask '%1$s' for address '%2$s' in network '%3$s' (both must be IPv4)" msgstr "" -"netmask '%s' অবৈধ, '%s' ঠিকানার ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে (উভয়ই অবশ্যই IPv4 হতে " +"netmask '%1$s' অবৈধ, '%2$s' ঠিকানার ক্ষেত্রে, '%3$s' নেটওয়ার্কে (উভয়ই অবশ্যই IPv4 হতে " "হবে)" #, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid netmask '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy msgid "Invalid network filter" @@ -9956,36 +9956,36 @@ msgid "Invalid network filter binding" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid network filter binding: %s" -msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "Invalid network filter binding: %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "Invalid network filter: %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy msgid "Invalid network port pointer" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid network port pointer: %s" -msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "Invalid network port pointer: %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid node id %u " +msgid "Invalid node id %1$u " msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" -msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s" +msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %1$s" +msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid nvram format: '%s'" -msgstr "অবৈধ পোর্ট: %s" +msgid "Invalid nvram format: '%1$s'" +msgstr "অবৈধ পোর্ট: %1$s" #, c-format msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" +"Invalid or not yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s' for device type '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9997,7 +9997,7 @@ msgid "Invalid parameter type passed to free" msgstr "virXPathNode()-র অবৈধ পরামিতি" #, c-format -msgid "Invalid parameters macaddr=%p allowRetry=%p" +msgid "Invalid parameters macaddr=%1$p allowRetry=%2$p" msgstr "" msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" @@ -10007,51 +10007,51 @@ msgid "Invalid partition type" msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid passthrough mode %s" -msgstr "অবৈধ USB ক্লাস কোড %s" +msgid "Invalid passthrough mode %1$s" +msgstr "অবৈধ USB ক্লাস কোড %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid peer '%s' in " -msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" +msgid "Invalid peer '%1$s' in " +msgstr "ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়" msgid "Invalid persistent_state value, either 'yes' or 'no'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" +msgid "Invalid pool type '%1$s'" +msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s" +msgid "Invalid port number: %1$s" +msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." +msgid "Invalid port range '%1$u-%2$u'." msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s" #, c-format -msgid "Invalid portForward proto value %u" +msgid "Invalid portForward proto value %1$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" +msgid "Invalid prefix or netmask for '%1$s'" msgstr "IPv4 প্রেফিক্স '%lu' অবৈধ, '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid prefix value '%s' in " -msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %s" +msgid "Invalid prefix value '%1$s' in " +msgstr "অবৈধ fromConfig মান: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid priority '%s' for filter '%s'" +msgid "Invalid priority '%1$s' for filter '%2$s'" msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid rate '%s' specified" -msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" +msgid "Invalid rate '%1$s' specified" +msgstr "ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Invalid relative path '%1$s'" +msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Invalid resctrl monitor" @@ -10061,16 +10061,16 @@ msgid "Invalid secret" msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়" #, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s" +msgid "Invalid secret: %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "নিরাপত্তার লেবে %s বৈধ নয়" +msgid "Invalid security label %1$s" +msgstr "নিরাপত্তার লেবে %1$s বৈধ নয়" #, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%s' বৈধ নয়" +msgid "Invalid security label '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%1$s' বৈধ নয়" msgid "Invalid setting for HPT resizing" msgstr "" @@ -10086,18 +10086,18 @@ msgid "Invalid setting for nested HV state" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid source mode: %s" +msgid "Invalid source mode: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%x' ssid='0x%x' " -"devno='0x%04x'" +"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%1$x' ssid='0x%2$x' " +"devno='0x%3$04x'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "অবৈধ স্টেট '%s', XML ডোমেন স্ন্যাপশটে" +msgid "Invalid state '%1$s' in domain snapshot XML" +msgstr "অবৈধ স্টেট '%1$s', XML ডোমেন স্ন্যাপশটে" #, fuzzy msgid "Invalid state for this operation" @@ -10112,8 +10112,8 @@ msgid "Invalid stream hole" msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" +msgid "Invalid string '%1$s' for escape sequence" +msgstr "ডিস্কের জন্য '%1$s' বাসের ধরন বৈধ নয়" #, fuzzy msgid "Invalid suspend target" @@ -10127,8 +10127,8 @@ msgid "Invalid target" msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" -msgstr "অবৈধ স্টেট '%s', XML ডোমেন স্ন্যাপশটে" +msgid "Invalid target domain state '%1$s'. Refusing snapshot reversion" +msgstr "অবৈধ স্টেট '%1$s', XML ডোমেন স্ন্যাপশটে" #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" @@ -10136,109 +10136,109 @@ msgstr "একটি USB ডিভাইসের জন্য অবৈধ ঠ #, c-format msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " +"Invalid to specify MAC address '%1$s' in network '%2$s' IPv6 static host " "definition" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' উল্লেখ করা '%s' নেটওয়ার্কে IPv6 স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবৈধ" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' উল্লেখ করা '%2$s' নেটওয়ার্কে IPv6 স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবৈধ" #, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" +msgid "Invalid type '%1$s' requested for parameter '%2$s', actual type is '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid unsigned integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned long long value '%s' in file '%s'" -msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid unsigned long long value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ব্রিজ mac ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - 'floor' is only " +"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - 'floor' is only " "supported for interface type 'network' with forward type 'nat', 'route', " "'open' or none" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " +"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - network '%2$s' has " "no inbound QoS set" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid uuid '%s' for new mdev device" +msgid "Invalid uuid '%1$s' for new mdev device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" +msgid "Invalid value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Invalid value '%1$s' for VMX entry '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" +msgid "Invalid value '%1$s' for element or attribute '%2$s'" msgstr "অবৈধ মোড অ্যাট্রিবিউট '%s'" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'." +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected UUID" +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected UUID" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected integer " +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected integer " "value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected long long " +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected long long " "integer value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-" "negative integer value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-" "negative value" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted" +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': Zero is not permitted" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected double" msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected int" msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ" #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected long long" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned int" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned long long" msgstr "" #, fuzzy @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgid "Invalid value for number of CPUs to show" msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for option %s" +msgid "Invalid value for option %1$s" msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ" #, fuzzy @@ -10257,24 +10257,24 @@ msgid "Invalid value for timeout" msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" +msgid "Invalid value of %1$d for I/O weight" msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" +msgid "Invalid value of 'cpuset': %1$s" msgstr "'private'-র মান বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" +msgid "Invalid value of 'nodemask': %1$s" msgstr "'ephemeral'-র মান বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" +msgid "Invalid value of 'nodeset': %1$s" msgstr "'ephemeral'-র মান বৈধ নয়" #, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "CPU মডেল %s এ ভেন্ডার উপাদান অবৈধ" +msgid "Invalid vendor element in CPU model %1$s" +msgstr "CPU মডেল %1$s এ ভেন্ডার উপাদান অবৈধ" msgid "Invalid virNetLibsshSession *" msgstr "" @@ -10283,19 +10283,19 @@ msgid "Invalid virNetSSHSession *" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu" +msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %1$zu" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid volume name %s" -msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s" +msgid "Invalid volume name %1$s" +msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "অবৈধ vport কর্ম (%d)" +msgid "Invalid vport operation (%1$d)" +msgstr "অবৈধ vport কর্ম (%1$d)" #, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" +msgid "Invocation of %1$s returned an error: %2$s (%3$d)" msgstr "" msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." @@ -10306,30 +10306,30 @@ msgid "Iteration:" msgstr "অবস্থান:" #, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "ইটিরেটর অাইডি %u এর সর্বাধিক অাইডি ছাড়িয়ে গেছে" +msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %1$u" +msgstr "ইটিরেটর অাইডি %1$u এর সর্বাধিক অাইডি ছাড়িয়ে গেছে" msgid "JSON array -> commandline conversion function not provided" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks 'file' object" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks driver name" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' must not have nested format drivers" msgstr "" msgid "JSON string array contains non-string element" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Job submission failed on interface '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "Job type:" msgstr "কর্মের প্রকৃতি:" @@ -10373,20 +10373,20 @@ msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" +msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s already exists" msgstr "%s:%d টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" +msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s does not exist" msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" +msgid "Lease path '%1$s' exceeds %2$d characters" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "Library '%1$s' doesn't exist" +msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" @@ -10395,8 +10395,8 @@ msgid "Libvirt" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" -msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" +msgid "Lifecycle event '%1$s' doesn't support '%2$s' action" +msgstr "কমান্ড '%1$s'-র দ্বারা --%2$s বিকল্প সমর্থিত হয় না" msgid "Link already defined" msgstr "" @@ -10452,33 +10452,33 @@ msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" #, fuzzy, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "Lockspace for path %1$s already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "Lockspace for path %1$s does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" +msgid "Lockspace location %1$s exists, but is not a directory" msgstr "" #, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" +msgid "Lockspace path '%1$s' exceeded %2$d characters" msgstr "" #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" +msgid "Lockspace resource '%1$s' is locked" msgstr "" #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" +msgid "Lockspace resource '%1$s' is not locked" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Log output '%s' does not meet the format requirements for destination type " -"'%s'" +"Log output '%1$s' does not meet the format requirements for destination type " +"'%2$s'" msgstr "" msgid "Logging filters: " @@ -10488,8 +10488,8 @@ msgid "Logging outputs: " msgstr "" #, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" -msgstr "সূচি %u এ মানের খোঁজ একটি NULL পয়েন্টারে শেষ হয়েছে" +msgid "Lookup of value at index %1$u resulted in a NULL pointer" +msgstr "সূচি %1$u এ মানের খোঁজ একটি NULL পয়েন্টারে শেষ হয়েছে" #, fuzzy msgid "Lost connection to destination host" @@ -10505,11 +10505,11 @@ msgid "MAC address" msgstr "MAC ঠিকানা" #, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" +msgid "MCS level for existing domain label %1$s already reserved" msgstr "" #, c-format -msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters" +msgid "MD5 hash '%1$s' unexpectedly larger than %2$d characters" msgstr "" msgid "Machine is Null" @@ -10532,29 +10532,29 @@ msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document" msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ" #, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %s" +msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %1$s" +msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %1$s" msgid "Malformed 'maxCount' parameter" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', aliases may only contain 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" #, c-format -msgid "Malformed PCI address %s" +msgid "Malformed PCI address %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Malformed PCI options %s" +msgid "Malformed PCI options %1$s" msgstr "" msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document" @@ -10568,18 +10568,18 @@ msgid "Malformed conn_time field in JSON state document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %s" +msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%1$s'" +msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %1$s" msgid "Malformed daemon data from JSON file" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'queues' মান '%s'" +msgid "Malformed device value '%1$s'" +msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'queues' মান '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed disk capacity: '%s'" +msgid "Malformed disk capacity: '%1$s'" msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ" #, fuzzy @@ -10587,19 +10587,19 @@ msgid "Malformed disk target" msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed file structure: %s" -msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %s" +msgid "Malformed file structure: %1$s" +msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %1$s" #, fuzzy msgid "Malformed files array" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed format for filter '%s'" -msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %s" +msgid "Malformed format for filter '%1$s'" +msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %1$s" #, c-format -msgid "Malformed format for log output '%s'" +msgid "Malformed format for log output '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -10618,8 +10618,8 @@ msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়" +msgid "Malformed nbd port '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়" msgid "Malformed output of dmidecode" msgstr "" @@ -10648,8 +10648,8 @@ msgid "Malformed services array" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s" #, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s" +msgid "Malformed size %1$s" +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %1$s" #, fuzzy msgid "Malformed socks array" @@ -10660,22 +10660,22 @@ msgid "Malformed stream hole packet" msgstr "ভুল ভাবে গঠিত লিজ টার্গেট অফসেট %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s" +msgid "Malformed wwn: %1$s" +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %1$s" msgid "Manage active block operations" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save image of Domain '%s' XML configuration edited.\n" +msgid "Managed save image of Domain '%1$s' XML configuration edited.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save image of domain '%s' XML configuration not changed.\n" +msgid "Managed save image of domain '%1$s' XML configuration not changed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save state file of domain '%s' updated.\n" +msgid "Managed save state file of domain '%1$s' updated.\n" msgstr "" msgid "Managed save:" @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgid "Manipulate pages pool size" msgstr "" #, c-format -msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" +msgid "Max backup %1$zu must be less than or equal to %2$d" msgstr "" msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" @@ -10707,11 +10707,11 @@ msgid "Max memory:" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:" #, c-format -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u" +msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%d'" +msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%1$d'" msgstr "" msgid "Media Registry is null" @@ -10728,22 +10728,22 @@ msgid "Memory" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:" #, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" +msgid "Memory '%1$llu' must be less than %2$llu" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u" +"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is not divisible by granularity %2$u" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed " -"allocation %u" +"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is smaller than the minimum allowed " +"allocation %2$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u" +msgid "Memory Bandwidth already defined for node %1$u" msgstr "VM-র জন্য নিরাপত্তার লেবেল পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid." @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" +"Memory balloon device type '%1$s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" #, fuzzy @@ -10845,8 +10845,8 @@ msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" -msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" +msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" @@ -10863,7 +10863,7 @@ msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary" +msgid "Migration option '%1$s' is not supported by QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" msgid "Migration persistent data already present" @@ -10873,7 +10873,7 @@ msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" #, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" +msgid "Migration with lock driver %1$s requires cookie support" msgstr "" msgid "Migration without shared storage is unsafe" @@ -10883,35 +10883,35 @@ msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #, c-format -msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'" +msgid "Minimum supported %1$s version is %2$s but found version '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing %s attribute 'vcpus'" +msgid "Missing %1$s attribute 'vcpus'" msgstr "'cpus' অ্যাট্রিবিউট, NUMA সেলে অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" +msgid "Missing %1$s lock state for migration cookie" msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" +msgid "Missing '%1$s' field in lock manager driver" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing '%s' property" +msgid "Missing '%1$s' property" msgstr "'hostName' বিশিষ্টতা অনুপস্থিত বা খালি" #, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" +msgid "Missing '%1$s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" msgid "Missing 'domname' in JSON document" @@ -10924,8 +10924,8 @@ msgid "Missing 'driver' in JSON document" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "Missing 'filename' in CPU map include" @@ -10935,7 +10935,7 @@ msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'কী' উপাদান অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -10943,7 +10943,7 @@ msgid "Missing 'link' attribute for NIC" msgstr "'cpus' অ্যাট্রিবিউট, NUMA সেলে অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" +msgid "Missing 'name' property in %1$s lookup" msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম" msgid "Missing 'path' attribute to 'target' element for lease" @@ -10956,7 +10956,7 @@ msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -10964,8 +10964,8 @@ msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "'hostName' বিশিষ্টতা অনুপস্থিত বা খালি" #, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'টার্গেট' উপাদান অনুপস্থিত" @@ -11013,22 +11013,22 @@ msgid "Missing ID parameter for domain object" msgstr "ফিল্টার প্যারামিটার সারণী অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অনুপস্থিত" +msgid "Missing IP address in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' DNS HOST রেকর্ডে IP ঠিকানা অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় IP ঠিকানা অনুপস্থিত " +msgid "Missing IP address in static host definition for network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় IP ঠিকানা অনুপস্থিত " msgid "Missing LISTEN_FDNAMES env from systemd socket activation" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing PVR information for CPU model %s" -msgstr "CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত" +msgid "Missing PVR information for CPU model %1$s" +msgstr "CPU মডেল %1$s-র ক্ষেত্রে বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" +msgid "Missing SCSI controller for index %1$d" msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত" #, fuzzy @@ -11036,11 +11036,11 @@ msgid "Missing TPM device path" msgstr "ডিভাইস প্রতি পাথ অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing URI parameter '%s'" +msgid "Missing URI parameter '%1$s'" msgstr "ফিল্টার প্যারামিটার সারণী অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing USB bus %u" +msgid "Missing USB bus %1$u" msgstr "" #, fuzzy @@ -11061,8 +11061,8 @@ msgid "Missing acpi table type" msgstr "ক্ষমতার প্রকৃতি অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing actual data for interface '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Missing actual data for interface '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Missing address" @@ -11076,15 +11076,15 @@ msgid "Missing agent reply object" msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'টার্গেট' উপাদান অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "CPU মডেল %s-র মধ্যে পূর্ববর্তী মডেলের নাম অনুপস্থিত" +msgid "Missing ancestor's name in CPU model %1$s" +msgstr "CPU মডেল %1$s-র মধ্যে পূর্ববর্তী মডেলের নাম অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing argument for '%s'" +msgid "Missing argument for '%1$s'" msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'টার্গেট' উপাদান অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing attribute '%s' in element '%s'" +msgid "Missing attribute '%1$s' in element '%2$s'" msgstr "" msgid "Missing auth field in JSON state document" @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgid "Missing auxiliary data in output definition" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing backend %d" +msgid "Missing backend %1$d" msgstr "EGD ব্যাক-এন্ড ধরন অনুপস্থিত" #, fuzzy @@ -11141,8 +11141,8 @@ msgid "Missing errfd data in JSON document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Missing essential config entry '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Missing evdev path for input device" msgstr "" @@ -11151,29 +11151,29 @@ msgid "Missing fd data in JSON document" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত" +msgid "Missing feature name for CPU model %1$s" +msgstr "CPU মডেল %1$s-র ক্ষেত্রে বৈশিষ্ট্যের নাম অনুপস্থিত" msgid "Missing files data from JSON file" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" +msgid "Missing group 'credentials-%1$s' referenced from group '%2$s' in '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে হোস্টনাম অনুপস্থিত" +msgid "Missing hostname in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' DNS HOST রেকর্ডে হোস্টনাম অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' DNS HOST রেকর্ডে ip এবং হোস্টনাম অনুপস্থিত" +msgid "Missing ip and hostname in network '%1$s' DNS HOST record" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' DNS HOST রেকর্ডে ip এবং হোস্টনাম অনুপস্থিত" msgid "Missing isClient data in JSON document" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" +msgid "Missing item 'credentials' in group '%1$s' in '%2$s'" msgstr "" msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" @@ -11241,14 +11241,14 @@ msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "'hostName' বিশিষ্টতা অনুপস্থিত বা খালি" #, c-format -msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%u' type '%s'" +msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%1$u' type '%2$s'" msgstr "" msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth allocation" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%u'" +msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%1$u'" msgstr "" msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" @@ -11257,9 +11257,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'end' attribute in in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" -"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'end' অ্যাট্রিবিউট এ %s নেটওয়ার্কে" +"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'end' অ্যাট্রিবিউট এ %1$s নেটওয়ার্কে" msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" msgstr "" @@ -11279,9 +11279,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" -"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'start' অ্যাট্রিবিউট এ %s নেটওয়ার্কে" +"অনুপস্থিত বা অবৈধ 'start' অ্যাট্রিবিউট এ %1$s নেটওয়ার্কে" msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" msgstr "" @@ -11300,27 +11300,27 @@ msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing or invalid CPU address size in %s" +msgid "Missing or invalid CPU address size in %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s" -msgstr "CPU মডেল %s এ PVR মান অনুপস্থিত বা অবৈধ" +msgid "Missing or invalid CPU frequency in %1$s" +msgstr "CPU মডেল %1$s এ PVR মান অনুপস্থিত বা অবৈধ" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " +"Missing or invalid element %1$zu of 'multicast' list in query-rx-filter " "response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" +"Missing or invalid element %1$zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " +"Missing or invalid element %1$zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" @@ -11361,44 +11361,44 @@ msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing property '%s' in answer" +msgid "Missing property '%1$s' in answer" msgstr "" msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" -msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%1$s'" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +msgid "Missing required address attribute in network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "Missing required address in " msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে প্রয়োজনীয় ঠিকানা অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing required attribute '%s' in element '%s'" +msgid "Missing required attribute '%1$s' in element '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing required dev attribute in element of network %s" +"Missing required dev attribute in element of network %1$s" msgstr "" -"প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, উপাদানে, %s নেটওয়ার্কের" +"প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, উপাদানে, %1$s নেটওয়ার্কের" #, c-format -msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" -msgstr "প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, উপাদানে, %s নেটওয়ার্কের" +msgid "Missing required dev attribute in element of network '%1$s'" +msgstr "প্রয়োজনীয় dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত, উপাদানে, %1$s নেটওয়ার্কের" msgid "Missing required name attribute in portgroup" msgstr "portgroup এ প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" -msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম বা মান অনুপস্থিত" +msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %1$s" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম বা মান অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element" @@ -11444,8 +11444,8 @@ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing separator in sched info '%s'" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +msgid "Missing separator in sched info '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে dhcp রেঞ্জে 'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" msgid "Missing server data from JSON file" msgstr "" @@ -11485,23 +11485,23 @@ msgid "Missing storage host block path" msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের পাথ অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "Missing storage volume name for disk '%1$s'" +msgstr "%1$s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format -msgid "Missing udev property '%s' on '%s'" +msgid "Missing udev property '%1$s' on '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "CPU ভেন্ডার %s এর জন্য ভেন্ডার স্ট্রীং অনুপস্থিত" +msgid "Missing vendor string for CPU vendor %1$s" +msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s এর জন্য ভেন্ডার স্ট্রীং অনুপস্থিত" msgid "Model" msgstr "মডেল" #, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে %s মডেল অত্যাধিক বড়" +msgid "Model %1$s too big for destination" +msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে %1$s মডেল অত্যাধিক বড়" msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে" @@ -11510,8 +11510,8 @@ msgid "Modifies an existing IOThread of the guest domain." msgstr "" #, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে মনিটর পাথ %s অত্যাধিক বড়" +msgid "Monitor path %1$s too big for destination" +msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে মনিটর পাথ %1$s অত্যাধিক বড়" msgid "Monitor vcpus conflicts with allocation" msgstr "" @@ -11527,8 +11527,8 @@ msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "শুধুমাত্র একটি প্রাথমিক ডিভিও ডিভাইস সমর্থিত" #, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" -msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত" +msgid "Multiple '%1$s' controllers with index '%2$d'" +msgstr "একাধিক '%1$s' কন্ট্রোলার সূচি '%2$d' সমেত" msgid "Multiple elements in controller definition not allowed" msgstr "" @@ -11548,21 +11548,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" +"Multiple USB devices for %1$x:%2$x were found, but none of them is at bus:%3$u " +"device:%4$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" +msgid "Multiple USB devices for %1$x:%2$x, use
to specify one" msgstr "" #, c-format -msgid "Multiple definitions of CPU model '%s'" +msgid "Multiple definitions of CPU model '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Multiple domains exist with the name '%s': repeat the request using a UUID" +"Multiple domains exist with the name '%1$s': repeat the request using a UUID" msgstr "" #, fuzzy @@ -11580,11 +11580,11 @@ msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "Multiple memnode elements with cellid %u" +msgid "Multiple memnode elements with cellid %1$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple panic devices with model '%s'" +msgid "Multiple panic devices with model '%1$s'" msgstr "একাধিক '%s' কন্ট্রোলার সূচি '%d' সমেত" msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm" @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" msgstr "" #, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" +msgid "Must use --rename or --clone to change %1$s to %2$s" msgstr "" msgid "N/A" @@ -11624,16 +11624,16 @@ msgid "NULL NetworkDef" msgstr "NULL NetworkDef" #, c-format -msgid "NULL argument - %p %p" +msgid "NULL argument - %1$p %2$p" msgstr "" #, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" +msgid "NULL string parameter '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "NULL value for field '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA সেল সংখ্যা:" @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA সেল:" #, c-format -msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids" +msgid "NUMA cells %1$u and %2$zu have overlapping vCPU ids" msgstr "" #, fuzzy @@ -11669,19 +11669,19 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "NUMA node %d is not available" +msgid "NUMA node %1$d is not available" msgstr "" #, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" +msgid "NUMA node %1$d is out of range" msgstr "" #, c-format -msgid "NUMA node %zd is unavailable" +msgid "NUMA node %1$zd is unavailable" msgstr "" #, c-format -msgid "NUMA node %zu is not available" +msgid "NUMA node %1$zu is not available" msgstr "" msgid "NUMA node selections to set" @@ -11697,15 +11697,15 @@ msgid "NUMA tuning is not available in session mode" msgstr "" #, c-format -msgid "NVMe device %s already in use by driver %s domain %s" +msgid "NVMe device %1$s already in use by driver %2$s domain %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "NVMe device %s namespace %u is already on the list" +msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u is already on the list" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "NVMe device %s namespace %u not found" +msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u not found" msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি" #, fuzzy @@ -11729,8 +11729,8 @@ msgid "Name" msgstr "নাম" #, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "চেনের নাম %u অক্ষরের থেকে বড়" +msgid "Name of chain is longer than %1$u characters" +msgstr "চেনের নাম %1$u অক্ষরের থেকে বড়" msgid "Name:" msgstr "নাম:" @@ -11744,52 +11744,52 @@ msgid "Nested HV configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" +msgid "Network %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" +msgid "Network %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" #, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n" +msgid "Network %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক %2$s থেকে নির্মিত\n" #, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" +msgid "Network %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s, %2$s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করা হয়েছে\n" +msgid "Network %1$s destroyed\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Network %1$s has been undefined\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" +msgid "Network %1$s marked as autostarted\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" +msgid "Network %1$s started\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s আরম্ভ করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Network %1$s unmarked as autostarted\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' IP ঠিকানায় প্রেফিক্স এবং netmask এর উভয়ই থাকতে পারে না" +msgid "Network '%1$s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' IP ঠিকানায় প্রেফিক্স এবং netmask এর উভয়ই থাকতে পারে না" #, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে" +msgid "Network '%1$s' is already running" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে" #, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' এখনো সক্রিয়" +msgid "Network '%1$s' is still running" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' এখনো সক্রিয়" #, fuzzy msgid "Network Events" @@ -11809,13 +11809,13 @@ msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgid "Network config filename '%1$s' does not match network name '%2$s'" msgstr "" -"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" +"নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "Network device %1$s already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy msgid "Network device configuration is not supported on this platform" @@ -11826,35 +11826,35 @@ msgid "Network device type is not supported" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" +msgid "Network filter %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" +msgid "Network filter %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" +msgid "Network filter %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s, %2$s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Network filter %1$s undefined\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, fuzzy msgid "Network filter binding not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding not found: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Network filter binding not found: %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding on %s created from %s\n" -msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n" +msgid "Network filter binding on %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক %2$s থেকে নির্মিত\n" #, c-format -msgid "Network filter binding on %s deleted\n" +msgid "Network filter binding on %1$s deleted\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -11862,16 +11862,16 @@ msgid "Network filter not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Network filter not found: %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে নেটওয়ার্কের ifname %s অত্যাধিক লম্বা" +msgid "Network interface name '%1$s' is too long" +msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে নেটওয়ার্কের ifname %1$s অত্যাধিক লম্বা" #, fuzzy, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়" +msgid "Network is already in use by interface %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়" msgid "Network migration data already present" msgstr "" @@ -11883,28 +11883,28 @@ msgid "Network not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Network not found: %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port %s created from %s\n" -msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n" +msgid "Network port %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক %2$s থেকে নির্মিত\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port %s deleted\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করা হয়েছে\n" +msgid "Network port %1$s deleted\n" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port with UUID %s already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "Network port with UUID %1$s already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port with UUID %s does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "Network port with UUID %1$s does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" +msgid "Network type %1$d is not supported" +msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "New disk media source was not specified" @@ -11927,7 +11927,7 @@ msgid "No DRM render nodes available" msgstr "কোনো FLR, PM reset অথবা bus reset উপলব্ধ নয়" #, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" +msgid "No FD available at slot %1$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -11935,7 +11935,7 @@ msgid "No IOThreads found for the domain" msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" +msgid "No IP address for host '%1$s' found: %2$s" msgstr "" msgid "No JSON parser implementation is available" @@ -11952,7 +11952,7 @@ msgid "No URI scheme specified" msgstr "" #, c-format -msgid "No URI scheme specified: %s" +msgid "No URI scheme specified: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgid "No access manager registered" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" #, c-format -msgid "No active block job '%s'" +msgid "No active block job '%1$s'" msgstr "" msgid "No addresses to bind to" @@ -11998,15 +11998,15 @@ msgid "No channel command provided" msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "No client with matching ID '%llu'" +msgid "No client with matching ID '%1$llu'" msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "No complete agent response found in %d bytes" +msgid "No complete agent response found in %1$d bytes" msgstr "" #, c-format -msgid "No current block job for %s" +msgid "No current block job for %1$s" msgstr "" msgid "No current identity" @@ -12023,58 +12023,58 @@ msgid "No default server names provided" msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "No description for domain: %s" +msgid "No description for domain: %1$s" msgstr "%d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" msgid "No device model command-line argument specified" msgstr "" #, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "'%s' বাস ও '%s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই" +msgid "No device with bus '%1$s' and target '%2$s'" +msgstr "'%1$s' বাস ও '%2$s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই" #, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" +msgid "No disk found whose source path or target is %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "'%s' বাস ও '%s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই" +msgid "No disk with bus '%1$s' and target '%2$s'" +msgstr "'%1$s' বাস ও '%2$s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই" #, fuzzy msgid "No dnsmasq options value specified" msgstr "কোনো মাস্টার USB কন্ট্রোলার নির্দিষ্ট করা হয়নি" #, c-format -msgid "No domain with ID %d" +msgid "No domain with ID %1$d" +msgstr "ID %1$d দিয়ে কোনো ডোমেন নেই" + +#, fuzzy, c-format +msgid "No domain with UUID %1$s" msgstr "ID %d দিয়ে কোনো ডোমেন নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "ID %d দিয়ে কোনো ডোমেন নেই" - -#, fuzzy, c-format -msgid "No domain with matching ID '%d'" +msgid "No domain with matching ID '%1$d'" msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" +msgid "No domain with matching id %1$d" +msgstr "%1$d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" +msgid "No domain with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" +msgid "No domain with matching uuid '%1$s'" +msgstr "uuid '%1$s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "No domain with name %s" +msgid "No domain with name %1$s" msgstr "ID %d দিয়ে কোনো ডোমেন নেই" #, c-format -msgid "No emulator found for arch '%s'" +msgid "No emulator found for arch '%1$s'" msgstr "" msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgid "No errors found\n" msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "No event expected with procedure 0x%x" +msgid "No event expected with procedure 0x%1$x" msgstr "" #, fuzzy @@ -12109,18 +12109,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " -"bus %d. Must be manually assigned" +"bus %1$d. Must be manually assigned" msgstr "" msgid "No graphical display found" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No graphical display with type '%s' found" -msgstr "অপ্রত্যাশিত গ্র্যাফিক্স লিশন মোড '%s'" +msgid "No graphical display with type '%1$s' found" +msgstr "অপ্রত্যাশিত গ্র্যাফিক্স লিশন মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" +msgid "No graphics backend with index %1$d" msgstr "" msgid "No identity information available for client" @@ -12131,11 +12131,11 @@ msgid "No interface attached to bridge" msgstr "সাফল্যের সাথে ইন্টারফেস সংযুক্ত করা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s" +msgid "No interface found whose type is %1$s" +msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" +msgid "No interface with MAC address %1$s was found" msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে" msgid "No lxc environment type specified" @@ -12145,7 +12145,7 @@ msgid "No master USB controller specified" msgstr "কোনো মাস্টার USB কন্ট্রোলার নির্দিষ্ট করা হয়নি" #, c-format -msgid "No matches for socket service '%s': %s" +msgid "No matches for socket service '%1$s': %2$s" msgstr "" msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period" @@ -12162,19 +12162,19 @@ msgid "No name supplied for element" msgstr " উপাদানের জন্য কোনো ডেটা সরবরাহ করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "No net with mac '%s'" -msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" +msgid "No net with mac '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "No network found with property '%s' = '%s'" +msgid "No network found with property '%1$s' = '%2$s'" msgstr "" msgid "No network socket associated with client" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No open log file %s" -msgstr "ফাইল %s লোড করতে সমস্যা" +msgid "No open log file %1$s" +msgstr "ফাইল %1$s লোড করতে সমস্যা" #, fuzzy msgid "No per-CPU stats available" @@ -12204,39 +12204,39 @@ msgid "No server key path set to match server cert" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No server named '%s'" -msgstr "'%s' নামের কোনো ডিস্ক নেই" +msgid "No server named '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামের কোনো ডিস্ক নেই" #, fuzzy msgid "No socket address provided" msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" +msgid "No socket addresses found for '%1$s'" msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই" +msgid "No source device specified when formatting pool '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" +msgid "No storage volume with key or path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "No stub driver configured for PCI device %s" +msgid "No stub driver configured for PCI device %1$s" msgstr "ডিভাইসের ঠিকানার জন্য কোনো ধরন নির্ধারণ করা হয়নি" #, c-format -msgid "No such disk in media registry %s" +msgid "No such disk in media registry %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" +msgid "No support for %1$s in command 'attach-disk'" msgstr "" #, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" +msgid "No support for %1$s in command 'attach-interface'" msgstr "" msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" @@ -12247,8 +12247,8 @@ msgid "No support for multiple video devices" msgstr "চিহ্নিত ডিভাইসের ঊর্ধ্বে কিছু নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "No title for domain: %s" -msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "No title for domain: %1$s" +msgstr "ডোমেইন %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" msgid "No total stats available" msgstr "" @@ -12260,11 +12260,11 @@ msgid "No type specified for device address" msgstr "ডিভাইসের ঠিকানার জন্য কোনো ধরন নির্ধারণ করা হয়নি" #, c-format -msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" +msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "No usable target index found for %d" +msgid "No usable target index found for %1$d" msgstr "" msgid "" @@ -12281,27 +12281,27 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" +msgid "No valid cgroup for machine %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No value supplied for element" +msgid "No value supplied for element" msgstr " উপাদানের জন্য কোনো ডেটা সরবরাহ করা হয়নি" #, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" +msgid "No yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "No zPCI %s to reserve" +msgid "No zPCI %1$s to reserve" msgstr "" #, c-format -msgid "Node %d:\n" +msgid "Node %1$d:\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Node %zu out of range" +msgid "Node %1$zu out of range" msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে" #, fuzzy @@ -12309,23 +12309,23 @@ msgid "Node Device Events" msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "%s নোড ডিভাইস, %s থেকে নির্মিত\n" +msgid "Node device %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s নোড ডিভাইস, %2$s থেকে নির্মিত\n" #, c-format -msgid "Node device '%s' defined from '%s'\n" +msgid "Node device '%1$s' defined from '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Node device '%s' is not defined" +msgid "Node device '%1$s' is not defined" msgstr "" msgid "Node device not found" msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Node device not found: %1$s" +msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "Non-blocking streams are not supported yet" @@ -12363,20 +12363,20 @@ msgid "Not an upload stream" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" +msgid "Not detaching active device %1$s" +msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %1$s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" msgid "Not enough arguments passed, nothing to set" msgstr "" #, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "'%s' ভলিউমের জন্য পুলের মধ্যে পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান অনুপস্থিত" +msgid "Not enough free space in pool for volume '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ভলিউমের জন্য পুলের মধ্যে পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান অনুপস্থিত" #, c-format msgid "" -"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope " -"type '%s'" +"Not enough room for allocation of %1$llu bytes for level %2$u cache %3$u scope " +"type '%4$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -12384,12 +12384,12 @@ msgid "Not enough space left in storage pool" msgstr "'%s' ভলিউমের জন্য পুলের মধ্যে পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" +msgid "Not reattaching active device %1$s" +msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %1$s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" #, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" +msgid "Not resetting active device %1$s" +msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %1$s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" msgid "Not supported" msgstr "সমর্থিত নয়" @@ -12416,41 +12416,41 @@ msgid "Number of CPUs in exceeds the desired maximum vcpu count" msgstr " এ CPU এর সংখ্যা গণনা ছাড়িয়ে গেছে" #, c-format -msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of domain stats records is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" +msgid "Number of interfaces, %1$d exceeds the max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of keys %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of keys %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of leases is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of msgs %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of msgs %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of stats entries is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" msgid "Number of vCPUs should be >= 1" msgstr "" #, c-format -msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" #, c-format -msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Numeric value '%1$u' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" msgid "OS Type:" @@ -12479,11 +12479,11 @@ msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" +msgid "Only %1$d CPUs available to show\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" +msgid "Only '%1$s' filesystem type is supported" msgstr "শুধুমাত্র একটি ফাইল-সিস্টেম সমর্থিত হবে" msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported" @@ -12553,8 +12553,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Only end address '%s' specified in in in network '%s'" -msgstr "বাজে ipv4 সমাপ্তি ঠিকানা '%s' এ '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Only end address '%1$s' specified in in in network '%2$s'" +msgstr "বাজে ipv4 সমাপ্তি ঠিকানা '%1$s' এ '%2$s' নেটওয়ার্কে" msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12576,21 +12576,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Only one
element is allowed in in in network %s" +"Only one
element is allowed in in in network %1$s" msgstr "" -"শুধুমাত্র একটি
উপাদান অনুমোদিত এ, %s নেটওয়ার্কের" +"শুধুমাত্র একটি
উপাদান অনুমোদিত এ, %1$s নেটওয়ার্কের" #, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "শুধুমাত্র একটি উপাদান অনুমোদিত এ %s নেটওয়ার্কের" +msgid "Only one element is allowed in of network %1$s" +msgstr "শুধুমাত্র একটি উপাদান অনুমোদিত এ %1$s নেটওয়ার্কের" #, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "শুধুমাত্র একটি উপাদান অনুমোদিত এ %s নেটওয়ার্কের" +msgid "Only one element is allowed in of network %1$s" +msgstr "শুধুমাত্র একটি উপাদান অনুমোদিত এ %1$s নেটওয়ার্কের" #, c-format -msgid "Only one element is allowed in in in network %s" -msgstr "শুধুমাত্র একটি উপাদান অনুমোদিত এ, %s নেটওয়ার্কের" +msgid "Only one element is allowed in in in network %1$s" +msgstr "শুধুমাত্র একটি উপাদান অনুমোদিত এ, %1$s নেটওয়ার্কের" msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" msgstr "" @@ -12645,8 +12645,8 @@ msgid "Only scsi disk supports vendor and product" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Only start address '%s' specified in in in network '%s'" -msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%s' এ '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Only start address '%1$s' specified in in in network '%2$s'" +msgstr "বাজে ipv4 সূচনা ঠিকানা '%1$s' এ '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy msgid "Only tap devices supported" @@ -12663,7 +12663,7 @@ msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" #, c-format -msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'" msgstr "" msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" @@ -12689,7 +12689,7 @@ msgid "Operation not supported" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "Operation not supported: %s" +msgid "Operation not supported: %1$s" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" #, fuzzy @@ -12698,22 +12698,22 @@ msgstr "অবস্থান:" #, c-format msgid "" -"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' " -"and modelName '%s'" +"Option '%1$s' has invalid value for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' " +"and modelName '%4$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary" +msgid "Option '%1$s' is not supported by '%2$s' device with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format msgid "" -"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and " -"modelName '%s'" +"Option '%1$s' is not valid for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' and " +"modelName '%4$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Option --%s is required by option --%s" +msgid "Option --%1$s is required by option --%2$s" msgstr "" msgid "Option --all is incompatible with --inactive" @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgid "Optional flags or --rawstats are not supported by the daemon" msgstr "" #, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" +msgid "Options --%1$s and --%2$s are mutually exclusive" msgstr "" msgid "Options:" @@ -12742,14 +12742,14 @@ msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" #, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" +msgid "Our own certificate %1$s failed validation against %2$s: %3$s" msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" #, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" +msgid "Out of space while reading log output: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -12807,7 +12807,7 @@ msgid "Overlapping vcpus in resctrls" msgstr "" #, c-format -msgid "Overlay file '%s' for transient disk '%s' already exists" +msgid "Overlay file '%1$s' for transient disk '%2$s' already exists" msgstr "" msgid "PASS" @@ -12818,24 +12818,24 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " +"PCI controller at index %1$d (0x%2$02x) has bus='0x%3$02x', but index must be " "larger than bus" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller busNr '%d' out of range - must be 1-254" +msgid "PCI controller busNr '%1$d' out of range - must be 1-254" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller chassis '%d' out of range - must be 0-255" +msgid "PCI controller chassis '%1$d' out of range - must be 0-255" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller chassisNr '%d' out of range - must be 1-255" +msgid "PCI controller chassisNr '%1$d' out of range - must be 1-255" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" +msgid "PCI controller index %1$d too high, maximum is 255" msgstr "" #, fuzzy @@ -12843,33 +12843,33 @@ msgid "PCI controller model was not set correctly" msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার মডেল %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "PCI controller port '%d' out of range - must be 0-255" +msgid "PCI controller port '%1$d' out of range - must be 0-255" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" +msgid "PCI controller target index '%1$d' out of range - must be 0-30" msgstr "" #, c-format msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" +"PCI device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x allocated from network %5$s is already in use by " +"domain %6$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI device %s is in use" -msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" +msgid "PCI device %1$s is in use" +msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" #, c-format -msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s" +msgid "PCI device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" +msgid "PCI device %1$s is not assignable" +msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" #, c-format -msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s" +msgid "PCI device '%1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x' can only be listed once in network %5$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -12887,26 +12887,26 @@ msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "প্রধান IDE কনট্রোলারের ক্ষেত্রে PCI ঠিকানা 0:0:1.1 ব্যবহার করা আবশ্যক" #, c-format -msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver" +msgid "PMSuspend type %1$d not supported by libxenlight driver" msgstr "" msgid "PMSuspended" msgstr "" #, c-format -msgid "PMU is always enabled for architecture '%s'" +msgid "PMU is always enabled for architecture '%1$s'" msgstr "" msgid "POST operation failed" msgstr "POST কর্ম বিফল" #, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST কর্ম বিফল: %s" +msgid "POST operation failed: %1$s" +msgstr "POST কর্ম বিফল: %1$s" #, c-format msgid "" -"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created" +"PTR domain for %1$s network with prefix %2$u cannot be automatically created" msgstr "" msgid "PTY device is not yet assigned" @@ -12927,16 +12927,16 @@ msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" +msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range" msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে" #, fuzzy, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়" +msgid "Parameter '%1$s' is not a string" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" -msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgid "Parameter '%1$s' is not supported by this kernel" +msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." msgstr "" @@ -12946,13 +12946,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " +"Parent attribute '%1$s' does not match parent '%2$s' determined for the '%3$s' " "wwnn/wwpn lookup." msgstr "" #, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "পেরেন্ট ডিভাইস %s vport কাজের সমর্থ নয়" +msgid "Parent device %1$s is not capable of vport operations" +msgstr "পেরেন্ট ডিভাইস %1$s vport কাজের সমর্থ নয়" msgid "Parent device's JSON object data is not an array" msgstr "" @@ -12961,56 +12961,56 @@ msgid "Parent:" msgstr "" #, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" +msgid "Parsed JSON reply '%1$s' isn't an object" msgstr "" #, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" +msgid "Partition path '%1$s' must start with '/'" msgstr "" msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!" msgstr "" #, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" +msgid "Passphrase for key '%1$s'" msgstr "" msgid "Password may not contain ',' character" msgstr "" #, c-format -msgid "Password set successfully for %s in %s" +msgid "Password set successfully for %1$s in %2$s" msgstr "" msgid "Path" msgstr "পাথ" #, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "unix সকেটের জন্য %s পাথটি অত্যাধিক লম্বা" +msgid "Path %1$s too long for unix socket" +msgstr "unix সকেটের জন্য %1$s পাথটি অত্যাধিক লম্বা" #, fuzzy, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" +msgid "Path '%1$s' does not specify a compute resource" msgstr "পাথে ডেটাসেন্টার উল্লেখ করতে হবে এবং রিসোর্স গণনা করতে হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" +msgid "Path '%1$s' does not specify a datacenter" +msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "Path '%1$s' does not specify a host system" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" +msgid "Path '%1$s' ends with an excess item" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" +msgid "Path '%1$s' is not accessible" +msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" #, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" +msgid "Path '%1$s' must be a block device" msgstr "" msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" @@ -13022,20 +13022,20 @@ msgstr "স্থগিত" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', no " "possible answers" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', " +"possible answers are %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', " +"possible answers are %2$s, but no default answer is specified" msgstr "" #, fuzzy @@ -13070,71 +13070,71 @@ msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।" #, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" +msgid "Plugin %1$s not accessible" msgstr "" #, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from " -msgstr "পলিসি কিট %s কাজ প্রত্যাখ্যান করেছে, থেকে" +msgid "Policy kit denied action %1$s from " +msgstr "পলিসি কিট %1$s কাজ প্রত্যাখ্যান করেছে, থেকে" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" +msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" +msgid "Pool %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" #, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "পুল %s নির্মিত হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s built\n" +msgstr "পুল %1$s নির্মিত হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "পুল %s নির্মিত হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s created\n" +msgstr "পুল %1$s নির্মিত হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "%s পুল, %s থেকে নির্মিত\n" +msgid "Pool %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s পুল, %2$s থেকে নির্মিত\n" #, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "পুল %s ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s defined\n" +msgstr "পুল %1$s ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "পুল %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "পুল %1$s, %2$s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "পুল %s মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s deleted\n" +msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "পুল %s বন্ধ করা হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s destroyed\n" +msgstr "পুল %1$s বন্ধ করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s has been undefined\n" +msgstr "পুল %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "পুল %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s marked as autostarted\n" +msgstr "পুল %1$s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "%s পুল নতুন করে তৈরি করা হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s refreshed\n" +msgstr "%1$s পুল নতুন করে তৈরি করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "পুল %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s started\n" +msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "পুল %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Pool %1$s unmarked as autostarted\n" +msgstr "পুল %1$s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" @@ -13143,7 +13143,7 @@ msgid "Port Dev" msgstr "" #, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" +msgid "Port profile Associate failed for %1$s" msgstr "" msgid "Port reclaim not requested but plug type is not none" @@ -13200,8 +13200,8 @@ msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" #, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "অগ্রাধিকার '%d' [%d,%d] এর মানের রেঞ্জের বাইরে" +msgid "Priority '%1$d' is outside valid range of [%2$d,%3$d]" +msgstr "অগ্রাধিকার '%1$d' [%2$d,%3$d] এর মানের রেঞ্জের বাইরে" #, fuzzy msgid "Probing TSC is not supported on this platform" @@ -13222,11 +13222,11 @@ msgid "Process spawning is not supported on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না" #, c-format -msgid "Processes %d refused to die" +msgid "Processes %1$d refused to die" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" +msgid "Processor mask of target NUMA node %1$zu doesn't match source" msgstr "টার্গেট CPU মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it" @@ -13240,7 +13240,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device." +msgid "Protocol '%1$s' is not supported for tcp character device." msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত" msgid "Pull aborted" @@ -13253,11 +13253,11 @@ msgid "Pull failed" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU '%s' does not support any CPU models for virttype '%s'" +msgid "QEMU '%1$s' does not support any CPU models for virttype '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU '%s' does not support reporting CPU model for virttype '%s'" +msgid "QEMU '%1$s' does not support reporting CPU model for virttype '%2$s'" msgstr "" msgid "QEMU Attach" @@ -13276,7 +13276,7 @@ msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" +msgid "QEMU binary %1$s is not executable" msgstr "" #, fuzzy @@ -13287,8 +13287,8 @@ msgid "QEMU does not support calculating dirty page rate" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "QEMU does not support device assignment mode '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" msgid "QEMU does not support dirty page rate calculation mode." msgstr "" @@ -13309,7 +13309,7 @@ msgid "QEMU guest agent is not connected" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%d bytes)" +msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%1$d bytes)" msgstr "" msgid "QEMU monitor was closed" @@ -13323,38 +13323,38 @@ msgid "QEMU reports migration is still running" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU version >= %d.%d.%d is required, but %d.%d.%d found" +msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'ram_size'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vgamem_mb'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram64_size_mb'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram_size'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|" +"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%1$s' (should be (http|" "socks(|4|4a|5))" msgstr "" @@ -13363,20 +13363,20 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" +"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%1$s' (should be [1..65535])" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" +"Query parameter 'transport' has unexpected value '%1$s' (should be http|https)" msgstr "" msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "" #, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "QueryPerf অপ্রত্যাশিত ধরন '%s' সমেত অবজেক্ট ফেরত পাঠিয়েছে" +msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%1$s'" +msgstr "QueryPerf অপ্রত্যাশিত ধরন '%1$s' সমেত অবজেক্ট ফেরত পাঠিয়েছে" msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" @@ -13387,7 +13387,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping" +"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping" msgstr "" msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported" @@ -13410,7 +13410,7 @@ msgid "Range exceeds available cells" msgstr "সীমার মান উপলব্ধ সেলের থেকে বেশি" #, c-format -msgid "Rate string '%s' has too many fields" +msgid "Rate string '%1$s' has too many fields" msgstr "" #, fuzzy @@ -13434,7 +13434,7 @@ msgstr "" "করা হবে।" #, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" +msgid "Received too many FDs %1$d, expected %2$d maximum" msgstr "" #, fuzzy @@ -13449,14 +13449,14 @@ msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে পুনরায় সংযোগ স্থাপিত হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" +msgid "Redirection bus %1$s is not supported by QEMU" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" msgid "Refresh a given pool." msgstr "চিহ্নিত পুল নতুন করে নির্মাণ করা হবে।" #, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" +msgid "Refusing to undefine while %1$d snapshots exist" msgstr "" msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" @@ -13466,23 +13466,23 @@ msgid "Refusing to undefine while snapshots exist" msgstr "" #, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %d" +msgid "Regular expression '%1$s' must have exactly 1 match group, not %2$d" msgstr "" msgid "Relative backing during copy not supported yet" msgstr "" #, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" +msgid "Remote command terminated with non-zero code: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" +msgid "Remote program terminated with non-zero code: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "%s ডিভাইসের জন্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া সমর্থিত নয়" +msgid "Removable media not supported for %1$s device" +msgstr "%1$s ডিভাইসের জন্য অপসারণযোগ্য মিডিয়া সমর্থিত নয়" msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgid "Removed" msgstr "" #, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain '%s'" +msgid "Removed managedsave image for domain '%1$s'" msgstr "" msgid "Renamed" @@ -13514,19 +13514,19 @@ msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্ #, c-format msgid "" -"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) " -"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " +"Requested TSC frequency %1$llu Hz is outside tolerance range ([%2$llu, %3$llu] Hz) " +"around host frequency %4$llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " "CPU" msgstr "" #, c-format -msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d" +msgid "Requested data len %1$llu is larger than maximum %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" +msgid "Requested device '%1$s' is locked by lock file '%2$s' held by process %3$lld" msgstr "" -"অনুরোধ জানানো ডিভাইস '%s' '%s' লক ফাইল দ্বারা লক করা হয়েছে, %lld প্রক্রিয়া অনুসারে" +"অনুরোধ জানানো ডিভাইস '%1$s' '%2$s' লক ফাইল দ্বারা লক করা হয়েছে, %3$lld প্রক্রিয়া অনুসারে" #, fuzzy msgid "Requested metadata element is not present" @@ -13535,10 +13535,10 @@ msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়" #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" +"virtual CPUs for the domain: %1$d > %2$d" msgstr "" "অনুরোধ জানানো ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা ডোমেনের জন্য সর্বাধিক অনুমোদনযোগ্য ভার্টুয়াল CPU " -"এর সংখ্যার থেকে বেশি: %d > %d" +"এর সংখ্যার থেকে বেশি: %1$d > %2$d" msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "অনুরোধ জানানো ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা অবশ্যই অন্ততপক্ষে ১ হতে হবে" @@ -13547,31 +13547,31 @@ msgid "Requested operation is not valid" msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়" #, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %s" +msgid "Requested operation is not valid: %1$s" +msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" +msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %s" #, c-format msgid "" -"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model " -"'%s' and modelName '%s'" +"Required option '%1$s' is not set for PCI controller with index '%2$d', model " +"'%3$s' and modelName '%4$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%s' prefix='%s'" +"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%1$s' prefix='%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Resctrl allocation path is already set to '%s'" +msgid "Resctrl allocation path is already set to '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Resctrl monitor path is already set to '%s'" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়" +msgid "Resctrl monitor path is already set to '%1$s'" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়" msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ডোমেইনের জন্য বরাদ্দ করার পূর্বে অথবা পরে নোড ডিভাইস রিসেট করুন।" @@ -13597,15 +13597,15 @@ msgid "Resource control is not supported on this host" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না" #, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" +msgid "Resource lockspace '%1$s' exceeds %2$d characters" msgstr "" #, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" +msgid "Resource name '%1$s' exceeds %2$d characters" msgstr "" #, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" +msgid "Resource partition '%1$s' must start with '/'" msgstr "" msgid "Restore" @@ -13619,8 +13619,8 @@ msgid "Restored" msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।" #, fuzzy, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Restoring of leases failed on interface '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।" @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "domainsnapshot" #, c-format -msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'" +msgid "Route address '%1$s' conflicts with IP address for '%2$s'" msgstr "" msgid "Run a reboot command in the target domain." @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।" #, fuzzy, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" +msgid "Running against daemon: %1$d.%2$d.%3$d\n" msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n" #, sh-format @@ -13792,8 +13792,8 @@ msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" #, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n" +msgid "Running hypervisor: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" +msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" #, fuzzy msgid "S3 state is disabled for this domain" @@ -13810,73 +13810,73 @@ msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "USB হাব যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়" #, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL" +msgid "SASL client identity '%1$s' not allowed by ACL" msgstr "" #, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" +msgid "SASL data length %1$zu too long, max %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgid "SASL mechanism %1$s not supported by server" +msgstr "SASL প্রণালী %1$s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" +msgid "SASL negotiation data too long: %1$zu bytes" msgstr "" #, c-format -msgid "SATA controller index %d out of [0..3] range" +msgid "SATA controller index %1$d out of [0..3] range" msgstr "" msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "SATA unit index %d out of [0..29] range" +msgid "SATA unit index %1$d out of [0..29] range" msgstr "" msgid "SCHED_CORE not supported by kernel" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" +msgid "SCSI bus index %1$d out of [0] range" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" +msgid "SCSI controller index %1$d out of [0..3] range" msgstr "" msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "SCSI কনট্রোলার দ্বারা শুধুমাত্র 1 বাস সমর্থিত হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" +msgid "SCSI device %1$s is already in use by other domain(s) as '%2$s'" msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" #, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" +msgid "SCSI device '%1$s': could not access %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" +msgid "SCSI disk index (parsed from '%1$s') is too large" msgstr "" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by a " "SCSI disk" msgstr "" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by " "another SCSI disk" msgstr "" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by " "another SCSI host device" msgstr "" @@ -13889,11 +13889,11 @@ msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%s'" #, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..%u] range" +msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..%2$u] range" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" +msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" #, fuzzy @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "" #, c-format -msgid "SMM TSEG differs: source: %s, destination: '%s'" +msgid "SMM TSEG differs: source: %1$s, destination: '%2$s'" msgstr "" msgid "SMM TSEG is only supported with q35 machine type" @@ -13920,41 +13920,41 @@ msgid "SMM TSEG size must be divisible by 1 MiB" msgstr "" #, c-format -msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" +msgid "SOAP fault during %1$s: code '%2$s', subcode '%3$s', reason '%4$s', detail '%5$s'" msgstr "" msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" msgstr "" #, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" +msgid "SSH host key for '%1$s' (%2$s) was not accepted" msgstr "" #, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" +msgid "SSH session handshake failed: %1$s" msgstr "" msgid "SSH transport error" msgstr "" #, c-format -msgid "SSH transport error: %s" +msgid "SSH transport error: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" +"STP filtering in %1$s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" msgid "SVE disabled, but SVE vector lengths provided" msgstr "" #, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" +msgid "Sanlock helper arguments are longer than %1$d: '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" +msgid "Sanlock helper path is longer than %1$d: '%2$s'" msgstr "" msgid "Sanlock plugin is not initialized" @@ -13979,16 +13979,16 @@ msgid "Saved" msgstr "সংরক্ষণ করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" +msgid "Saved image %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" #, c-format -msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Scaled numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " +"Scaled numeric value '%1$s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " "range" msgstr "" @@ -13996,12 +13996,12 @@ msgid "Scheduler" msgstr "সময়নির্ধারণকারী" #, fuzzy, c-format -msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform" +msgid "Scheduler '%1$s' is not supported on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]" -msgstr "অগ্রাধিকার '%d' [%d,%d] এর মানের রেঞ্জের বাইরে" +msgid "Scheduler priority %1$d out of range [%2$d, %3$d]" +msgstr "অগ্রাধিকার '%1$d' [%2$d,%3$d] এর মানের রেঞ্জের বাইরে" msgid "Screen cannot be selected" msgstr "" @@ -14011,16 +14011,16 @@ msgid "Screenshot feature is unsupported" msgstr "শুধুমাত্র একটি numatune সমর্থিত হবে" #, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" +msgid "Screenshot saved to %1$s, with type of %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "%s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n" +msgid "Secret %1$s created\n" +msgstr "%1$s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "%s গোপনীয় তথ্য মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Secret %1$s deleted\n" +msgstr "%1$s গোপনীয় তথ্য মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, fuzzy msgid "Secret Events" @@ -14030,8 +14030,8 @@ msgid "Secret not found" msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Secret not found: %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %1$s" msgid "Secret value set\n" msgstr "গোপনীয় মান নির্ধারণ করা হয়েছে\n" @@ -14055,30 +14055,30 @@ msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" +msgid "Security driver %1$s not enabled" msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Security driver %s not found" +msgid "Security driver %1$s not found" msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Security driver model '%s' is not available" +msgid "Security driver model '%1$s' is not available" msgstr "" msgid "Security label:" msgstr "নিরাপত্তার লেবেল:" #, fuzzy, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" +msgid "Security model %1$s cannot be entered" msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি" msgid "Security model not found" msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Security model not found: %1$s" +msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি: %1$s" msgid "Security model:" msgstr "নিরাপত্তার মডেল:" @@ -14091,7 +14091,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"See web site at %s\n" +"See web site at %1$s\n" "\n" msgstr "" @@ -14116,16 +14116,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible " +"Serial device with target type '%1$s' and target model '%2$s' not compatible " "with guest architecture or machine type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" +msgid "Serial port index %1$d out of [0..3] range" msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে" #, c-format -msgid "Serial property not supported for drive bus '%s'" +msgid "Serial property not supported for drive bus '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -14133,7 +14133,7 @@ msgid "Server certificate:" msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট" #, c-format -msgid "Server count %zd greater than default name count %zu" +msgid "Server count %1$zd greater than default name count %2$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -14141,8 +14141,8 @@ msgid "Server not found" msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Server not found: %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Server not found: %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "Server private key:" @@ -14216,11 +14216,11 @@ msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver." msgstr "" #, c-format -msgid "Setting different DAC user or group on %s which is already in use" +msgid "Setting different DAC user or group on %1$s which is already in use" msgstr "" #, c-format -msgid "Setting different SELinux label on %s which is already in use" +msgid "Setting different SELinux label on %1$s which is already in use" msgstr "" #, fuzzy @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা #, c-format msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " +"Setting security context '%1$s' on '%2$s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" @@ -14291,7 +14291,7 @@ msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "startupPolicy সেট করা শুধুমাত্র USB ডিভাইসের ক্ষেত্রে অনুমোদিত" #, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" +msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%1$s'" msgstr "" msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver." @@ -14335,7 +14335,7 @@ msgid "Shared memory:\n" msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:" #, c-format -msgid "Shell '%s' should have absolute path" +msgid "Shell '%1$s' should have absolute path" msgstr "" msgid "" @@ -14395,19 +14395,19 @@ msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড #, c-format msgid "" -"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'" +"Size of SMM TSEG size differs: source: '%1$llu %2$s', destination: '%3$llu %4$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" +msgid "Size of target NUMA node %1$zu (%2$llu) doesn't match source (%3$llu)" msgstr "টার্গেট CPU মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" +msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed by %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" +msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed to %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -14419,24 +14419,24 @@ msgid "Snapshot" msgstr "domainsnapshot" #, fuzzy, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" +msgid "Snapshot %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "%1$s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n" +msgid "Snapshot %1$s cloned to %2$s.\n" +msgstr "%1$s ভলিউম, %2$s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" +msgid "Snapshot %1$s edited.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" +msgid "Snapshot %1$s set as current" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "Snapshot '%1$s' already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" msgid "Snapshot Delete" msgstr "" @@ -14460,12 +14460,12 @@ msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" msgstr "" #, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" +msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Socket path %s too big for destination" -msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে মনিটর পাথ %s অত্যাধিক বড়" +msgid "Socket path %1$s too big for destination" +msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে মনিটর পাথ %1$s অত্যাধিক বড়" #, fuzzy msgid "Sockets:" @@ -14475,7 +14475,7 @@ msgid "Some activation file descriptors are unclaimed" msgstr "" #, c-format -msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %s" +msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -14501,11 +14501,11 @@ msgid "Source" msgstr "উৎস" #, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" +msgid "Source device does not exist when formatting pool '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" +msgid "Source host lock driver %1$s different from target %2$s" msgstr "" msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" @@ -14586,54 +14586,54 @@ msgid "State" msgstr "অবস্থা" #, fuzzy, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "%s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n" +msgid "State file %1$s edited.\n" +msgstr "%1$s গোপনীয় তথ্য নির্মিত হয়েছে\n" #, c-format -msgid "State file %s updated.\n" +msgid "State file %1$s updated.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" +"State of HyperV enlightenment feature '%1$s' differs: source: '%2$s', " +"destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: " -"'%s'" +"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%1$s', destination: " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of Xen feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of Xen feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'" +"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s', destination: '%5$s,%6$s=%7$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s,%s=%llu', destination: '%s," -"%s=%s,%s=%llu'" +"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s,%5$s=%6$llu', destination: '%7$s," +"%8$s=%9$s,%10$s=%11$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'" +msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s=%3$s', destination: '%4$s=%5$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" +msgid "State of vCPU '%1$zu' differs between source and destination definitions" msgstr "" msgid "State:" @@ -14641,28 +14641,28 @@ msgstr "অবস্থা:" #, c-format msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" +"Static host definition in IPv4 network '%1$s' must have mac or name attribute" msgstr "" -"IPv4 নেটওয়ার্ক '%s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই mac বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে " +"IPv4 নেটওয়ার্ক '%1$s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই mac বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে " "হবে" #, c-format msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" +"Static host definition in IPv6 network '%1$s' must have id or name attribute" msgstr "" -"IPv6 নেটওয়ার্ক '%s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই অাইডি বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে " +"IPv6 নেটওয়ার্ক '%1$s' এ স্ট্যাটিক হোস্ট সংজ্ঞায় অবশ্যই অাইডি বা নাম অ্যাট্রিবিউট থাকতে " "হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে স্লট %s অত্যাধিক বড়" +msgid "Stats %1$s too big for destination" +msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে স্লট %1$s অত্যাধিক বড়" #, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" +msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon" msgstr "" #, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon or QEMU" +msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon or QEMU" msgstr "" msgid "Status is unknown" @@ -14676,7 +14676,7 @@ msgid "Storage Pool Events" msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." +msgid "Storage pool '%1$s' for volume '%2$s' not found." msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি" #, fuzzy @@ -14684,49 +14684,49 @@ msgid "Storage pool already built" msgstr "সংগ্রহের ভলিউম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" +msgid "Storage pool already built: %1$s" msgstr "সংগ্রহের ভলিউম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" +msgid "Storage pool config filename '%1$s' does not match pool name '%2$s'" msgstr "" -"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম, পুলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" +"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম, পুলের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়" msgid "Storage pool not found" msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Storage pool not found: %1$s" +msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "Storage pool probe failed" msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Storage pool probe failed: %1$s" +msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" +msgid "Storage pool state file '%1$s' does not match pool name '%2$s'" msgstr "" -"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম, পুলের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" +"সংগ্রহস্থলের পুল কনফিগারেশনের ফাইল '%1$s'-র নাম, পুলের নাম '%2$s'-র সাথে সুসংগত নয়" #, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" +msgid "Storage source %1$s must be a block device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" +msgid "Storage source %1$s must be a character device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "পুলের সংগে স্টোরেজ সোর্স বিরোধ: '%s'" +msgid "Storage source conflict with pool: '%1$s'" +msgstr "পুলের সংগে স্টোরেজ সোর্স বিরোধ: '%1$s'" #, c-format msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" +"Storage volume '%1$s'(%2$s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" @@ -14736,11 +14736,11 @@ msgid "Storage volume not found" msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "Storage volume not found: %1$s" +msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি: %1$s" #, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" +msgid "Stream data too long to send (%1$zu bytes needed, %2$zu bytes available)" msgstr "" msgid "Stream has untransferred data left" @@ -14766,15 +14766,15 @@ msgid "Successfully updated media." msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" +msgid "Sum of %1$srequest stat overflows" msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" +msgid "Sum of byte %1$sstat overflows" msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of byte '%s' stat overflows" +msgid "Sum of byte '%1$s' stat overflows" msgstr "" msgid "Support for AppArmor is not enabled" @@ -14799,7 +14799,7 @@ msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "" #, c-format -msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds" +msgid "Suspend duration is too short, must be at least %1$u seconds" msgstr "" #, fuzzy @@ -14857,15 +14857,15 @@ msgid "System lacks NETNS support" msgstr "সিস্টেমের মধ্যে NETNS সমর্থন অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "System token in %s was corrupt" +msgid "System token in %1$s was corrupt" msgstr "" #, c-format -msgid "TCG features are incompatible with domain type '%s'" +msgid "TCG features are incompatible with domain type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" +msgid "TLS handshake failed %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -14873,7 +14873,7 @@ msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%s'" +msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -14890,15 +14890,15 @@ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend" +msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" +msgid "TPM device path %1$s is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM version '%s' is not supported" +msgid "TPM version '%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "Table row cannot be empty" @@ -14908,94 +14908,94 @@ msgid "Target" msgstr "টার্গেট" #, c-format -msgid "Target ACPI index '%u' does not match source '%u'" +msgid "Target ACPI index '%1$u' does not match source '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU arch %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy msgid "Target CPU cache does not match source" msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU check %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU অার্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট CPU কোর %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট CPU কোর %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU dies %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট CPU কোর %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU dies %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট CPU কোর %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "Target CPU does not match source" msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU feature %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU feature count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য নীতি %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU feature policy %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য নীতি %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "Target CPU maxphysaddr does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU মোড %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট CPU সকেট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU sockets %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট CPU সকেট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট CPU থ্রেড %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU threads %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট CPU থ্রেড %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU ভেন্ডার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU vendor %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU ভেন্ডার %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU ভেন্ডার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target CPU vendor id %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU ভেন্ডার %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source" +msgid "Target NUMA distance from %1$zu to %2$zu doesn't match source" msgstr "টার্গেট ডিস্ক অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" -msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target NUMA node count '%1$zu' doesn't match source '%2$zu'" +msgstr "টার্গেট CPU বৈশিষ্ট্য গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "Target NVDIMM UUID doesn't match source NVDIMM" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target NVDIMM alignment '%llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%llu'" +"Target NVDIMM alignment '%1$llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%2$llu'" msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" +"Target NVDIMM label size '%1$llu' doesn't match source NVDIMM label size '%2$llu'" msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy @@ -15007,8 +15007,8 @@ msgid "Target NVDIMM readonly flag doesn't match source NVDIMM readonly flag" msgstr "টার্গেট CPU থ্রেড %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target RNG model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy msgid "Target TPM device model doesn't match source" @@ -15023,26 +15023,26 @@ msgid "Target TPM version doesn't match source" msgstr "টার্গেট USB সংস্করণ সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu" +msgid "Target TSC frequency %1$llu does not match source %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট TSC মোড %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target TSC mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট TSC মোড %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "টার্গেট USB ক্লাস কোড সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট USB অনুমতি '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target USB allow '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট USB অনুমতি '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "টার্গেট USB প্রোডাক্ট অাইডি সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার নিয়ম গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target USB redirection filter rule count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার নিয়ম গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "টার্গেট USB ভেন্ডার অাইডি সোর্সের সংগে মিলছে না" @@ -15059,107 +15059,107 @@ msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট balloon মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +"Target balloon autodeflate attribute value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট balloon মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format msgid "" -"Target balloon freePageReporting attribute value '%s' does not match source " -"'%s'" +"Target balloon freePageReporting attribute value '%1$s' does not match source " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট balloon মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target balloon model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট balloon মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy msgid "Target base board does not match source" msgstr "টার্গেট USB ক্লাস কোড সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট চ্যানেল ঠিকানা %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target channel addr %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট চ্যানেল ঠিকানা %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট চ্যানেল নাম %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target channel name %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট চ্যানেল নাম %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট চ্যানেল ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target channel type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট চ্যানেল ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy msgid "Target chassis does not match source" msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট কনসোল ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target console type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট কনসোল ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target controller index %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার মডেল %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target controller model %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার মডেল %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার পোর্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target controller ports %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার পোর্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target controller type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ভেক্টর %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target controller vectors %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ভেক্টর %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%d does not match source %04x:%02x:" -"%02x.%d" +"Target device PCI address %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d does not match source %5$04x:%6$02x:" +"%7$02x.%8$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target device address type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target device ats option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "টার্গেট ডিভাইস ccid ঠিকানা %d:%d সোর্স %d:%d এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target device ccid address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d" +msgstr "টার্গেট ডিভাইস ccid ঠিকানা %1$d:%2$d সোর্স %3$d:%4$d এর সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" +msgid "Target device dimm base address '%1$llx' does not match source '%2$llx'" msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" +msgid "Target device dimm slot %1$u does not match source %2$u" msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s" #, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "টার্গেট ডিভাইস ড্রাইভ ঠিকানা %d:%d:%d সোর্স %d:%d:%d এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target device drive address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d" +msgstr "টার্গেট ডিভাইস ড্রাইভ ঠিকানা %1$d:%2$d:%3$d সোর্স %4$d:%5$d:%6$d এর সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target device iommu option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "টার্গেট ডিভাইস ccid ঠিকানা %d:%d সোর্স %d:%d এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target device isa address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d" +msgstr "টার্গেট ডিভাইস ccid ঠিকানা %1$d:%2$d সোর্স %3$d:%4$d এর সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target device packed option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডিভাইস ঠিকানা ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target device page_per_vq option '%s' does not match source '%s'" +msgid "Target device page_per_vq option '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" msgid "Target device virtio options don't match the source" @@ -15167,373 +15167,373 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" +"Target device virtio serial address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d" msgstr "" -"টার্গেট ডিভাইস virtio ক্রমিক ঠিকানা %d:%d:%d সোর্স %d:%d:%d এর সংগে মিলছে না" +"টার্গেট ডিভাইস virtio ক্রমিক ঠিকানা %1$d:%2$d:%3$d সোর্স %4$d:%5$d:%6$d এর সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target disk %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডিস্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "টার্গেট ডিস্ক অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডিস্ক বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target disk bus %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডিস্ক বাস %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডিস্ক ডিভাইস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target disk device %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডিস্ক ডিভাইস %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target disk model %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target disk model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডিস্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target disk queue count %u does not match source %u" +msgid "Target disk queue count %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk queue size %u does not match source %u" +msgid "Target disk queue size %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk rotation rate %u RPM does not match source %u RPM" +msgid "Target disk rotation rate %1$u RPM does not match source %2$u RPM" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডিস্ক সিরিয়াল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target disk serial %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডিস্ক সিরিয়াল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target disk wwn '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডিস্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format msgid "" -"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'" +"Target domain IOMMU device aw_bits value '%1$d' does not match source '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target domain IOMMU device eim value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +"Target domain IOMMU device intremap value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target domain IOMMU device model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডোমেন OS ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain OS type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডোমেন OS ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain RNG device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডোমেন SMBIOS মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s" +msgid "Target domain SMBIOS mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডোমেন SMBIOS মোড %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s" #, c-format -msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain TPM device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট ডোমেন USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain USB redirection filter count %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট ডোমেন USB পুনঃনির্দেশ ফিল্টার কাউন্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডোমেন অার্কিটেকচার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain architecture %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডোমেন অার্কিটেকচার %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন চ্যানেল গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain channel count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন চ্যানেল গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন কনসোল গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain console count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন কনসোল গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন কন্ট্রোলার গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain controller count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন কন্ট্রোলার গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "Target domain count of sysinfo does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" -msgstr "টার্গেট ডোমেন বর্তমান মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target domain current memory %1$lld does not match source %2$lld" +msgstr "টার্গেট ডোমেন বর্তমান মেমরি %1$lld %2$lld সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন ডিস্ক গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain disk count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন ডিস্ক গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন ফাইলসিস্টেম গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain filesystem count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন ফাইলসিস্টেম গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain genid %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain genid %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain host device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain hub device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন হাব ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain input device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডোমেন virt ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain machine type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডোমেন virt ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" -msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target domain max memory %1$lld does not match source %2$lld" +msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %1$lld %2$lld সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট ডোমেন মেমরি balloon কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain memory balloon count %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট ডোমেন মেমরি balloon কাউন্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain memory device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" +msgid "Target domain memory slots count '%1$u' doesn't match source '%2$u'" msgstr "টার্গেট ডোমেন মেমরি balloon কাউন্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target domain name '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নেট কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain net card count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নেট কার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain panic device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন সমান্তরাল পোর্ট গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain parallel port count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন সমান্তরাল পোর্ট গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain redirected devices count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন ইনপুট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy msgid "Target domain requested genid does not match source" msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন সিরিয়াল পোর্ট গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain serial port count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন সিরিয়াল পোর্ট গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain shared memory device count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন স্মার্টকার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain smartcard count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন স্মার্টকার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন সাউন্ড কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain sound card count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন সাউন্ড কার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "টার্গেট ডোমেন টাইমার সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain uuid %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন ডিস্ক গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain vCPU max %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন ডিস্ক গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" -msgstr "টার্গেট ডোমেন ভিডিও কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain video card count %1$zu does not match source %2$zu" +msgstr "টার্গেট ডোমেন ভিডিও কার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডোমেন virt ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target domain virt type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডোমেন virt ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy msgid "Target domain vsock device count does not match source" msgstr "টার্গেট ডোমেন হোস্ট ডিভাইস গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s" +msgid "Target domain vsock device model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s" #, c-format -msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain watchdog device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "টার্গেট ফাইল-সিস্টেম অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট filesystem গেস্ট টার্গেট %s সোর্স %s এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target filesystem guest target %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট filesystem গেস্ট টার্গেট %1$s সোর্স %2$s এর সংগে মিলছে না" #, fuzzy msgid "Target filesystem model does not match source" msgstr "টার্গেট ফাইল-সিস্টেম অ্যাক্সেস মোড সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s" +msgid "Target host device mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s" #, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস উপ-সিস্টেম %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s" +msgid "Target host device subsystem %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস উপ-সিস্টেম %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s" #, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট হাব ডিভাইস ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target hub device type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট হাব ডিভাইস ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target input device bus %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target input device type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target input model %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট CPU মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target input model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট CPU মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" +msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'" -msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target memory device alias '%1$s' doesn't match source alias '%2$s'" +msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format msgid "" -"Target memory device block size '%llu' doesn't match source memory device " -"block size '%llu'" +"Target memory device block size '%1$llu' doesn't match source memory device " +"block size '%2$llu'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" -msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s" +msgid "Target memory device model '%1$s' doesn't match source model '%2$s'" +msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %1$s সোর্সের সংগে মিলছে না %2$s" #, c-format msgid "" -"Target memory device requested size '%llu' doesn't match source memory " -"device requested size '%llu'" +"Target memory device requested size '%1$llu' doesn't match source memory " +"device requested size '%2$llu'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " -"'%llu'" +"Target memory device size '%1$llu' doesn't match source memory device size " +"'%2$llu'" msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" +"Target memory device targetNode '%1$d' doesn't match source targetNode '%2$d'" msgstr "টার্গেট হোস্ট ডিভাইস মোড %s সোর্সের সংগে মিলছে না %s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " -"source'%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +"Target memoryBacking source '%1$s' doesn't match source memoryBacking " +"source'%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target model '%s' requires target type '%s'" -msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target model '%1$s' requires target type '%2$s'" +msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target network card MTU %d does not match source %d" +msgid "Target network card MTU %1$d does not match source %2$d" msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড mac %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড mac %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target network card mac %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড mac %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target network card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট নেটওয়ার্ক কার্ড মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy msgid "Target not found" msgstr "গোপনীয় তথ্য পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target panic model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট সমান্তরাল পোর্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target parallel port %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট সমান্তরাল পোর্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target redirected device bus %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস বাস %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target redirected device source type %s does not match source device source " -"type %s" -msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +"Target redirected device source type %1$s does not match source device source " +"type %2$s" +msgstr "টার্গেট ইনপুট ডিভাইস ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target serial model %s does not match source %s" +msgid "Target serial model %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "টার্গেট সিরিয়াল পোর্ট %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target serial port %1$d does not match source %2$d" +msgstr "টার্গেট সিরিয়াল পোর্ট %1$d %2$d সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target serial type %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট চ্যানেল ধরন %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target serial type %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট চ্যানেল ধরন %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড অ্যাকসিলারেশন সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" -msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "Target shared memory model '%1$s' does not match source model '%2$s'" +msgstr "টার্গেট RNG মডেল '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target shared memory role '%s' does not match source role '%s'" +msgid "Target shared memory role '%1$s' does not match source role '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -15541,83 +15541,83 @@ msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" msgstr "টার্গেট সাউন্ড কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" +msgid "Target shared memory size '%1$llu' does not match source size '%2$llu'" msgstr "টার্গেট ডোমেন বর্তমান মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট সাউন্ড কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target sound card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট সাউন্ড কার্ড মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" +msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s" msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target sysinfo %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ডিস্ক %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নেট কার্ড গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target sysinfo base board count '%1$zu' does not match source '%2$zu'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নেট কার্ড গণনা %1$zu %2$zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট টাইমার %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target timer %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট টাইমার %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "Target timer presence '%s' does not match source '%s'" +msgid "Target timer presence '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" -msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" +msgid "Target type '%1$s' cannot have an associated address" +msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "Target type '%s' requires address type '%s'" +msgid "Target type '%1$s' requires address type '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 2d accel %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target video card 2d accel %1$u does not match source %2$u" +msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 2d accel %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 3d accel %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target video card 3d accel %1$u does not match source %2$u" +msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড 3d accel %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না" msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড অ্যাকসিলারেশন সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড হেড %u সোর্সের সংগে মিলছে না %u" +msgid "Target video card heads %1$u does not match source %2$u" +msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড হেড %1$u সোর্সের সংগে মিলছে না %2$u" #, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target video card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" -msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target video card ram %1$u does not match source %2$u" +msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" -msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target video card vgamem %1$u does not match source %2$u" +msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target video card vram %1$u does not match source %2$u" +msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" -msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %u সোর্স %u এর সংগে মিলছে না" +msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u" +msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড vram %1$u সোর্স %2$u এর সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "টার্গেট watchdog মডেল %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" +msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "টার্গেট watchdog মডেল %1$s %2$s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy msgid "Temporary disk space total:" @@ -15633,34 +15633,34 @@ msgid "Thaw domain's mounted filesystems." msgstr "" #, c-format -msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" +msgid "Thawed %1$d filesystem(s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "The %s interface already exists" +msgid "The %1$s interface already exists" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary" +msgid "The '%1$s' device is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format msgid "" -"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" +"The '%1$s' feature is not supported for architecture '%2$s' or machine type '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "The '%s' timer can't be disabled" +msgid "The '%1$s' timer can't be disabled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The '%s' timer does not support tickpolicy '%s'" -msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" +msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'" +msgstr "কমান্ড '%1$s'-র দ্বারা --%2$s বিকল্প সমর্থিত হয় না" #, c-format msgid "" -"The 'eoi' attribute of the '%s' feature is not supported for architecture " -"'%s' or machine type '%s'" +"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture " +"'%2$s' or machine type '%3$s'" msgstr "" msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'" @@ -15674,62 +15674,62 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " -"%s" +"%1$s" msgstr "" -" উপাদান শুধুমাত্র তখনই ব্যবহার করা যাবে যখন 'mode' হল 'nat', %s " +" উপাদান শুধুমাত্র তখনই ব্যবহার করা যাবে যখন 'mode' হল 'nat', %1$s " "নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" +msgid "The CA certificate %1$s has expired" msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।" #, fuzzy, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" +msgid "The CA certificate %1$s is not yet active" msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।" #, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already" +msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "The CPU provided by hypervisor on the host is a superset of CPU described in " -"%s\n" +"%1$s\n" msgstr "" -"%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সকল বৈশিষ্ট্যের অধিক বৈশিষ্ট্য হোস্ট CPU-র মধ্যে উপস্থিত " +"%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সকল বৈশিষ্ট্যের অধিক বৈশিষ্ট্য হোস্ট CPU-র মধ্যে উপস্থিত " "রয়েছে\n" #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" +"type, but model='%1$s' was found instead" msgstr "" #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" +"type, but model='%1$s' was found instead" msgstr "" msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The PF device for VF %s has no network device name" +msgid "The PF device for VF %1$s has no network device name" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা" #, c-format msgid "" -"The PF device for VF %s has no network device name, cannot get virtual " +"The PF device for VF %1$s has no network device name, cannot get virtual " "function info" msgstr "" #, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" +msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" +msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM model %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -15740,21 +15740,21 @@ msgid "The associated audio is not of 'dbus' kind." msgstr "" #, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" +msgid "The certificate %1$s basic constraints do not show a CA" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" +"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" +"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" #, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" +msgid "The certificate %1$s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" msgid "The certificate has been revoked." @@ -15774,54 +15774,54 @@ msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট দ্বারা ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম নিরাপদ ন" #, fuzzy, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" +msgid "The client certificate %1$s has expired" msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।" #, fuzzy, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" +msgid "The client certificate %1$s is not yet active" msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।" #, fuzzy, c-format -msgid "The device at %s has no network device name" +msgid "The device at %1$s has no network device name" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with " -"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s." +"The device at PCI address %1$s cannot be plugged into the PCI controller with " +"index='%2$d'. It requires a controller that accepts a %3$s." msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x" +"The device at PCI address %1$s has unrecognized connection type flags 0x%2$.2x" msgstr "" #, c-format -msgid "The device at PCI address %s needs to be an integrated device (bus=0)" +msgid "The device at PCI address %1$s needs to be an integrated device (bus=0)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI " -"controller with index='%d' doesn't support hotplug" +"The device at PCI address %1$s requires hotplug capability, but the PCI " +"controller with index='%2$d' doesn't support hotplug" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s was auto-assigned this address, but the PCI " -"controller with index='%d' doesn't allow auto-assignment" +"The device at PCI address %1$s was auto-assigned this address, but the PCI " +"controller with index='%2$d' doesn't allow auto-assignment" msgstr "" #, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" +msgid "The disk device '%1$s' already has media" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" +msgid "The disk device '%1$s' doesn't have media" msgstr "টার্গেট ডিস্ক ডিভাইস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "The disk device '%s' is not removable" +msgid "The disk device '%1$s' is not removable" msgstr "টার্গেট ডিস্ক ডিভাইস %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "The domain is not running" @@ -15864,15 +15864,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" +msgid "The server certificate %1$s has expired" msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।" #, fuzzy, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" +msgid "The server certificate %1$s is not yet active" msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।" #, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" +msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -15880,26 +15880,26 @@ msgid "The slirp-helper doesn't support migration" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম নির্মাণের কর্ম সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model" +msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s bus type" -msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" +msgid "The vbox driver does not support %1$s bus type" +msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s controller type" -msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" +msgid "The vbox driver does not support %1$s controller type" +msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s disk device" -msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" +msgid "The vbox driver does not support %1$s disk device" +msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" msgid "There are no more free CCW devnos." msgstr "" #, c-format -msgid "There is no more free %s." +msgid "There is no more free %1$s." msgstr "" msgid "This QEMU binary doesn't support zPCI" @@ -15970,8 +15970,8 @@ msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ #, c-format msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" +"This host is managed by a vCenter with IP address %1$s, but a mismatching " +"vCenter '%2$s' (%3$s) has been specified" msgstr "" msgid "This host is not managed by a vCenter" @@ -15988,7 +15988,7 @@ msgid "Thread(s) per core:" msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:" #, fuzzy, c-format -msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" +msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent" msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Type %s অত্যাধিক বড়" #, fuzzy @@ -16002,11 +16002,11 @@ msgid "Time remaining:" msgstr "অবশিষ্ট সময়:" #, fuzzy, c-format -msgid "Time: %lld" +msgid "Time: %1$lld" msgstr "অতিবাহিত সময়:" #, fuzzy, c-format -msgid "Time: %s" +msgid "Time: %1$s" msgstr "" "\n" "(সময়: %.3f ms)\n" @@ -16016,12 +16016,12 @@ msgid "Timed out during operation" msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে" #, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %s" +msgid "Timed out during operation: %1$s" +msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %s" +msgid "Timed out while reading log output: %1$s" +msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %1$s" msgid "Timeout" msgstr "সময়সীমা" @@ -16035,14 +16035,14 @@ msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "Timeout waiting for %s invocation" +msgid "Timeout waiting for %1$s invocation" msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে" msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" #, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" +msgid "To enable ip%1$stables filtering for the VM do 'echo 1 > %2$s'" msgstr "" msgid "Too long bridge device name" @@ -16052,15 +16052,15 @@ msgid "Too long network device name" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা" #, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many CPU models '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" +msgid "Too many FDs to send %1$d, expected %2$d maximum" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" +msgid "Too many IOThreads in info: %1$d for limit %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -16072,109 +16072,109 @@ msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many clients '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" +msgid "Too many disks in fsinfo: %1$zd for limit %2$d" msgstr "" msgid "Too many domain elements in migration cookie" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many domain_checkpoints '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many domain_checkpoints '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many domain_snapshots '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many domains '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" +msgid "Too many drivers, cannot register %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" +msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%1$s'" +msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" +msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%1$s'" +msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" +msgid "Too many filesystems detected for %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" msgid "Too many id mappings defined." msgstr "" #, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many interfaces '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many levels of symbolic links: %s" +msgid "Too many levels of symbolic links: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many migration parameters '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many model names '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" +msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %1$d for limit %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many network_ports '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many network_ports '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many networks '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many node_devices '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many nwfilter_bindings '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many nwfilter_bindings '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many nwfilters '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many resources %d for object" +msgid "Too many resources %1$d for object" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many secrets '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many servers '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" +msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %1$s" msgstr "ডোমেনের জন্য অনেক বেশি ডিস্ক স্ন্যাপশটের অনুরোধ" #, c-format -msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many storage_pools '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many storage_vols '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" msgid "Total" @@ -16203,7 +16203,7 @@ msgid "Transport" msgstr "" #, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" +msgid "Transport error during %1$s: %2$s (%3$d)" msgstr "" msgid "Tried to write socket in error state" @@ -16219,11 +16219,11 @@ msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" #, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" +msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" +msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %1$d" msgstr "" msgid "" @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgid "Type" msgstr "ধরন" #, c-format -msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter" +msgid "Type mismatch for '%1$s' migration parameter" msgstr "" msgid "Type:" @@ -16275,8 +16275,8 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Type='%s' unsupported for " -msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" +msgid "Type='%1$s' unsupported for " +msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" msgstr "" @@ -16288,7 +16288,7 @@ msgid "UNIX socket address is required" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "UNIX socket path '%s' too long" +msgid "UNIX socket path '%1$s' too long" msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ" #, fuzzy @@ -16300,8 +16300,8 @@ msgid "UNIX sockets not supported on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "URI '%s' does not include a driver name" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" +msgid "URI '%1$s' does not include a driver name" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" msgid "URI is missing the server part" msgstr "URI এ সার্ভার অংশ অনুপস্থিত" @@ -16316,34 +16316,34 @@ msgid "URI of the namespace" msgstr "" #, c-format -msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid" +msgid "URI scheme '%1$s' for embedded driver is not valid" msgstr "" msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)" msgstr "" #, c-format -msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s" +msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present" +msgid "USB bus %1$u requested but no controller with that index is present" msgstr "" #, c-format -msgid "USB controller model '%s' not supported in this QEMU binary" +msgid "USB controller model '%1$s' not supported in this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" +msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" +msgid "USB device %1$s is already in use" +msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" #, fuzzy, c-format -msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" +msgid "USB device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" msgstr "USB হোস্ট ডিভাইসের মধ্যে বাস/ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" msgid "USB host device is missing bus/device information" @@ -16366,8 +16366,8 @@ msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" +msgid "USB source %1$s was not a character device" +msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" msgid "UTS namespace support is required" msgstr "" @@ -16392,43 +16392,43 @@ msgid "Unable to accept client" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to access %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'" +msgid "Unable to access cache '%1$s' for '%2$s'" msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to access config file %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" +msgid "Unable to access file descriptor %1$d" msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to access kernel32.dll" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to access stream for '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, c-format msgid "" -"Unable to acquire PID file: %s\n" -" errno=%d" +"Unable to acquire PID file: %1$s\n" +" errno=%2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to acquire lock on '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" +msgid "Unable to add bridge %1$s port %2$s" msgstr "guestfwd পোর্টের বিন্যাস নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -16453,11 +16453,11 @@ msgid "Unable to add hardware machine" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to add lockspace %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: %s" +msgid "Unable to add lockspace %1$s: %2$s" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -16465,7 +16465,7 @@ msgid "Unable to add media registry other media" msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" +msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -16492,19 +16492,19 @@ msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" #, c-format -msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu" +msgid "Unable to allocate %1$llu pages. Allocated only %2$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to allocate lease %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" +msgid "Unable to allocate lockspace %1$s" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" +msgid "Unable to allocate x509 credentials: %1$s" msgstr "auth পরিচয় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -16516,38 +16516,38 @@ msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" +msgid "Unable to associate device %1$s with blkid library" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" +msgid "Unable to associate file %1$s with NBD device" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" +msgid "Unable to associate file %1$s with loop device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" +msgid "Unable to attach %1$s to loop device" msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to become session leader" msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s" +msgid "Unable to bind port %1$s to the virtual port %2$s" msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'" -msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to bind to port" msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" +msgid "Unable to bind to port %1$d" msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to change MaxMemorySize" @@ -16598,29 +16598,29 @@ msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change to %s" +msgid "Unable to change to %1$s" msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to change to root dir" msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to chdir(%1$s)" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to check interface %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" +msgid "Unable to check interface flags for %1$s" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" +msgid "Unable to check status of pid file '%1$s'" msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" msgid "Unable to check virtual function status on this platform" @@ -16639,8 +16639,8 @@ msgid "Unable to close" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to close %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" msgid "Unable to close HardDisk" msgstr "" @@ -16653,7 +16653,7 @@ msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d" +msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" msgstr "" msgid "Unable to close the new medium" @@ -16663,12 +16663,12 @@ msgid "Unable to compile regex" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to compute hash of data: %s" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to compute hash of data: %1$s" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, c-format msgid "" -"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " +"Unable to configure VF %1$d of PF '%2$s' because the PF is not online. Please " "change host network config to put the PF online." msgstr "" @@ -16680,7 +16680,7 @@ msgid "Unable to construct table of device aliases" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, c-format -msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s" +msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -16692,7 +16692,7 @@ msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "stdout ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create %s" +msgid "Unable to create %1$s" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to create HardDisk" @@ -16713,11 +16713,11 @@ msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%s'" +msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%s'" +msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -16729,7 +16729,7 @@ msgid "Unable to create UNIX socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to create and set qos configuration on port %s" +msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -16737,7 +16737,7 @@ msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" +msgid "Unable to create bridge %1$s" msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy @@ -16745,16 +16745,16 @@ msgid "Unable to create bridge device" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to create device %1$s" +msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to create directory %1$s" +msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to create directory '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to create epoll fd" @@ -16765,16 +16765,16 @@ msgid "Unable to create kqueue" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create lock '%s'" +msgid "Unable to create lock '%1$s'" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" +msgid "Unable to create lockspace %1$s" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " +"Unable to create lockspace %1$s: parent directory does not exist or is not a " "directory" msgstr "" @@ -16783,7 +16783,7 @@ msgid "Unable to create media registry" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to create mediated device: %s" +msgid "Unable to create mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -16802,20 +16802,20 @@ msgid "Unable to create socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create socket object: %s" +msgid "Unable to create socket object: %1$s" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to create symlink %1$s (pointing to %2$s)" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to create tap device" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to create tap device %1$s" +msgstr "%1$s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to create thread to process command's IO" msgstr "" @@ -16826,8 +16826,8 @@ msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্য #, c-format msgid "" -"Unable to create: %s\n" -" errno=%d" +"Unable to create: %1$s\n" +" errno=%2$d" msgstr "" msgid "Unable to decode header until len is received" @@ -16850,12 +16850,12 @@ msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to define mediated device: %s" +msgid "Unable to define mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to delete %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" @@ -16865,52 +16865,52 @@ msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to delete bridge %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete file %s" -msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to delete file %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to delete lockspace resource %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" msgid "Unable to delete medium" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete port %s from OVS" -msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to delete port %1$s from OVS" +msgstr "পুল %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to destroy '%s': %s" +msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to destroy '%s': device in use" +msgid "Unable to destroy '%1$s': device in use" msgstr "" msgid "Unable to detect SCHED_CORE" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to detect filesystem for %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine current file inode: %s" +msgid "Unable to determine current file inode: %1$s" msgstr "%s: ত্রুটি: ডিমন চলছে কিনা তা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine current file offset: %s" +msgid "Unable to determine current file offset: %1$s" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, c-format -msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d" +msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -16926,15 +16926,15 @@ msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" +msgid "Unable to duplicate FD %1$d" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to enable namespace: %s" -msgstr "'%s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to enable namespace: %1$s" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to enable non-blocking flag" @@ -16965,15 +16965,15 @@ msgid "Unable to enter mount namespace" msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to exec shell %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to find '%s' binary in $PATH" +msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find '%s' limit for block device '%s'" +msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" @@ -16993,11 +16993,11 @@ msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find UUID %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to find UUID %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to find UUID for location %s" +msgid "Unable to find UUID for location %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17005,7 +17005,7 @@ msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" +msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %1$u" msgstr "" msgid "Unable to find a free virtio-serial port" @@ -17021,15 +17021,15 @@ msgid "Unable to find a vCPU that is online" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find address for mdev parent device '%s'" +msgid "Unable to find address for mdev parent device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find address for parent device '%s'" +msgid "Unable to find address for parent device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" +msgid "Unable to find an unused port in range '%1$s' (%2$d-%3$d)" msgstr "" #, fuzzy @@ -17037,40 +17037,40 @@ msgid "Unable to find any /dev mount" msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%s'" +msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" +msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%s'" +msgid "Unable to find filesystem type for %1$s" +msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%1$s'" #, c-format -msgid "Unable to find major for %s" +msgid "Unable to find major for %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s" +msgid "Unable to find the hard disk with uuid %1$s" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s সমেত বিদ্যমান" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the snapshot %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unable to find the snapshot %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the snapshot with name %s" -msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unable to find the snapshot with name %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" @@ -17097,66 +17097,66 @@ msgid "Unable to freeze filesystems" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get ACLs on %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to get ACLs on %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to get Capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get Console object for domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to get Console object for domain %1$s" +msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to get IP address on this platform" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl" +msgid "Unable to get IPv4 address for interface %1$s via ioctl" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to get Keyboard object for domain %1$s" +msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to get LVM key for %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to get NUMA node of cpu %zd" +msgid "Unable to get NUMA node of cpu %1$zd" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" +msgid "Unable to get SCSI key for %1$s" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get SELinux label from %s" -msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to get SELinux label from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" +msgid "Unable to get STP delay on %1$s on this platform" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" +msgid "Unable to get STP on %1$s on this platform" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to get VF net device stats on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to get VLAN for interface %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get XATTR %s on %s" +msgid "Unable to get XATTR %1$s on %2$s" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -17177,11 +17177,11 @@ msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unable to get bridge %1$s %2$s" +msgstr "rundir %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get bridge %s port %s %s" +msgid "Unable to get bridge %1$s port %2$s %3$s" msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy @@ -17239,7 +17239,7 @@ msgid "Unable to get device-mapper version" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get devmapper targets for %s" +msgid "Unable to get devmapper targets for %1$s" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -17266,8 +17266,8 @@ msgid "Unable to get domain status" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get driver name for '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to get driver name for '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to get filesystem information" @@ -17293,16 +17293,16 @@ msgid "Unable to get host boot time" msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to get index for interface %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" +msgid "Unable to get interface index for %1$s" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get interface index for '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to get interface index for '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to get interface index on this platform" @@ -17313,7 +17313,7 @@ msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" +msgid "Unable to get kvm descriptor: %1$s" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" msgid "Unable to get launch security parameters" @@ -17324,7 +17324,7 @@ msgid "Unable to get local socket name" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" +msgid "Unable to get loop status on %1$s" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -17394,7 +17394,7 @@ msgid "Unable to get server workerpool parameters" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to get session bus connection: %s" +msgid "Unable to get session bus connection: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17406,7 +17406,7 @@ msgid "Unable to get sysfs info on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" #, c-format -msgid "Unable to get system bus connection: %s" +msgid "Unable to get system bus connection: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17444,16 +17444,16 @@ msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" +msgid "Unable to import CA certificate list %1$s" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to import client certificate %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to import server certificate %1$s" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ" @@ -17471,7 +17471,7 @@ msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "VirtualBox ড্রাইভার API আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to initialize certificate: %s\n" +msgid "Unable to initialize certificate: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -17479,19 +17479,19 @@ msgid "Unable to initialize condition variable" msgstr "কন্ডিশন ভেরিয়েবল আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to initialize lease %1$s" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: %s" +msgid "Unable to initialize lease %1$s: %2$s" msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" +msgid "Unable to initialize lockspace %1$s" msgstr "VirtualBox ড্রাইভার API আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s" +msgid "Unable to initialize lockspace %1$s: %2$s" msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" #, fuzzy @@ -17524,8 +17524,8 @@ msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to label files under %s" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to label files under %1$s" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to list RBD images" @@ -17536,20 +17536,20 @@ msgid "Unable to listen on socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%s'" -msgstr "'%s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথ সহ সংরক্ষণের ভলিউম খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to load certificate" msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট" #, c-format -msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %s\n" +msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock '%s'" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to lock '%1$s'" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" msgid "Unable to lookup SELinux process context" msgstr "" @@ -17559,8 +17559,8 @@ msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make dir %s" -msgstr "mkdir %s করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to make dir %1$s" +msgstr "mkdir %1$s করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to mark loop device as autoclear" @@ -17571,11 +17571,11 @@ msgid "Unable to modify live devices" msgstr "নোড ডিভাইসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to monitor directory: %s" +msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move %s mount to %s" +msgid "Unable to move %1$s mount to %2$s" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -17599,27 +17599,27 @@ msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to obtain information about pid: %d" +msgid "Unable to obtain information about pid: %1$d" msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" #, c-format -msgid "Unable to open %s" +msgid "Unable to open %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %1$s (%2$d)" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" +msgid "Unable to open %1$s, is tun module loaded?" msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to open '%1$s'" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to open '%s' for vdpa device" +msgid "Unable to open '%1$s' for vdpa device" msgstr "" #, fuzzy @@ -17641,7 +17641,7 @@ msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" +msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17649,27 +17649,27 @@ msgid "Unable to open control socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open file: %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to open file: %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to open filesystem %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to open log file %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to open resource %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to open stream for '%1$s'" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to open system token %s" +msgid "Unable to open system token %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17677,7 +17677,7 @@ msgid "Unable to open test socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" +msgid "Unable to open/create resource %1$s" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -17685,55 +17685,55 @@ msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "পিয়ার-টু-পিয়ার মাইগ্রেশন" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse %s %s" +msgid "Unable to parse %1$s %2$s" msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়" +msgid "Unable to parse '%1$s' as an integer" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to parse FD number '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to parse HPT maxpagesize setting" msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse MAC '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to parse MAC '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%s': %s" +msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%1$s': %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to parse URI %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse UUID '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to parse UUID '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to parse base SELinux context '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to parse child device" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to parse class id '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to parse current SELinux context '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to parse group-name parameter" msgstr "" @@ -17743,20 +17743,20 @@ msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter %s" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to parse integer parameter %1$s" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to parse integer parameter '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to parse lock state %1$s" +msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: %s" -msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgid "Unable to parse lock state %1$s: %2$s" +msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s" #, fuzzy msgid "Unable to parse ovs-vsctl output" @@ -17767,16 +17767,16 @@ msgid "Unable to parse quota" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse sched info value '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to parse sched info value '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unable to parse schedstat info at '%s'" +msgid "Unable to parse schedstat info at '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse secret uuid '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to parse secret uuid '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to parse string parameter" @@ -17787,19 +17787,19 @@ msgid "Unable to parse the xml" msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse uptime value '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to parse uptime value '%1$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse: %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to parse: %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d" +msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %1$s, vf = %2$d" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, c-format -msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary" +msgid "Unable to probe '%1$s' for existing data, forced overwrite is necessary" msgstr "" #, fuzzy @@ -17807,26 +17807,26 @@ msgid "Unable to probe TSC frequency" msgstr "অবৈধ টাইমার ফ্রিকোয়েন্সি" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" +msgid "Unable to process file with flags %1$d" msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" msgid "Unable to query TSC scaling support" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" +msgid "Unable to query certificate %1$s basic constraints %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" +msgid "Unable to query certificate %1$s key purpose %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" +msgid "Unable to query certificate %1$s key usage %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to query dependencies for %s" +msgid "Unable to query dependencies for %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17853,12 +17853,12 @@ msgid "Unable to query process ID start time" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to query sector size %1$s" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: %s" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unable to query sector size %1$s: %2$s" +msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy msgid "Unable to query tap interface name" @@ -17869,11 +17869,11 @@ msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to read %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks" +msgid "Unable to read %1$s for ipv6 forwarding checks" msgstr "" #, fuzzy @@ -17889,28 +17889,28 @@ msgid "Unable to read container pty" msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read directory '%s'" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to read directory '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from %s" -msgstr "%s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to read from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Unable to read from '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to read from agent" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from file %s" -msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Unable to read from file %1$s" +msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Unable to read from file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to read from log file" @@ -17925,23 +17925,23 @@ msgid "Unable to read from monitor" msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read leases file: %s" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to read leases file: %1$s" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to read net device config on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read slirp pidfile '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%s'" +msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%1$s'" msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'" +msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%1$s'" msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" msgid "Unable to register Machine" @@ -17960,11 +17960,11 @@ msgid "Unable to register process kevent" msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to remove %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" +msgid "Unable to remove %1$s (%2$d)" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -17972,23 +17972,23 @@ msgid "Unable to remove Fake Disks" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove XATTR %s on %s" +msgid "Unable to remove XATTR %1$s on %2$s" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to remove bridge %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unable to remove bridge %1$s port %2$s" +msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to remove device %1$s" +msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" +msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17996,80 +17996,80 @@ msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry" +msgid "Unable to remove hard disk %1$s from media registry" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" +msgid "Unable to remove metadata of %1$d snapshots" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove snapshot %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to remove snapshot %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove stale socket path: %s" +msgid "Unable to remove stale socket path: %1$s" msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to remove status '%s' for nwfilter binding %s'" +msgid "Unable to remove status '%1$s' for nwfilter binding %2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove symlink %s" +msgid "Unable to remove symlink %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove tap device %1$s" +msgstr "%1$s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to rename %1$s to %2$s" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to rename '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to rename %s to %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to request personality for %1$s on %2$s" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s', '%2$s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unable to reset PCI device %1$s: %2$s" +msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to reset ingress on port %s" +msgid "Unable to reset ingress on port %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" +msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" +msgid "Unable to resolve device %1$s driver symlink %2$s" +msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve device %1$s iommu_group symlink %2$s" +msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %1$s" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve link: %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to resolve link: %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to restart self" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to restore file labels under %s" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to restore file labels under %1$s" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration" msgstr "" @@ -18079,35 +18079,35 @@ msgid "Unable to retrieve threadpool parameters" msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to run among %llu" +msgid "Unable to run among %1$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %s" -msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s" +msgstr "নতুন iscsi ইন্টারফেস নির্মাণের জন্য '%1$s' কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" +msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s" msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" +msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s" msgstr "'%s' কমান্ডের সাহায্যে IQN '%s' সহযোগে iscsi ইন্টারফেস আপডেট করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to run one time GDBus initializer" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to save '%1$s'" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to save lease %1$s" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to save lockspace %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to save net device config on this platform" @@ -18123,19 +18123,19 @@ msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to save state file %1$s" +msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to save the xml" msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" +msgid "Unable to seek %1$s to %2$llu" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" +msgid "Unable to seek log file %1$s to %2$llu" msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -18151,15 +18151,15 @@ msgid "Unable to seek to end of domain logfile" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu" +msgid "Unable to seek to inode %1$llu offset %2$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" +msgid "Unable to send %1$d signal to process %2$d" msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" +msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %1$llu" msgstr "" msgid "Unable to send a VF SETLINK request on this platform" @@ -18169,22 +18169,22 @@ msgid "Unable to send container continue message" msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %1$s" +msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %1$s" +msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to serialize the machine description" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set ACLs on %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to set ACLs on %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" +msgid "Unable to set FD %1$d blocking" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" @@ -18194,35 +18194,35 @@ msgid "Unable to set SCHED_CORE" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to set SELinux context MCS '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to set SELinux context role '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to set SELinux context user '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux label on %s" -msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unable to set SELinux label on %1$s" +msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" +msgid "Unable to set STP delay on %1$s" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" +msgid "Unable to set STP delay on %1$s on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" +msgid "Unable to set STP on %1$s on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set XATTR %s on %s" +msgid "Unable to set XATTR %1$s on %2$s" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" msgid "Unable to set a VF MAC on this platform" @@ -18239,22 +18239,22 @@ msgid "Unable to set agent close-on-exec flag" msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to set autostart on '%s': %s" +msgid "Unable to set autostart on '%1$s': %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set backing file %s" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to set backing file %1$s" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s via ioctl" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unable to set bridge %1$s %2$s via ioctl" +msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s" +msgid "Unable to set bridge %1$s port %2$s %3$s to %4$s" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -18285,7 +18285,7 @@ msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'" +msgid "Unable to set copy-on-write state on '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -18319,11 +18319,11 @@ msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "নিষ্ক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to set qos configuration on port %s" +msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to set queue configuration on port %s" +msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -18331,7 +18331,7 @@ msgid "Unable to set socket reuse addr flag" msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" +msgid "Unable to set tap device %1$s to persistent" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy @@ -18343,56 +18343,56 @@ msgid "Unable to set thread local variable" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set vlan configuration on port %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s" +msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" +msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %1$s: %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" +msgid "Unable to set x509 key and certificate: %1$s, %2$s: %3$s" msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "Unable to split FD list '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to start event thread: %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to start event thread: %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to start mediated device: %s" +msgid "Unable to start mediated device: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to stat %p" +msgid "Unable to stat %1$p" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to stat %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to stat bind source %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to stat bind target %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat: %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to stat: %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to symlink directory %1$s to %2$s" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "Unable to thaw all processes" @@ -18403,28 +18403,28 @@ msgid "Unable to thaw filesystems" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to truncate %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to umount %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to umount %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet" +msgid "Unable to unbind the virtual port %1$s from Midonet" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to undefine mediated device: %s" +msgid "Unable to undefine mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unlink %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to unlink %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unlink path '%s'" -msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to unlink path '%1$s'" +msgstr "পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "Unable to unregister machine" msgstr "" @@ -18434,20 +18434,20 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to validate doc against %s\n" -"%s" +"Unable to validate doc against %1$s\n" +"%2$s" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to verify TLS peer: %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" +msgid "Unable to verify client certificate %1$s against CA certificate %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" +msgid "Unable to verify server certificate %1$s against CA certificate %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -18463,7 +18463,7 @@ msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%s')" +msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%1$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -18478,23 +18478,23 @@ msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to write %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Unable to write '%s' to '%s'" +msgid "Unable to write '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to write pid file '%1$s/%2$s.pid'" +msgstr "pid ফাইল '%1$s/%2$s.pid' লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to write to %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" +msgid "Unable to write to '%1$s'" msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -18510,11 +18510,11 @@ msgid "Unable to write to domain logfile" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to file %s" +msgid "Unable to write to file %1$s" msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to file '%s'" +msgid "Unable to write to file '%1$s'" msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -18522,8 +18522,8 @@ msgid "Unable to write to monitor" msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to: %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to write to: %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" msgid "Unbounded" msgstr "বাউন্ড না করা" @@ -18555,59 +18555,59 @@ msgid "Undefined" msgstr "" #, c-format -msgid "Undefined node device '%s'\n" +msgid "Undefined node device '%1$s'\n" msgstr "" msgid "Undefines the configuration for an inactive node device" msgstr "" #, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU ফলব্যাক মান: %d" +msgid "Unexpected CPU fallback value: %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU ফলব্যাক মান: %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়" +msgid "Unexpected CPU feature policy %1$d" +msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %1$d প্রত্যাশিত নয়" #, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "CPU মিলের অপ্রত্যাশিত নিয়ম %d" +msgid "Unexpected CPU match policy %1$d" +msgstr "CPU মিলের অপ্রত্যাশিত নিয়ম %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU মোড %d" +msgid "Unexpected CPU mode %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU মোড %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected HTTP response code %lu" +msgid "Unexpected HTTP response code %1$lu" msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" +msgid "Unexpected HTTP response during %1$s: %2$d" msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected IDE controller model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %d" +msgid "Unexpected IDE controller model %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected JSON format: %s" -msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" +msgid "Unexpected JSON format: %1$s" +msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" +msgid "Unexpected JSON reply '%1$s'" msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///system" -msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" +msgid "Unexpected LXC URI path '%1$s', try lxc:///system" +msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" #, fuzzy msgid "Unexpected PCI backend 'xen'" msgstr "অপ্রত্যাশিত CPU ফলব্যাক মান: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected PCI controller model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %d" +msgid "Unexpected PCI controller model %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %1$d" msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" msgstr "" @@ -18616,108 +18616,108 @@ msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected SCSI controller model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %d" +msgid "Unexpected SCSI controller model %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system" -msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" +msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%1$s', try vz:///system" +msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected address type for '%s'" +msgid "Unexpected address type for '%1$s'" msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" +msgid "Unexpected bhyve URI path '%1$s', try bhyve:///system" +msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected boot device type %i" +msgid "Unexpected boot device type %1$i" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d" #, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" +msgid "Unexpected confirm code '%1$c' from parent" msgstr "" msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d" +msgid "Unexpected device type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক sgio মোড '%d'" +msgid "Unexpected disk sgio mode '%1$d'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক sgio মোড '%1$d'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected driver type '%s' opened" +msgid "Unexpected driver type '%1$s' opened" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected element '%s' in CPU map '%s'" +msgid "Unexpected element '%1$s' in CPU map '%2$s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত " msgid "Unexpected event thread still active during domain deletion" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" +msgid "Unexpected filesystem type %1$s" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d" msgid "Unexpected format for mdevctl response" msgstr "" #, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d" +msgid "Unexpected hostdev mode %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %1$d" #, fuzzy msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" +msgid "Unexpected message proc %1$d != %2$d" msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" +msgid "Unexpected message serial %1$d != %2$d" msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক sgio মোড '%d'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message status %d" +msgid "Unexpected message status %1$d" msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message status %u" +msgid "Unexpected message status %1$u" msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message type %d" +msgid "Unexpected message type %1$d" +msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %1$d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected message type %1$u" msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d" +msgid "Unexpected message type: %1$d" +msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message type: %d" -msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected network port type %s" +msgid "Unexpected network port type %1$s" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d" msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" +msgid "Unexpected parameter %1$s for lease resource" +msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" +msgid "Unexpected parameter %1$s for object" +msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s" #, fuzzy msgid "Unexpected parameters for disk resource" @@ -18728,7 +18728,7 @@ msgid "Unexpected product line" msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected protocol %d" +msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি" #, fuzzy @@ -18736,27 +18736,27 @@ msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected rule protocol %d" -msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %d প্রত্যাশিত নয়" +msgid "Unexpected rule protocol %1$d" +msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যের পলিসি %1$d প্রত্যাশিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server name '%s' during restart" +msgid "Unexpected server name '%1$s' during restart" msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %d " #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" +msgid "Unexpected signal received: %1$d" msgstr "অপ্রত্যাশিত %s কাজ: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" +msgid "Unexpected state of feature '%1$s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unexpected stream hole" msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" +msgid "Unexpected volume path format: %1$s" msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %d" msgid "Unexpectedly got a network port without a network bridge" @@ -18772,161 +18772,161 @@ msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "Unknown CPU feature %1$s" +msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %X" +msgid "Unknown CPU mode: %1$X" msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %s" -msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s" +msgid "Unknown CPU mode: %1$s" +msgstr "অজানা CPU-র মডেল %1$s" #, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s" +msgid "Unknown CPU model %1$s" +msgstr "অজানা CPU-র মডেল %1$s" #, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "অজানা CPU ভেন্ডার %s" +msgid "Unknown CPU vendor %1$s" +msgstr "অজানা CPU ভেন্ডার %1$s" #, c-format -msgid "Unknown Command '%i'" +msgid "Unknown Command '%1$i'" msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown IP address data source %d" +msgid "Unknown IP address data source %1$d" msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "অজানা RNG মডেল '%s'" +msgid "Unknown JSON reply '%1$s'" +msgstr "অজানা RNG মডেল '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%s'" +msgid "Unknown LXC namespace source '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'" -msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত" +msgid "Unknown PCI header type '%1$d' for device '%2$s'" +msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%1$d', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত" msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "Unknown QEMU arch %1$s" +msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller" -msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'" +msgid "Unknown QEMU device for '%1$s' controller" +msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SCSI controller model %s" -msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'" +msgid "Unknown SCSI controller model %1$s" +msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" -msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'" +msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'" +msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown URI parameter '%s'" -msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'" +msgid "Unknown URI parameter '%1$s'" +msgstr "অজানা মডেল ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown acpi table type: %s" -msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s" +msgid "Unknown acpi table type: %1$s" +msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown adapter type: %X" +msgid "Unknown adapter type: %1$X" msgstr "অজানা পুল অ্যাডাপ্টার ধরন '%s'" #, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s" +msgid "Unknown architecture %1$s" +msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "অজানা sysinfo ধরন '%s'" +msgid "Unknown async job type %1$s" +msgstr "অজানা sysinfo ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown autostart mode: %X" +msgid "Unknown autostart mode: %1$X" msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" +msgid "Unknown blkio parameter %1$s" msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown cache type '%s'" -msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%s'" +msgid "Unknown cache type '%1$s'" +msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown calculation mode '%s'" +msgid "Unknown calculation mode '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'" +msgid "Unknown cgroup controller '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown char device type: %d" +msgid "Unknown char device type: %1$d" msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown compatibility mode %s" -msgstr "অজানা ধরনের ক্ষমতা '%s'" +msgid "Unknown compatibility mode %1$s" +msgstr "অজানা ধরনের ক্ষমতা '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown controller type %d" +msgid "Unknown controller type %1$d" msgstr "অজানা ধরনের কনট্রোলার '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown core size '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'" +msgid "Unknown core size '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown crypto hash %d" +msgid "Unknown crypto hash %1$d" msgstr "অজানা রিলিজ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown data source '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'" +msgid "Unknown data source '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %s" +msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown dirty rate status: %s" +msgid "Unknown dirty rate status: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown disk bus: %X" +msgid "Unknown disk bus: %1$X" msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক বাস '%s'" #, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" -msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি" +msgid "Unknown disk name '%1$s' and no address specified" +msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%1$s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown domain type: %X" +msgid "Unknown domain type: %1$X" msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "অজানা টাইমার নাম '%s'" +msgid "Unknown driver name '%1$s'" +msgstr "অজানা টাইমার নাম '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "অজানা fs ড্রাইভার ধরন '%s'" +msgid "Unknown driver type %1$s" +msgstr "অজানা fs ড্রাইভার ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown enable type %d in network" +msgid "Unknown enable type %1$d in network" msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %d '%s' নেটওয়ার্কে" msgid "Unknown error" @@ -18937,23 +18937,23 @@ msgid "Unknown error value" msgstr "অজানা সমস্যা" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown family %d" +msgid "Unknown family %1$d" msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown firewall layer %d" +msgid "Unknown firewall layer %1$d" msgstr "অজানা রিলিজ: %s" #, c-format -msgid "Unknown forward in network %s" -msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড %s নেটওয়ার্কে" +msgid "Unknown forward in network %2$s" +msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড %2$s নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %d '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Unknown forward type %1$d in network '%2$s'" +msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %1$d '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" +msgid "Unknown forwardPlainNames type %1$d in network" msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %d '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy @@ -18969,51 +18969,51 @@ msgid "Unknown job" msgstr "অজানা" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "অজানা রিলিজ: %s" +msgid "Unknown job phase %1$s" +msgstr "অজানা রিলিজ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgid "Unknown job type %1$s" +msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown localOnly type %d in network" +msgid "Unknown localOnly type %1$d in network" msgstr "অজানা ফরোয়ার্ড ধরন %d '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d" +msgid "Unknown lock manager object type %1$d" +msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d" #, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d for domain lock object" +msgid "Unknown lock manager object type %1$d for domain lock object" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "Unknown migration cookie feature %1$s" +msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s" #, c-format msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " +"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " "'paravirt'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " +"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " "'paravirt'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'" +msgid "Unknown model type '%1$s'" +msgstr "অজানা মডেল ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown namespace: %s" -msgstr "অজানা রিলিজ: %s" +msgid "Unknown namespace: %1$s" +msgstr "অজানা রিলিজ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown parameter %s" +msgid "Unknown parameter %1$s" msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d" #, fuzzy @@ -19021,19 +19021,19 @@ msgid "Unknown parameter type" msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d" #, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'" +msgid "Unknown protocol '%1$s'" +msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %s" +msgid "Unknown qemu capabilities flag %1$s" +msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "অজানা রিলিজ: %s" +msgid "Unknown release: %1$s" +msgstr "অজানা রিলিজ: %1$s" #, c-format -msgid "Unknown remote mode '%s'" +msgid "Unknown remote mode '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -19041,82 +19041,82 @@ msgid "Unknown return code" msgstr "অজানা সমস্যা" #, c-format -msgid "Unknown sched_core value %s" +msgid "Unknown sched_core value %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" -msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'" +msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'" +msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown serial type: %X" +msgid "Unknown serial type: %1$X" msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown slirp feature %s" -msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "Unknown slirp feature %1$s" +msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%s'" +msgid "Unknown source type: '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%1$s'" msgid "Unknown state of the remote server SSH key" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown stdio handler %s" -msgstr "অজানা sgio মোড '%s'" +msgid "Unknown stdio handler %1$s" +msgstr "অজানা sgio মোড '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown storage type: '%s'" -msgstr "অজানা মডেল ধরন '%s'" +msgid "Unknown storage type: '%1$s'" +msgstr "অজানা মডেল ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s" +msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" +msgid "Unknown suspend target: %1$u" msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d" #, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %s" +msgid "Unknown taint flag %1$s" +msgstr "অজানা টেন্ট ফ্ল্যাগ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown uri scheme: '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'" +msgid "Unknown uri scheme: '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" +msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s" msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" +msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s 'type' property" msgstr "অজানা মান '%s'
'multifunction' অ্যাট্রিবিউটের জন্য" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" +msgid "Unknown value '%1$s' for AnyType 'type' property" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" +msgid "Unknown value '%1$s' for xsd:boolean" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "অজানা ভেন্ডার %s রেফারেন্স, CPU মডেল %s দ্বারা" +msgid "Unknown vendor %1$s referenced by CPU model %2$s" +msgstr "অজানা ভেন্ডার %1$s রেফারেন্স, CPU মডেল %2$s দ্বারা" #, c-format -msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d" +msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host" +msgid "Unmanaged PCI device %1$s must be manually detached from the host" msgstr "" #, c-format -msgid "Unnkown proxy type '%s'" +msgid "Unnkown proxy type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -19124,261 +19124,261 @@ msgid "Unpaused" msgstr "স্থগিত" #, c-format -msgid "Unrecognized controller type %d" +msgid "Unrecognized controller type %1$d" msgstr "" msgid "Unrecognized disk label found, requires build" msgstr "" #, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" -msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Unrecognized family '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized firewalld backend type: %s" -msgstr "অজানা TPM ব্যাক-এন্ড ধরন '%s'" +msgid "Unrecognized firewalld backend type: %1$s" +msgstr "অজানা TPM ব্যাক-এন্ড ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized value in %s: %s" -msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Unrecognized value in %1$s: %2$s" +msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy msgid "Unsafe migration" msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s" +msgid "Unsafe migration: %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s" #, c-format msgid "" -"Unsupported element in network '%s' in portgroup '%s' with " -"forward mode='%s'" +"Unsupported element in network '%1$s' in portgroup '%2$s' with " +"forward mode='%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" msgstr "অসমর্থিত উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" msgstr "অসমর্থিত উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" msgstr "অসমর্থিত উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" msgstr "অসমর্থিত উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" -msgstr "অসমর্থিত উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%1$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported IP address data source %d" +msgid "Unsupported IP address data source %1$d" msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%s' %s নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'" -msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'" +msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "অসমর্থিত NUMA মেমরি টিউনিং মোড '%s'" +msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত NUMA মেমরি টিউনিং মোড '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" +msgid "Unsupported OS type: %1$s" +msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" msgid "Unsupported PCI Express root controller" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported PCR banks '%s'" +msgid "Unsupported PCR banks '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller address type '%d'" +msgid "Unsupported SCSI controller address type '%1$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller model %s" -msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'" +msgid "Unsupported SCSI controller model %1$s" +msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller model '%d'" +msgid "Unsupported SCSI controller model '%1$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'" +msgid "Unsupported SMBIOS mode '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'" +msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %s" +msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported action: %s\n" -msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s" +msgid "Unsupported action: %1$s\n" +msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway" +msgid "Unsupported address family %1$d Only IPv4 or IPv6 default gateway" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%s' %s নেটওয়ার্কে" +msgid "Unsupported address type '%1$s' with mediated device model '%2$s'" +msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%1$s' %2$s নেটওয়ার্কে" #, fuzzy msgid "Unsupported address type for character device" msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'" +msgid "Unsupported algorithm '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported boot device type: '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported boot device type: '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unsupported boot order configuration" msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported bus type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" +msgid "Unsupported bus type '%1$s' for %2$s" msgstr "অসমর্থিত ধরনের তথ্য '%c', '%s' আর্গুমেন্টের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" +msgid "Unsupported bus type '%1$s' for device type '%2$s'" msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" +msgid "Unsupported character device TCP protocol '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported character device type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported codeset '%1$d'" msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported codeset '%d'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported compression method '%s'" -msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'" +msgid "Unsupported compression method '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'" +msgid "Unsupported config format '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported config type %s" -msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" +msgid "Unsupported config type %1$s" +msgstr "%1$s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "Unsupported configuration" msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" +msgid "Unsupported controller model: %1$s" +msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" msgid "Unsupported controller type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller type %s" -msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" +msgid "Unsupported controller type %1$s" +msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller type: %s" -msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" +msgid "Unsupported controller type: %1$s" +msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" msgid "Unsupported device type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported device type %d" +msgid "Unsupported device type %1$d" msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported device type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %d got %d" +msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %1$d got %2$d" msgstr "" msgid "Unsupported disk address type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported disk address type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" msgid "Unsupported disk bus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk bus type %s" -msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" +msgid "Unsupported disk bus type %1$s" +msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported disk device type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" msgid "Unsupported disk type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk type %d" +msgid "Unsupported disk type %1$d" msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported format of disk %s" -msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'" +msgid "Unsupported format of disk %1$s" +msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'" +msgid "Unsupported forward mode '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported graphics type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported host device mode %1$s" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported host device type %1$s" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" +msgid "Unsupported hostdev mode %1$s" msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported hostdev type %1$s" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported interface '%s' for TPM 1.2" +msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2" msgstr "" #, fuzzy @@ -19386,33 +19386,33 @@ msgid "Unsupported listen type" msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "Unsupported loader format '%s'" +msgid "Unsupported loader format '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "Unsupported migration cookie feature %1$s" +msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported net type %s" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported net type %1$s" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported net type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported network block protocol '%s'" -msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "Unsupported network block protocol '%1$s'" +msgstr "ঘড়ির offset '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" +msgid "Unsupported network type %1$s" +msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" #, c-format msgid "" -"Unsupported network-wide element in network %s with forward " -"mode='%s'" +"Unsupported network-wide element in network %1$s with forward " +"mode='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -19420,19 +19420,19 @@ msgid "Unsupported null storage bus" msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported numatune mode '%d'" +msgid "Unsupported numatune mode '%1$d'" msgstr "অসমর্থিত NUMA মেমরি টিউনিং মোড '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported numatune placement '%d'" +msgid "Unsupported numatune placement '%1$d'" msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported nvram format '%s'" +msgid "Unsupported nvram format '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported object type %d" +msgid "Unsupported object type %1$d" msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" #, fuzzy @@ -19440,42 +19440,42 @@ msgid "Unsupported resctrl monitor type" msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" -msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" +msgid "Unsupported root filesystem type %1$s" +msgstr "%1$s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s" +msgid "Unsupported scheme in disks URI: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'" +msgid "Unsupported spicevmc target name '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s" +msgid "Unsupported storage type %1$s, the only supported type is %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported vbox device type: %d" +msgid "Unsupported vbox device type: %1$d" msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "Unsupported video device type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unsupported virt type" msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported volume format '%s'" -msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'" +msgid "Unsupported volume format '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'" msgid "Unused" msgstr "অব্যবহৃত" #, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" +msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -19492,15 +19492,15 @@ msgid "Updated" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s live state" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s সক্রিয় নয়" +msgid "Updated network %1$s live state" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s সক্রিয় নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s persistent config" +msgid "Updated network %1$s persistent config" msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রাপ্তি ব্যর্থ হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s persistent config and live state" +msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "ধারাবাহিক কনফিগারেশন প্রাপ্তি ব্যর্থ হয়েছে" msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" @@ -19527,8 +19527,8 @@ msgstr "ব্যবহার" #, c-format msgid "" "Usage:\n" -" %s FILE\n" -" %s { -v | -h }\n" +" %1$s FILE\n" +" %2$s { -v | -h }\n" "\n" "Extract Distinguished Name from a PEM certificate.\n" "The output is meant to be used in the tls_allowed_dn_list\n" @@ -19548,12 +19548,12 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Usage: %s FILENAME FD" +msgid "Usage: %1$s FILENAME FD" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" +"Usage: %1$s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" "Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n" "Refer to man page of dnsmasq for more details'\n" msgstr "" @@ -19586,8 +19586,8 @@ msgid "Used memory:" msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:" #, fuzzy, c-format -msgid "User %s doesn't exist" -msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "User %1$s doesn't exist" +msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" msgid "User namespace support is recommended" msgstr "" @@ -19596,18 +19596,18 @@ msgid "Username request failed" msgstr "ব্যবহারকারী নাম অনুরোধ ব্যর্থ হয়েছে" #, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n" +msgid "Using API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" +msgstr "ব্যবহৃত API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" +msgid "Using library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n" msgid "Uuid is null" msgstr "" #, c-format -msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" +msgid "V1 controller '%1$s' is not wanted, but '%2$s' is co-mounted" msgstr "" #, fuzzy @@ -19619,13 +19619,13 @@ msgstr "VCPU:" #, c-format msgid "" -"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " -"set to %s" +"VF %1$d of PF '%2$s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " +"set to %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে VFB %s অত্যাধিক বড়" +msgid "VFB %1$s too big for destination" +msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে VFB %1$s অত্যাধিক বড়" msgid "VFIO AP device assignment is not supported by this version of QEMU" msgstr "" @@ -19652,11 +19652,11 @@ msgid "VM is not defined" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" +msgid "VMX entry '%1$s' contains unsupported scheme '%2$s'" msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" +msgid "VMX entry '%1$s' doesn't contain a port part" msgstr "" msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgid "VMX entry 'cpuid.coresPerSocket' smaller than 'numvcpus'" msgstr "" #, c-format -msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%s'" +msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -19674,7 +19674,7 @@ msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" +msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %1$d, this value is too large" msgstr "" msgid "VNC" @@ -19684,7 +19684,7 @@ msgid "VNC Password authentication not supported by bhyve" msgstr "" #, c-format -msgid "VNC password is %zu characters long, only 8 permitted" +msgid "VNC password is %1$zu characters long, only 8 permitted" msgstr "" msgid "VNC power control is not available" @@ -19697,15 +19697,15 @@ msgid "VPD fields access type parsing has failed" msgstr "" #, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" +msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" +msgid "Value '%1$s' is out of %2$s range" msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে" #, c-format -msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]" +msgid "Value of cputune '%1$s' must be in range [%2$llu, %3$llu]" msgstr "" msgid "Variable value contains invalid character" @@ -19720,11 +19720,11 @@ msgid "Video adapters are not supported int containers." msgstr "ঠিকানা ধরন='%s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" +msgid "Virsh command line tool of libvirt %1$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" +msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %1$s\n" msgstr "" msgid "Virtual machines need to be saved" @@ -19738,56 +19738,56 @@ msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না" #, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n" +msgid "Vol %1$s cloned from %2$s\n" +msgstr "%1$s ভলিউম, %2$s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "ভলিউম %s নির্মিত হয়েছে\n" +msgid "Vol %1$s created\n" +msgstr "ভলিউম %1$s নির্মিত হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে নির্মিত\n" +msgid "Vol %1$s created from %2$s\n" +msgstr "%1$s ভলিউম, %2$s থেকে নির্মিত\n" #, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "%s ভলিউমটি, %s ইনপুট ভলিউম থেকে নির্মাণ করা হয়েছে\n" +msgid "Vol %1$s created from input vol %2$s\n" +msgstr "%1$s ভলিউমটি, %2$s ইনপুট ভলিউম থেকে নির্মাণ করা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Vol %1$s deleted\n" +msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলা হয়েছে\n" +msgid "Vol %1$s wiped\n" +msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলা হয়েছে\n" #, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" +msgid "Volume '%1$s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" +msgid "Volume '%1$s'(%2$s) removed.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "ফাইল নাম '%s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes//'" +msgid "Volume name '%1$s' doesn't have expected format '/'" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' এ প্রত্যাশিত ফর্ম্যাট নেই '/vmfs/volumes//'" #, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" +msgid "Volume name '%1$s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" #, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "'%s' ভলিউম পাথের প্রারম্ভে ঊর্ধ্বতন পুল উৎস ডিভাইসের নাম অনুপস্থিত।" +msgid "Volume path '%1$s' did not start with parent pool source device name." +msgstr "'%1$s' ভলিউম পাথের প্রারম্ভে ঊর্ধ্বতন পুল উৎস ডিভাইসের নাম অনুপস্থিত।" #, c-format -msgid "Volume path '%s' is a FIFO" +msgid "Volume path '%1$s' is a FIFO" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Volume path '%s' is a socket" -msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" +msgid "Volume path '%1$s' is a socket" +msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" msgid "VxHS protocol accepts only one host" msgstr "" @@ -19800,7 +19800,7 @@ msgid "WARN" msgstr "" #, c-format -msgid "WS-Management fault during %s invocation: %s" +msgid "WS-Management fault during %1$s invocation: %2$s" msgstr "" #, sh-format @@ -19828,22 +19828,22 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" +"Welcome to %1$s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n" +"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %1$s-এ স্বাগতম।\n" "\n" #, c-format msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"Welcome to %1$s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n" +"ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %1$s-এ স্বাগতম।\n" "\n" #, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " +msgid "Wiping volume '%1$s'(%2$s) ... " msgstr "" msgid "" @@ -19851,18 +19851,18 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "vport নির্মাণ/অপসারণের সময় '%s'-কে '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" +msgid "Write of '%1$s' to '%2$s' during vport create/delete failed" +msgstr "vport নির্মাণ/অপসারণের সময় '%1$s'-কে '%2$s'-এ লিখতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" +msgid "Write to '%1$s' to trigger host scan failed" +msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%1$s'-এ লিখতে ব্যর্থ" msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC ঠিকানা সঠিক নয়" #, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" +msgid "Wrong XML element type %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -19904,32 +19904,32 @@ msgid "XML document failed to validate against schema" msgstr "" #, c-format -msgid "XML document failed to validate against schema: %s" +msgid "XML document failed to validate against schema: %1$s" msgstr "" msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML প্রত্যাশিত 'cpu' উপাদান অন্তর্ভুক্ত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "XML error: %s" +msgid "XML error: %1$s" msgstr "ত্রুটি: " msgid "XML file" msgstr "XML ফাইল" #, fuzzy, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" +msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %1$s value" msgstr "XML প্রত্যাশিত 'cpu' উপাদান অন্তর্ভুক্ত নয়" msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "" #, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" +msgid "XPath evaluation of response for call to '%1$s' failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" +msgid "Xen migration stream version '%1$d' is not supported on this host" msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)" msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines" @@ -19942,28 +19942,28 @@ msgid "You must map the root user of container" msgstr "অাপনাকে অবশ্যই কন্টেনারের রুট ব্যবহারকারী ম্যাপ করতে হবে" #, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s ]" +msgstr "[--%1$s ]" #, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s ]" +msgstr "[--%1$s ]" #, fuzzy, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s] " +msgstr "[--%1$s ]" #, fuzzy, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s] " +msgstr "[--%1$s ]" #, c-format -msgid "[<%s>]..." +msgid "[<%1$s>]..." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "[[--%s] ]..." -msgstr "[--%s ]" +msgid "[[--%1$s] ]..." +msgstr "[--%1$s ]" msgid "" "a 'none' video type must be the only video device defined for the domain" @@ -19971,7 +19971,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is " +"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%1$s', but none is " "available, and it cannot be automatically added" msgstr "" @@ -19987,10 +19987,10 @@ msgstr "init বাইনারি অবশ্যই উল্লেখ কর #, c-format msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " +"a different portgroup entry in network '%1$s' is already set as the default. " "Only one default is allowed." msgstr "" -"একটি অালাদা portgroup এন্ট্রি '%s' নেটওয়ার্কে ইতিমধ্যেই ডিফল্ট হিসাবে সেট করা " +"একটি অালাদা portgroup এন্ট্রি '%1$s' নেটওয়ার্কে ইতিমধ্যেই ডিফল্ট হিসাবে সেট করা " "হয়েছে। শুধুমাত্র একটি ডিফল্ট অনুমোদিত।" msgid "" @@ -20006,14 +20006,14 @@ msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "একটি পুনঃনির্দিষ্ট করা স্ন্যাপশটে অবশ্যই এক নাম থাকবে" #, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" +msgid "a secret with UUID %1$s already defined for use with %2$s" msgstr "" -"%s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" +"%1$s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %2$s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" #, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" +msgid "a secret with UUID %1$s is already defined for use with %2$s" msgstr "" -"%s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" +"%1$s UUID সহ একটি গোপনীয় তথ্যে %2$s-র সাথে ব্যবহারের জন্য পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" msgid "a slirp-helper cannot be migrated" msgstr "" @@ -20039,19 +20039,19 @@ msgid "access denied by policy" msgstr "ব্যবহারাধিকার প্রত্যাখ্যাত" #, fuzzy, c-format -msgid "access denied: %s" +msgid "access denied: %1$s" msgstr "ব্যবহারাধিকার প্রত্যাখ্যাত" msgid "active" msgstr "সক্রিয়" #, fuzzy, c-format -msgid "active commit requested but '%s' is not active" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" +msgid "active commit requested but '%1$s' is not active" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়" #, c-format msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " +"active qemu domains require external disk snapshots; disk %1$s requested " "internal" msgstr "" @@ -20104,7 +20104,7 @@ msgid "address of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার" #, c-format -msgid "address of type '%s' is supported only for hostdevs" +msgid "address of type '%1$s' is supported only for hostdevs" msgstr "" msgid "address source: 'lease' or 'agent'" @@ -20114,15 +20114,15 @@ msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'" msgstr "" #, c-format -msgid "address type drive is not supported for bus '%s'" +msgid "address type drive is not supported for bus '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" -msgstr "ঠিকানা ধরন='%s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়" +msgid "address type='%1$s' not supported in hostdev interfaces" +msgstr "ঠিকানা ধরন='%1$s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" +msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF" msgstr "" msgid "affect current domain" @@ -20154,15 +20154,15 @@ msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "algorithm=%d is not supported" -msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" +msgid "algorithm=%1$d is not supported" +msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type" +msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has mismatched alias type" msgstr "" #, c-format -msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option" +msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has missing alias option" msgstr "" #, fuzzy @@ -20225,7 +20225,7 @@ msgid "an definition already found for disk source" msgstr "" #, c-format -msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" +msgid "an IOThread is already using iothread_id '%1$u'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20237,7 +20237,7 @@ msgid "another backup job is already running" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" #, c-format -msgid "another migration job is already running for domain '%s'" +msgid "another migration job is already running for domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20245,7 +20245,7 @@ msgid "any configuration" msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "ap-domain value '%s' is out of range for '%s'" +msgid "ap-domain value '%1$s' is out of range for '%2$s'" msgstr "" msgid "api error" @@ -20262,27 +20262,27 @@ msgid "architecture" msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s" #, fuzzy, c-format -msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "architecture from emulator '%1$s' doesn't match given architecture '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "argument key '%s' is too short or malformed" +msgid "argument key '%1$s' is too short or malformed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "argument key '%s' must not be negative" -msgstr "আর্গুমেন্ট-কি '%s' অত্যাধিক ছোট, ধরনের প্রে-ফিক্স অনুপস্থিত" +msgid "argument key '%1$s' must not be negative" +msgstr "আর্গুমেন্ট-কি '%1$s' অত্যাধিক ছোট, ধরনের প্রে-ফিক্স অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" +msgid "argument key '%1$s' must not have null value" +msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" #, fuzzy msgid "argument unsupported" msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ করা হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "argument unsupported: %s" +msgid "argument unsupported: %1$s" msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ করা হয়েছে" msgid "argument virt_type must not be NULL" @@ -20292,11 +20292,11 @@ msgid "arguments to echo" msgstr "" #, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" +msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" msgstr "" #, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" +msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo return data" msgstr "" msgid "array element missing in guest-get-disks return value" @@ -20317,8 +20317,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" +"at line %1$d: %2$s%3$s\n" +"%4$s" msgstr "" msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command" @@ -20347,8 +20347,8 @@ msgid "attach/detach vcpu or groups of threads" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "attaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "attaching device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "attaching network device to VM is unsupported" @@ -20360,38 +20360,38 @@ msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%1$d and %2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%1$d and %2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" +"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%1$d and %2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%1$s and %2$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "audio ID %u is used multiple times" +msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" msgid "audio settings specified without fixed settings flag" @@ -20421,8 +20421,8 @@ msgid "authentication cancelled" msgstr "অনুমোদন বিফল" #, fuzzy, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "অনুমোদন বিফল: %s" +msgid "authentication cancelled: %1$s" +msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s" msgid "authentication failed" msgstr "অনুমোদন বিফল" @@ -20431,11 +20431,11 @@ msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" msgstr "" #, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "অনুমোদন বিফল: %s" +msgid "authentication failed: %1$s" +msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s" #, c-format -msgid "authentication is not supported for protocol '%s'" +msgid "authentication is not supported for protocol '%1$s'" msgstr "" msgid "authentication is supported only for network backed disks" @@ -20449,11 +20449,11 @@ msgid "authentication unavailable" msgstr "অনুমোদন বিফল" #, fuzzy, c-format -msgid "authentication unavailable: %s" -msgstr "অনুমোদন বিফল: %s" +msgid "authentication unavailable: %1$s" +msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" +msgid "authentication with private key '%1$s' has failed: %2$s" msgstr "অনুমোদন বিফল: %s" msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" @@ -20494,7 +20494,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%s'" +"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20506,16 +20506,16 @@ msgid "backing storage not supported for raw volumes" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা এনক্রিপ্ট করা ভলিউম সমর্থিত হয় ন" #, c-format -msgid "backing store for %s is self-referential or too deeply nested" +msgid "backing store for %1$s is self-referential or too deeply nested" msgstr "" #, c-format -msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" +msgid "backing store parser is not implemented for protocol %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" +msgid "backing store protocol '%1$s' is not yet supported" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়" msgid "backingStore is not supported with NVRAM" msgstr "" @@ -20538,11 +20538,11 @@ msgid "backup job data missing" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "backup socket path '%s' must be absolute" -msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" +msgid "backup socket path '%1$s' must be absolute" +msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" #, c-format -msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "bad command" @@ -20555,43 +20555,43 @@ msgid "bad pathname" msgstr "" #, c-format -msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s" +msgid "bad prefix %1$d for network %2$s when checking range %3$s - %4$s" msgstr "" msgid "balloon device cannot be disabled" msgstr "" #, c-format -msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" +msgid "bandwidth %1$llu cannot be represented in result" msgstr "" #, c-format msgid "" -"bandwidth %llu is greater than %lu which is the maximum value supported by " +"bandwidth %1$llu is greater than %2$lu which is the maximum value supported by " "this API" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "bandwidth controller id %zd does not exist, max controller id %u" +msgid "bandwidth controller id %1$zd does not exist, max controller id %2$u" msgstr "টার্গেট কন্ট্রোলার ইনডেক্স %d %d সোর্সের সংগে মেলে না" msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" +msgid "bandwidth must be less than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" +msgid "bandwidth must be less than %1$llu bytes" msgstr "" #, c-format -msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)" +msgid "bandwidth must be less than '%1$llu' bytes/s (%2$llu MiB/s)" msgstr "" #, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" +msgid "base '%1$s' is not immediately below '%2$s' in chain for '%3$s'" msgstr "" msgid "base64-encoded secret value" @@ -20602,20 +20602,20 @@ msgid "bhyve state driver is not active" msgstr "qemu state ড্রাইভার সক্রিয় নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "binding '%s' already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "binding '%1$s' already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "binding '%s' is already being removed" -msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়" +msgid "binding '%1$s' is already being removed" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে সক্রিয়" #, c-format -msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'" +msgid "bitmap '%1$s' not found in backing chain of '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "bitmap for disk '%s' must match checkpoint name '%s'" -msgstr "ডিস্ক '%s' অবশ্যই যেন '%s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে" +msgid "bitmap for disk '%1$s' must match checkpoint name '%2$s'" +msgstr "ডিস্ক '%1$s' অবশ্যই যেন '%2$s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে" msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" @@ -20637,29 +20637,29 @@ msgid "block" msgstr "অবরুদ্ধ" #, c-format -msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" +msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU" msgstr "" #, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" +msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "block commit failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgid "block commit failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'" msgstr "" msgid "block copy still active" msgstr "" #, c-format -msgid "block copy still active: %s" +msgid "block copy still active: %1$s" msgstr "" msgid "block device" msgstr "ব্লক ডিভাইস" #, c-format -msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgid "block device snapshot target '%1$s' doesn't exist" msgstr "" msgid "block info is not supported for FD passed disk image" @@ -20669,36 +20669,36 @@ msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' failed while pivoting" +msgid "block job '%1$s' failed while pivoting" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' failed while pivoting: %s" +msgid "block job '%1$s' failed while pivoting: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' not ready for pivot yet" +msgid "block job '%1$s' not ready for pivot yet" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "block job on disk '%s' is still being ended" -msgstr "ভলিউম '%s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।" +msgid "block job on disk '%1$s' is still being ended" +msgstr "ভলিউম '%1$s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on disk '%s' using bus 'sd'" +msgid "block jobs are not supported on disk '%1$s' using bus 'sd'" msgstr "" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on transient disk '%s'" +msgid "block jobs are not supported on transient disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%s'" +msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য ব্লক peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %zi > %d" +msgid "block peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d" +msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য ব্লক peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %1$zi > %2$d" msgid "block resize is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -20707,7 +20707,7 @@ msgid "block size must be a power of two" msgstr "" #, c-format -msgid "block size too small, must be at least %lluKiB" +msgid "block size too small, must be at least %1$lluKiB" msgstr "" msgid "block stats are not supported for vhostuser disk" @@ -20718,7 +20718,7 @@ msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "blockstats ডিভাইসের এনট্রি প্রত্যাশিত বিন্যাসে নেই" #, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" +msgid "block_io_throttle field '%1$s' missing in qemu's output" msgstr "" #, fuzzy @@ -20727,7 +20727,7 @@ msgstr "blockstats stats এনট্রি প্রত্যাশিত ব #, c-format msgid "" -"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" +"blockdev flag requested for disk %1$s, but file '%2$s' is not a block device" msgstr "" msgid "blockdev-create job was cancelled" @@ -20771,16 +20771,16 @@ msgid "bool" msgstr "" #, c-format -msgid "bool parameter '%s' of command '%s' has completer set" +msgid "bool parameter '%1$s' of command '%2$s' has completer set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "boot order %u is already used by another device" +msgid "boot order %1$u is already used by another device" msgstr "বুট ক্রম '%s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত" #, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" -msgstr "বুট ক্রম '%s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত" +msgid "boot order '%1$s' used for more than one device" +msgstr "বুট ক্রম '%1$s' একের বেশি ডিভাইসের জন্য ব্যবহৃত" msgid "boot order is only supported for virtiofs" msgstr "" @@ -20812,15 +20812,15 @@ msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "bridge %1$s doesn't exist" +msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" +msgid "bridge '%1$s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" #, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" +msgid "bridge '%1$s' has an invalid prefix" msgstr "" msgid "bridge an existing network device" @@ -20829,32 +20829,32 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "bridge delay/stp/zone options only allowed in route, nat, and isolated mode, " -"not in %s (network '%s')" -msgstr "%s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%s')" +"not in %1$s (network '%2$s')" +msgstr "%1$s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%2$s')" msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "ব্রিজ ইন্টারফেসের মধ্যে bridge স্বত্বা অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgid "bridge interface stp should be on or off got %1$s" msgstr "" -"ব্রিজ ইন্টারফেসের stp-র ক্ষেত্রে on অথবা off মান উপস্থিত থাকা আবশ্য, %s প্রাপ্ত হয়েছে" +"ব্রিজ ইন্টারফেসের stp-র ক্ষেত্রে on অথবা off মান উপস্থিত থাকা আবশ্য, %1$s প্রাপ্ত হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "%s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%s')" +msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" +msgstr "%1$s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%2$s')" #, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।" +msgid "bridge name '%1$s' already in use." +msgstr "'%1$s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।" #, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "%s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%s')" +msgid "bridge name not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" +msgstr "%1$s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%2$s')" #, fuzzy, c-format -msgid "bridge zone not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "%s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%s')" +msgid "bridge zone not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" +msgstr "%1$s মোডে ব্রিজ নাম অনুমোদিত নয় (নেটওয়ার্ক '%2$s')" msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" @@ -20919,7 +20919,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " +"can't add memory backend for guest node '%1$d' as the guest has only '%2$zu' " "NUMA nodes configured" msgstr "" @@ -20941,16 +20941,16 @@ msgid "can't connect to virtlogd" msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "can't convert relative size: '%1$s'" +msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create storage format '%s'" -msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "can't create storage format '%1$s'" +msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "can't deflatten colliding key '%s'" -msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "can't deflatten colliding key '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" @@ -20959,22 +20959,22 @@ msgid "can't find created snapshot" msgstr "" #, c-format -msgid "can't identify pool in uri %s " +msgid "can't identify pool in uri %1$s " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't identify volume in uri %s" -msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "can't identify volume in uri %1$s" +msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "" #, c-format -msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'" +msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" +msgid "can't open session to the domain with id %1$d" msgstr "" msgid "can't parse cputune emulator period value" @@ -21015,14 +21015,14 @@ msgid "can't reopen image with unknown presence of backing store" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't resize empty or readonly disk '%s'" -msgstr "ভিডিও হেড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "can't resize empty or readonly disk '%1$s'" +msgstr "ভিডিও হেড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "" #, c-format -msgid "can't split path '%s' into pool name and image name" +msgid "can't split path '%1$s' into pool name and image name" msgstr "" #, fuzzy @@ -21030,8 +21030,8 @@ msgid "can't undefine transient network" msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সিয়েন্ট) ডোমেইনের ব্যাখ্যা বাতিল করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" -msgstr "'%s' বিভাগ অাপডেট করা যাবে না, '%s' নেটওয়ার্কের" +msgid "can't update '%1$s' section of network '%2$s'" +msgstr "'%1$s' বিভাগ অাপডেট করা যাবে না, '%2$s' নেটওয়ার্কের" msgid "can't update unrecognized section of network" msgstr "নেটওয়ার্কের অস্বীকৃত বিভাগ অাপডেট করা যাবে না" @@ -21064,31 +21064,31 @@ msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s)" msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by agent=%s) due to max_queued limit" +"cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s) due to max_queued limit" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s)" msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s) due to " +"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s) due to " "max_queued limit" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s)" msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s) due to max_queued limit" +"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s) due to max_queued limit" msgstr "" #, fuzzy @@ -21096,8 +21096,8 @@ msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "অবস্থা পরিবর্তনের লক প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot add guest CPU feature for %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" #, fuzzy msgid "cannot add netlink membership" @@ -21108,7 +21108,7 @@ msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "USB হাব যোগ করা যাবে না: এই ডোমেনের জন্য USB নিষ্ক্রিয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" +msgid "cannot allocate %1$llu bytes in file '%2$s'" msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -21119,8 +21119,8 @@ msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d" +msgid "cannot apply process capabilities %1$d" +msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %1$d" msgid "cannot become session leader" msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ" @@ -21135,15 +21135,15 @@ msgid "cannot both keep and delete nvram" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %s" +msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" +msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network interface type" +msgid "cannot change config of '%1$s' network interface type" msgstr "" msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" @@ -21153,24 +21153,24 @@ msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" +msgid "cannot change listen address setting on '%1$s' graphics" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" +msgid "cannot change listen socket setting on '%1$s' graphics" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" +msgid "cannot change network interface mac address from %1$s to %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" +msgid "cannot change network interface type to '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "'%s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot change permission of '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot change persistent config of a transient domain" @@ -21190,15 +21190,15 @@ msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "উপস্থিত গোপনীয় বস্তুর ক্ষেত্রে প্রাইভেট ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" +msgid "cannot change the number of listen addresses on '%1$s' graphics" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" +msgid "cannot change the type of listen address on '%1$s' graphics" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" +msgid "cannot change to '%1$u' group" msgstr "'%s'-কে %u দলের জন্য chown করা সম্ভব নয়" #, fuzzy @@ -21206,79 +21206,79 @@ msgid "cannot change to root directory" msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s" #, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" +msgid "cannot change to root directory: %1$s" +msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %1$s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change to uid to '%1$u'" msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" -msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s" +msgid "cannot check guest CPU feature for %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" - -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" +msgid "cannot chmod '%1$s' to 0660" msgstr "'%s'-র মোড %04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "'%s'-কে (%u, %u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot chown %1$s to (%2$u, %3$u)" +msgstr "'%1$s'-কে (%2$u, %3$u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "'%s'-কে (%u, %u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot chown '%1$s' to (%2$u, %3$u)" +msgstr "'%1$s'-কে (%2$u, %3$u)-র জন্য chown করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "'%s'-কে %u দলের জন্য chown করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot chown '%1$s' to group %2$u" +msgstr "'%1$s'-কে %2$u দলের জন্য chown করা সম্ভব নয়" #, fuzzy msgid "cannot close file" msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot close file %1$s" +msgstr "'%1$s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot close file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot close file: %1$s" +msgstr "'%1$s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot close stream on domain '%s'" +msgid "cannot close stream on domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot close volume %1$s" +msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির তুলনা করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot compare CPUs of %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির তুলনা করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির baseline গণনা করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot compute baseline CPU of %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের CPU-গুলির baseline গণনা করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" +msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %1$d" msgstr "netlink সকেটে পাঠাতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "'%s' ডিস্ককে বাস/ডিভাইস ইন্ডেক্সে রূপান্তর করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot convert disk '%1$s' to bus/device index" +msgstr "'%1$s' ডিস্ককে বাস/ডিভাইস ইন্ডেক্সে রূপান্তর করতে ব্যর্থ" msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "ভলিউম থেকে ডিরেক্টরি ভলিউমের মধ্যে কপি করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot create %1$s" +msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ" msgid "cannot create a mediated device without a parent" msgstr "" @@ -21291,20 +21291,20 @@ msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create autostart directory %1$s" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create autostart directory '%1$s'" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create checkpoint directory '%s'" -msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create checkpoint directory '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot create checkpoint for inactive domain" @@ -21314,54 +21314,54 @@ msgid "cannot create checkpoint while snapshot exists" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create config directory %1$s" +msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create config directory '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s" +msgid "cannot create directory %1$s" +msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create file %1$s" +msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "লগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create log directory %1$s" +msgstr "লগ ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create path '%1$s'" +msgstr "পাথ '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create snapshot directory '%1$s'" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create state directory '%s'" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot create state directory '%1$s'" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot decode CPU data for %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" msgid "cannot define a mediated device without a parent" msgstr "" @@ -21378,11 +21378,11 @@ msgid "cannot delete external snapshots when there is another active block job" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints" +msgid "cannot delete inactive domain with %1$d checkpoints" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" +msgid "cannot delete inactive domain with %1$d snapshots" msgstr "" msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" @@ -21393,40 +21393,40 @@ msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot detect host CPU model for %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot determine filesystem for '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot download from volume %1$s" +msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র তথ্য এনকোড করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot encode CPU data for %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র তথ্য এনকোড করা সম্ভব নয়" #, fuzzy msgid "cannot enforce change protection" msgstr "চাইল্ড প্রসেস fork করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "বাইনারি %s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot execute binary %1$s" +msgstr "বাইনারি %1$s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot export the public key from the private key '%s'" -msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot export the public key from the private key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot extend file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "blkiotune নোড অানয়ন করা যাবে না" @@ -21476,23 +21476,23 @@ msgid "cannot extract vcpusched nodes" msgstr "রিসোর্স নোড অানয়ন করা যাবে না" #, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পূর্ণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot fill file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পূর্ণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find %s name in CPU map '%s'" +msgid "cannot find %1$s name in CPU map '%2$s'" msgstr "ডোমেইনের ইমেজ '%s' পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পাওয়া যায়নি" +msgid "cannot find CPU map for %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids" +msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" +msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids list" msgstr "" #, fuzzy @@ -21500,60 +21500,60 @@ msgid "cannot find VNC graphics device" msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" +msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s" +msgid "cannot find architecture %1$s" +msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "%s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot find channel %1$s" +msgstr "%1$s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot find character device %1$s" +msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot find console device '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot find device number" msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%s'" +msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" +msgid "cannot find existing graphics type '%1$s' device to modify" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" +msgid "cannot find init path '%1$s' relative to container root" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find iscsiadm session: %s" -msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot find iscsiadm session: %1$s" +msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find logical volume group name '%s'" -msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%s' পাওয়া যায়নি" +msgid "cannot find logical volume group name '%1$s'" +msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%1$s' পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." +msgid "cannot find new IOThread '%1$u' in QEMU monitor." msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%s' পাওয়া যায়নি" +msgid "cannot find newly created volume '%1$s'" +msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%1$s' পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find parent '%s' definition" -msgstr "ইউনিট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot find parent '%1$s' definition" +msgstr "ইউনিট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn" msgstr "" @@ -21565,23 +21565,23 @@ msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot find statistics for device '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "'%s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot find throttling info for device '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিভাইসের পরিসংখ্যান সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find version pattern \"%s\"" -msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" +msgid "cannot find version pattern \"%1$s\"" +msgstr "নিরাপত্তা ড্রাইভার '%1$s' খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" msgid "cannot fork child process" msgstr "চাইল্ড প্রসেস fork করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot format %1$s CPU data" +msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ" msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "instanceid এর ক্ষেত্রে একটি অনির্দিষ্ট uuid প্রস্তুত করে যাবে" @@ -21590,33 +21590,33 @@ msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "interfaceid এর ক্ষেত্রে একটি অনির্দিষ্ট uuid প্রস্তুত করা যাবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" +msgid "cannot generate dac user and group id for domain %1$s" msgstr "instanceid এর ক্ষেত্রে একটি অনির্দিষ্ট uuid প্রস্তুত করে যাবে" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' on a '%2$s' device" msgstr "সোর্স ছাড়া '%s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না" #, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "সোর্স ছাড়া '%s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না" +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' without source" +msgstr "সোর্স ছাড়া '%1$s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না" #, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk " -"'%s'" +"cannot generate external snapshot name for disk '%1$s': collision with disk " +"'%2$s'" msgstr "সোর্স ছাড়া '%s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না" #, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "%d প্রসেসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot get CPU affinity of process %1$d" +msgstr "%1$d প্রসেসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot get cert distinguished name: %s" +msgid "cannot get cert distinguished name: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -21635,8 +21635,8 @@ msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "'%s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot get file context of '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "হোস্ট CPU-র ক্ষমতা প্রাপ্ত করা সম্ভব নয়" @@ -21645,7 +21645,7 @@ msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot get locked memory limit of process %lld" +msgid "cannot get locked memory limit of process %1$lld" msgstr "%d প্রসেসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -21673,8 +21673,8 @@ msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "netlink সকেটে পাঠাতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" +msgid "cannot get security props %1$d (%2$s)" +msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %1$d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%2$s)" #, fuzzy msgid "cannot get settings file path" @@ -21709,24 +21709,24 @@ msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সি #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - " +"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - " "controller not found" msgstr "" #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - not " +"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - not " "allowed by controller" msgstr "" #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with multifunction PCI guest address: %04x:%02x:" -"%02x.%d" +"cannot hot unplug %1$s device with multifunction PCI guest address: %2$04x:%3$02x:" +"%4$02x.%5$d" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -21734,7 +21734,7 @@ msgid "cannot initialize agent condition" msgstr "মনিটর কন্ডিশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" +msgid "cannot initialize cert object: %1$s" msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ" msgid "cannot initialize condition variable" @@ -21756,19 +21756,19 @@ msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu" +msgid "cannot limit core file size of process %1$lld to %2$llu" msgstr "%d প্রসেসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" +msgid "cannot limit locked memory of process %1$lld to %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" +msgid "cannot limit number of open files of process %1$lld to %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" +msgid "cannot limit number of subprocesses of process %1$lld to %2$u" msgstr "" #, fuzzy @@ -21776,8 +21776,8 @@ msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "SASL পদ্ধতি %d-র তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ (%s)" +msgid "cannot list SASL mechanisms %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL পদ্ধতি %1$d-র তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ (%2$s)" msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়" @@ -21786,15 +21786,15 @@ msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "AppArmor প্রোফাইল '%s' আপডেট করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot load AppArmor profile '%1$s'" +msgstr "AppArmor প্রোফাইল '%1$s' আপডেট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s" +msgid "cannot load cert data from %1$s: %2$s" +msgstr "json %1$s পার্স করা সম্ভব নয়: %2$s" #, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" +msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -21802,15 +21802,15 @@ msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "হোস্ট CPU-র ক্ষমতা প্রাপ্ত করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot migrate a domain with " +msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "" #, c-format -msgid "cannot migrate a domain with " +msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" +msgid "cannot migrate domain with %1$d snapshots" msgstr "স্ন্যাপশটে অনুপস্থিত ডোমেন" #, fuzzy @@ -21818,7 +21818,7 @@ msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন" #, c-format -msgid "cannot migrate domain: %s" +msgid "cannot migrate domain: %1$s" msgstr "" msgid "cannot migrate this domain without dbus-vmstate support" @@ -21837,64 +21837,64 @@ msgid "cannot modify MTU" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify field '%s' of the disk" +msgid "cannot modify field '%1$s' of the disk" msgstr "" msgid "cannot modify memory UUID" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory access from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory access from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory align size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory align size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory block size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory block size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory discard from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory discard from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory label size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory label size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory model from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory model from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory of model '%s'" +msgid "cannot modify memory of model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory pagesize from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory pagesize from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory path from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory path from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" msgid "cannot modify memory pmem flag" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory pmem from '%d' to '%d'" +msgid "cannot modify memory pmem from '%1$d' to '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" msgid "cannot modify memory source nodes" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory targetNode from '%d' to '%d'" +msgid "cannot modify memory targetNode from '%1$d' to '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy @@ -21911,7 +21911,7 @@ msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" +msgid "cannot modify network device model from %1$s to %2$s" msgstr "'%s'-র মোড %04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়" msgid "cannot modify network device rom bar setting" @@ -21944,12 +21944,12 @@ msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot open %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot open '%1$s'" +msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot open SELinux label_handle" @@ -21960,39 +21960,39 @@ msgid "cannot open bus path" msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s" +msgid "cannot open directory '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %1$s" #, fuzzy msgid "cannot open file using fd" msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "macvtap tap ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot open macvtap tap device %1$s" +msgstr "macvtap tap ডিভাইস %1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot open path '%1$s'" +msgstr "পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" +msgid "cannot open path '%1$s' in '%2$s'" msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot open volume '%1$s'" +msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "বাস %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot parse %1$s CPU data" +msgstr "বাস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" +msgid "cannot parse %1$s version number in '%3$.*2$s'" msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%i'" +msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%1$i'" msgstr "" #, fuzzy @@ -22000,20 +22000,20 @@ msgid "cannot parse CPU data" msgstr "বাস %s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না" +msgid "cannot parse MAC address '%1$s' from file '%2$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পার্জ করা যাবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu sys stat '%s'" -msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot parse cpu sys stat '%1$s'" +msgstr "বাস '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu usage stat '%s'" -msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot parse cpu usage stat '%1$s'" +msgstr "টার্গেট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu user stat '%s'" -msgstr "বাস '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot parse cpu user stat '%1$s'" +msgstr "বাস '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "cannot parse device end location" msgstr "ডিভাইস সমাপ্তির স্থান পার্স করা সম্ভব নয়" @@ -22028,23 +22028,23 @@ msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "instanceid প্যারামিটার uuid হিসাবে পার্জ করা যাবে না" #, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s" +msgid "cannot parse json %1$s: %2$s" +msgstr "json %1$s পার্স করা সম্ভব নয়: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" +msgid "cannot parse json %1$s: unterminated string/map/array" msgstr "json %s পার্স করা সম্ভব নয়: %s" #, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot parse partition number from target '%1$s'" +msgstr "'%1$s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -msgstr "পাসওয়ার্ড বৈধতা সময় পার্জ করা যাবে না '%s', প্রত্যাশিত YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" +msgid "cannot parse password validity time '%1$s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" +msgstr "পাসওয়ার্ড বৈধতা সময় পার্জ করা যাবে না '%1$s', প্রত্যাশিত YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface" +msgid "cannot parse pci address '%1$s' for network interface" msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না" #, fuzzy @@ -22052,27 +22052,27 @@ msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "ডিভাইস প্রারম্ভের স্থান পার্স করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse queue size '%s' for virtiofs" -msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%s' পার্জ করা যাবে না" +msgid "cannot parse queue size '%1$s' for virtiofs" +msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%1$s' পার্জ করা যাবে না" #, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp পোর্ট %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot parse rdp port %1$s" +msgstr "rdp পোর্ট %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse target for lunStr '%s'" -msgstr "টার্গেট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot parse target for lunStr '%1$s'" +msgstr "টার্গেট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot parse thread pool size '%s' for virtiofs" +msgid "cannot parse thread pool size '%1$s' for virtiofs" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" -msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%s' পার্জ করা যাবে না" +msgid "cannot parse usage '%1$s' for RAM filesystem" +msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%1$s' পার্জ করা যাবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" +msgid "cannot parse value '%1$s' for coalesce parameter" msgstr "typeid প্যারামিটারের মান পার্জ করা যাবে না" msgid "cannot parse value of managerid parameter" @@ -22085,16 +22085,16 @@ msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "typeidversion প্যারামিটারের মান পার্জ করা যাবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vcpu index '%s'" -msgstr "ভিডিও ram '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot parse vcpu index '%1$s'" +msgstr "ভিডিও ram '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'" +msgid "cannot parse vlan tag '%1$s' from file '%2$s'" msgstr "RAM filesystem এর ক্ষেত্রে ব্যবহার '%s' পার্জ করা যাবে না" #, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc পোর্ট %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot parse vnc port %1$s" +msgstr "vnc পোর্ট %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" @@ -22114,70 +22114,70 @@ msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot precreate storage for disk type '%1$s'" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot probe backing volume format: %1$s" +msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ssf অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)" +msgid "cannot query SASL ssf on connection %1$d (%2$s)" +msgstr "%1$d সংযোগের মধ্যে SASL ssf অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%2$s)" #, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ব্যবহারকারীর নাম অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)" +msgid "cannot query SASL username on connection %1$d (%2$s)" +msgstr "%1$d সংযোগের মধ্যে SASL ব্যবহারকারীর নাম অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%2$s)" msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read %1$s" +msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "%s পরিসংখ্যান পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read %1$s statistic" +msgstr "%1$s পরিসংখ্যান পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read %1$s value" +msgstr "%1$s পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%1$s'" +msgstr "SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %1$s" +msgstr "SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের প্রারম্ভে পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read beginning of file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইলের প্রারম্ভে পড়তে ব্যর্থ" msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "%d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read cputime for domain %1$d" +msgstr "%1$d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "dir '%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read dir '%1$s'" +msgstr "dir '%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "ডোমেইনের ইমেজ '%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read domain image '%1$s'" +msgstr "ডোমেইনের ইমেজ '%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "dir '%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read file '%1$s'" +msgstr "dir '%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot read from stdin" @@ -22188,26 +22188,26 @@ msgid "cannot read from stream" msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "হেডার '%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read header '%1$s'" +msgstr "হেডার '%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "মাউন্টের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "cannot read mount list '%1$s'" +msgstr "মাউন্টের তালিকা '%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot receive data from volume %1$s" +msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "স্ট্রিমের মধ্যে ফাইল ওয়াচ নিবন্ধন করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" +msgid "cannot remove IOThread %1$u since it is being used by disk '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" +msgid "cannot remove IOThread '%1$u' since it is being used by controller" msgstr "" #, fuzzy @@ -22215,36 +22215,36 @@ msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot remove config %1$s" +msgstr "%1$s কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot remove config file '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot remove config for %1$s" +msgstr "%1$s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot remove corrupt file: %1$s" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s" +msgid "cannot remove directory '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot remove gluster volume dir '%1$s'" +msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot remove gluster volume file '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot remove managed save file %1$s" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot rename a transient domain" @@ -22255,14 +22255,14 @@ msgid "cannot rename active domain" msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" +msgid "cannot rename file '%1$s' as '%2$s'" msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF কনফিগ প্রতিস্থাপন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" +msgid "cannot reset '%1$s' when '%2$s' is set" msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -22274,17 +22274,17 @@ msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot resolve '%1$s' without starting directory" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "%s ড্রাইভার লিংক মীমাংসা করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot resolve driver link %1$s" +msgstr "%1$s ড্রাইভার লিংক মীমাংসা করতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" +"cannot restore domain '%1$s' uuid %2$s from a file which belongs to domain '%3$s' " +"uuid %4$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -22300,35 +22300,35 @@ msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot save file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot seek in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot seek into '%s'" -msgstr "ইউনিট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot seek into '%1$s'" +msgstr "ইউনিট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের প্রারম্ভে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot seek to beginning of file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইলের প্রারম্ভে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot seek to start of '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot send data to volume %1$s" +msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "netlink সকেটে পাঠাতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "%d প্রসসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot set CPU affinity on process %1$d" +msgstr "%1$d প্রসসের জন্য CPU অ্যাফিনিটি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "cannot set autostart for transient device" msgstr "" @@ -22348,20 +22348,20 @@ msgid "cannot set common audio backend settings" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set current job to %s" +msgid "cannot set current job to %1$s" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "বহিস্থিত SSF %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" +msgid "cannot set external SSF %1$d (%2$s)" +msgstr "বহিস্থিত SSF %1$d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%2$s)" #, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot set file mode '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot set file owner '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" @@ -22371,11 +22371,11 @@ msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" #, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "'%s'-র মোড %04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot set mode of '%1$s' to %2$04o" +msgstr "'%1$s'-র মোড %2$04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set moment %s as its own parent" +msgid "cannot set moment %1$s as its own parent" msgstr "'%s'-র মোড %04o রূপে ধার্য করা সম্ভব নয়" #, fuzzy @@ -22387,8 +22387,8 @@ msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "netlink সকেটে পাঠাতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" +msgid "cannot set security props %1$d (%2$s)" +msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %1$d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%2$s)" #, fuzzy msgid "cannot set supplemental groups" @@ -22398,78 +22398,78 @@ msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot set to start of '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set topology for CPU type '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot set topology for CPU type '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র তালিকা নির্মাণ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set worker name to %s" -msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot set worker name to %1$s" +msgstr "'%1$s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "'%s' stat করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot stat '%1$s'" +msgstr "'%1$s' stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat fd %d" +msgid "cannot stat fd %1$d" msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot stat file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot stat path '%1$s'" +msgstr "পাথ '%1$s' statvfs করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" +msgid "cannot stat tap fd %1$d" msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot statvfs path '%1$s'" +msgstr "পাথ '%1$s' statvfs করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" +msgid "cannot statvfs path '%1$s' in '%2$s'" msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot sync data to file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot sync data to volume with path '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot sync file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "cannot terminate console stream" msgstr "স্ট্রিমে লেখা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model" +msgid "cannot translate CPU model %1$s to a supported model" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode" +msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to qnum keycode" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" +msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to xt keycode" msgstr "" msgid "cannot unblock signals" @@ -22483,20 +22483,20 @@ msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সিয়েন্ট) ডোমেইনের ব্যাখ্যা বাতিল করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot unlink '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot unlink file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "AppArmor প্রোফাইল '%s' আপডেট করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot update AppArmor profile '%1$s'" +msgstr "AppArmor প্রোফাইল '%1$s' আপডেট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot update guest CPU for %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" +msgid "cannot update guest CPU for %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" msgid "" "cannot update lifecycle action because QEMU was started with incompatible -" @@ -22504,12 +22504,12 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "cannot upload to volume %1$s" +msgstr "ভলিউম '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পার্জ করা যাবে না" +msgid "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পার্জ করা যাবে না" #, fuzzy msgid "cannot use custom tap device in session mode" @@ -22532,19 +22532,19 @@ msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot wipe extended partition '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot wipe extended partition '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ" +msgid "cannot write config file '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" +msgid "cannot write data to file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s'-এ তথ্য সুসংগত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'" +msgid "cannot write to '%1$s' on bridge '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -22564,7 +22564,7 @@ msgid "capability names, separated by comma" msgstr "" #, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" +msgid "capacity in %1$s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" msgstr "" msgid "capture disk state but not vm state" @@ -22575,8 +22575,8 @@ msgid "ccf-assist configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "cd: %s: %s" +msgid "cd: %1$s: %2$s" +msgstr "cd: %1$s: %2$s" msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: শুধুমাত্র ইন্টারেক্টিভ মোডে ব্যবহারযোগ্য কমান্ড" @@ -22592,11 +22592,11 @@ msgid "cell number must be non-negative integer or -1" msgstr "sndbuf অবশ্যই এক ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা হতে হবে" #, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" +msgid "cellNum in %1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" +msgid "cellNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value" msgstr "" #, fuzzy @@ -22604,11 +22604,11 @@ msgid "cfpc configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (%llu, %llu)" +msgid "cfs_period '%1$llu' must be in range (%2$llu, %3$llu)" msgstr "" #, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (%llu, %llu)" +msgid "cfs_quota '%1$lld' must be in range (%2$llu, %3$llu)" msgstr "" #, fuzzy @@ -22699,7 +22699,7 @@ msgid "changing features is not supported by vz driver" msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" +msgid "channel %1$s is not using a UNIX socket" msgstr "" msgid "channel event" @@ -22717,7 +22717,7 @@ msgid "channel target type not supported" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" +msgid "character device %1$s is not using a PTY" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের তথ্যের মধ্যে ফাইলের নাম অনুপস্থিত" #, fuzzy @@ -22736,11 +22736,11 @@ msgid "character device name" msgstr "অজানা ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন: %s" #, c-format -msgid "chardev '%s' not supported in this QEMU binary" +msgid "chardev '%1$s' not supported in this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "chardev '%s' not supported without spice graphics" +msgid "chardev '%1$s' not supported without spice graphics" msgstr "" #, fuzzy @@ -22757,29 +22757,29 @@ msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "" #, c-format -msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "check attribute specified for CPU with no model" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checkpoint '%s' does not have a parent" -msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" +msgid "checkpoint '%1$s' does not have a parent" +msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" #, c-format -msgid "checkpoint '%s' has no parent" +msgid "checkpoint '%1$s' has no parent" msgstr "" #, c-format -msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s" +msgid "checkpoint for disk %1$s unsupported for storage type %2$s" msgstr "" msgid "checkpoint inconsistent" msgstr "" #, c-format -msgid "checkpoint inconsistent: %s" +msgid "checkpoint inconsistent: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -22791,30 +22791,30 @@ msgid "checkpoint name" msgstr "ক্লোনের নাম" #, c-format -msgid "child didn't write error (status=%d)" +msgid "child didn't write error (status=%1$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি" +msgid "child failed to create directory '%1$s'" +msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি" +msgid "child process failed to create file '%1$s'" +msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" -msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি" +msgid "child process failed to force owner mode file '%1$s'" +msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি" msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "" #, c-format -msgid "child reported (status=%d): %s" +msgid "child reported (status=%1$d): %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration" +msgid "chr type '%1$s' device not present in domain configuration" msgstr "" #, fuzzy @@ -22857,14 +22857,14 @@ msgid "clone name" msgstr "ক্লোনের নাম" #, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "close: %s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে অথবা ফাইলটি বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "close: %1$s: failed to write or close temporary file: %2$s" +msgstr "close: %1$s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে অথবা ফাইলটি বন্ধ করতে ব্যর্থ: %2$s" msgid "closed" msgstr "" #, c-format -msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" +msgid "coalesce settings on interface type %1$s are not supported" msgstr "" msgid "comma separated list of compression methods to be used" @@ -22877,51 +22877,51 @@ msgid "command" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" +msgid "command '%1$s' doesn't support option --%2$s" +msgstr "কমান্ড '%1$s'-র দ্বারা --%2$s বিকল্প সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "command '%s' has handler set" +msgid "command '%1$s' has handler set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has inconsistent alias" +msgid "command '%1$s' has inconsistent alias" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has info set" +msgid "command '%1$s' has info set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has multiple flags set" +msgid "command '%1$s' has multiple flags set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has options set" +msgid "command '%1$s' has options set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has too many options" +msgid "command '%1$s' has too many options" msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" #, c-format -msgid "command '%s' lacks help" +msgid "command '%1$s' lacks help" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" +msgid "command '%1$s' requires --%2$s option" +msgstr "কমান্ড '%1$s'-র সাথে --%2$s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" #, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" +msgid "command '%1$s' requires <%2$s> option" +msgstr "'%1$s' কমান্ডের সাথে <%2$s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" #, c-format -msgid "command alias '%s' is pointing to a non-existent command '%s'" +msgid "command alias '%1$s' is pointing to a non-existent command '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "command alias '%s' is pointing to another command alias '%s'" +msgid "command alias '%1$s' is pointing to another command alias '%2$s'" msgstr "" msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" @@ -22931,7 +22931,7 @@ msgid "command groups and command set cannot both be NULL" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" +msgid "command is already running as pid %1$lld" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" msgid "command is in human monitor protocol" @@ -22942,7 +22942,7 @@ msgid "command is not yet running" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়" #, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" +msgid "command or command group '%1$s' doesn't exist" msgstr "" msgid "command to run" @@ -22955,7 +22955,7 @@ msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" #, c-format -msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" +msgid "commit of '%1$s' active layer requires active flag" msgstr "" msgid "compare CPU with host CPU" @@ -22973,7 +22973,7 @@ msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "XML ফাইলের মধ্যে বর্ণিত CPU-র বৈশিষ্ট্যের সাথে হোস্ট CPU তুলনা করা হবে" #, c-format -msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %s" +msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %1$s" msgstr "" msgid "compatibility option only available with qcow2" @@ -22995,7 +22995,7 @@ msgid "compute baseline CPU usable by a specific hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %s" +msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %1$s" msgstr "" msgid "config" @@ -23005,19 +23005,19 @@ msgid "config data file to import from" msgstr "ইম্পোর্ট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কনফিগ তথ্যের ফাইল" #, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "%s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ" +msgid "config value %1$s was malformed" +msgstr "%1$s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ" #, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "%s কনফিগ মান অনুপস্থিত" +msgid "config value %1$s was missing" +msgstr "%1$s কনফিগ মান অনুপস্থিত" msgid "configuration file syntax error" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা" #, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %s" +msgid "configuration file syntax error: %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %1$s" msgid "configuration potentially modified by hook script" msgstr "" @@ -23082,15 +23082,15 @@ msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "controller %s:%d not found" +msgid "controller %1$s:%2$d not found" msgstr "CPU ভেন্ডার %s খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "controller index='%d' already exists" +msgid "controller index='%1$d' already exists" msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" +msgid "controller iothread '%1$u' not defined in iothreadid" msgstr "" #, fuzzy @@ -23098,8 +23098,8 @@ msgid "conversion from 'xen-sxpr' format is no longer supported" msgstr "হাইপার থেকে %s এ রূপান্তর ওভার-ফ্লো করেছে" #, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "হাইপার থেকে %s এ রূপান্তর ওভার-ফ্লো করেছে" +msgid "conversion from hyper to %1$s overflowed" +msgstr "হাইপার থেকে %1$s এ রূপান্তর ওভার-ফ্লো করেছে" #, fuzzy msgid "conversion from string failed" @@ -23133,7 +23133,7 @@ msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "একটি ইন্টারফেসের নামকে ইন্টারফেস MAC ঠিকানায় রূপান্তর করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "cookie name '%s' contains invalid characters" +msgid "cookie name '%1$s' contains invalid characters" msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে" msgid "cookie name must not be empty" @@ -23153,15 +23153,15 @@ msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported" msgstr "" #, c-format -msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%1$s'" msgstr "" msgid "copy_on_read is not supported with vhostuser disk" @@ -23176,7 +23176,7 @@ msgid "could not allocate memory" msgstr "মেমরির মাপ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s'" +msgid "could not attach shared folder '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -23192,15 +23192,15 @@ msgid "could not build absolute output file path" msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s" +msgid "could not change ACPI status to: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s" +msgid "could not change APIC status to: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s" +msgid "could not change PAE status to: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -23215,24 +23215,24 @@ msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" +msgid "could not connect to Xen Store %1$s" +msgstr "Xen Store %1$s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" -msgstr "ব্যান্ডউইথ গড় মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি" +msgid "could not convert bandwidth average value '%1$s'" +msgstr "ব্যান্ডউইথ গড় মান '%1$s' রূপান্তর করা যায়নি" #, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" -msgstr "ব্যান্ডউইথ বার্স্ট মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি" +msgid "could not convert bandwidth burst value '%1$s'" +msgstr "ব্যান্ডউইথ বার্স্ট মান '%1$s' রূপান্তর করা যায়নি" #, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "ব্যান্ডউইথ ফ্লোর মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি" +msgid "could not convert bandwidth floor value '%1$s'" +msgstr "ব্যান্ডউইথ ফ্লোর মান '%1$s' রূপান্তর করা যায়নি" #, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "ব্যান্ডউইথ সর্বোচ্চ মান '%s' রূপান্তর করা যায়নি" +msgid "could not convert bandwidth peak value '%1$s'" +msgstr "ব্যান্ডউইথ সর্বোচ্চ মান '%1$s' রূপান্তর করা যায়নি" #, fuzzy msgid "could not create profile" @@ -23249,37 +23249,37 @@ msgid "could not delete the domain" msgstr "" #, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s'" +msgid "could not detach shared folder '%1$s'" msgstr "" msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি" #, c-format -msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'" +msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'" msgstr "" msgid "could not find base disk source in disk source chain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find base image in chain for '%s'" -msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "could not find base image in chain for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find capabilities for %s" -msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই" +msgid "could not find capabilities for %1$s" +msgstr "'%1$s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই" #, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" +msgid "could not find event callback %1$d for deletion" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" +msgid "could not find image '%1$s' beneath '%2$s' in chain for '%3$s'" msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" +msgid "could not find image '%1$s' in chain for '%2$s'" msgstr "'%s' এর জন্য পেরেন্ট ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" msgid "could not find libvirtd" @@ -23294,7 +23294,7 @@ msgid "could not find realpath" msgstr "libvirtd অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" +msgid "could not get MAC address of interface %1$s" msgstr "ইন্টারফেস MAC ঠিকানাকে একটি ইন্টারফেসের নামের রূপান্তর করুন" #, fuzzy @@ -23306,7 +23306,7 @@ msgid "could not get children snapshots" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" +msgid "could not get creation time of snapshot %1$s" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -23318,12 +23318,12 @@ msgid "could not get current snapshot name" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" +msgid "could not get current snapshot of domain %1$s" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "ইনপুট পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "could not get description of snapshot %1$s" +msgstr "ইনপুট পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "could not get domain UUID" @@ -23340,7 +23340,7 @@ msgid "could not get information about supported page sizes" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" +msgid "could not get interface XML description: %1$s%2$s%3$s" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" #, fuzzy @@ -23348,28 +23348,28 @@ msgid "could not get machine" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" +msgid "could not get name of parent of snapshot %1$s" msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" +msgid "could not get number of volumes in the pool: %1$s, rc=%2$08x" msgstr "ভার্টুয়াল CPU এর সংখ্যা এতে সেট করা যায়নি %d: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" +msgid "could not get online state of snapshot %1$s" +msgstr "Xen Store %1$s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না" +msgid "could not get parent of snapshot %1$s" +msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get preferred machine for %s type=%s" +msgid "could not get preferred machine for %1$s type=%2$s" msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "could not get root snapshot for domain %1$s" +msgstr "%1$s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "could not get snapshot UUID" @@ -23380,8 +23380,8 @@ msgid "could not get snapshot children" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s" +msgid "could not get snapshot count for domain %1$s" +msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "could not get snapshot count for listed domains" @@ -23392,19 +23392,19 @@ msgid "could not get snapshot name" msgstr "veth নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" +msgid "could not get the volume list in the pool: %1$s, rc=%2$08x" msgstr "" msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "ডোমেন ইভেন্ট টাইমার প্রারম্ভ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" +msgid "could not open VirtualBox session with domain %1$s" msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি" #, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "ইনপুট পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "could not open input path '%1$s'" +msgstr "ইনপুট পাথ '%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "could not parse XML" @@ -23415,43 +23415,43 @@ msgid "could not parse arguments" msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না" +msgid "could not parse read bytes sec %1$s" +msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না" +msgid "could not parse read iops sec %1$s" +msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না" #, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না" +msgid "could not parse weight %1$s" +msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না" +msgid "could not parse write bytes sec %1$s" +msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না" +msgid "could not parse write iops sec %1$s" +msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না" #, fuzzy msgid "could not read xml file" msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি" #, c-format -msgid "could not receive data from domain '%s'" +msgid "could not receive data from domain '%1$s'" msgstr "" msgid "could not remove profile" msgstr "" #, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "'%s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "could not remove profile for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র প্রোফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s" +msgid "could not restore snapshot for domain %1$s" +msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "could not set IFS" @@ -23462,35 +23462,35 @@ msgid "could not set PATH" msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$llu Kb" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$lu Kb" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u" +msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u" +msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %1$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "%s ওজন পার্জ করা গেল না" +msgid "could not take a screenshot of %1$s" +msgstr "%1$s ওজন পার্জ করা গেল না" #, fuzzy, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %s" +msgid "could not take snapshot of domain %1$s" +msgstr "ডোমেন ধ্বংস করা যায়নি: %1$s" msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্যবহার করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ" +msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s" +msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %1$s ব্যবহার করতে ব্যর্থ" msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON" msgstr "" @@ -23499,88 +23499,88 @@ msgid "couldn't fetch array of leases" msgstr "" #, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" +msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %1$d in netlink response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " +"couldn't find a portgroup entry in network '%1$s' matching " msgstr "" -"'%s' নেটওয়ার্কে এর মানানসই একটি portgroup এন্ট্রি পাওয়া " +"'%1$s' নেটওয়ার্কে এর মানানসই একটি portgroup এন্ট্রি পাওয়া " "যায়নি" #, c-format msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching " +"couldn't find an interface entry in network '%1$s' matching " msgstr "" -"'%s' নেটওয়ার্কে এর সংগে মানানসই একটি ইন্টারফেস এন্ট্রি " +"'%1$s' নেটওয়ার্কে এর সংগে মানানসই একটি ইন্টারফেস এন্ট্রি " "পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" +msgid "couldn't find interface named '%1$s'" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়" + +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't find interface named '%1$s': %2$s%3$s%4$s" msgstr "%s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "%s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়" - -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" +msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s'" msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" +msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s': %2$s%3$s%4$s" msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" -msgstr "%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS HOST রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" +msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %1$s" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS HOST রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" -msgstr "%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS SRV রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" +msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %1$s" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS SRV রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" -msgstr "%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS TXT রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" +msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %1$s" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই DNS TXT রেকর্ডের স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp হোস্ট এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" +msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp হোস্ট এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp রেঞ্জ এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" +msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp রেঞ্জ এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" " -"\"ip='%s'\" in network '%s'" +"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" " +"\"ip='%3$s'\" in network '%4$s'" msgstr "'%s' নেটওয়ার্কে একটি মানানসই dhcp হোস্ট এন্ট্রির স্থান নির্ধারণ করা যায়নি" #, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" +msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " -"network '%s'" +"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %1$d in " +"network '%2$s'" msgstr "" -"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো উপাদান সূচি %d এ খুঁজে পাওয়া " -"যায়নি, '%s' নেটওয়ার্কে" +"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো উপাদান সূচি %1$d এ খুঁজে পাওয়া " +"যায়নি, '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" +msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%1$s'" msgstr "" -"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি, '%s' " +"dhcp হোস্ট এন্ট্রি অাপডেট করা যায়নি - কোনো উপাদান খুঁজে পাওয়া যায়নি, '%1$s' " "নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ" +msgid "couldn't write dnsmasq config file '%1$s'" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%1$s' লিখতে ব্যর্থ" msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools" msgstr "" @@ -23599,11 +23599,11 @@ msgid "cpu parameter is missing a model name" msgstr "" #, c-format -msgid "cpu topology results in more than %u cpus" +msgid "cpu topology results in more than %1$u cpus" msgstr "" #, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" +msgid "cpuNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value" msgstr "" #, fuzzy @@ -23611,7 +23611,7 @@ msgid "cpuacct parse error" msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি" #, c-format -msgid "cpuid starting with %s is not supported, only libxl format is" +msgid "cpuid starting with %1$s is not supported, only libxl format is" msgstr "" #, fuzzy @@ -23694,20 +23694,20 @@ msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported" msgstr "qemu-img বিনা non-raw ইমেজের নির্মাণ সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "crypto backend %s is not supported" +msgid "crypto backend %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "crypto model %s is not supported" +msgid "crypto model %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "crypto type %s is not supported" +msgid "crypto type %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" msgstr "" msgid "" @@ -23715,20 +23715,20 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" msgstr "" msgid "current" @@ -23777,8 +23777,8 @@ msgid "daemon's admin server connection URI" msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI" #, fuzzy, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "daemonized command cannot set working directory %1$s" +msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "" @@ -23793,15 +23793,15 @@ msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "নন-ব্লকিং স্ট্রিমের জন্য ডাটা সোর্স ব্যবহার করা যাবে না" #, c-format -msgid "dbus-daemon %s didn't show up" +msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up" msgstr "" #, c-format -msgid "dbus-daemon %s died unexpectedly" +msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly" msgstr "" #, c-format -msgid "dbus-daemon died and reported: %s" +msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "debug" @@ -23811,7 +23811,7 @@ msgid "default" msgstr "ডিফল্ট" #, c-format -msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" @@ -23843,11 +23843,11 @@ msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন" #, c-format -msgid "definition for checkpoint %s must use uuid %s" +msgid "definition for checkpoint %1$s must use uuid %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" +msgid "definition for snapshot %1$s must use uuid %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -23920,7 +23920,7 @@ msgid "deletion of external disk snapshots with children not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "deprecated configuration: %s" +msgid "deprecated configuration: %1$s" msgstr "" msgid "description" @@ -23971,8 +23971,8 @@ msgid "detach node device from its device driver" msgstr "ডিভাইস ড্রাইভারের সাথে নোড ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "detaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "detaching device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "detaching network device from VM is unsupported" @@ -23990,36 +23990,36 @@ msgid "detect_zeroes is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" +msgid "dev->id buffer overflow: %1$d %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" +msgid "dev->id buffer overflow: %1$s %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" +msgid "dev->name buffer overflow: %1$.3d:%2$.3d" msgstr "" #, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" +msgid "device %1$s iommu_group symlink %2$s has invalid group number %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "device %s is already in use" -msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" +msgid "device %1$s is already in use" +msgstr "%1$s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" #, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" +msgid "device %1$s is not a PCI device" +msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" #, c-format -msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function" +msgid "device '%1$s' in network '%2$s' is not an SR-IOV Virtual Function" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "device API '%s' not supported yet" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "device API '%1$s' not supported yet" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "device alias" @@ -24052,52 +24052,52 @@ msgid "device not found" msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s" -msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "device not found: %1$s" +msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "device not present in domain configuration" msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন তৈরি করা যায় না" #, fuzzy, c-format -msgid "device of type '%s' has no device info" -msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়" +msgid "device of type '%1$s' has no device info" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "device path '%1$s' doesn't exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" msgid "device to set threshold for" msgstr "" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" +msgid "device type '%1$s' cannot be attached" +msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" +msgid "device type '%1$s' cannot be detached" +msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" +msgid "device type '%1$s' cannot be updated" +msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" +msgid "device type '%1$s' cannot hot unplugged" +msgstr "'%1$s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "" #, c-format -msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network" +msgid "dhcp is supported only for a single %1$s address on each network" msgstr "" msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" msgstr "dhcp রেঞ্জ সংশোধন করা যায়নি, শুধুমাত্র যোগ করা বা মোছা হয়েছে" #, c-format -msgid "different iotunes for disks %s and %s" +msgid "different iotunes for disks %1$s and %2$s" msgstr "" msgid "dimm memory info data is missing 'id'" @@ -24115,7 +24115,7 @@ msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত #, c-format msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " +"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %1$s " "mode" msgstr "" @@ -24132,7 +24132,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"dirty ring size of KVM feature '%s' differs: source: '%d', destination: '%d'" +"dirty ring size of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$d', destination: '%3$d'" msgstr "" msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled." @@ -24155,7 +24155,7 @@ msgid "disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #, c-format -msgid "discard is not supported for model '%s'" +msgid "discard is not supported for model '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -24166,7 +24166,7 @@ msgid "discard is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" +msgid "discarding %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu" msgstr "" msgid "disconnect" @@ -24179,55 +24179,55 @@ msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "সম্ভাব্য সংগ্রহের পুলের সোর্স অনুসন্ধান করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "disk %s does not have an active block job" -msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" +msgid "disk %1$s does not have an active block job" +msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" #, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" +msgid "disk %1$s has no source file to be committed" msgstr "" #, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" +msgid "disk %1$s not found" +msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "disk '%s' already in active block job" +msgid "disk '%1$s' already in active block job" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" +msgid "disk '%1$s' does not currently have a source assigned" msgstr "টার্গেট ডিস্ক %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "disk '%s' has a blockjob assigned" +msgid "disk '%1$s' has a blockjob assigned" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' has no media" -msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" +msgid "disk '%1$s' has no media" +msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "disk '%s' is empty or readonly" +msgid "disk '%1$s' is empty or readonly" msgstr "" #, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "ডিস্ক '%s' অবশ্যই যেন '%s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে" +msgid "disk '%1$s' must use snapshot mode '%2$s'" +msgstr "ডিস্ক '%1$s' অবশ্যই যেন '%2$s' স্ন্যাপশট মোড ব্যবহার করে" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' not found" -msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" +msgid "disk '%1$s' not found" +msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' not found in domain" -msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" +msgid "disk '%1$s' not found in domain" +msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "ডিস্ক '%s' দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে" +msgid "disk '%1$s' specified twice" +msgstr "ডিস্ক '%1$s' দুইবার উল্লেখ করা হয়েছে" #, c-format -msgid "disk '%s' was not found in the domain config" +msgid "disk '%1$s' was not found in the domain config" msgstr "" msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]" @@ -24238,23 +24238,23 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk backend not supported: %s" +msgid "disk backend not supported: %1$s" msgstr "%d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be hot unplugged." +msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be hotplugged." +msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be updated." +msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "disk bus '%s' doesn't support transiend disk backing image sharing" +msgid "disk bus '%1$s' doesn't support transiend disk backing image sharing" msgstr "" #, fuzzy @@ -24269,19 +24269,19 @@ msgid "disk device 'lun' must use 'raw' format" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" +msgid "disk device type '%1$s' cannot be detached" +msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" +msgid "disk device type '%1$s' cannot be hotplugged" +msgstr "'%1$s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" +msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%1$s'" msgstr "ডিস্ক event_idx মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" +msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%1$s'" msgstr "ডিস্ক event_idx মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, fuzzy @@ -24296,32 +24296,32 @@ msgid "disk does not have an alias" msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" +msgid "disk driver %1$s is not supported" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "ডিস্ক event_idx মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "disk format %s is not supported" +msgid "disk format %1$s is not supported" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" #, c-format msgid "" -"disk image '%s' for internal snapshot '%s' is not the same as disk image " +"disk image '%1$s' for internal snapshot '%2$s' is not the same as disk image " "currently used by VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk image format not supported: %s" +msgid "disk image format not supported: %1$s" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "ডিস্ক ioeventfd মোড শুধুমাত্র virtio bus এর ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "disk iotune field '%s' must be an integer" -msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়" +msgid "disk iotune field '%1$s' must be an integer" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%1$s' পূর্ণসংখ্যা নয়" #, fuzzy msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" @@ -24336,7 +24336,7 @@ msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "মাইগ্রেশন সক্রিয় অবস্থায়, কিন্তু RAM সংক্রান্ত 'transferred' তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "disk model '%s' not supported for bus '%s'" +msgid "disk model '%1$s' not supported for bus '%2$s'" msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy @@ -24344,14 +24344,14 @@ msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration" msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "disk product is more than %d characters" +msgid "disk product is more than %1$d characters" msgstr "" msgid "disk product is not printable string" msgstr "ডিস্ক প্রোডাক্ট মুদ্রণযোগ্য স্ট্রীং নয়" #, c-format -msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" +msgid "disk snapshot image path '%1$s' must be absolute" msgstr "" msgid "disk snapshots not supported yet" @@ -24367,29 +24367,29 @@ msgid "disk source path is missing" msgstr "ডিস্কের উৎসের পাথ অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "disk startupPolicy '%s' is not allowed for disk of '%s' type" +msgid "disk startupPolicy '%1$s' is not allowed for disk of '%2$s' type" msgstr "" msgid "disk startupPolicy 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk target %s not found" -msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" +msgid "disk target %1$s not found" +msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "disk type of '%s' does not support ejectable media" -msgstr " '%s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়" +msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media" +msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "disk vendor is more than %d characters" +msgid "disk vendor is more than %1$d characters" msgstr "" msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "ডিস্ক ভেন্ডার মুদ্রণযোগ্য স্ট্রীং নয়" #, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" +msgid "disk-only flag for snapshot %1$s requires disk-snapshot state" msgstr "" msgid "" @@ -24431,7 +24431,7 @@ msgid "display the progress of save" msgstr "" #, c-format -msgid "dnsmasq version >= %u.%u required but %lu.%lu found" +msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$lu.%4$lu found" msgstr "" #, fuzzy @@ -24448,84 +24448,84 @@ msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের মধ্যে ডোমেইন পুনরায় আরম্ভ করা হবে না" #, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" +msgid "domain %1$s exists already" +msgstr "%1$s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" +msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s" +msgstr "'%1$s' ডোমেইন uuid %2$s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "domain %s is already running" +msgid "domain %1$s is already running" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" #, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" +msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "'%1$s' ডোমেইন uuid %2$s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: %s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s" +msgstr "ডোমেইন '%1$s'-র কোর-ডাম্প: %2$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: %s-র মধ্যে হেডার লিখতে ব্যর্থ" +msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s" +msgstr "ডোমেইন '%1$s'-র কোর-ডাম্প: %2$s-র মধ্যে হেডার লিখতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: লিখতে ব্যর্থ: %s" +msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s" +msgstr "ডোমেইন '%1$s'-র কোর-ডাম্প: লিখতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' has no capabilities recorded" -msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়" +msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' স্থগিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়" +msgid "domain '%1$s' has no current snapshot" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' স্থগিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" +msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already active" +msgid "domain '%1$s' is already active" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already being removed" -msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়" +msgid "domain '%1$s' is already being removed" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে সক্রিয়" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়" +msgid "domain '%1$s' is already being started" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে সক্রিয়" #, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" +msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "'%1$s' ডোমেইন uuid %2$s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n" +msgid "domain '%1$s' is not being migrated" +msgstr "ডোমেইন %1$s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না" +msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে চলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is not running" -msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না" +msgid "domain '%1$s' is not running" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে চলছে না" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' must match connection" -msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না" +msgid "domain '%1$s' must match connection" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে চলছে না" #, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়" +msgid "domain '%1$s' not paused" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' স্থগিত নয়" #, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না" +msgid "domain '%1$s' not running" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' বর্তমানে চলছে না" #, fuzzy msgid "domain already has VNC graphics" @@ -24557,11 +24557,11 @@ msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" msgstr "" #, c-format -msgid "domain configuration does not support rng model '%s'" +msgid "domain configuration does not support rng model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "domain configuration does not support video model '%s'" +msgid "domain configuration does not support video model '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -24580,12 +24580,12 @@ msgid "domain does not have managed save image" msgstr "ট্র্যানজিয়েন্ট ডোমেনে কোনো ধারাবাহিক কনফিগারেশন নেই" #, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই" +msgid "domain event %1$d not registered" +msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই" +msgid "domain event callback %1$d not registered" +msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই" msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified" msgstr "" @@ -24661,12 +24661,12 @@ msgid "domain job information" msgstr "ডোমেইনের কর্ম সংক্রান্ত তথ্য" #, c-format -msgid "domain master key file doesn't exist in %s" +msgid "domain master key file doesn't exist in %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "domain moment %s already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "domain moment %1$s already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" msgid "domain must be in a paused state" msgstr "" @@ -24723,8 +24723,8 @@ msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "domain with name '%s' already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "domain with name '%1$s' already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" msgstr "" @@ -24743,14 +24743,14 @@ msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" msgstr "" #, c-format -msgid "doms array in %s must contain at least one domain" +msgid "doms array in %1$s must contain at least one domain" msgstr "" msgid "don't destroy statistics of a recently completed job when reading" msgstr "" #, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" +msgid "don't know how to remove a %1$s device" msgstr "" msgid "don't start the bridge immediately" @@ -24767,19 +24767,19 @@ msgid "download volume contents to a file" msgstr "ভলিউম এক্সটেন্টের দৈর্ঘ্যের মান ত্রুটিপূর্ণ" #, c-format -msgid "driver does not support FD passing for disk '%s'" +msgid "driver does not support FD passing for disk '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "driver does not support net model '%s'" -msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" +msgid "driver does not support net model '%1$s'" +msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" msgid "driver of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার" #, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "ড্রাইভারের ক্রমিক সংখ্যা '%s'-র মধ্যে উপস্থিত কিছু অক্ষর নিরাপদ নয়" +msgid "driver serial '%1$s' contains unsafe characters" +msgstr "ড্রাইভারের ক্রমিক সংখ্যা '%1$s'-র মধ্যে উপস্থিত কিছু অক্ষর নিরাপদ নয়" msgid "dropped" msgstr "" @@ -24788,15 +24788,15 @@ msgid "dump domain's memory only" msgstr "" #, c-format -msgid "dump query failed, status=%d" +msgid "dump query failed, status=%1$d" msgstr "" msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "dumpformat '%d' is not supported" -msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" +msgid "dumpformat '%1$d' is not supported" +msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" msgid "dumping" msgstr "" @@ -24811,42 +24811,42 @@ msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) বিফল" #, c-format -msgid "duplicate 'id' found in '%s'" +msgid "duplicate 'id' found in '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" +msgid "duplicate blkio device path '%1$s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের জন্য, '%s' পাথে লক ফাইল তৈরি করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate cookie '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "duplicate cookie '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "duplicate domain '%s'" +msgid "duplicate domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate iothread id '%u' found" +msgid "duplicate iothread id '%1$u' found" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" +msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate key '%s'" +msgid "duplicate key '%1$s'" msgstr "" msgid "duplicate native vlan setting" msgstr "সদৃশ নেটিভ vlan সেটিং" #, c-format -msgid "duplicate vcpu order '%u'" +msgid "duplicate vcpu order '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" +msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%1$d'" msgstr "" msgid "duration in seconds" @@ -24936,15 +24936,15 @@ msgid "empty rbd option name specified" msgstr "init বাইনারি অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে" #, c-format -msgid "empty rbd option value specified for name '%s'" +msgid "empty rbd option value specified for name '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' is not executable" -msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" +msgid "emulator '%1$s' is not executable" +msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' not found" +msgid "emulator '%1$s' not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" msgid "emulator:" @@ -24971,14 +24971,14 @@ msgid "enabled" msgstr "সক্রিয়" #, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" +msgid "encountered an error on interface %1$s index %2$d" msgstr "" msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init" msgstr "" #, c-format -msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d" +msgid "encryption format %1$d doesn't match expected format %2$d" msgstr "" msgid "encryption format of inputvol must be LUKS" @@ -24991,7 +24991,7 @@ msgid "encryption is supported only with 'raw' and 'qcow2' image format" msgstr "" #, c-format -msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" +msgid "end of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the broadcast address" msgstr "" msgid "enforce requested stats parameters" @@ -25020,12 +25020,12 @@ msgid "error" msgstr "ত্রুটি" #, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" +msgid "error %1$d during port-profile setlink on interface %2$s (%3$d)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error adding fdb entry for %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s" +msgid "error adding fdb entry for %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s" msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "aa_change_profile() কল করতে ত্রুটি" @@ -25034,7 +25034,7 @@ msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "security_getenforce() কল করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "error changing profile to %s" +msgid "error changing profile to %1$s" msgstr "প্রোফাইলের নাম কপি করতে ত্রুটি" #, fuzzy @@ -25049,29 +25049,29 @@ msgid "error count:" msgstr "ত্রুটি: " #, fuzzy, c-format -msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)" +msgid "error creating %1$s interface %2$s@%3$s (%4$s)" msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating bridge interface %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s" +msgid "error creating bridge interface %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s" msgid "error creating directory for ploop volume" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error destroying network device %s" +msgid "error destroying network device %1$s" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা" #, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" +msgid "error dumping %1$s (%2$d) interface" msgstr "" msgid "error dumping neighbor table" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" +msgid "error during virtual port configuration of ifindex %1$d" msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -25079,8 +25079,8 @@ msgid "error from service" msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s" +msgid "error from service: %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s" #, fuzzy msgid "error getting profile status" @@ -25123,16 +25123,16 @@ msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" #, c-format -msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?" +msgid "error while opening private key '%1$s', wrong passphrase?" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error while reading private key '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" +msgid "error while reading private key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "error while reading public key '%s'" -msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %s" +msgid "error while reading public key '%1$s'" +msgstr "গোপনীয় তথ্য পড়তে সমস্যা: %1$s" #, fuzzy msgid "error while resuming the domain" @@ -25158,149 +25158,149 @@ msgid "ethernet type supports a single guest ip" msgstr "" #, c-format -msgid "ethtool ioctl error on %s" +msgid "ethtool ioctl error on %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "event '%s' for domain '%s'\n" +msgid "event '%1$s' for domain '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event '%s' for domain '%s': %s for %s %s\n" +msgid "event '%1$s' for domain '%2$s': %3$s for %4$s %5$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event '%s' for node device %s\n" +msgid "event '%1$s' for node device %2$s\n" msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%s'\n" #, c-format -msgid "event '%s' for secret %s\n" +msgid "event '%1$s' for secret %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event '%s' for storage pool %s\n" +msgid "event '%1$s' for storage pool %2$s\n" msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %s" #, c-format -msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%s': state: '%s' reason: '%s'\n" +msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%1$s': state: '%2$s' reason: '%3$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain '%s': %lluKiB\n" +msgid "event 'balloon-change' for domain '%1$s': %2$lluKiB\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'block-threshold' for domain '%s': dev: %s(%s) %llu %llu\n" +msgid "event 'block-threshold' for domain '%1$s': dev: %2$s(%3$s) %4$llu %5$llu\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-added' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-added' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-removed' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain '%s' disk %s: %s -> %s: %s\n" +msgid "event 'disk-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s -> %4$s: %5$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"event 'graphics' for domain '%s': %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" +"event 'graphics' for domain '%1$s': %2$s local[%3$s %4$s %5$s] remote[%6$s %7$s %8$s] %9$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'io-error' for domain '%s': %s (%s) %s\n" +msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain '%s': %s (%s) %s due to %s\n" +msgid "event 'io-error-reason' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s due to %5$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'job-completed' for domain '%s':\n" +msgid "event 'job-completed' for domain '%1$s':\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain '%s': %s %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for domain '%1$s': %2$s %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for network %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for node device %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for secret %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for storage pool %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"event 'memory-device-size-change' for domain '%s':\n" -"alias: %s\n" -"size: %llu\n" +"event 'memory-device-size-change' for domain '%1$s':\n" +"alias: %2$s\n" +"size: %3$llu\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"event 'memory-failure' for domain '%s':\n" -"recipient: %s\n" -"action: %s\n" +"event 'memory-failure' for domain '%1$s':\n" +"recipient: %2$s\n" +"action: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'metadata-change' for domain '%s': type %s, uri %s\n" +msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n" +msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain '%s': %lld\n" +msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'tray-change' for domain '%s' disk %s: %s\n" +msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'tunable' for domain '%s':\n" +msgid "event 'tunable' for domain '%1$s':\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" msgid "event callback already tracked" msgstr "ইভেন্টের কলব্যাক বর্তমানে অনুসরণ করা হচ্ছে" #, fuzzy, c-format -msgid "event callback function %p not registered" +msgid "event callback function %1$p not registered" msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই" +msgid "event callback id %1$d not registered" +msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই" #, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" +msgid "event from unexpected fd %1$d!=%2$d / watch %3$d!=%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju" +msgid "event from unexpected proc %1$ju!=%2$ju" msgstr "" msgid "event loop interrupted\n" @@ -25313,15 +25313,15 @@ msgid "event wakeup" msgstr "" #, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" +msgid "eventID in %1$s must be less than %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "eventID must be less than %d" +msgid "eventID must be less than %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "events received: %d\n" +msgid "events received: %1$d\n" msgstr "" msgid "exactly one of 'device' and 'nodename' need to be specified" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgid "existing interface name" msgstr "ইন্টারফেসের নাম" #, fuzzy, c-format -msgid "exit status %d" +msgid "exit status %1$d" msgstr "(নেটওয়ার্ক স্ট্যাটাস)" msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" @@ -25352,27 +25352,27 @@ msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" #, c-format -msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition" +msgid "expected protocol '%1$s' but got '%2$s' in URI JSON volume definition" msgstr "" #, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>" +msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>" +msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%1$s <%2$s>" #, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" -msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, প্রাপ্ত হয়েছে multicast '%s'" +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s'" +msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, প্রাপ্ত হয়েছে multicast '%1$s'" #, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" -msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, multicast '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ পাওয়া গেছে" +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "প্রত্যাশিত unicast mac ঠিকানা, multicast '%1$s' নেটওয়ার্ক '%2$s' এ পাওয়া গেছে" #, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" +msgid "expecting %1$zu consoles, but got %2$zu tty file handlers" msgstr "" #, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" +msgid "expecting %1$zu veths, but got %2$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -25402,12 +25402,12 @@ msgid "expecting a value" msgstr "মান প্রত্যাশিত" #, c-format -msgid "expecting a value for value of type %s" +msgid "expecting a value for value of type %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "চরম পাথ প্রত্যাশিত: %s" +msgid "expecting absolute path: %1$s" +msgstr "চরম পাথ প্রত্যাশিত: %1$s" msgid "expecting an assignment" msgstr "আরক্ষিত মান প্রত্যাশিত" @@ -25416,7 +25416,7 @@ msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" #, c-format -msgid "expecting root element of '%s', not '%s'" +msgid "expecting root element of '%1$s', not '%2$s'" msgstr "" msgid "extended partition already exists" @@ -25426,7 +25426,7 @@ msgid "external" msgstr "" #, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "external active snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "" msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" @@ -25434,17 +25434,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" +"external destination file for disk %1$s already exists and is not a block " +"device: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "external inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "" #, c-format msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " +"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' " "protocol" msgstr "" @@ -25453,16 +25453,16 @@ msgstr "বাহ্যিক মেমরি স্ন্যাপশটের #, c-format msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" +"external snapshot file for disk %1$s already exists and is not a block device: " +"%2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" +msgid "external snapshot format for disk %1$s is unsupported: %2$s" msgstr "সোর্স ছাড়া '%s' ডিস্কের জন্য বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করা যাবে না" #, fuzzy, c-format -msgid "extra %s unsupported in " +msgid "extra %1$s unsupported in " msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" msgid "extract the value of the 'return' key from the returned string" @@ -25480,36 +25480,36 @@ msgid "failed Xen syscall" msgstr "Xen syscall %s ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s ব্যর্থ" +msgid "failed Xen syscall %1$s" +msgstr "Xen syscall %1$s ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed probing capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed reading from file '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed recvfd for child creating '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed recvfd for child creating '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to abort job for disk '%s'" -msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to abort job for disk '%1$s'" +msgstr "পুল '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to access '%s'" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to access '%1$s'" +msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to acquire guest cid" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to add chardev '%s' info" -msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to add chardev '%1$s' info" +msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to add device into new map" @@ -25520,15 +25520,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" +"failed to add new filter rules to '%1$s' - attempting to restore old rules" msgstr "" msgid "failed to add subsystem filter" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d" +msgid "failed to apply capabilities: %1$d" +msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %1$d" #, fuzzy msgid "failed to attach cgroup BPF prog" @@ -25539,19 +25539,19 @@ msgid "failed to attach the namespace" msgstr "ইন্টারফেস সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to authenticate using SSH agent: %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate using agent: %s" -msgstr "অনুমোদন বিফল: %s" +msgid "failed to authenticate using agent: %1$s" +msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate: %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to authenticate: %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" +msgid "failed to begin transaction: %1$s%2$s%3$s" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" msgid "failed to boot guest VM" @@ -25562,7 +25562,7 @@ msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" +msgid "failed to change to directory '%1$s' in '%2$s'" msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -25570,12 +25570,12 @@ msgid "failed to chown secret file" msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to clone RBD volume %s to %s" +msgid "failed to clone RBD volume %1$s to %2$s" msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to clone files from '%s'" -msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to clone files from '%1$s'" +msgstr "%1$s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to close file" @@ -25593,15 +25593,15 @@ msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "auth পরিচয় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" +msgid "failed to commit transaction: %1$s%2$s%3$s" msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to compile regex '%s': %s" +msgid "failed to compile regex '%1$s': %2$s" msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to connect to %s" +msgid "failed to connect to %1$s" msgstr "মনিটর সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -25612,19 +25612,19 @@ msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "মনিটর সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" +msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %1$s" msgstr "মনিটর সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d" +msgid "failed to construct broadcast or network address for network %1$s/%2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to convert size: '%1$s'" +msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to convert the XML node tree" @@ -25642,15 +25642,15 @@ msgid "failed to count cgroup BPF map items" msgstr "নোড ডিভাইসের সংখ্যঅ গণনা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to create %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" +msgid "failed to create (start) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to create RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "%s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to create XML node" @@ -25661,7 +25661,7 @@ msgid "failed to create a new XML namespace" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to create channel dir '%s'" +msgid "failed to create channel dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create connection to CH socket" @@ -25672,23 +25672,23 @@ msgid "failed to create copy target" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to create directory '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s'" +msgid "failed to create dump dir '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to create glfs object for '%s'" +msgid "failed to create glfs object for '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create guest VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create image file '%s'" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to create image file '%1$s'" +msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to create include file" @@ -25699,20 +25699,20 @@ msgid "failed to create json" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s'" +msgid "failed to create lib dir '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create libssh channel: %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to create libssh channel: %1$s" +msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to create log dir '%s'" +msgid "failed to create log dir '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to create logfile %1$s" +msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to create mdevctl thread" msgstr "" @@ -25722,22 +25722,22 @@ msgid "failed to create profile" msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to create save dir '%s'" +msgid "failed to create save dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to create socket needed for '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to create socketpair" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to create state dir '%s'" +msgid "failed to create state dir '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -25745,7 +25745,7 @@ msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" +msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%1$s' exist?" msgstr "" #, fuzzy @@ -25761,50 +25761,50 @@ msgid "failed to create udev handler thread" msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" +msgid "failed to create volume '%1$s/%2$s'" msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" +msgid "failed to decode SASL data: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'" -msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to delete root.hds of volume '%1$s'" +msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" +msgid "failed to destroy (stop) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to determine host name" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" +msgid "failed to determine loop exit status: %1$s" msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" #, c-format -msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'" +msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'" +msgid "failed to duplicate passed fd with index '%1$zu'" msgstr "" msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "'%s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to enable mac filter in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" +msgid "failed to encode SASL data: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to encrypt the data: '%s'" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "failed to evaluate elements" msgstr "" @@ -25813,15 +25813,15 @@ msgid "failed to evaluate elements" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" +msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy msgid "failed to extract gluster volume name" msgstr "stderr ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" +msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %1$x:%2$x" msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -25834,48 +25834,48 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to find data for block node '%s'" +msgid "failed to find data for block node '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find disk '%s'" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to find disk '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to find disk '%s' in snapshot VM XML" +msgid "failed to find disk '%1$s' in snapshot VM XML" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find iothread id for '%s'" -msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to find iothread id for '%1$s'" +msgstr "%1$s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" msgid "failed to find parent disk source in backing chain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%1$s'" +msgstr "নোড ডিভাইস '%1$s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" -msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%1$s'" +msgstr "%1$s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to finish job for disk %1$s" +msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" msgid "failed to format JSON" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to format image: '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed to format image: '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" msgid "failed to generate XML" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to generate byte stream: %s" +msgid "failed to generate byte stream: %1$s" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -25887,11 +25887,11 @@ msgid "failed to get CPU model names" msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s" +msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %1$s - %2$s" msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s" +msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %1$s - %2$s" msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরি সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "failed to get URI" @@ -25917,7 +25917,7 @@ msgid "failed to get cgroup BPF prog info" msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to get cgroup backend for '%s' controller '%u'" +msgid "failed to get cgroup backend for '%1$s' controller '%2$u'" msgstr "" #, fuzzy @@ -25929,8 +25929,8 @@ msgid "failed to get current time" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get domain '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" @@ -25943,11 +25943,11 @@ msgid "failed to get emulator capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get features from '%s'" -msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get features from '%1$s'" +msgstr "%1$s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" +msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %1$lu" msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to get hostname" @@ -25957,50 +25957,50 @@ msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get interface '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get interface-types from '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get interface-types from '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to get launch security policy" msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get list of %1$s interfaces on host" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get network '%1$s'" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "failed to get network UUID" msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get network port '%s'" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get network port '%1$s'" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "failed to get node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" +msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s" msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get nwfilter '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get nwfilter binding '%s'" -msgstr "'%s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get nwfilter binding '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ" msgid "failed to get parent pool" msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ" @@ -26009,8 +26009,8 @@ msgid "failed to get persistent definition object" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get pool '%1$s'" +msgstr "পুল '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "failed to get pool UUID" msgstr "পুল UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" @@ -26020,18 +26020,18 @@ msgid "failed to get rdt event type" msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get secret '%1$s'" +msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "sourceList থেকে উৎস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to get stat for '%s'" +msgid "failed to get stat for '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" +msgid "failed to get status of interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" #, fuzzy @@ -26039,32 +26039,32 @@ msgid "failed to get storage pool capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get stripe count of RBD image %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to get sysinfo" msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get targets from '%s'" -msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get targets from '%1$s'" +msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to get the daemon version" msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the features of RBD image %s" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get the features of RBD image %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the flags of RBD image %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get the flags of RBD image %1$s" +msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the format of RBD image %s" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get the format of RBD image %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" @@ -26077,19 +26077,19 @@ msgid "failed to get the library version" msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get the stripe count of RBD image %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "ভলিউম '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to get vol '%1$s'" +msgstr "ভলিউম '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" +msgid "failed to get vol '%1$s', specifying --%2$s might help" msgstr "ভলিউম '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -26097,12 +26097,12 @@ msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" +msgid "failed to initialize SASL library: %1$d (%2$s)" +msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize cipher: '%s'" -msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to initialize cipher: '%1$s'" +msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy msgid "failed to initialize device BPF map" @@ -26118,7 +26118,7 @@ msgid "failed to initialize domain condition" msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)" +msgid "failed to initialize gluster connection (src=%1$p priv=%2$p)" msgstr "" #, fuzzy @@ -26130,15 +26130,15 @@ msgid "failed to initialize netcf" msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to iterate RBD image '%s'" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to iterate RBD image '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s" -msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgid "failed to iterate RBD snapshot %1$s@%2$s" +msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" +msgid "failed to list host interfaces: %1$s%2$s%3$s" msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to load cgroup BPF prog" @@ -26149,44 +26149,44 @@ msgid "failed to lookup device in old map" msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to lookup interface with MAC address '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to mark device %s as autostarted" +msgid "failed to mark device %1$s as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to mark network %1$s as autostarted" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "পুল %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted" +msgstr "পুল %1$s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to move file to %1$s " +msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to obtain list of available servers from %s" -msgstr "%s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to obtain list of available servers from %1$s" +msgstr "%1$s থেকে বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'" +msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to open %1$s" +msgstr "'%1$s' খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to open configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open configuration file %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to open configuration file %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to open domain master key file for read" @@ -26200,42 +26200,42 @@ msgid "failed to open file" msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open logfile %s" +msgid "failed to open logfile %1$s" msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open netns %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to open netns %1$s" +msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open ns %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to open ns %1$s" +msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to open secret file for write" msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "Xen syscall %s ব্যর্থ" +msgid "failed to open ssh channel: %1$s" +msgstr "Xen syscall %1$s ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open the RBD image %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to open the RBD image %1$s" +msgstr "tty %1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to open the RBD image '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse %1$s" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse %sversion" +msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -26243,8 +26243,8 @@ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse SCSI host '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -26254,39 +26254,39 @@ msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse backing file location '%s'" -msgstr "'%s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse backing file location '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে mac ফিল্টার সক্রিয় করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse block device '%s'" -msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse block device '%1$s'" +msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "failed to parse configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse configuration file %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse device weight: '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse int: '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse integer: '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to parse json" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse multicast address from '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse multicast address from '%1$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to parse node name index" @@ -26296,8 +26296,8 @@ msgid "failed to parse original memlock size" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse port number '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" @@ -26323,12 +26323,12 @@ msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse read_bps_device: '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse read_iops_device: '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to parse slirp helper list" @@ -26339,43 +26339,43 @@ msgid "failed to parse slirp-helper features" msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%s'" +msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%s'" +msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%1$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%1$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'" -msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%1$s'" +msgstr "ডিরেক্টরির নাম '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the index of the VMX key '%s'" -msgstr "'%s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse the index of the VMX key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' থেকে ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা পার্জ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse write_bps_device: '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse write_iops_device: '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse xml document '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to parse xml document '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" +msgid "failed to pivot job for disk %1$s" msgstr "root-কে pivot করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -26383,19 +26383,19 @@ msgid "failed to populate iothreadids" msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" +msgid "failed to preserve fd %1$d" msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s" -msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgid "failed to protect RBD snapshot %1$s@%2$s" +msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %1$s %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to query job for disk %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %s" +msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -26403,8 +26403,8 @@ msgid "failed to re-init netcf" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to read '%s'" -msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed to read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to read AppArmor template" @@ -26417,15 +26417,15 @@ msgid "failed to read configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed to read configuration file %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %1$s পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to read cookie" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" +msgid "failed to read directory '%1$s' in '%2$s'" msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -26441,15 +26441,15 @@ msgid "failed to read libxl header" msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed to read metadata length in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ" msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "%s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" +msgstr "%1$s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ" msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26471,36 +26471,36 @@ msgid "failed to remove device from BPF cgroup map" msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove nvram: %s" -msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to remove nvram: %1$s" +msgstr "পুল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" +msgid "failed to remove pool '%1$s'" +msgstr "পুল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'" msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" +msgid "failed to remove volume '%1$s/%2$s'" msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" -msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to resize the RBD image '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to resolve '%s'" -msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to resolve '%1$s'" +msgstr "পুল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" msgid "" "failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to resolve symlink %s: %s" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to resolve symlink %1$s: %2$s" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to resume domain" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" @@ -26511,8 +26511,8 @@ msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected " -"to server '%s'" +"failed to retrieve client identity information for client '%1$llu' connected " +"to server '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -26529,7 +26529,7 @@ msgid "failed to retrieve user response for authentication callback" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" +msgid "failed to rollback transaction: %1$s%2$s%3$s" msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy @@ -26540,45 +26540,45 @@ msgid "failed to save content" msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to seek in log file %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to seek in log file %1$s" +msgstr "%1$s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to seek to end of %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to serialize S-Expr: %1$s" +msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to set %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to set RADOS option: %1$s" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set checkpoint '%s' as current" -msgstr "গোপনীয় তথ্য '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to set checkpoint '%1$s' as current" +msgstr "গোপনীয় তথ্য '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" +msgid "failed to set close-on-exec flag on %1$s" msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" +msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %1$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" +msgid "failed to set gluster volfile server '%1$s'" msgstr "stderr ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -26598,27 +26598,27 @@ msgid "failed to shutdown guest VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat remote file '%s'" -msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to stat remote file '%1$s'" +msgstr "পুল '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to stat the RADOS pool '%1$s'" +msgstr "পুল '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat the RBD image %s" -msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to stat the RBD image %1$s" +msgstr "ইন্টারফেস %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to stat the RBD image '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেস '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" +msgid "failed to store %1$lld to %2$s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" msgid "failed to suspend domain" @@ -26629,53 +26629,53 @@ msgid "failed to take screenshot" msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to truncate %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "failed to umount devfs on /dev" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" +msgid "failed to undefine interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to unmark device %s as autostarted" +msgid "failed to unmark device %1$s as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to unmark network %1$s as autostarted" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "পুল %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to unmark pool %1$s as autostarted" +msgstr "পুল %1$s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" +msgid "failed to unprotect snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'" msgstr "পুল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to update capacity data for block node '%s'" -msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to update capacity data for block node '%1$s'" +msgstr "%1$s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to update device in BPF cgroup map" msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" +msgid "failed to validate SSH host key: %1$s" msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s" msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected" +msgid "failed to verify if RBD snapshot %1$s@%2$s is protected" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" +msgid "failed to verify if snapshot '%1$s/%2$s@%3$s' is protected" msgstr "" #, fuzzy @@ -26683,8 +26683,8 @@ msgid "failed to wait for domain condition" msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to wait for file '%s' to appear" -msgstr "ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" +msgid "failed to wait for file '%1$s' to appear" +msgstr "ফাইল '%1$s'-এ লিখতে ব্যর্থ" msgid "failed to wait on condition" msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" @@ -26694,51 +26694,51 @@ msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to wipe RBD image %s" -msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "failed to wipe RBD image %1$s" +msgstr "ভলিউম %1$s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to wrap arguments '%s' into a QMP command wrapper" +msgid "failed to wrap arguments '%1$s' into a QMP command wrapper" msgstr "" msgid "failed to write configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to write configuration file: %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write cookie to '%s'" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to write cookie to '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write data to config '%s'" -msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed to write data to config '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write domain xml to '%s'" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to write domain xml to '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write header data to '%s'" -msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ" +msgid "failed to write header data to '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "failed to write header to domain save file '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন সংরক্ষণের ফাইল '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to write known_host file '%1$s': %2$s" +msgstr "%1$s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy msgid "failed to write master key file for domain" msgstr "ডোমেইনের জন্য মেমরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write padding to '%s'" -msgstr "ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" +msgid "failed to write padding to '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s'-এ লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "failed to write secret file" @@ -26748,7 +26748,7 @@ msgid "failed to write the log file" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write to LUN %d: %s" +msgid "failed to write to LUN %1$d: %2$s" msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy @@ -26756,21 +26756,21 @@ msgid "failed to write to profile" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" +msgid "failed writing to file '%1$s'" +msgstr "ফাইল '%1$s'-এ লিখতে ব্যর্থ" msgid "fatal" msgstr "" #, c-format -msgid "fatal signal %d" +msgid "fatal signal %1$d" msgstr "" msgid "fcntl failed to set O_NONBLOCK" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "fd %d must be a socket" +msgid "fd %1$d must be a socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "fd must be valid" @@ -26784,7 +26784,7 @@ msgid "fd passing is not supported by this connection" msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "fdset '%u' is already in use by qemu" +msgid "fdset '%1$u' is already in use by qemu" msgstr "" msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon" @@ -26794,19 +26794,19 @@ msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "field '%s' is malformed" -msgstr "%s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ" +msgid "field '%1$s' is malformed" +msgstr "%1$s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ" msgid "file" msgstr "ফাইল" #, fuzzy, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "'%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "file %1$s does not exist" +msgstr "'%1$s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "ফাইল '%s', '%s' ডিস্কের জন্য, এর বাহ্যিক স্ন্যাপশট মোড ব্যবহারের প্রয়োজন" +msgid "file '%1$s' for disk '%2$s' requires use of external snapshot mode" +msgstr "ফাইল '%1$s', '%2$s' ডিস্কের জন্য, এর বাহ্যিক স্ন্যাপশট মোড ব্যবহারের প্রয়োজন" msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "XML CPU-র বিবরণ ধারণকারী একটি ফাইল" @@ -26848,7 +26848,7 @@ msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "XML বিন্যাসে গোপনীয় বৈশিষ্ট্য সহ একটি ফাইল" #, c-format -msgid "file descriptor group '%s' was not associated with the domain" +msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain" msgstr "" msgid "file descriptors N,M,... to associate" @@ -26875,15 +26875,15 @@ msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "'template' অথবা 'mount' প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম নয়" #, c-format -msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgid "filesystem target '%1$s' specified twice" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "পুল '%s' uuid %s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত" +msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "পুল '%1$s' uuid %2$s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত" #, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." +msgid "filter '%1$s' learning value '%2$s' invalid." msgstr "" #, fuzzy @@ -26959,15 +26959,15 @@ msgid "filter has no name" msgstr "ফিল্টারে কোনো নাম নেই" #, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "একই UUID সমেত ফিল্টার কিন্তু অালাদা নাম ('%s') ইতিমধ্যেই উপস্থিত" +msgid "filter with same UUID but different name ('%1$s') already exists" +msgstr "একই UUID সমেত ফিল্টার কিন্তু অালাদা নাম ('%1$s') ইতিমধ্যেই উপস্থিত" msgid "filter would introduce a loop" msgstr "ফিল্টার একটি লুপের উপস্থাপনা করবে" #, fuzzy, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" +msgid "filters not supported on interfaces of type %1$s" +msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" msgid "find parent of checkpoint name" msgstr "" @@ -26985,7 +26985,7 @@ msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" #, c-format -msgid "finishing block job failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgid "finishing block job failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'" msgstr "" msgid "" @@ -27005,7 +27005,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "firmware type '%s' does not support nvram" +msgid "firmware type '%1$s' does not support nvram" msgstr "" msgid "fixed audio settings requires mixing engine" @@ -27020,8 +27020,8 @@ msgstr "ফ্ল্যাগের পরামিতি VIR_MEMORY_VIRTUAL অ #, c-format msgid "" "flags:\n" -"\taction required: %d\n" -"\trecursive: %d\n" +"\taction required: %1$d\n" +"\trecursive: %2$d\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -27035,11 +27035,11 @@ msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped" msgstr "" #, c-format -msgid "for %s module" +msgid "for %1$s module" msgstr "" #, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" +msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d" msgstr "" msgid "for PowerPC KVM module loaded" @@ -27090,7 +27090,7 @@ msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম #, c-format msgid "" -"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +"format '%1$s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" "snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" @@ -27103,7 +27103,7 @@ msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের #, c-format msgid "" -"format of backing image '%s' of image '%s' was not specified in the image " +"format of backing image '%1$s' of image '%2$s' was not specified in the image " "metadata (See https://libvirt.org/kbase/backing_chains.html for " "troubleshooting)" msgstr "" @@ -27116,11 +27116,11 @@ msgid "format of the destination file" msgstr "অনুমোদন বিফল" #, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "formatter %s %s এর জন, ত্রুটি জানিয়েছে" +msgid "formatter for %1$s %2$s reported error" +msgstr "formatter %1$s %2$s এর জন, ত্রুটি জানিয়েছে" #, c-format -msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'" +msgid "forward dev not allowed for network '%1$s' with forward mode='%2$s'" msgstr "" msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" @@ -27143,11 +27143,11 @@ msgid "from snapshot" msgstr "domainsnapshot" #, fuzzy, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "fs driver %1$s is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "fs format %s is not supported" +msgid "fs format %1$s is not supported" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" msgid "fully-qualified path of disk" @@ -27161,11 +27161,11 @@ msgid "fuse_loop failed" msgstr "sockpair বিফল" #, c-format -msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed" +msgid "g_mkstemp(\"%1$s\") failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %s" +msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %1$s" msgstr "%s: অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ: %s" msgid "geometry is not supported with vhostuser disk" @@ -27260,15 +27260,15 @@ msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "টার্গেট ডোমেন uuid %s %s সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" +msgid "gluster pool name '%1$s' must not contain /" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়" #, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" +msgid "gluster pool path '%1$s' must start with /" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" +msgid "got unexpected RPC call prog %1$d vers %2$d proc %3$d type %4$d" msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন %d" #, fuzzy @@ -27276,15 +27276,15 @@ msgid "got unknown HTTP error code" msgstr "অজানা ত্রুটি" #, fuzzy, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %s" -msgstr "অজানা টাইমার মোড '%s'" +msgid "got unknown HTTP error code %1$s" +msgstr "অজানা টাইমার মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" +msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$zu" msgstr "" msgid "gracefully shutdown a domain" @@ -27295,14 +27295,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " -"listen element (found '%s')" +"graphics 'listen' attribute '%1$s' must match 'address' attribute of first " +"listen element (found '%2$s')" msgstr "" #, c-format msgid "" -"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " -"listen element (found '%s')" +"graphics 'socket' attribute '%1$s' must match 'socket' attribute of first " +"listen element (found '%2$s')" msgstr "" msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" @@ -27333,24 +27333,24 @@ msgid "guest CPU doesn't match specification" msgstr "টার্গেট CPU সোর্সের সংগে মেলে না" #, fuzzy, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s" +msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s" msgstr "হোস্ট CPU গেস্ট CPU এর সংগে হুবহু মিলছে না: অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য" #, c-format msgid "" -"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: " -"%s" +"guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s, missing features: " +"%2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s" +msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s" msgstr "" msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command" msgstr "" #, c-format -msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s" +msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %1$s" msgstr "" msgid "guest agent reports less cpu than requested" @@ -27360,21 +27360,21 @@ msgid "guest agent returned malformed or invalid return value" msgstr "" #, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" +msgid "guest agent timeout '%1$d' is less than the minimum '%2$d'" msgstr "" msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgid "guest failed to start: %1$s" +msgstr "পুল %1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" msgid "guest failed to start: terminated abnormally" msgstr "" #, c-format -msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -27382,7 +27382,7 @@ msgid "guest interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন" #, c-format -msgid "guest is missing vCPUs '%s'" +msgid "guest is missing vCPUs '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -27431,15 +27431,15 @@ msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "hash lookup NULL পয়েন্টারে এসেছে" #, fuzzy, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" -msgstr "হোস্ট CPU ভেন্ডার vendor does not match required CPU vendor %s" +msgid "host CPU model does not match required CPU model %1$s" +msgstr "হোস্ট CPU ভেন্ডার vendor does not match required CPU vendor %1$s" #, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" -msgstr "হোস্ট CPU ভেন্ডার vendor does not match required CPU vendor %s" +msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %1$s" +msgstr "হোস্ট CPU ভেন্ডার vendor does not match required CPU vendor %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found" +msgid "host USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x not found" msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %03d.%03d পাওয়া যায়নি" #, fuzzy @@ -27447,8 +27447,8 @@ msgid "host USB device already exists" msgstr "সংগ্রহের ভলিউম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "host arch %s is too big for destination" -msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে স্লট %s অত্যাধিক বড়" +msgid "host arch %1$s is too big for destination" +msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে স্লট %1$s অত্যাধিক বড়" #, fuzzy msgid "host cpu counting not implemented on this platform" @@ -27468,11 +27468,11 @@ msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" msgstr "" #, c-format -msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature" +msgid "host doesn't support hyperv '%1$s' feature" msgstr "" #, c-format -msgid "host doesn't support hyperv stimer '%s' feature" +msgid "host doesn't support hyperv stimer '%1$s' feature" msgstr "" msgid "host doesn't support invariant TSC" @@ -27497,27 +27497,27 @@ msgid "host name for source of disk device" msgstr "" #, c-format -msgid "host pci device %04x:%02x:%02x.%d not found" +msgid "host pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d not found" msgstr "" #, c-format -msgid "host pci device %s not found" +msgid "host pci device %1$s not found" msgstr "" #, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "হোস্ট দ্বারা চিহ্নিত ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের চেয়ে বেশি: %d > %d" +msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "হোস্ট দ্বারা চিহ্নিত ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের চেয়ে বেশি: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "হোস্ট দ্বারা অত্যাধিক vCPU সম্পর্কে সূচিত করা হয়েছে: %d > %d" +msgid "host reports too many vCPUs: %1$d > %2$d" +msgstr "হোস্ট দ্বারা অত্যাধিক vCPU সম্পর্কে সূচিত করা হয়েছে: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" +msgid "host scsi device %1$s:%2$u:%3$u.%4$llu not found" msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %03d.%03d পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "host scsi iSCSI path %s not found" +msgid "host scsi iSCSI path %1$s not found" msgstr "" msgid "host socket for source of disk device" @@ -27527,11 +27527,11 @@ msgid "host transport for source of disk device" msgstr "" #, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %03d.%03d পাওয়া যায়নি" +msgid "host usb device %1$03d.%2$03d not found" +msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %1$03d.%2$03d পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" +msgid "host usb device vendor=0x%1$.4x product=0x%2$.4x not found" msgstr "হোস্ট usb ডিভাইস %03d.%03d পাওয়া যায়নি" msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" @@ -27541,8 +27541,8 @@ msgid "hostName field not available (missing VMware Tools?)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" +msgid "hostdev %1$s not found" +msgstr "%1$s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" #, fuzzy msgid "hostdev does not have an alias" @@ -27552,26 +27552,26 @@ msgid "hostdev interface missing hostdev data" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hostdev invalid secret type '%s'" -msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" +msgid "hostdev invalid secret type '%1$s'" +msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "hostdev mode '%1$s' not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %1$s" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, c-format msgid "" -"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks " +"hostdev network '%1$s' lists '%2$s' in the device pool, but hostdev networks " "require all devices to be listed by PCI address, not network device name" msgstr "" #, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "hostdev subsys type '%1$s' not supported" +msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "hostname must be specified for gluster sources" @@ -27590,32 +27590,32 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" +msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%1$s'" msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "hot unplug of watchdog of model %1$s is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" +msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%1$s'" msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" +msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%1$s'" msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, c-format -msgid "hotplug is not supported for the %s device" +msgid "hotplug is not supported for the %1$s device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" +msgid "hotplug of interface type of %1$s is not implemented yet" msgstr "'%d' ধরনের সংজ্ঞার অনুলিপি এখনও বাস্তবায়িত হয়নি।" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "hotplug of watchdog of model %1$s is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" msgid "hpet timer is not supported by this architecture" msgstr "" @@ -27624,8 +27624,8 @@ msgid "http cookies are supported only with HTTP(S) protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "hub type %1$s not supported" +msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়" msgid "hugepage size can't be zero" msgstr "" @@ -27640,7 +27640,7 @@ msgid "hugepages is not supported with memfd memory source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hugepages: node %zd not found" +msgid "hugepages: node %1$zd not found" msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি" msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" @@ -27696,26 +27696,26 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"if using CPU maximum physical address mode='%s', bits= must be specified too" +"if using CPU maximum physical address mode='%1$s', bits= must be specified too" msgstr "" #, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" +msgid "ifkey \"%1$s\" has no req" msgstr "" msgid "ignore" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" +msgid "ignoring debug level %1$d out of range [%2$d-%3$d]" msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %d, সীমা বহির্ভুত (0-%d)" msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic সঠিক নয়" #, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)" +msgid "image version is not supported (%1$d > %2$d)" +msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%1$d > %2$d)" msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job" msgstr "" @@ -27749,14 +27749,14 @@ msgid "inaccessible" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %s ব্যবহারযোগ্য নয়" +msgid "inaccessible backing store volume %1$s" +msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %1$s ব্যবহারযোগ্য নয়" msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #, c-format -msgid "inbound rate larger than maximum %u" +msgid "inbound rate larger than maximum %1$u" msgstr "" #, fuzzy @@ -27774,8 +27774,8 @@ msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "'%s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার" +msgid "incomplete metadata in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার" msgid "incomplete result, failed to get completed" msgstr "" @@ -27787,12 +27787,12 @@ msgid "incomplete result, failed to get total" msgstr "" #, c-format -msgid "incomplete result, unknown status string '%s'" +msgid "incomplete result, unknown status string '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "'%s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার" +msgid "incomplete save header in '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার" msgid "incremental backup is not supported yet" msgstr "" @@ -27841,12 +27841,12 @@ msgid "inject-nmi" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be detached" -msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" +msgid "input device on bus '%1$s' cannot be detached" +msgstr "'%1$s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged." -msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" +msgid "input device on bus '%1$s' cannot be hot plugged." +msgstr "ডিস্ক বাস '%1$s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy msgid "input devices without vnc are not supported" @@ -27856,15 +27856,15 @@ msgid "input evdev doesn't support bus element" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "input too large: %d * %d" +msgid "input too large: %1$d * %2$d" msgstr "ncpus অত্যধিক বড়" #, fuzzy, c-format -msgid "input too large: %lu" +msgid "input too large: %1$lu" msgstr "ncpus অত্যধিক বড়" #, fuzzy, c-format -msgid "input too large: %u * %u" +msgid "input too large: %1$u * %2$u" msgstr "ncpus অত্যধিক বড়" msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" @@ -27875,68 +27875,68 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at " +"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at " "libvir-list@redhat.com" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - is not supported for network " -"interfaces with type='%s'" +"interface %1$s - is not supported for network " +"interfaces with type='%2$s'" msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" #, c-format msgid "" -"interface %s - is not supported for network " -"interfaces with virtualport type='%s'" +"interface %1$s - is not supported for network " +"interfaces with virtualport type='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"interface %s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" -msgstr "ঠিকানা ধরন='%s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়" +"interface %1$s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" +msgstr "ঠিকানা ধরন='%1$s' hostdev ইন্টারফেসে সমর্থিত নয়" #, c-format msgid "" -"interface %s - custom tap device path is not supported for network " -"interfaces of type %s" +"interface %1$s - custom tap device path is not supported for network " +"interfaces of type %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s" +"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces of type %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - filterref is not supported for network interfaces with " -"virtualport type %s" +"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces with " +"virtualport type %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %s" +"interface %1$s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%s'" +"interface %1$s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "interface %s - vlan tag not supported for this connection type" +msgid "interface %1$s - vlan tag not supported for this connection type" msgstr "" #, c-format -msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s" +msgid "interface '%1$s' can only be listed once in network %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" +msgid "interface '%1$s' failing; reopening" msgstr "" #, c-format -msgid "interface '%s' not found" +msgid "interface '%1$s' not found" msgstr "" #, fuzzy @@ -27951,8 +27951,8 @@ msgid "interface has no name" msgstr "ইন্টারফেসের কোনো নাম উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "interface has unsupported type '%1$s'" +msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "interface host IP" @@ -27976,7 +27976,7 @@ msgid "interface name" msgstr "ইন্টারফেসের নাম" #, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer" +msgid "interface name %1$s does not fit into buffer" msgstr "" msgid "interface name or MAC address" @@ -27995,7 +27995,7 @@ msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" #, c-format -msgid "interface type='%s' requires a 'source' element" +msgid "interface type='%1$s' requires a 'source' element" msgstr "" #, fuzzy @@ -28021,16 +28021,16 @@ msgid "internal error" msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি" #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: %s" +msgid "internal error: %1$s" msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি" #, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "" #, c-format msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " +"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' " "protocol" msgstr "" @@ -28038,7 +28038,7 @@ msgid "internal parse requested with NULL current" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" +msgid "internal snapshot for disk %1$s unsupported for storage type %2$s" msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়" msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" @@ -28058,74 +28058,74 @@ msgid "intr:" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" -msgstr "\"trunk='%s'\" এ অবৈধ - অবশ্যই হ্যাঁ বা না হতে হবে" +msgid "invalid \"trunk='%1$s'\" in - must be yes or no" +msgstr "\"trunk='%1$s'\" এ অবৈধ - অবশ্যই হ্যাঁ বা না হতে হবে" #, c-format msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " +"invalid \"trunk='%1$s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" msgstr "" -" এ \"trunk='%s'\" অবৈধ - একের বেশি vlan ট্যাগের ক্ষেত্রে trunk='yes' " +" এ \"trunk='%1$s'\" অবৈধ - একের বেশি vlan ট্যাগের ক্ষেত্রে trunk='yes' " "প্রয়োজনীয়" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" +msgid "invalid %1$s value: '%2$s'" msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: '%s'" +msgid "invalid %1$s: '%2$s'" msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "%s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "invalid '=' after option --%1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid
element found in of network %s" -msgstr "অবৈধ
উপাদান পাওয়া গেছে এ, %s নেটওয়ার্কের" +msgid "invalid
element found in of network %1$s" +msgstr "অবৈধ
উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ নেটওয়ার্ক %s এর" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ নেটওয়ার্ক %1$s এর" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "অবৈধ উপাদান এ পাওয়া গেছে, %s নেটওয়ার্কের" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "অবৈধ উপাদান এ পাওয়া গেছে, %1$s নেটওয়ার্কের" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %s নেটওয়ার্কের" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %s নেটওয়ার্কের" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %s নেটওয়ার্কের" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %s নেটওয়ার্কের" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ, %1$s নেটওয়ার্কের" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ নেটওয়ার্ক %s এর" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে এ নেটওয়ার্ক %1$s এর" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে, এ নেটওয়ার্ক %s এর" +msgid "invalid element found in of network %1$s" +msgstr "অবৈধ উপাদান পাওয়া গেছে, এ নেটওয়ার্ক %1$s এর" #, fuzzy msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU definition at index %zu" +msgid "invalid CPU definition at index %1$zu" msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%s' অনুপস্থিত" #, fuzzy @@ -28133,59 +28133,59 @@ msgid "invalid CPU definition stub" msgstr "CPU ভেন্ডার স্ট্রীং '%s' অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" msgid "invalid MAC address" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা" #, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s" +msgid "invalid MAC address: %1$s" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়" +msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়" #, fuzzy msgid "invalid NUMA node in target" msgstr "নোড ডিভাইস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়" +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়" +msgid "invalid PCI class supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ডোমেইন ID বৈধ নয়" +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ডোমেইন ID বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ফাংশান ID বৈধ নয়" +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ফাংশান ID বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" +msgid "invalid PCI passthrough type '%1$s'" +msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI উৎপাদনের ID বৈধ নয়" +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI উৎপাদনের ID বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI স্লট ID বৈধ নয়" +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI স্লট ID বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বিক্রেতার ID বৈধ নয়" +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বিক্রেতার ID বৈধ নয়" msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "অবৈধ RNG হার বাইট মান" @@ -28194,79 +28194,79 @@ msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "অবৈধ RNG হার সময়কাল মান" #, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI LUN ID বৈধ নয়" +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI LUN ID বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI বাস ID বৈধ নয়" +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI বাস ID বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI হোস্ট ID বৈধ নয়" +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI হোস্ট ID বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI টার্গেট ID বৈধ নয়" +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI টার্গেট ID বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)" +msgid "invalid URI %1$s (maybe you want %2$s:///%3$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB বাস সংখ্যা বৈধ নয়" +msgid "invalid USB bus number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ USB বাস সংখ্যা বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়" +msgid "invalid USB device number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস ক্লাস বৈধ নয়" +msgid "invalid USB interface class supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস ক্লাস বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়" +msgid "invalid USB interface number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB উল্লিখিত ইন্টারফেস প্রোটোকল বৈধ নয়" +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য USB উল্লিখিত ইন্টারফেস প্রোটোকল বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস বৈধ নয়" +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB উৎপাদনের ID বৈধ নয়" +msgid "invalid USB product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ USB উৎপাদনের ID বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়" +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়" #, fuzzy msgid "invalid UUID" msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid UUID source: %s" -msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %s" +msgid "invalid UUID source: %1$s" +msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid VM definition" msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" #, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "XML-র দৈর্ঘ্য বৈধ নয়: %d" +msgid "invalid XML length: %1$d" +msgstr "XML-র দৈর্ঘ্য বৈধ নয়: %1$d" #, c-format -msgid "invalid ap-adapter value '%s' for '%s'" +msgid "invalid ap-adapter value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid ap-domain value '%s' for '%s'" +msgid "invalid ap-domain value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -28277,34 +28277,34 @@ msgid "invalid argument supplied" msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ করা হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument: %s" +msgid "invalid argument: %1$s" msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid backing protocol '%s'" -msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'" +msgid "invalid backing protocol '%1$s'" +msgstr "অজানা প্রোটোকল '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid backing protocol string '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "invalid backing protocol string '%1$s'" +msgstr "%1$s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid capability_filters capability '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই" +msgid "invalid capability_filters capability '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid char in %s: %c" +msgid "invalid char in %1$s: %2$c" msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network " -"'%s'" +"invalid character in protocol attribute '%1$s' in DNS SRV record of network " +"'%2$s'" msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format msgid "" -"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'" +"invalid character in service attribute '%1$s' in DNS SRV record of network '%2$s'" msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" msgid "invalid cipher size for TLS session" @@ -28321,66 +28321,66 @@ msgid "invalid connection pointer in" msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "invalid connection pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'" +msgid "invalid cssid value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'" +msgid "invalid device API '%1$s' for device %2$s: device only supports '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid devno value '%s' for '%s'" +msgid "invalid devno value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid disk index '%s'" -msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়" +msgid "invalid disk index '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%1$s' বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid disk target '%s'" -msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়" +msgid "invalid disk target '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%1$s' বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets" +msgid "invalid disk target '%1$s', partitions can't appear in disk targets" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid dmode: '0%o'" +msgid "invalid dmode: '0%1$o'" msgstr "" msgid "invalid domain pointer in" msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" #, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" +msgid "invalid domain pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" #, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%s'" +msgid "invalid domain state reason '%1$s'" +msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d" +msgid "invalid domain state: %1$d" +msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %1$d" #, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s" +msgid "invalid domain type %1$s" +msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %1$s" #, fuzzy msgid "invalid driver type for version detection" msgstr "TLS সেশানের ক্ষেত্রে সাইফারের মাপ বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'" +msgid "invalid failure action: '%1$s'\n" +msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" +msgid "invalid fd %1$d for %2$s" msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" #, fuzzy @@ -28388,11 +28388,11 @@ msgid "invalid flag" msgstr "অবৈধ pid" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" +msgid "invalid flag combination: (0x%1$x)" msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d" #, c-format -msgid "invalid fmode: '0%o'" +msgid "invalid fmode: '0%1$o'" msgstr "" #, fuzzy @@ -28400,12 +28400,12 @@ msgid "invalid hasmanagedsave" msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid header data length: %d" -msgstr "XML-র দৈর্ঘ্য বৈধ নয়: %d" +msgid "invalid header data length: %1$d" +msgstr "XML-র দৈর্ঘ্য বৈধ নয়: %1$d" #, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %s" +msgid "invalid host UUID: %1$s" +msgstr "অবৈধ হোস্ট UUID: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid hostdev mode" @@ -28420,87 +28420,87 @@ msgid "invalid idmap start/target/count settings" msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%s'" #, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "%s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়" +msgid "invalid interface name %1$s" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের নাম বৈধ নয়" msgid "invalid interface pointer in" msgstr "এর মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "invalid interface pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'" -msgstr "অবৈধ iommuGroup নম্বর অ্যাট্রিবিউট '%s'" +msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%1$s'" +msgstr "অবৈধ iommuGroup নম্বর অ্যাট্রিবিউট '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid iothreads count '%s'" -msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%s'" +msgid "invalid iothreads count '%1$s'" +msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি কারণ '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid job statistics type" msgstr "অবৈধ পরিসংখ্যান সংগ্রহ সময়কাল" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid job type '%d'" +msgid "invalid job type '%1$d'" msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid json in file: %s" -msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s" +msgid "invalid json in file: %1$s" +msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %1$s" #, c-format -msgid "invalid json in file: %s, rewriting it" +msgid "invalid json in file: %1$s, rewriting it" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'" +msgid "invalid json in net device saved config file '%1$s': '%2$.60s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid keycode %u of %s codeset" +msgid "invalid keycode %1$u of %2$s codeset" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s" +msgid "invalid keycode: '%1$s'" +msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid length for new profile" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid lifecycle action '%u'" +msgid "invalid lifecycle action '%1$u'" msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %d" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid lifecycle type '%u'" +msgid "invalid lifecycle type '%1$u'" msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়" +msgid "invalid link state '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%1$s' বৈধ নয়" #, c-format msgid "" -"invalid loadparm value '%s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and " +"invalid loadparm value '%1$s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and " "blank spaces" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " +"invalid mac address '%1$s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" +"invalid mac address '%1$s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid master key read, size=%zd" +msgid "invalid master key read, size=%1$zd" msgstr "অবৈধ মেমরি মাপ %d পাওয়া গেছে" #, fuzzy @@ -28512,38 +28512,38 @@ msgid "invalid mode" msgstr "অবৈধ pid" #, c-format -msgid "invalid model for interface of type '%s': '%s'" +msgid "invalid model for interface of type '%1$s': '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid model for video type '%s'" -msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" +msgid "invalid model for video type '%1$s'" +msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'" msgid "invalid model for virtio-balloon-pci" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid nested value key '%s'" -msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'" +msgid "invalid nested value key '%1$s'" +msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (অন্তে / উপস্থিত): %s" +msgid "invalid netfs path (ends in /): %1$s" +msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (অন্তে / উপস্থিত): %1$s" #, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (/ অনুপস্থিত): %s" +msgid "invalid netfs path (no /): %1$s" +msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (/ অনুপস্থিত): %1$s" msgid "invalid network pointer in" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "invalid network pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত নেটওয়ার্কের ধরন বৈধ নয়" +msgid "invalid network type supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উল্লিখিত নেটওয়ার্কের ধরন বৈধ নয়" #, fuzzy msgid "invalid node cpu active value" @@ -28573,162 +28573,162 @@ msgid "invalid node device pointer" msgstr "নোড ডিভাইস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডিভাইস নির্দেশক" +msgid "invalid node device pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে অবৈধ ডিভাইস নির্দেশক" #, fuzzy msgid "invalid node memory value" msgstr "অবৈধ RNG হার সময়কাল মান" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid number '%s' in '%s'" -msgstr "অবৈধ netmask '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "invalid number '%1$s' in '%2$s'" +msgstr "অবৈধ netmask '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format msgid "" -"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " +"invalid number value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid parent device '%s'" +msgid "invalid parent device '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" -msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "invalid partition name '%1$s', expected '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ipv6 সেটিং '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়" +msgid "invalid path %1$s not assigned to domain" +msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%1$s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়" #, fuzzy msgid "invalid path for master key file" msgstr "অবৈধ RNG হার বাইট মান" #, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়" +msgid "invalid path, '%1$s' is not a known interface" +msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%1$s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়" #, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s" +msgid "invalid path: %1$s" +msgstr "পাথ বৈধ নয়: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27" msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" +msgid "invalid protocol argument: %1$d" msgstr "অবৈধ অার্গুমেন্ট সরবরাহ করা হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid protocol transport type '%s'" -msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%s'" +msgid "invalid protocol transport type '%1$s'" +msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid qemu namespace capability '%s'" -msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" +msgid "invalid qemu namespace capability '%1$s'" +msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid readahead size or timeout" msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ" #, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ অপসারণযোগ্য মিডিয়ার মাপ বৈধ নয়" +msgid "invalid removable media size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উপলব্ধ অপসারণযোগ্য মিডিয়ার মাপ বৈধ নয়" #, fuzzy msgid "invalid runstate" msgstr "অবৈধ ডোমেন স্থিতি: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid scale %llu" +msgid "invalid scale %1$llu" msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s" +msgid "invalid scheduler option: %1$s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %1$s" #, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %s" +msgid "invalid secret type %1$s" +msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %1$s" #, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" +msgid "invalid secret type '%1$s'" +msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid secret uuid '%s'" -msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%s'" +msgid "invalid secret uuid '%1$s'" +msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid server address" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা" #, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" +msgid "invalid size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" +msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't contain '/'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" +msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't start with '.'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'" +msgid "invalid ssid value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "এর মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "invalid storage pool pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage source index '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "invalid storage source index '%1$s'" +msgstr "%1$s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "এর মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "invalid storage volume pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy msgid "invalid stream pointer" msgstr "এর মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgid "invalid stream pointer in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, c-format msgid "" -"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " +"invalid string value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %s" +msgid "invalid tlsPort number: %1$s" +msgstr "অবৈধ পোর্ট সংখ্যা: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid transient" msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট" #, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" +msgid "invalid type '%1$s' for parameter '%2$s', expected '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" +msgid "invalid unique_id supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" msgid "invalid use of command API" msgstr "" @@ -28741,23 +28741,23 @@ msgid "invalid use with no flags" msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (/ অনুপস্থিত): %s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid uuid %s" +msgid "invalid uuid %1$s" msgstr "অবৈধ pid" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value %d" +msgid "invalid value %1$d" msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value '%s' for migration parameter '%s'" -msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "invalid value '%1$s' for migration parameter '%2$s'" +msgstr "অবৈধ ঠিকানা '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" +msgid "invalid value '%1$s' for parameter '%2$s' of device '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'" +msgid "invalid value '%1$s' of 'value' attribute of 'qemu:property'" msgstr "" #, fuzzy @@ -28782,12 +28782,12 @@ msgid "invalid value of memory device node" msgstr "সময় সমাপ্তের ক্ষেত্রে মান অবৈধ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid vcpu index '%u'" +msgid "invalid vcpu index '%1$u'" msgstr "অবৈধ pid" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid vncdisplay value '%s'" -msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%s'" +msgid "invalid vncdisplay value '%1$s'" +msgstr "অবৈধ ট্র্যান্সলেশন মান '%1$s'" msgid "invalid watchdog action" msgstr "watchdog-র কর্ম বৈধ নয়" @@ -28814,11 +28814,11 @@ msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices" msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, c-format -msgid "iommu model '%s' can't have address" +msgid "iommu model '%1$s' can't have address" msgstr "" #, c-format -msgid "iommu model '%s' doesn't support additional attributes" +msgid "iommu model '%1$s' doesn't support additional attributes" msgstr "" msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary" @@ -28841,7 +28841,7 @@ msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "iothread %d not found" +msgid "iothread %1$d not found" msgstr "কোনো থ্রেড পাওয়া যায়নি" msgid "iothread for the new IOThread" @@ -28857,7 +28857,7 @@ msgid "iothread_id for the IOThread to delete" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "iothreadid %d not found" +msgid "iothreadid %1$d not found" msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" msgid "iotune is not supported with vhostuser disk" @@ -28889,32 +28889,32 @@ msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "job '%s' canceled by client" +msgid "job '%1$s' canceled by client" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed due to I/O error" +msgid "job '%1$s' failed due to I/O error" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed in post-copy phase" +msgid "job '%1$s' failed in post-copy phase" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed: %s" +msgid "job '%1$s' failed: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' is not active" +msgid "job '%1$s' is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' unexpectedly failed" +msgid "job '%1$s' unexpectedly failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "job type '%s' does not support pivot" -msgstr " '%s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়" +msgid "job type '%1$s' does not support pivot" +msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়" msgid "kdump-compressed format is not supported here" msgstr "" @@ -28932,7 +28932,7 @@ msgid "keep the backing chain relatively referenced" msgstr "" #, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" +msgid "keepalive interval %1$d too large" msgstr "" msgid "keepalive interval already set" @@ -28946,16 +28946,16 @@ msgid "key to be used as a namespace identifier" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "অনুমোদন বিফল: %s" +msgid "keyboard interactive authentication failed: %1$s" +msgstr "অনুমোদন বিফল: %1$s" #, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" +msgid "keycode %1$zu is invalid: 0x%2$X" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "known hosts file '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "লেবেল ওভার-রাইডের ক্ষেত্রে ডোমেন লেবেলে পুনঃলেবেলিং সক্রিয় করা প্রয়োজন" @@ -28967,7 +28967,7 @@ msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" msgstr "" #, c-format -msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" +msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -28982,7 +28982,7 @@ msgid "length of metadata out of range" msgstr "মিটা-ডাটার দৈর্ঘ্য সীমা বহির্ভূত" #, fuzzy, c-format -msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu" +msgid "level %1$u cache size %2$llu does not match expected size %3$llu" msgstr "টার্গেট ভিডিও কার্ড হেড %u সোর্সের সংগে মিলছে না %u" msgid "libnl was not available at build time" @@ -28992,8 +28992,8 @@ msgid "library call failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "library call failed: %s" -msgstr "কর্ম বিফল: %s" +msgid "library call failed: %1$s" +msgstr "কর্ম বিফল: %1$s" msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -29008,7 +29008,7 @@ msgid "libssh transport error" msgstr "" #, c-format -msgid "libssh transport error: %s" +msgid "libssh transport error: %1$s" msgstr "" msgid "libssh transport support was not enabled" @@ -29021,7 +29021,7 @@ msgid "libvirt management daemon:" msgstr "" #, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" +msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver" msgstr "" msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" @@ -29040,11 +29040,11 @@ msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" +msgid "libxenlight does not support disk driver %1$s" +msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" #, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" +msgid "libxenlight does not support disk format %1$s with disk driver %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -29055,7 +29055,7 @@ msgid "libxenlight failed to attach USB controller" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" +msgid "libxenlight failed to attach disk '%1$s'" msgstr "ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -29063,30 +29063,30 @@ msgid "libxenlight failed to attach network device" msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "libxenlight failed to attach pci device %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "libxenlight failed to attach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x" +msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%1$3x, Devnum:%2$3x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি" +msgid "libxenlight failed to change media for disk '%1$s'" +msgstr "চাইল্ড দ্বারা '%1$s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "libxenlight failed to create new domain '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "libxenlight failed to detach USB controller" msgstr "" #, c-format -msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x" +msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" +msgid "libxenlight failed to detach disk '%1$s'" msgstr "ডিস্ক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -29094,20 +29094,20 @@ msgid "libxenlight failed to detach network device" msgstr "ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "libxenlight failed to detach pci device %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "libxenlight failed to detach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "libxenlight failed to parse UUID '%1$s'" +msgstr "মোড '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%s' বৈধ নয়" +msgid "libxenlight failed to resolve security label '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার লেবেল '%1$s' বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "libxenlight failed to restore domain '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "" @@ -29117,8 +29117,8 @@ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "lxc state ড্রাইভার বর্তমানে সক্রিয় নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "%d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" +msgid "libxl_domain_info failed for domain '%1$d'" +msgstr "%1$d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" msgid "libxl_get_cpu_topology failed" msgstr "" @@ -29130,7 +29130,7 @@ msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" #, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" +msgid "libxml2 doesn't handle %1$s encoding" msgstr "" #, fuzzy @@ -29150,7 +29150,7 @@ msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" +msgid "line %1$d corrupt ipaddr \"%2$s\"" msgstr "" #, fuzzy @@ -29452,11 +29452,11 @@ msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" msgstr "" #, c-format -msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" +msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" +msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%1$s'" msgstr "" msgid "lists not allowed in VMX format" @@ -29466,20 +29466,20 @@ msgid "live" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" +msgid "live attach of device '%1$s' is not supported" msgstr "শুধুমাত্র একটি watchdog ডিভাইস সমর্থিত হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "live attach of shmem model '%1$s' is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "live detach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "live detach of shmem model '%1$s' is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" msgid "live migration" msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন" @@ -29488,11 +29488,11 @@ msgid "live snapshot creation is supported only during full system snapshots" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "live update of device '%1$s' is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "loadparm value '%s' must be between 1 and 8 characters" +msgid "loadparm value '%1$s' must be between 1 and 8 characters" msgstr "" msgid "lock manager connection has been restricted" @@ -29502,7 +29502,7 @@ msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" #, c-format -msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" +msgid "logical volume '%1$s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" @@ -29548,11 +29548,11 @@ msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" #, c-format -msgid "machine type '%s'" +msgid "machine type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "machine type '%s' does not support ACPI" +msgid "machine type '%1$s' does not support ACPI" msgstr "" msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)" @@ -29575,18 +29575,18 @@ msgid "malformed 'prefix' field" msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ" #, c-format -msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -29606,19 +29606,19 @@ msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed QAPI schema when querying '%s' of '%s'" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "malformed QAPI schema when querying '%1$s' of '%2$s'" +msgstr "'%1$s' সিমলিংক '%2$s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "malformed QMP schema" msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ" #, c-format -msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided" +msgid "malformed TLS secret uuid '%1$s' provided" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed backing store path for protocol %s" +msgid "malformed backing store path for protocol %1$s" msgstr "" msgid "malformed capacity element" @@ -29628,7 +29628,7 @@ msgid "malformed char device string" msgstr "char ডিভাইসের ত্রুটিপূর্ণ স্ট্রিং" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed disk path: %s" +msgid "malformed disk path: %1$s" msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ" msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" @@ -29646,7 +29646,7 @@ msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়" #, c-format -msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'" +msgid "malformed http cookie '%1$s' in backing store definition '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -29660,23 +29660,23 @@ msgid "malformed ipset flags" msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ" #, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'" +msgid "malformed mac address '%1$s'" +msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%1$s'" #, fuzzy msgid "malformed mtu size" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed namespace '%s'" -msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'" +msgid "malformed namespace '%1$s'" +msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed namespace name: %s" -msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'" +msgid "malformed namespace name: %1$s" +msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed nbd string '%s'" +msgid "malformed nbd string '%1$s'" msgstr "char ডিভাইসের ত্রুটিপূর্ণ স্ট্রিং" msgid "malformed netlink response message" @@ -29686,7 +29686,7 @@ msgid "malformed octal mode" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ অক্টাল মোড" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed output of %s: %s" +msgid "malformed output of %1$s: %2$s" msgstr "ভুল ভাবে গঠিত ipset ফ্ল্যাগ" msgid "malformed owner element" @@ -29704,7 +29704,7 @@ msgid "malformed query string" msgstr "char ডিভাইসের ত্রুটিপূর্ণ স্ট্রিং" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed refcount %s on %s" +msgid "malformed refcount %1$s on %2$s" msgstr "'%s'-র মধ্যে অভিব্যক্তি সংক্রান্ত ত্রুটিপূর্ণ আর্গুমেন্ট" msgid "malformed refreservation reported" @@ -29718,22 +29718,22 @@ msgid "malformed s390 panic data" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s" +msgid "malformed signal name: %1$s" +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %1$s" msgid "malformed uuid element" msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ" #, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়" +msgid "malformed uuid element for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed value '%s' of 'offset' attribute of slice" -msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %s" +msgid "malformed value '%1$s' of 'offset' attribute of slice" +msgstr "ভুল ভাবে গঠিত 'floor_sum' অ্যাট্রিবিউট: %1$s" #, c-format -msgid "malformed value '%s' of 'size' attribute of slice" +msgid "malformed value '%1$s' of 'size' attribute of slice" msgstr "" #, fuzzy @@ -29800,8 +29800,8 @@ msgid "masterbus not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "match mode %s not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "match mode %1$s not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" msgid "matching filesystem not found" msgstr "" @@ -29918,11 +29918,11 @@ msgid "mdevctl JSON response contains no devices" msgstr "" #, c-format -msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s" +msgid "mediated device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "mediated device '%s' not found" +msgid "mediated device '%1$s' not found" msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি" #, fuzzy @@ -29933,18 +29933,18 @@ msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" #, c-format -msgid "memory '%s' not found" +msgid "memory '%1$s' not found" msgstr "" #, c-format -msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node" +msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node" msgstr "" msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device address is not supported for model '%s'" +msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'" msgstr "" msgid "memory device alias" @@ -29955,19 +29955,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" +"memory device base '0x%1$llx' is already being used by another memory device" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" +msgid "memory device count '%1$u' exceeds slots count '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" +msgid "memory device slot '%1$u' exceeds slots count '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" +msgid "memory device slot '%1$u' is already being used by another memory device" msgstr "" msgid "memory device target node" @@ -29981,8 +29981,8 @@ msgid "memory devices are not supported by this driver" msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" -msgstr "মেমরি ফাইলনাম '%s' এর বাহ্যিক স্ন্যাপশটের প্রয়োজন" +msgid "memory filename '%1$s' requires external snapshot" +msgstr "মেমরি ফাইলনাম '%1$s' এর বাহ্যিক স্ন্যাপশটের প্রয়োজন" msgid "" "memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " @@ -30002,18 +30002,18 @@ msgid "memory not found" msgstr "" #, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য মেমরি peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %zi > %d" +msgid "memory peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d" +msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য মেমরি peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %1$zi > %2$d" msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" #, c-format -msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" +msgid "memory size of NUMA node '%1$zu' overflowed after alignment" msgstr "" #, c-format -msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" +msgid "memory snapshot file path (%1$s) must be absolute" msgstr "" msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" @@ -30023,8 +30023,8 @@ msgid "memory-only dump failed for unknown reason" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "memory-only dump failed: %s" -msgstr "কর্ম বিফল: %s" +msgid "memory-only dump failed: %1$s" +msgstr "কর্ম বিফল: %1$s" msgid "message" msgstr "বার্তা" @@ -30037,8 +30037,8 @@ msgid "metadata not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "metadata not found: %1$s" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s" msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" msgstr "" @@ -30076,8 +30076,8 @@ msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" msgid "migrated" msgstr "" @@ -30107,19 +30107,19 @@ msgid "migration in" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "migration of disk %s failed" -msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ" +msgid "migration of disk %1$s failed" +msgstr "'%1$s'-র stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "migration of disk %s failed: %s" +msgid "migration of disk %1$s failed: %2$s" msgstr "কর্ম বিফল: %s" #, c-format -msgid "migration of domain %s is being actively monitored by another thread" +msgid "migration of domain %1$s is being actively monitored by another thread" msgstr "" #, c-format -msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" +msgid "migration of domain %1$s is not in post-copy phase" msgstr "" msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" @@ -30134,15 +30134,15 @@ msgid "migration out" msgstr "" #, c-format -msgid "migration parameter '%s' must be less than %llu" +msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "migration parameter '%s' must be less than %u" +msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" +msgid "migration protocol going backwards %1$s => %2$s" msgstr "" msgid "migration statistics are available only on the source host" @@ -30153,7 +30153,7 @@ msgid "migration successfully aborted" msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "migration successfully aborted: %s" +msgid "migration successfully aborted: %1$s" msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়" msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" @@ -30184,18 +30184,18 @@ msgid "migration with virtiofs device is not supported" msgstr "শুধুমাত্র একটি প্রাথমিক ডিভিও ডিভাইস সমর্থিত" #, c-format -msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" +msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" +msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %1$s" msgstr "" msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers" msgstr "" #, c-format -msgid "minimum SSF levels lower than %d are not supported" +msgid "minimum SSF levels lower than %1$d are not supported" msgstr "" msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size" @@ -30212,21 +30212,21 @@ msgid "mirror without type only supported by copy job" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "mishandled storage format '%s'" -msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "mishandled storage format '%1$s'" +msgstr "ডোমেইন '%1$s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format msgid "" -"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " -"existing file '%s'" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%1$s' and the type of " +"existing file '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s" +msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s" +msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s for network %3$s" msgstr "" msgid "mismatched header magic" @@ -30236,11 +30236,11 @@ msgid "missing \"" msgstr "অনুপস্থিত \"" #, fuzzy, c-format -msgid "missing %s in " +msgid "missing %1$s in " msgstr "প্রয়োজনীয় virtualport ধরন অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing '%s' in 'config' from cloud-hypervisor" +msgid "missing '%1$s' in 'config' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, fuzzy @@ -30251,44 +30251,44 @@ msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'architecture' in '%s'" +msgid "missing 'architecture' in '%1$s'" msgstr "CPU আর্কিটেকচার অনুপস্থিত" msgid "missing 'config' in info query result from cloud-hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "missing 'end' attribute in
element in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" -"'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত,
উপাদানে %s নেটওয়ার্কে" +"'end' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত,
উপাদানে %1$s নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "missing 'executable' in '%s'" +msgid "missing 'executable' in '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'file' in '%s' from cloud-hypervisor" +msgid "missing 'file' in '%1$s' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'filename' in '%s'" +msgid "missing 'filename' in '%1$s'" msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'format' in '%s'" +msgid "missing 'format' in '%1$s'" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা অনুপস্থিত" #, fuzzy @@ -30300,7 +30300,7 @@ msgid "missing 'id' attribute for mediated device's element" msgstr "ইন্টারফেসের উপাদানে ধরন অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'machines' in '%s'" +msgid "missing 'machines' in '%1$s'" msgstr "স্ন্যাপশটে অনুপস্থিত ডোমেন" msgid "" @@ -30316,7 +30316,7 @@ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source" msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম" #, c-format -msgid "missing 'nvram-template' in '%s'" +msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'" msgstr "" msgid "missing 'path' attribute for vhostuser disk source" @@ -30329,7 +30329,7 @@ msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" msgid "missing 'server' attribute in JSON backing definition for NFS volume" @@ -30341,9 +30341,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "missing 'start' attribute in
element in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" -"'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত,
উপাদানে %s নেটওয়ার্কে" +"'start' অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত,
উপাদানে %1$s নেটওয়ার্কে" #, fuzzy msgid "missing 'state' attribute" @@ -30424,8 +30424,8 @@ msgid "missing RNG device model" msgstr "অনুপস্থিত RNG ডিভাইস মডেল" #, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" +msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" msgid "missing SEV certChain information in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -30447,8 +30447,8 @@ msgid "missing Xen migration stream version" msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "%s নেটওয়ার্কে ঠিকানা ধরন অনুপস্থিত" +msgid "missing address type in network %1$s" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে ঠিকানা ধরন অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "missing alias for memory device" @@ -30459,19 +30459,19 @@ msgid "missing alias for network device" msgstr "উৎসের ডিভাইস অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing alias on encryption secret #%zu" +msgid "missing alias on encryption secret #%1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%s'" +msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "missing ap-adapter value for '%s'" +msgid "missing ap-adapter value for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "missing ap-domain value for '%s'" +msgid "missing ap-domain value for '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30487,20 +30487,20 @@ msgid "missing array element" msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "%d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত" +msgid "missing backend for pool type %1$d" +msgstr "%1$d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" +msgid "missing backend for pool type %1$d (%2$s)" msgstr "%d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing bitmap name for disk '%s' of checkpoint '%s'" +msgid "missing bitmap name for disk '%1$s' of checkpoint '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing block job data for disk '%s'" -msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing block job data for disk '%1$s'" +msgstr "ডিভাইস %1$s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -30553,37 +30553,37 @@ msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "বিদ্যমান স্ন্যাপশট থেকে creationTime অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing cssid value for '%s'" +msgid "missing cssid value for '%1$s'" msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing decode element in CPU model %s" +msgid "missing decode element in CPU model %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" +msgid "missing destination file for disk %1$s: %2$s" msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" msgid "missing dev attribute in element" msgstr " উপাদানে dev অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing device API for mediated device type '%s'" -msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing device API for mediated device type '%1$s'" +msgstr "%1$s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing device type in '%s'" +msgid "missing device type in '%1$s'" msgstr "হাব ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত" msgid "missing devices information" msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing devices information for %1$s" +msgstr "%1$s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing devno value for '%s'" +msgid "missing devno value for '%1$s'" msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত" #, fuzzy @@ -30595,8 +30595,8 @@ msgid "missing disk backing store source" msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %s ব্যবহারযোগ্য নয়" #, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "%s-র ক্ষেত্রে ডিস্ক ডিভাইসের উপনাম অনুপস্থিত" +msgid "missing disk device alias name for %1$s" +msgstr "%1$s-র ক্ষেত্রে ডিস্ক ডিভাইসের উপনাম অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "missing domain in checkpoint" @@ -30613,7 +30613,7 @@ msgid "missing domain type attribute" msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing element or attribute '%s'" +msgid "missing element or attribute '%1$s'" msgstr "বুট ক্রম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy @@ -30642,7 +30642,7 @@ msgid "missing entry in supported dump formats" msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" +msgid "missing existing file for disk %1$s: %2$s" msgstr "ডিস্ক সোর্সের ক্ষেত্রে অনুপস্থিত নাম" msgid "missing external TPM backend source type" @@ -30659,19 +30659,19 @@ msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing gluster volume name for path '%s'" +msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'" msgstr "প্রমাণীকরণের জন্য ব্যবহারকারী নাম অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" +msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %1$s" msgstr "" msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing host in migration URI: %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" msgid "" "missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition" @@ -30708,8 +30708,8 @@ msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing info on pr-manager %s" -msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing info on pr-manager %1$s" +msgstr "%1$s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "missing initiator IQN" @@ -30738,11 +30738,11 @@ msgid "missing kernel information" msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing kernel information: %s" +msgid "missing kernel information: %1$s" msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" +msgid "missing label for static security driver in domain %1$s" msgstr "ডোমেন seclabel এ নিরাপত্তা মডেল অনুপস্থিত" #, fuzzy @@ -30762,7 +30762,7 @@ msgid "missing listen element for spice graphics" msgstr "লিজের ক্ষেত্রে 'কী' উপাদান অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing mapping in '%s'" +msgid "missing mapping in '%1$s'" msgstr "" msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache" @@ -30798,8 +30798,8 @@ msgid "missing name information" msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing name information in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "missing network device feature name" @@ -30809,7 +30809,7 @@ msgid "missing node name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, c-format -msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'" +msgid "missing number of available instances for mediated device type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30820,11 +30820,11 @@ msgid "missing operating system information" msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing operating system information for %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'" +msgid "missing or broken bitmap '%1$s' for disk '%2$s'" msgstr "" msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" @@ -30880,7 +30880,7 @@ msgid "missing parent device" msgstr "" #, c-format -msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'" +msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30894,8 +30894,8 @@ msgid "missing per-device path" msgstr "ডিভাইস প্রতি পাথ অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" -msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing persistent configuration for disk '%1$s'" +msgstr "%1$s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification" msgstr "" @@ -30917,27 +30917,27 @@ msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition" msgstr "" #, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" -msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %1$s" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" msgid "missing required persistent attribute in hostdev teaming element" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'" +"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%1$s' of network '%2$s'" msgstr "" -"'%s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +"'%1$s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %2$s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "%s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%1$s'" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্কের DNS TXT রেকর্ডে প্রয়োজনীয় নাম অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, c-format msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" +"missing required value attribute in DNS TXT record named '%1$s' of network %2$s" msgstr "" -"'%s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +"'%1$s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %2$s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" msgid "missing required virtualport type" msgstr "প্রয়োজনীয় virtualport ধরন অনুপস্থিত" @@ -30946,22 +30946,22 @@ msgid "missing root device information" msgstr "root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing root device information in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" msgid "missing root element" msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing rport name for '%s'" +msgid "missing rport name for '%1$s'" msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত" msgid "missing scheme for URI" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing scheme in migration URI: %s" -msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing scheme in migration URI: %1$s" +msgstr "%1$s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "missing secret info for 'luks' driver" @@ -31020,30 +31020,30 @@ msgid "missing source information for device" msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing source information for device %1$s" +msgstr "ডিভাইস %1$s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" msgid "missing source path" msgstr "উৎসের পাথ অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing ssid value for '%s'" +msgid "missing ssid value for '%1$s'" msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত" msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "বিদ্যমান স্ন্যাপশট থেকে স্টেট অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" +msgid "missing storage backend for '%1$s' storage" +msgstr "'%1$s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" +msgid "missing storage backend for network files using %1$s protocol" msgstr "" #, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" +msgid "missing storage capability type for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" msgid "missing storage pool host name" msgstr "স্টোরেজ পুল হোস্ট নাম অনুপস্থিত" @@ -31088,8 +31088,8 @@ msgid "missing target information for device" msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing target information for device %1$s" +msgstr "%1$s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" msgstr "" @@ -31106,11 +31106,11 @@ msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "ইন্টারফেসের উপাদানে ধরন অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" +msgid "missing type for SCSI target capability for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing type id attribute for '%s'" +msgid "missing type id attribute for '%1$s'" msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" msgid "missing type in redirdev" @@ -31128,12 +31128,12 @@ msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing value for cookie '%s'" +msgid "missing value for cookie '%1$s'" msgstr "হোস্টের ক্ষেত্রে নাম অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing value for migration parameter '%s'" -msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "missing value for migration parameter '%1$s'" +msgstr "ডিভাইস %1$s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "missing values for acceleration" @@ -31163,7 +31163,7 @@ msgid "missing volume name element" msgstr "ভলিউমের নামের স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" +msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -31171,8 +31171,8 @@ msgid "missing vporttype attribute in migration data" msgstr "ইন্টারফেসের উপাদানে ধরন অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "missing wwpn identifier for '%s'" -msgstr "%s-র ক্ষেত্রে ডিস্ক ডিভাইসের উপনাম অনুপস্থিত" +msgid "missing wwpn identifier for '%1$s'" +msgstr "%1$s-র ক্ষেত্রে ডিস্ক ডিভাইসের উপনাম অনুপস্থিত" msgid "" "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" @@ -31182,13 +31182,13 @@ msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening" msgstr "" #, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" +msgid "mkdir(\"%1$s\")" msgstr "" #, c-format msgid "" "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" +"'%1$s' on device '%2$s'" msgstr "" msgid "mode attribute of element" @@ -31198,15 +31198,15 @@ msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড" #, c-format -msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration" +msgid "model '%1$s' RNG device not present in domain configuration" msgstr "" #, c-format -msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration" +msgid "model '%1$s' memory device not present in the domain configuration" msgstr "" #, c-format -msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration" +msgid "model '%1$s' shmem device not present in domain configuration" msgstr "" #, fuzzy @@ -31246,12 +31246,12 @@ msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" #, c-format -msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" +msgid "more than %1$d vCPUs are only supported on q35-based machine types" msgstr "" #, c-format msgid "" -"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " +"more than %1$d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " "device" msgstr "" @@ -31267,8 +31267,8 @@ msgid "mount move is not supported on this platform." msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "mount point not found: %s" -msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "mount point not found: %1$s" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s" msgid "mountpoint path to be frozen" msgstr "" @@ -31282,8 +31282,8 @@ msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইস #, c-format msgid "" -"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s " -"(network '%s')" +"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %1$s " +"(network '%2$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -31291,37 +31291,37 @@ msgid "multidevs is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "multiple elements with the same name (%s) in network '%s'" +msgid "multiple elements with the same name (%1$s) in network '%2$s'" msgstr "অসমর্থিত উপাদান, একটি IPv6 উপাদানে, '%s' নেটওয়ার্কে" #, c-format msgid "" "multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" +"%1$s" msgstr "" -"সকল উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই একাধিক DNS SRV রেকর্ড %s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে" +"সকল উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই একাধিক DNS SRV রেকর্ড %1$s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "multiple devices matching MAC address %s found" +msgid "multiple devices matching MAC address %1$s found" msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে" #, c-format msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " +"multiple forwarding interfaces specified for network '%1$s', only one is " "supported" msgstr "" -"'%s' নেটওয়ার্কের জন্য একাধিক ফরোয়ার্ডিং ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়েছে, শুধুমাত্র একটি " +"'%1$s' নেটওয়ার্কের জন্য একাধিক ফরোয়ার্ডিং ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়েছে, শুধুমাত্র একটি " "সমর্থিত" msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" -msgstr "একাধিক মানানসই DNS HOST রেকর্ড %s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে" +msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %1$s" +msgstr "একাধিক মানানসই DNS HOST রেকর্ড %1$s নেটওয়ার্কে পাওয়া গেছে" #, fuzzy msgid "multiple matching devices found" @@ -31331,15 +31331,15 @@ msgid "multiple matching domains found" msgstr "" #, c-format -msgid "multiple matching domains found: %s" +msgid "multiple matching domains found: %1$s" msgstr "" msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে" #, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে: %s" +msgid "multiple matching interfaces found: %1$s" +msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে: %1$s" msgid "multiple memory devices found, use --alias or --node to select one" msgstr "" @@ -31355,7 +31355,7 @@ msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "" #, c-format -msgid "name %s cannot contain '/'" +msgid "name %1$s cannot contain '/'" msgstr "" #, fuzzy @@ -31397,14 +31397,14 @@ msgid "nbd protocol accepts only one host" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" #, fuzzy, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" +msgid "ncpus count exceeds maximum: %1$u > %2$u" msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1" @@ -31436,12 +31436,12 @@ msgid "negative size requires --shrink" msgstr "" #, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "মীমাংসিত SSF %d দৃঢ় নয়" +msgid "negotiated SSF %1$d was not strong enough" +msgstr "মীমাংসিত SSF %1$d দৃঢ় নয়" #, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "SSF %d মীমাংসা দৃঢ় হয়নি" +msgid "negotiation SSF %1$d was not strong enough" +msgstr "SSF %1$d মীমাংসা দৃঢ় হয়নি" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" @@ -31460,109 +31460,109 @@ msgid "netlink event service not running" msgstr "নেটওয়ার্ক চলছে না" #, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "netmask অনুমোদিত নয়, IPv6 ঠিকানা '%s' এর ক্ষেত্রে, '%s' নেটওয়ার্কে" +msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "netmask অনুমোদিত নয়, IPv6 ঠিকানা '%1$s' এর ক্ষেত্রে, '%2$s' নেটওয়ার্কে" #, fuzzy msgid "network" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" #, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" +msgid "network %1$s exists already" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" #, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s সক্রিয় নয়" +msgid "network %1$s is not active" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s সক্রিয় নয়" #, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s সমেত বিদ্যমান" +msgid "network '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' ইতিমধ্যেই uuid %2$s সমেত বিদ্যমান" #, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different port" +msgid "network '%1$s' claims dev='%2$s' is already in use by a different port" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " +"network '%1$s' claims the PCI device at domain=%2$d bus=%3$d slot=%4$d function=%5$d " "is already in use by a different network port" msgstr "" #, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" +msgid "network '%1$s' does not have a bridge name." +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" #, c-format -msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" +msgid "network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by domain" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by network port" +"network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by network port" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IP address" +msgid "network '%1$s' doesn't have an IP address" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" + +#, fuzzy, c-format +msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by domain" msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" - -#, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by network port '%s'" +msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by network port '%3$s'" msgstr "হোস্ট নাম '%s' নেটওয়ার্ক '%s' এ ব্যবহার করা যায় না" #, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" +msgid "network '%1$s' has an invalid netmask or IP address in route definition" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' has forward mode '%s' but lists a device by PCI address in the " +"network '%1$s' has forward mode '%2$s' but lists a device by PCI address in the " "device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " +"network '%1$s' has multiple default elements (%2$s and %3$s), but only " "one default is allowed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" +msgid "network '%1$s' has no associated interface or bridge" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' has no bridge name defined" -msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" +msgid "network '%1$s' has no bridge name defined" +msgstr "'%1$s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" +msgid "network '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' এখনো সক্রিয়" #, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে" +msgid "network '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%1$s' ইতিমধ্যেই uuid %2$s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' is not active" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s সক্রিয় নয়" +msgid "network '%1$s' is not active" +msgstr "নেটওয়ার্ক %1$s সক্রিয় নয়" #, c-format msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" +"network '%1$s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" +"network '%1$s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface " +"network '%1$s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface " "pool" msgstr "" @@ -31571,21 +31571,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both " -"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'" +"network device saved config file '%1$s' has unexpected contents, missing both " +"'MAC' and 'adminMAC': '%2$.60s'" msgstr "" #, c-format -msgid "network device type '%s' is not supported by this hypervisor" +msgid "network device type '%1$s' is not supported by this hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "network device with mac %s already exists" -msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "network device with mac %1$s already exists" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %1$s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই" +msgid "network event callback %1$d not registered" +msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই" #, fuzzy msgid "network filter binding port dev" @@ -31596,8 +31596,8 @@ msgid "network filter binding portdev" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "নেটওয়ার্ক ফিল্টার config ফাইলনাম '%s' নাম '%s' এর সংগে মানানসই নয়" +msgid "network filter config filename '%1$s' does not match name '%2$s'" +msgstr "নেটওয়ার্ক ফিল্টার config ফাইলনাম '%1$s' নাম '%2$s' এর সংগে মানানসই নয়" #, fuzzy msgid "network filter information in XML" @@ -31625,8 +31625,8 @@ msgid "network is already active" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" #, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়" +msgid "network is already active as '%1$s'" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়" msgid "network is not running" msgstr "নেটওয়ার্ক চলছে না" @@ -31638,8 +31638,8 @@ msgid "network name or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid" #, fuzzy, c-format -msgid "network port %s exists already" -msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" +msgid "network port %1$s exists already" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" #, fuzzy msgid "network port has no mac" @@ -31665,8 +31665,8 @@ msgid "network port not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "network port not found: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "network port not found: %1$s" +msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy msgid "network state driver is not active" @@ -31717,7 +31717,7 @@ msgid "nfsvers value for NFS pool mount option" msgstr "" #, c-format -msgid "nkeycodes must be <= %d" +msgid "nkeycodes must be <= %1$d" msgstr "" msgid "nl_recv failed" @@ -31737,7 +31737,7 @@ msgid "no CPU model specified" msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s" #, c-format -msgid "no CPU model specified at index %zu" +msgid "no CPU model specified at index %1$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -31754,101 +31754,101 @@ msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "no IP address found for interface '%s'" -msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "no IP address found for interface '%1$s'" +msgstr "%1$s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no PCI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI ডোমেইনের ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no PCI domain ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI ডোমেইনের ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI ফাংশানের ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no PCI function ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI ফাংশানের ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no PCI product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI স্লটের ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no PCI slot ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI স্লটের ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য PCI বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" msgid "no SASL mechanisms are available" msgstr "" #, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI LUN ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI LUN ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্ট ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no SCSI host ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI হোস্ট ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI টার্গেট ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no SCSI target ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য SCSI টার্গেট ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB বাস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no USB bus number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য USB বাস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB ডিভাইস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no USB device number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য USB ডিভাইস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no USB interface class supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য USB ইন্টারফেস ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য কোনো USB ইন্টারফেসের সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি" +msgid "no USB interface number supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য কোনো USB ইন্টারফেসের সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি" #, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস প্রোটোকল উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no USB interface protocol supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য USB ইন্টারফেস প্রোটোকল উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no USB interface subclass supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no USB product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" msgid "no VPD elements with an access type attribute found" msgstr "" #, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "কোনো WWNN '%s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে" +msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" +msgstr "কোনো WWNN '%1$s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে" #, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "কোনো WWPN '%s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে" +msgid "no WWPN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" +msgstr "কোনো WWPN '%1$s' এর জন্য সরবরাহ করা হয়নি, এবং স্বয়ং-প্রস্তুতি ব্যর্থ হয়েছে" #, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "%s ডিভাইসের জন্য কোনো pty নির্ধারণ করা হয়নি" +msgid "no assigned pty for device %1$s" +msgstr "%1$s ডিভাইসের জন্য কোনো pty নির্ধারণ করা হয়নি" #, c-format -msgid "no audio device with ID %u" +msgid "no audio device with ID %1$u" msgstr "" msgid "no autostart" @@ -31859,11 +31859,11 @@ msgid "no available memory line found" msgstr "অবৈধ মেমরি মাপ %d পাওয়া গেছে" #, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no block device path supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি" #, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" +msgid "no call waiting for reply with prog %1$d vers %2$d serial %3$d" msgstr "" msgid "no cgroup backend available" @@ -31873,49 +31873,49 @@ msgid "no client username was found" msgstr "ক্লায়েন্টের ব্যবহারকারীর নাম পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "no client with matching id '%llu' found" +msgid "no client with matching id '%1$llu' found" msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত" +msgid "no config file for %1$s" +msgstr "%1$s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "no connection driver available" msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" #, fuzzy, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "%s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত" +msgid "no connection driver available for %1$s" +msgstr "%1$s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত" #, fuzzy msgid "no console devices available" msgstr "কনসোল ডিভাইস অানয়ন করা যাবে না" #, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই" +msgid "no device capabilities for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই" #, c-format msgid "" -"no device found at address '%s' matching MAC address '%s' and alias '%s'" +"no device found at address '%1$s' matching MAC address '%2$s' and alias '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "%s উপনাম দিয়ে কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" +msgid "no device found with alias %1$s" +msgstr "%1$s উপনাম দিয়ে কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "no disk format for %s was specified" -msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি" +msgid "no disk format for %1$s was specified" +msgstr "অজানা ডিস্ক নাম '%1$s' এবং কোনো ঠিকানা উল্লেখ করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "no disk found with alias '%s' or id '%s'" +msgid "no disk found with alias '%1$s' or id '%2$s'" msgstr "%s উপনাম দিয়ে কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "'%s' নামের কোনো ডিস্ক নেই" +msgid "no disk named '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামের কোনো ডিস্ক নেই" msgid "no disks selected for backup" msgstr "" @@ -31927,37 +31927,37 @@ msgid "no domain backup job present" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain checkpoint with matching name '%s'" -msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" +msgid "no domain checkpoint with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" msgid "no domain config" msgstr "ডোমেইন কনফিগ অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" +msgid "no domain snapshot with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" +msgid "no domain with matching id %1$d" +msgstr "%1$d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching id '%d'" -msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" +msgid "no domain with matching id '%1$d'" +msgstr "%1$d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" +msgid "no domain with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" msgid "no domain with matching uuid" msgstr "uuid-র সাথে সুসংগত কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" +msgid "no domain with matching uuid '%1$s'" +msgstr "uuid '%1$s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" +msgid "no domain with matching uuid '%1$s' (%2$s)" msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" #, fuzzy @@ -31971,7 +31971,7 @@ msgid "no file descriptor received" msgstr "" #, c-format -msgid "no firmwares found in %s" +msgid "no firmwares found in %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -31994,24 +31994,24 @@ msgid "no hostname found" msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "no hostname found for domain %s" -msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "no hostname found for domain %1$s" +msgstr "ডোমেইন %1$s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "no hostname found: %s" -msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" +msgid "no hostname found: %1$s" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "no iSCSI interface defined for IQN %s" +msgid "no iSCSI interface defined for IQN %1$s" msgstr "ইন্টারফেস %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no interface with matching mac '%s'" -msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" +msgid "no interface with matching mac '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no interface with matching name '%s'" -msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" +msgid "no interface with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" msgid "no job is active on the domain" msgstr "ডোমেইনের মধ্যে কোনো সক্রিয় কাজ উপস্থিত নেই" @@ -32056,44 +32056,44 @@ msgid "no monitor path" msgstr "মনিটর পাথ অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" +msgid "no network interface supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" #, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" +msgid "no network with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no network with matching uuid '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no network with matching uuid '%1$s' (%2$s)" msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s'" -msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" +msgid "no node device for '%1$s' with matching wwnn '%2$s' and wwpn '%3$s'" msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই" +msgid "no node device with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই" #, fuzzy msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter binding for port dev '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" +msgid "no nwfilter binding for port dev '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" +msgid "no nwfilter with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "no nwfilter with matching uuid '%1$s'" +msgstr "uuid '%1$s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" msgid "no parent for this device" msgstr "চিহ্নিত ডিভাইসের ঊর্ধ্বে কিছু নেই" @@ -32102,7 +32102,7 @@ msgid "no polkit agent available to authenticate" msgstr "" #, c-format -msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'" +msgid "no polkit agent available to authenticate action '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -32114,12 +32114,12 @@ msgid "no rbd option name specified" msgstr "init বাইনারি অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "no rbd option value specified for name '%s'" -msgstr "ফাইল নাম '%s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" +msgid "no rbd option value specified for name '%1$s'" +msgstr "ফাইল নাম '%1$s' ব্যবস্থাপনা করতে পারেনি" #, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য, অপসারণযোগ্য কোনো মিডিয়ার মাপ উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no removable media size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য, অপসারণযোগ্য কোনো মিডিয়ার মাপ উল্লিখিত হয়নি" msgid "no replacement string in template" msgstr "" @@ -32134,20 +32134,20 @@ msgid "no secret provided for luks encryption" msgstr "" #, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "'%s' ব্যবহারের সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "no secret with matching usage '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ব্যবহারের সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" +msgid "no secret with matching uuid '%1$s'" +msgstr "uuid '%1$s'-র সাথে সুসংগত গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no server with matching name '%s' found" -msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" +msgid "no server with matching name '%1$s' found" +msgstr "'%1$s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" #, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no size supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি" msgid "no sockets found" msgstr "কোনো সকেট পাওয়া যায়নি" @@ -32160,47 +32160,47 @@ msgid "no state" msgstr "কোনো অবস্থা নয়" #, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" +msgid "no storage pool with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s'" +msgid "no storage pool with matching target path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no storage pool with matching target path '%1$s' (%2$s)" msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)" -msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" +msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" +msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s' (%2$s)" msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" +msgid "no storage pools were found on host '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pools were found on host '%s'" -msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" +msgid "no storage vol with matching key %1$s" +msgstr "'%1$s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" + +#, c-format +msgid "no storage vol with matching key '%1$s'" +msgstr "'%1$s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" + +#, c-format +msgid "no storage vol with matching name '%1$s'" +msgstr "'%1$s' নামের সমতূল্য নামের কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" + +#, c-format +msgid "no storage vol with matching path '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "'%s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" - -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "'%s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" - -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "'%s' নামের সমতূল্য নামের কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" - -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" +msgid "no storage vol with matching path '%1$s' (%2$s)" msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" #, fuzzy @@ -32227,16 +32227,16 @@ msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" msgstr "" #, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য সিস্টেমের UUID উল্লিখিত হয়নি" +msgid "no system UUID supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য সিস্টেমের UUID উল্লিখিত হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "no target device %1$s" +msgstr "ডিভাইস %1$s পার্স করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য কোনো টার্গেটের নাম উল্লেখ করা হয়নি" +msgid "no target name supplied for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য কোনো টার্গেটের নাম উল্লেখ করা হয়নি" msgid "no threads found" msgstr "কোনো থ্রেড পাওয়া যায়নি" @@ -32251,7 +32251,7 @@ msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" #, c-format -msgid "no unused %s names available" +msgid "no unused %1$s names available" msgstr "" msgid "no valid connection" @@ -32272,12 +32272,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"node '%s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed " +"node '%1$s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed " "input, or a memory allocation failure" msgstr "" #, c-format -msgid "node '%s' has unexpected type %d" +msgid "node '%1$s' has unexpected type %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -32295,15 +32295,15 @@ msgid "node cpu map" msgstr "" #, c-format -msgid "node device '%s' in %s must match connection" +msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" msgid "node device details in XML" msgstr "XML-র মধ্যে নোড ডিভাইসের বিবরণ" #, fuzzy, c-format -msgid "node device event callback %d not registered" -msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই" +msgid "node device event callback %1$d not registered" +msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই" msgid "node device information" msgstr "" @@ -32335,15 +32335,15 @@ msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য নোড সংক্রান্ত তথ্য বাস্তবায়িত হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "node-name '%s' too long for qemu" -msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম %s অত্যাধিক লম্বা" +msgid "node-name '%1$s' too long for qemu" +msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম %1$s অত্যাধিক লম্বা" #, fuzzy msgid "nodedev state driver is not active" msgstr "qemu state ড্রাইভার সক্রিয় নয়" #, c-format -msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" +msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %1$llu and %2$llu intersect" msgstr "" msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" @@ -32352,7 +32352,7 @@ msgstr "" "'static' হয়" #, c-format -msgid "non unique alias detected: %s" +msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -32366,8 +32366,8 @@ msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "শূণ্য-ব্যাতীত ncpu-গুলি NULL xmlCPU-র সাথে সুসংগত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" -msgstr "ইউনিট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "not a hugetlbfs mount: '%1$s'" +msgstr "ইউনিট '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "not specified" @@ -32389,15 +32389,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" +msgid "nparams count exceeds maximum: %1$u > %2$u" msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" #, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" +msgid "nparams in %1$s must be %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" +msgid "nparams in %1$s must be equal to %2$d" msgstr "" msgid "nparams too large" @@ -32464,7 +32464,7 @@ msgid "numerical overflow" msgstr "" #, c-format -msgid "numerical overflow: %s" +msgid "numerical overflow: %1$s" msgstr "" msgid "nvcpus is zero" @@ -32508,7 +32508,7 @@ msgid "object props can't be NULL" msgstr "" #, c-format -msgid "object size %zu of %s is not larger than parent class %zu" +msgid "object size %1$zu of %2$s is not larger than parent class %3$zu" msgstr "" msgid "occupied" @@ -32566,7 +32566,7 @@ msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" msgstr "" #, c-format -msgid "only 'pci' addresses are supported for the %s device" +msgid "only 'pci' addresses are supported for the %1$s device" msgstr "" msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" @@ -32624,7 +32624,7 @@ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, c-format -msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%s'" +msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%1$s'" msgstr "" msgid "only can reboot running/paused domain" @@ -32644,7 +32644,7 @@ msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "শুধুমাত্র একটি RNG ব্যাক-এন্ড সমর্থিত" #, c-format -msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s" +msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %1$s" msgstr "" msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" @@ -32716,7 +32716,7 @@ msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" msgstr "" #, c-format -msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s" +msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -32769,18 +32769,18 @@ msgid "open an editor to modify the description" msgstr "" #, c-format -msgid "open(\"%s\")" +msgid "open(\"%1$s\")" msgstr "" msgid "opened" msgstr "" #, c-format -msgid "openwsman: %s" +msgid "openwsman: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "operation '%s' not supported for backend '%s'" +msgid "operation '%1$s' not supported for backend '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -32788,52 +32788,52 @@ msgid "operation aborted" msgstr "কর্ম বিফল" #, fuzzy, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "কর্ম বিফল: %s" +msgid "operation aborted: %1$s" +msgstr "কর্ম বিফল: %1$s" msgid "operation failed" msgstr "কর্ম বিফল" #, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "কর্ম বিফল: %s" +msgid "operation failed: %1$s" +msgstr "কর্ম বিফল: %1$s" msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ" #, fuzzy, c-format -msgid "operation forbidden: %s" -msgstr "কর্ম বিফল: %s" +msgid "operation forbidden: %1$s" +msgstr "কর্ম বিফল: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "operation type %d not supported" +msgid "operation type %1$d not supported" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" msgid "optdata" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "option %s requires a positive integer argument" +msgid "option %1$s requires a positive integer argument" msgstr "sndbuf অবশ্যই এক ধনাত্মক অখন্ড সংখ্যা হতে হবে" #, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" +msgid "option %1$s takes a numeric argument" msgstr "" #, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" +msgid "option '-%1$c' requires an argument" msgstr "" #, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" +msgid "option '-%1$c'/'--%2$s' requires an argument" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "option --%s already seen" +msgid "option --%1$s already seen" msgstr "সংযোগ বর্তমান স্থাপিত" #, c-format -msgid "option parsing failed: %s\n" +msgid "option parsing failed: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -32865,14 +32865,14 @@ msgid "os.type is not defined" msgstr "ধারণকারী নির্ধারিত হয়নি" #, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu" +msgid "out of bounds index - count %1$zu at %2$zu" msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "out of memory: %s" +msgid "out of memory: %1$s" msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" msgid "outbound average is mandatory" @@ -32883,7 +32883,7 @@ msgid "outbound floor is unsupported yet" msgstr "শুধুমাত্র একটি emulatorpin সমর্থিত" #, c-format -msgid "outbound rate larger than maximum %u" +msgid "outbound rate larger than maximum %1$u" msgstr "" #, fuzzy @@ -32900,7 +32900,7 @@ msgid "output to stderr" msgstr "" #, c-format -msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n" +msgid "overflow in converting %1$ld MiB/s to bytes\n" msgstr "" msgid "override the destination host name used for TLS verification" @@ -32910,7 +32910,7 @@ msgid "overwrite any existing data" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" +msgid "owner %1$lld does not hold the resource lock" msgstr "টার্গেট ডোমেন সর্বাধিক মেমরি %lld %lld সোর্সের সংগে মিলছে না" #, fuzzy @@ -32922,11 +32922,11 @@ msgid "packed driver option is only supported for virtio devices" msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইসের ক্ষেত্রে সমর্থিত" #, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" +msgid "packet %1$d bytes received from server too large, want %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" +msgid "packet %1$d bytes received from server too small, want %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -32945,11 +32945,11 @@ msgid "page pool allocation is not supported on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের মধ্যে CPU অ্যাফিনিটি সমর্থন করা হয় না" #, c-format -msgid "page size %u is not available" +msgid "page size %1$u is not available" msgstr "" #, c-format -msgid "page size %u is not available on node %d" +msgid "page size %1$u is not available on node %2$d" msgstr "" msgid "page size (in kibibytes)" @@ -32969,68 +32969,68 @@ msgid "parallel ports are not supported" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "parallels bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" +msgid "parallels bus does not support %1$s input device" +msgstr "ps2 bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" #, c-format -msgid "parallels containers don't support input bus %s" +msgid "parallels containers don't support input bus %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "parameter %s too big for destination" -msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Type %s অত্যাধিক বড়" +msgid "parameter %1$s too big for destination" +msgstr "গন্তব্যের ক্ষেত্রে Type %1$s অত্যাধিক বড়" #, fuzzy, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "parameter '%1$s' not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" +msgid "parameter '%1$s' occurs multiple times" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' has incorrect alias option" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' misused VSH_OFLAG_REQ" msgstr "" #, c-format msgid "" -"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters" +"parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed before optional parameters" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed last" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" msgstr "" msgid "parameter=value" msgstr "পরামিতি=মান" #, fuzzy, c-format -msgid "parent %s for moment %s not found" -msgstr "%s বৈশিষ্ট্যটি CPU মডেল %s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক, কিন্তু এটি পাওয়া যায়নি" +msgid "parent %1$s for moment %2$s not found" +msgstr "%1$s বৈশিষ্ট্যটি CPU মডেল %2$s-র ক্ষেত্রে আবশ্যক, কিন্তু এটি পাওয়া যায়নি" #, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" +msgid "parent %1$s would create cycle to %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" +msgid "parent '%1$s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "parent '%s' is not properly formatted" -msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" +msgid "parent '%1$s' is not properly formatted" +msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "parent '%1$s' specified for vHBA does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" msgid "parser error" msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি" @@ -33051,18 +33051,18 @@ msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "passthrough মোডের ক্ষেত্রে একটি অক্ষর ডিভাইস ধরন অ্যাট্রিবিউটের প্রয়োজন" #, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" +msgid "path '%1$s' doesn't reference a file" msgstr "" #, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" +msgid "path '%1$s' is not absolute" +msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "" #, c-format -msgid "path is required for model '%s'" +msgid "path is required for model '%1$s'" msgstr "" msgid "path is required for model 'nvdimm'" @@ -33103,7 +33103,7 @@ msgid "paused" msgstr "স্থগিত" #, c-format -msgid "pcap_compile: %s" +msgid "pcap_compile: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -33111,20 +33111,20 @@ msgid "pcap_create failed" msgstr "কর্ম বিফল" #, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" +msgid "pcap_setdirection: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" +msgid "pcap_setfilter: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pci backend driver '%s' is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "pci backend driver '%1$s' is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" -msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" +msgid "pci device %1$s is not a PCI-Express device" +msgstr "%1$s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'xen')" msgstr "" @@ -33149,7 +33149,7 @@ msgid "peeking is not supported for vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%s'" +msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%1$s'" msgstr "" msgid "peer-2-peer migration" @@ -33183,8 +33183,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "perf event '%s' was already specified" -msgstr "CPU ভেন্ডার %s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে" +msgid "perf event '%1$s' was already specified" +msgstr "CPU ভেন্ডার %1$s ইতিমধ্যেই নির্দিষ্ট করা হয়েছে" msgid "perf events which will be disabled" msgstr "" @@ -33205,16 +33205,16 @@ msgid "persist VM on destination" msgstr "গন্তব্যস্থলে ভার্চুয়াল মেশিন স্থায়ী হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "persistent attach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "শুধুমাত্র একটি watchdog ডিভাইস সমর্থিত হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "persistent detach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "persistent detach of device is not supported" @@ -33224,8 +33224,8 @@ msgid "persistent reservations are not supported with NVRAM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "persistent update of device '%1$s' is not supported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "persistent update of device is not supported" @@ -33238,7 +33238,7 @@ msgid "pid" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" +msgid "pid_value in %1$s is too large" msgstr "ncpus অত্যধিক বড়" msgid "pin all memory before starting RDMA live migration" @@ -33265,39 +33265,39 @@ msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "" #, c-format -msgid "poll-grow (%u) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-grow (%1$u) must be less than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "poll-max-ns (%llu) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-max-ns (%1$llu) must be less than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "poll-shrink (%u) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-shrink (%1$u) must be less than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "পুল '%s' uuid %s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত" +msgid "pool '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "পুল '%1$s' uuid %2$s এর সংগে ইতিমধ্যেই উপস্থিত" #, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "'%s' পুলে অ্যাসিংক্রোনাস কর্ম চলছে।" +msgid "pool '%1$s' has asynchronous jobs running." +msgstr "'%1$s' পুলে অ্যাসিংক্রোনাস কর্ম চলছে।" #, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "পুল '%s' ইতিমধ্যেই uuid %s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে" +msgid "pool '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "পুল '%1$s' ইতিমধ্যেই uuid %2$s দিয়ে নির্দিষ্ট করা হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "pool '%s' is not active" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" +msgid "pool '%1$s' is not active" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "pool '%s' is starting up" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" +msgid "pool '%1$s' is starting up" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়" #, c-format -msgid "pool = '%s', volume = '%s'" +msgid "pool = '%1$s', volume = '%2$s'" msgstr "" msgid "pool does not support pool deletion" @@ -33310,8 +33310,8 @@ msgid "pool information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত তথ্য" #, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "পুল ইতিমধ্যেই '%s' হিসাবে সক্রিয়" +msgid "pool is already active as '%1$s'" +msgstr "পুল ইতিমধ্যেই '%1$s' হিসাবে সক্রিয়" msgid "pool name" msgstr "পুলের নাম" @@ -33323,15 +33323,15 @@ msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ইনপুট ভলিউম পুলের নাম অথবা uuid" #, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr " '%s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়" +msgid "pool type '%1$s' does not support source discovery" +msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s" +msgid "port %1$u out of range in USB address bus: %2$u port: %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "port '%s' out of range" +msgid "port '%1$s' out of range" msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে" #, fuzzy @@ -33371,7 +33371,7 @@ msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration" msgstr "" #, c-format -msgid "post-copy migration of domain %s has not failed" +msgid "post-copy migration of domain %1$s has not failed" msgstr "" msgid "potentially unsafe disk format probing" @@ -33387,22 +33387,22 @@ msgid "poweroff" msgstr "" #, c-format -msgid "pr helper %s didn't show up" +msgid "pr helper %1$s didn't show up" msgstr "" #, c-format -msgid "pr helper %s died unexpectedly" +msgid "pr helper %1$s died unexpectedly" msgstr "" #, c-format -msgid "pr helper died and reported: %s" +msgid "pr helper died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "pr helper socked did not show up" msgstr "" #, c-format -msgid "prctl failed to enable '%s' in the AMBIENT set" +msgid "prctl failed to enable '%1$s' in the AMBIENT set" msgstr "" msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" @@ -33560,23 +33560,23 @@ msgid "profileid parameter too long" msgstr "profileid প্যারামিটার অত্যন্ত বড়" #, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)" +msgid "program mismatch (actual %1$x, expected %2$x)" +msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)" +msgid "program mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" +msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%1$s' of network %2$s" msgstr "" -"'%s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" +"'%1$s' নামের DNS TXT রেকর্ডে, %2$s নেটওয়ার্কের, প্রয়োজনীয় মান অ্যাট্রিবিউট অনুপস্থিত" msgid "property with name 'id' can't be overridden" msgstr "" #, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" +msgid "protocol '%1$s' accepts only one host" msgstr "" msgid "protocol misses the family attribute" @@ -33589,22 +33589,22 @@ msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "" #, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" +msgid "ps2 bus does not support %1$s input device" +msgstr "ps2 bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" #, c-format -msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver" +msgid "pull mode backup for disk '%1$s' requires qcow2 driver" msgstr "" msgid "pvpanic is supported only with PCI address type" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" +msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" +msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%1$s'" msgstr "" msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" @@ -33620,7 +33620,7 @@ msgid "qemu agent didn't return an array of keys" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" +msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'" msgstr "" msgid "qemu does not allow specifying screen ID" @@ -33655,18 +33655,18 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" +msgid "qemu emulator '%1$s' does not support xen" +msgstr "'%1$s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" msgid "qemu encryption engine expects only a single secret" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "qemu monitor event callback %d not registered" -msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই" +msgid "qemu monitor event callback %1$d not registered" +msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই" #, c-format -msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" +msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%1$zu'" msgstr "" msgid "qemu returned malformed time" @@ -33686,7 +33686,7 @@ msgid "qemu-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" +msgid "qom-get invalid object property type %1$d" msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %s" #, fuzzy @@ -33703,7 +33703,7 @@ msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" +msgid "qom-set invalid object property type %1$d" msgstr "অবৈধ সিক্রেট ধরন %s" #, fuzzy @@ -33885,19 +33885,19 @@ msgid "ram attribute only supported for video type qxl" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d" +msgid "range %1$s - %2$s is not entirely within network %3$s/%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is reversed " +msgid "range %1$s - %2$s is reversed " msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is too large (> 65535)" +msgid "range %1$s - %2$s is too large (> 65535)" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s start larger than end" +msgid "range %1$s - %2$s start larger than end" msgstr "" msgid "rawio can be used only with device='lun'" @@ -33924,7 +33924,7 @@ msgid "read max, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #, c-format -msgid "read only access prevents %s" +msgid "read only access prevents %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -34010,8 +34010,8 @@ msgid "redefine the existing set of logging outputs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "%s কনফিগ মান অনুপস্থিত" +msgid "referenced filter '%1$s' is missing" +msgstr "%1$s কনফিগ মান অনুপস্থিত" msgid "refresh a pool" msgstr "পুল নতুন করে নির্মাণ করুন" @@ -34020,7 +34020,7 @@ msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refusing to generate file name for disk '%s'" +msgid "refusing to generate file name for disk '%1$s'" msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়" msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit" @@ -34090,11 +34090,11 @@ msgid "remove the metadata corresponding to an uri" msgstr "" #, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" +msgid "removing block or network volumes is not supported: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" +msgid "removing of '%1$s' volumes is not supported by the gluster backend: %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -34105,7 +34105,7 @@ msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "মাইগ্রেশনের সময় নতুন নামে পরিবর্তন করুন (সমর্থিত হলে)" #, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" +msgid "rename(\"%1$s\", \"%2$s\")" msgstr "" msgid "reply data was missing 'name'" @@ -34194,63 +34194,63 @@ msgid "report timezone information" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" #, c-format -msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u" +msgid "requested USB port %1$s not present on USB bus %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "অনুরোধ করা অনুমোদনের প্রণালী %s প্রত্যাখ্যাত" +msgid "requested authentication type %1$s rejected" +msgstr "অনুরোধ করা অনুমোদনের প্রণালী %1$s প্রত্যাখ্যাত" #, fuzzy, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" +msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%1$d > %2$d)" +msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" -msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" +msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)" +msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %1$d > %2$d" msgid "requested size must be an integer multiple of block size" msgstr "" #, c-format -msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%lluKiB)" +msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%1$lluKiB)" msgstr "" msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" -msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%s' '%s' সোর্সের সংগে মিলছে না" +msgid "requested target '%1$s' does not match target '%2$s'" +msgstr "টার্গেট ডোমেন নাম '%1$s' '%2$s' সোর্সের সংগে মিলছে না" #, c-format -msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain" +msgid "requested vcpu '%1$d' is not present in the domain" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" +"domain: %1$d > %2$d" msgstr "" -"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d" +"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %1$d > %2$d" #, c-format msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" +"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %1$d > %2$d" msgstr "" -"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d" +"ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " -"> %u" +"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %1$u " +"> %2$u" msgstr "" "ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d" #, fuzzy, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " -"domain: %u > %u" +"domain: %1$u > %2$u" msgstr "" "ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d" @@ -34294,7 +34294,7 @@ msgid "resource busy" msgstr "" #, c-format -msgid "resource busy: %s" +msgid "resource busy: %1$s" msgstr "" msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" @@ -34315,7 +34315,7 @@ msgid "restored" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "result too large: %llu" +msgid "result too large: %1$llu" msgstr "nparams অত্যাধিক বড়" msgid "resume a domain" @@ -34335,7 +34335,7 @@ msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "ডাম্প বিফল হওয়ার পরে পুনরারম্ভ করা হচ্ছে" #, c-format -msgid "resuming failed post-copy migration of domain %s already in progress" +msgid "resuming failed post-copy migration of domain %1$s already in progress" msgstr "" msgid "resuming failed post-copy migration requires change protection" @@ -34399,7 +34399,7 @@ msgid "revert requires force" msgstr "মিররের ফাইল নামের প্রয়োজন" #, fuzzy, c-format -msgid "revert requires force: %s" +msgid "revert requires force: %1$s" msgstr "মিররের ফাইল নামের প্রয়োজন" msgid "revert to current snapshot" @@ -34444,7 +34444,7 @@ msgid "running with undesirable elevated privileges" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" +msgid "runstate '%1$d' out of range'" msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %d, সীমা বহির্ভুত (0-%d)" msgid "rx_queue_size has to be a power of two" @@ -34454,16 +34454,16 @@ msgid "sandbox can only be used with driver=virtiofs" msgstr "" #, c-format -msgid "sanlock error %d" +msgid "sanlock error %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "sasl আরম্ভের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %d" +msgid "sasl start reply data too long %1$d" +msgstr "sasl আরম্ভের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %1$d" #, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "sasl ধাপের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %d" +msgid "sasl step reply data too long %1$d" +msgstr "sasl ধাপের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %1$d" msgid "save a domain state to a file" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন" @@ -34497,23 +34497,23 @@ msgid "saving" msgstr "" #, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "'%s' ডোমেইন সংরক্ষণের জন্য মিটা-ডাটার উদ্দেশ্যে স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" +msgid "saving domain '%1$s' failed to allocate space for metadata" +msgstr "'%1$s' ডোমেইন সংরক্ষণের জন্য মিটা-ডাটার উদ্দেশ্যে স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "'%s' ডোমেইন '%s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: খুলতে ব্যর্থ" +msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': open failed" +msgstr "'%1$s' ডোমেইন '%2$s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "'%s' ডোমেইন '%s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: লিখতে ব্যর্থ" +msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': write failed" +msgstr "'%1$s' ডোমেইন '%2$s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s" +msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -34525,7 +34525,7 @@ msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" +msgid "screen ID higher than monitor count (%1$d)" msgstr "" msgid "screenshot of a current domain console" @@ -34539,30 +34539,30 @@ msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট" #, fuzzy, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" +msgid "scripts are not supported on interfaces of type %1$s" +msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" msgstr "" #, c-format -msgid "sd card '%s' does not support multiple encryption secrets" +msgid "sd card '%1$s' does not support multiple encryption secrets" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "seclabel for model %s is already provided" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে" +msgid "seclabel for model %1$s is already provided" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে" #, c-format -msgid "seconds=%d is invalid, please choose value within [%d, %d]." +msgid "seconds=%1$d is invalid, please choose value within [%2$d, %3$d]." msgstr "" #, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" +msgid "secret '%1$s' does not have a value" +msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" #, c-format -msgid "secret '%s' in %s must match connection" +msgid "secret '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" msgid "secret UUID" @@ -34579,15 +34579,15 @@ msgid "secret state driver is not active" msgstr "lxc state ড্রাইভার বর্তমানে সক্রিয় নয়" #, c-format -msgid "secret with uuid %s is of type '%s' not expected '%s' type" +msgid "secret with uuid %1$s is of type '%2$s' not expected '%3$s' type" msgstr "" #, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "নিরাপত্তার DOI স্ট্রিং সর্বাধিক %d বাইটের বেশি" +msgid "security DOI string exceeds max %1$d bytes" +msgstr "নিরাপত্তার DOI স্ট্রিং সর্বাধিক %1$d বাইটের বেশি" #, fuzzy, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" +msgid "security doi exceeds maximum: %1$zu" msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d" #, fuzzy @@ -34602,38 +34602,38 @@ msgstr "VM-র জন্য নিরাপত্তার লেবেল প #, c-format msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." +"security label driver mismatch: '%1$s' model configured for domain, but " +"hypervisor driver is '%2$s'." msgstr "" -"নিরাপত্তার লেবেল ড্রাইভারে গরমিল: ডোমেইনের ক্ষেত্রে '%s' মডেল কনফিগার করা হয়েছে " -"কিন্তু হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার হল '%s'।" +"নিরাপত্তার লেবেল ড্রাইভারে গরমিল: ডোমেইনের ক্ষেত্রে '%1$s' মডেল কনফিগার করা হয়েছে " +"কিন্তু হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার হল '%2$s'।" #, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" +msgid "security label exceeds maximum length: %1$d" +msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %1$d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum: %1$zd" msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" +msgid "security label exceeds maximum: %1$zu" msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d" msgid "security label is missing" msgstr "নিরাপত্তার লেবেল অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgid "security label model %1$s is not supported with selinux" +msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" +msgid "security model exceeds maximum: %1$zu" msgstr "নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d" #, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "নিরাপত্তার মডেলের স্ট্রিং সর্বাধিক %d বাইটের বেশি" +msgid "security model string exceeds max %1$d bytes" +msgstr "নিরাপত্তার মডেলের স্ট্রিং সর্বাধিক %1$d বাইটের বেশি" msgid "" "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\", \"dbus" @@ -34676,7 +34676,7 @@ msgid "server which to list connected clients from" msgstr "" #, c-format -msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes" +msgid "service attribute '%1$s' in network '%2$s' is too long, limit is %3$d bytes" msgstr "" msgid "set a secret value" @@ -34771,14 +34771,14 @@ msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" +msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" msgid "setting a launch secret is only supported in SEV-enabled domains" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet" +msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%1$s' is not implemented yet" msgstr "'%d' ধরনের সংজ্ঞার অনুলিপি এখনও বাস্তবায়িত হয়নি।" msgid "setting device threshold is not supported for vhostuser disk" @@ -34794,7 +34794,7 @@ msgstr "sgio শুধুমাত্র scsi হোস্ট ডিভাইস #, c-format msgid "" -"setting the '%s' property on a '%s' device is not supported by this QEMU " +"setting the '%1$s' property on a '%2$s' device is not supported by this QEMU " "binary" msgstr "" @@ -34815,7 +34815,7 @@ msgid "setuid or setgid failed" msgstr "স্থগিত করার কর্ম বিফল" #, c-format -msgid "setup of pcap handle failed: %s" +msgid "setup of pcap handle failed: %1$s" msgstr "" msgid "sgio can be used only with device='lun'" @@ -34828,32 +34828,32 @@ msgid "sgx epc isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "sgx epc size %lld on host node %d is less than requested size %lld" +msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$d is less than requested size %3$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "sgx epc size %lld on host node %zd is less than requested size %lld" +msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$zd is less than requested size %3$lld" msgstr "" msgid "sgx-epc memory info data is missing 'memdev'" msgstr "" #, c-format -msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" +msgid "shallow copy of disk '%1$s' into a raw file is not possible" msgstr "" msgid "shareable is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format" +msgid "shared access for disk '%1$s' requires use of supported storage format" msgstr "ফাইল '%s', '%s' ডিস্কের জন্য, এর বাহ্যিক স্ন্যাপশট মোড ব্যবহারের প্রয়োজন" msgid "shared access mode required for virtio-pmem device" msgstr "" #, c-format -msgid "shares '%llu' must be in range [%llu, %llu]" +msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]" msgstr "" msgid "sheepdog protocol accepts only one host" @@ -34861,7 +34861,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"shmem device '%s' cannot be migrated, only shmem with role='%s' can be " +"shmem device '%1$s' cannot be migrated, only shmem with role='%2$s' can be " "migrated" msgstr "" @@ -34870,27 +34870,27 @@ msgid "shmem element must contain 'name' attribute" msgstr "sysinfo এ অবশ্যই ধরন অ্যাট্রিবিউট থাকতে হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' does not support size setting" -msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" +msgid "shmem model '%1$s' does not support size setting" +msgstr "'%1$s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" -msgstr "'%s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" +msgid "shmem model '%1$s' doesn't support msi" +msgstr "'%1$s' qemu এমুলেটর দ্বারা xen সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" +msgid "shmem model '%1$s' is not supported by this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" +msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option disabled" msgstr "" #, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" +msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option enabled" msgstr "" #, c-format -msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" +msgid "shmem name '%1$s' must not contain '/'" msgstr "" msgid "shmem name cannot be equal to '.'" @@ -34959,22 +34959,22 @@ msgid "shutting down" msgstr "shutdown অবস্থায়" #, fuzzy, c-format -msgid "signum value %d is out of range" +msgid "signum value %1$d is out of range" msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে" msgid "size > maximum buffer size" msgstr "মাপ > বাফারের সর্বাধিক মাপ" #, c-format -msgid "size must be less than %llu" +msgid "size must be less than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "size must not exceed %zu" +msgid "size must not exceed %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" +msgid "size of memory module '%1$zu' overflowed after alignment" msgstr "" msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" @@ -35004,26 +35004,26 @@ msgid "snapshot" msgstr "" #, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" +msgid "snapshot %1$s disappeared from list" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" +msgid "snapshot '%1$s' does not have a parent" +msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" #, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" +msgid "snapshot '%1$s' has no parent" msgstr "" #, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" +msgid "snapshot '%1$s' lacks domain '%2$s' rollback info" msgstr "" msgid "snapshot VM disk source and parent disk source are not the same" msgstr "" #, c-format -msgid "snapshot disk '%s' was target of not completed snapshot delete" +msgid "snapshot disk '%1$s' was target of not completed snapshot delete" msgstr "" #, fuzzy @@ -35059,8 +35059,8 @@ msgid "sort list topologically rather than by name" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" -msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgid "sound card model '%1$s' is not supported by qemu" +msgstr "CPU মডেল %1$s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" msgid "source config data format" msgstr "সোর্স কনফিগ তথ্যের বিন্যাস" @@ -35070,10 +35070,10 @@ msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের #, c-format msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " +"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" -"'%s' ডিস্কের জন্য সোর্স একটি নিয়মিত ফাইল নয়; বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করতে " +"'%1$s' ডিস্কের জন্য সোর্স একটি নিয়মিত ফাইল নয়; বাহ্যিক স্ন্যাপশট নাম প্রস্তুত করতে " "অস্বীকার করছে" #, fuzzy @@ -35103,11 +35103,11 @@ msgid "source-mode is mandatory" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" +msgid "spapr-vio address %1$#llx already in use" msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।" #, c-format -msgid "spapr-vio reg='0x%llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)" +msgid "spapr-vio reg='0x%1$llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)" msgstr "" #, fuzzy @@ -35154,7 +35154,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "spicevmc device type only supports virtio" @@ -35164,7 +35164,7 @@ msgid "split each argument on ','; ',,' is an escape sequence" msgstr "" #, c-format -msgid "splitting StorageUrl failed %s" +msgid "splitting StorageUrl failed %1$s" msgstr "" msgid "ssh protocol accepts only one host" @@ -35192,15 +35192,15 @@ msgid "start a physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম্ভ করুন।" #, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %d, সীমা বহির্ভুত (0-%d)" +msgid "start cell %1$d out of range (0-%2$d)" +msgstr "প্রারম্ভিক সেলের মান %1$d, সীমা বহির্ভুত (0-%2$d)" #, c-format -msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address" +msgid "start of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the network address" msgstr "" #, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" +msgid "start_cpu %1$d larger than maximum of %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -35211,16 +35211,16 @@ msgid "starting up" msgstr "" #, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "'%s'-র stat করতে ব্যর্থ" +msgid "stat of '%1$s' failed" +msgstr "'%1$s'-র stat করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "statistic value too large" msgstr "ncpus অত্যধিক বড়" #, fuzzy, c-format -msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)" +msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)" msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" @@ -35233,11 +35233,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" +"storage file reading is not supported for storage type %1$s (protocol: %2$s)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "storage format '%s' does not support backing store" +msgid "storage format '%1$s' does not support backing store" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম অপসারণ সমর্থিত হবে না" msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type" @@ -35248,32 +35248,32 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" +msgid "storage pool '%1$s' containing volume '%2$s' is not active" msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' in %s must match connection" +msgid "storage pool '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is active" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" +msgid "storage pool '%1$s' is active" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে" +msgid "storage pool '%1$s' is already active" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" +msgid "storage pool '%1$s' is not active" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is starting up" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" +msgid "storage pool '%1$s' is starting up" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" +msgid "storage pool '%1$s' is still active" +msgstr "সংরক্ষণের পুল '%1$s' সক্রিয় নয়" #, fuzzy msgid "storage pool capabilities" @@ -35308,8 +35308,8 @@ msgid "storage pool doesn't support volume wiping" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম নির্মাণের কর্ম সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool event callback %d not registered" -msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %d নিবন্ধিত নেই" +msgid "storage pool event callback %1$d not registered" +msgstr "ডোমেন ইভেন্ট %1$d নিবন্ধিত নেই" msgid "storage pool information" msgstr "সংগ্রহের পুল সংক্রান্ত তথ্য" @@ -35326,15 +35326,15 @@ msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা এনক্রিপ্ট করা ভলিউম সমর্থিত হয় ন" #, c-format -msgid "storage pool protocol ver '%s' must not contain ','" +msgid "storage pool protocol ver '%1$s' must not contain ','" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%s'" -msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%s'" +msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%1$s'" +msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "storage source pool '%s' volume '%s' is not translated" +msgid "storage source pool '%1$s' volume '%2$s' is not translated" msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" #, fuzzy @@ -35351,15 +35351,15 @@ msgid "storage vol information" msgstr "ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য" #, fuzzy, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" +msgid "storage volume %1$s exists already" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" #, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "'%s' ভলিউমের নাম বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" +msgid "storage volume name '%1$s' already in use." +msgstr "'%1$s' ভলিউমের নাম বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" #, c-format -msgid "store '%s' for backup of '%s' exists" +msgid "store '%1$s' for backup of '%2$s' exists" msgstr "" #, fuzzy @@ -35367,8 +35367,8 @@ msgid "stream aborted by another thread" msgstr "%d অবস্থাসূচক অপ্রত্যাশিত মান সহ স্ট্রিম পরিত্যাক্ত হয়েছে" #, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "%d অবস্থাসূচক অপ্রত্যাশিত মান সহ স্ট্রিম পরিত্যাক্ত হয়েছে" +msgid "stream aborted with unexpected status %1$d" +msgstr "%1$d অবস্থাসূচক অপ্রত্যাশিত মান সহ স্ট্রিম পরিত্যাক্ত হয়েছে" msgid "stream already has a callback registered" msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে কলব্যাক নিবন্ধিত নয়" @@ -35383,7 +35383,7 @@ msgid "stream had unexpected termination" msgstr "স্ট্রিমটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়েছে" #, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" +msgid "stream in %1$s must match connection of volume '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -35394,22 +35394,22 @@ msgid "stream is not open" msgstr "স্ট্রিম উন্মুক্ত নয়" #, c-format -msgid "stream must match connection of domain '%s'" +msgid "stream must match connection of domain '%1$s'" msgstr "" msgid "string" msgstr "পংক্তি" #, c-format -msgid "string %s in %s must not be empty" +msgid "string %1$s in %2$s must not be empty" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "string parameter '%1$s' unsupported" +msgstr "hostdev মোড '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" +msgid "string parameter name '%2$.*1$s' too long" msgstr "ipset নাম অত্যন্ত দীর্ঘ" msgid "subdriver of disk device" @@ -35447,7 +35447,7 @@ msgid "swtpm didn't show up" msgstr "" #, c-format -msgid "swtpm died and reported: %s" +msgid "swtpm died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "swtpm died unexpectedly" @@ -35457,15 +35457,15 @@ msgid "swtpm socket did not show up" msgstr "" #, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n" +msgid "syntax: %1$s DEVICE [-g]|[-p]\n" msgstr "" msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি" +msgid "sysctl failed for '%1$s'" +msgstr "'%1$s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি" msgid "system call error" msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি" @@ -35477,7 +35477,7 @@ msgid "system:" msgstr "" #, c-format -msgid "tainted: %s" +msgid "tainted: %1$s" msgstr "" msgid "take a live snapshot" @@ -35490,27 +35490,27 @@ msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" +msgid "tap fd %1$d is not character device" msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" #, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "target %1$s already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "target %1$s already exists." +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "target %1$s doesn't exist." +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "%s:%d টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "target %1$s:%2$d already exists" +msgstr "%1$s:%2$d টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" +msgid "target '%1$s' duplicated for disk sources '%2$s' and '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -35556,16 +35556,16 @@ msgid "target of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য" #, c-format -msgid "target pci device %04x:%02x:%02x.%d already exists" +msgid "target pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d already exists" msgstr "" #, c-format -msgid "target port '%d' already allocated" +msgid "target port '%1$d' already allocated" msgstr "" #, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "টার্গেট ধরন অবশ্যই %s ডিভাইসের ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট করতে হবে" +msgid "target type must be specified for %1$s device" +msgstr "টার্গেট ধরন অবশ্যই %1$s ডিভাইসের ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট করতে হবে" msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" msgstr "" @@ -35586,19 +35586,19 @@ msgid "teaming persistent attribute must be set if teaming type is 'transient'" msgstr "" #, c-format -msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%s'" +msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "template '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, fuzzy msgid "template does not exist" msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers" +msgid "terminal QAPI query component '%1$s' of '%2$s' must not have followers" msgstr "" msgid "terminate gracefully" @@ -35610,21 +35610,21 @@ msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///de #, c-format msgid "" "the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" -"elements are present in network %s" +"elements are present in network %1$s" msgstr "" " 'dev' অ্যাট্রিবিউট ব্যবহার করা যাবে না, যখন
বা উপ-" -"উপাদান %s নেটওয়ার্কে উপস্থিত" +"উপাদান %1$s নেটওয়ার্কে উপস্থিত" #, fuzzy msgid "the CPU is incompatible with host CPU" msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n" #, fuzzy, c-format -msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" -msgstr "%s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n" +msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে বর্ণিত CPU-র সাথে হোস্ট CPU সুসংগত নয়\n" #, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" +msgid "the MAC address '%1$s' matches multiple interfaces" msgstr "" #, fuzzy @@ -35635,7 +35635,7 @@ msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device" msgstr "" #, c-format -msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host" +msgid "the accel '%1$s' is not supported by '%2$s' on this host" msgstr "" msgid "" @@ -35689,7 +35689,7 @@ msgid "the key code" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" +msgid "the machine '%1$s' is not supported by emulator '%2$s'" msgstr "CPU মডেল %s hypervisor দ্বারা সমর্থিত নয়" #, fuzzy @@ -35731,69 +35731,69 @@ msgid "the username" msgstr "%s-র জন্য ব্যবহারকারীর নাম লিখুন" #, fuzzy, c-format -msgid "the virtiofs export directory '%s' does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "the virtiofs export directory '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format -msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA" +msgid "the wwnn/wwpn for '%1$s' are assigned to an HBA" msgstr "" #, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" -msgstr "%s নেটওয়ার্কে '%s' নাম সমেত ইতিমধ্যেই একটি DNS TXT রেকর্ড উপস্থিত" +msgid "there is already a DNS TXT record with name '%1$s' in network %2$s" +msgstr "%1$s নেটওয়ার্কে '%2$s' নাম সমেত ইতিমধ্যেই একটি DNS TXT রেকর্ড উপস্থিত" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" -"%s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই ফিল্ডের সংগে ইতিমধ্যেই অন্ততপক্ষে একটি DNS HOST রেকর্ড " +"%1$s নেটওয়ার্কে একটি মানানসই ফিল্ডের সংগে ইতিমধ্যেই অন্ততপক্ষে একটি DNS HOST রেকর্ড " "উপস্থিত" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" +"in network %1$s" msgstr "" -"%s নেটওয়ার্কে সমস্ত উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই অন্ততপক্ষে একটি DNS SRV রেকর্ড উপস্থিত" +"%1$s নেটওয়ার্কে সমস্ত উল্লিখিত ফিল্ডের মানানসই অন্ততপক্ষে একটি DNS SRV রেকর্ড উপস্থিত" #, c-format msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" +"there is an existing dhcp host entry in network '%1$s' that matches \"\"" msgstr "" -"একটি বিদ্যমান dhcp হোস্ট এন্ট্রি রয়েছে, '%s' নেটওয়ার্কে, যা \"\" এর সংযোগ মানানসই" +"একটি বিদ্যমান dhcp হোস্ট এন্ট্রি রয়েছে, '%1$s' নেটওয়ার্কে, যা \"\" এর সংযোগ মানানসই" #, c-format msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" +"there is an existing dhcp range entry in network '%1$s' that matches \"\"" msgstr "" -"'%s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান dhcp রেঞ্জ এন্ট্রি রয়েছে যা \"\" এর সংগে মানানসই" +"'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান dhcp রেঞ্জ এন্ট্রি রয়েছে যা \"\" এর সংগে মানানসই" #, c-format msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"\"" +"there is an existing interface entry in network '%1$s' that matches " +"\"\"" msgstr "" -"'%s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান ইন্টারফেস এন্ট্রি রয়েছে, যা \"" +"'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান ইন্টারফেস এন্ট্রি রয়েছে, যা \"" "\" এর সংগে মানানসই" #, c-format msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"\"" +"there is an existing portgroup entry in network '%1$s' that matches " +"\"\"" msgstr "" -"'%s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান পোর্টগ্রুপ এন্ট্রি রয়েছে, যা \"" +"'%1$s' নেটওয়ার্কে একটি বিদ্যমান পোর্টগ্রুপ এন্ট্রি রয়েছে, যা \"" "\" এর সংগে মানানসই" msgid "there is another transaction running." msgstr "" #, c-format -msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s" +msgid "there is no hub at port %1$u in USB address bus: %2$u port: %3$s" msgstr "" msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" @@ -35835,7 +35835,7 @@ msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" #, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" +msgid "this function is not supported by the connection driver: %1$s" msgstr "" msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag" @@ -35874,26 +35874,26 @@ msgid "this storage volume exists already" msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "thread_pool_max (%d) must be a positive number or -1" +msgid "thread_pool_max (%1$d) must be a positive number or -1" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_max (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" +msgid "thread_pool_max (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change" msgstr "" msgid "thread_pool_max must be a positive integer" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) can't be greater than thread_pool_max (%d)" +msgid "thread_pool_min (%1$d) can't be greater than thread_pool_max (%2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than -1" +msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than -1" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" +msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change" msgstr "" msgid "" @@ -35910,8 +35910,8 @@ msgid "time to set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "timed out waiting to open tray of '%s'" -msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %s" +msgid "timed out waiting to open tray of '%1$s'" +msgstr "কর্ম চলাকালীন সময়সীমার উত্তীর্ণ হয়েছে: %1$s" msgid "timeout is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols" msgstr "" @@ -35933,19 +35933,19 @@ msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "" #, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer frequency" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" -msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer mode" +msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" #, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer tickpolicy" msgstr "" #, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer track" msgstr "" #, fuzzy @@ -35960,8 +35960,8 @@ msgid "tls" msgstr "" #, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "অত্যাধিক NUMA সেল: %d > %d" +msgid "too many NUMA cells: %1$d > %2$d" +msgstr "অত্যাধিক NUMA সেল: %1$d > %2$d" #, fuzzy msgid "too many current snapshots" @@ -35982,8 +35982,8 @@ msgid "too many drivers registered" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" #, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" +msgid "too many drivers registered in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" #, fuzzy msgid "too many file descriptors received" @@ -35993,198 +35993,198 @@ msgid "too many keycodes" msgstr "" #, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক মেমরির পরিসংখ্যানের অনুরোধ জানানো হয়েছে: %d > %d" +msgid "too many memory stats requested: %1$d > %2$d" +msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক মেমরির পরিসংখ্যানের অনুরোধ জানানো হয়েছে: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'" +msgid "too many parameters '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'" +msgid "too many parameters '%1$u' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'" +msgid "too many parameters '%1$u' for nparams '%2$d'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote clients: %d > %d,in parameter 'clients' for " +"too many remote clients: %1$d > %2$d,in parameter 'clients' for " "'virServerListClients'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " +"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for " "'virDomainCheckpointListAllChildren'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " +"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for " "'virDomainListAllCheckpoints'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " +"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for " "'virDomainListAllSnapshots'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " +"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for " "'virDomainSnapshotListAllChildren'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for " +"too many remote domains: %1$d > %2$d,in parameter 'domains' for " "'virConnectListAllDomains'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for " +"too many remote interfaces: %1$d > %2$d,in parameter 'ifaces' for " "'virConnectListAllInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote network_ports: %d > %d,in parameter 'ports' for " +"too many remote network_ports: %1$d > %2$d,in parameter 'ports' for " "'virNetworkListAllPorts'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for " +"too many remote networks: %1$d > %2$d,in parameter 'nets' for " "'virConnectListAllNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for " +"too many remote node_devices: %1$d > %2$d,in parameter 'devices' for " "'virConnectListAllNodeDevices'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote nwfilter_bindings: %d > %d,in parameter 'bindings' for " +"too many remote nwfilter_bindings: %1$d > %2$d,in parameter 'bindings' for " "'virConnectListAllNWFilterBindings'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for " +"too many remote nwfilters: %1$d > %2$d,in parameter 'filters' for " "'virConnectListAllNWFilters'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for " +"too many remote secrets: %1$d > %2$d,in parameter 'secrets' for " "'virConnectListAllSecrets'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote servers: %d > %d,in parameter 'servers' for " +"too many remote servers: %1$d > %2$d,in parameter 'servers' for " "'virConnectListServers'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for " +"too many remote storage_pools: %1$d > %2$d,in parameter 'pools' for " "'virConnectListAllStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for " +"too many remote storage_vols: %1$d > %2$d,in parameter 'vols' for " "'virStoragePoolListAllVolumes'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedDomains'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListNWFilters'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virDomainSnapshotListChildrenNames'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virDomainSnapshotListNames'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virNodeDeviceListCaps'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virNodeListDevices'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virStoragePoolListVolumes'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'uuids' for " "'virConnectListSecrets'" msgstr "" @@ -36192,7 +36192,7 @@ msgid "too many secrets for luks encryption" msgstr "" #, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" +msgid "top '%1$s' in chain for '%2$s' has no backing file" msgstr "" msgid "total I/O operations limit per second" @@ -36247,11 +36247,11 @@ msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk '%s' must not be empty" +msgid "transient disk '%1$s' must not be empty" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk '%s' must not be read-only" +msgid "transient disk '%1$s' must not be read-only" msgstr "" msgid "" @@ -36260,11 +36260,11 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%s)" +msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%1$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk supported only with 'file' type (%s)" +msgid "transient disk supported only with 'file' type (%1$s)" msgstr "" #, fuzzy @@ -36286,14 +36286,14 @@ msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr " '%s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়" +msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" +msgstr " '%1$s' ধরনের পুল দ্বারা উৎস অনুসন্ধানের কর্ম সমর্থিত নয়" msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "Windows-র অধীন unix, ssh ও ext সম্প্রচার সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "transport protocol '%s' is not yet supported" +msgid "transport protocol '%1$s' is not yet supported" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy @@ -36342,19 +36342,19 @@ msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "টানেল মাইগ্রেশন প্রক্রিয়া, qemu থেকে পড়তে ব্যর্থ হয়েছে" #, c-format -msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" +msgid "two master hugepages detected: %1$llu and %2$llu" msgstr "" msgid "tx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "type %s is not supported" +msgid "type %1$s is not supported" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)" +msgid "type mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)" msgid "type of source (block|file|network)" msgstr "" @@ -36378,31 +36378,31 @@ msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "uid এবং gid এর উভয়ই ম্যাপ করা উচিত" #, c-format -msgid "unable control COW flag on '%s'" +msgid "unable control COW flag on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable create new SELinux label based on label '%s' and file '%s'" +msgid "unable create new SELinux label based on label '%1$s' and file '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable get directory flags on '%s'" +msgid "unable get directory flags on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable query filesystem type on '%s'" +msgid "unable query filesystem type on '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to access device %1$s\n" +msgstr "ডিভাইস %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" +msgid "unable to access disk %1$s\n" msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" #, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" +msgid "unable to add SSH host key for host '%1$s': %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -36410,63 +36410,63 @@ msgid "unable to allocate security context" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to allocate socket security context '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to canonicalize %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to canonicalize %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to change config on '%1$s' graphics type" +msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to change config on '%1$s' network type" +msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to clear socket security context '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to close %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to close file %1$s" +msgstr "'%1$s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unable to close pipe" msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to connect to server at '%1$s:%2$s'" +msgstr "rundir %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs" +msgid "unable to control COW flag on '%1$s', not btrfs" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to create %s <-> %s veth pair" +msgid "unable to create %1$s <-> %2$s veth pair" msgstr "" msgid "unable to create blockdev props for vhostuser disk type" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "hugepage পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to create hugepage path %1$s" +msgstr "hugepage পাথ %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to create rundir %1$s: %2$s" +msgstr "rundir %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to create selinux context for: %1$s" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "unable to create socket pair" msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" @@ -36477,14 +36477,14 @@ msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্য #, c-format msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." +"unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being used " +"by %3$d domains." msgstr "" -"ইন্টারফেস '%s', '%s' নেটওয়ার্কে মুছতে ব্যর্থ। এটি বর্তমানে %d ডোমেন দ্বারা ব্যবহৃত " +"ইন্টারফেস '%1$s', '%2$s' নেটওয়ার্কে মুছতে ব্যর্থ। এটি বর্তমানে %3$d ডোমেন দ্বারা ব্যবহৃত " "হচ্ছে।" #, c-format -msgid "unable to determine access mode of %s" +msgid "unable to determine access mode of %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -36496,50 +36496,50 @@ msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "%s: ত্রুটি: ডিমন চলছে কিনা তা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to disable host cpu perf event for %s" +msgid "unable to disable host cpu perf event for %1$s" msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to enable host cpu perf event for %s" +msgid "unable to enable host cpu perf event for %1$s" msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s'" +msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s': %2$s" +msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to execute QEMU command '%1$s'" +msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to execute QEMU command '%1$s': %2$s" +msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d" +msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%1$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পাওয়া যায়নি" +msgid "unable to find any emulator to serve '%1$s' architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU ম্যাপ পাওয়া যায়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find any master var store for loader: %s" -msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to find any master var store for loader: %1$s" +msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s" msgid "unable to find audio backend for sound device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find disk by target: %s" -msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to find disk by target: %1$s" +msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s" #, c-format -msgid "unable to find parent device '%s'" +msgid "unable to find parent device '%1$s'" msgstr "" msgid "unable to find ploop tools, please install them" @@ -36553,12 +36553,12 @@ msgid "unable to find qemu-img" msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" +msgid "unable to find valid requested VMware backend '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to fsync %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ" @@ -36567,34 +36567,34 @@ msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "PID %d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to get PID %1$d security context" +msgstr "PID %1$d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" -msgstr "PID %d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to get PID %1$d uid and gid via sysctl" +msgstr "PID %1$d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to get SELinux context for '%s'" +msgid "unable to get SELinux context for '%1$s'" msgstr "" msgid "unable to get SELinux context for current process" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get SELinux context of %s" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to get SELinux context of %1$s" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unable to get cpu account" msgstr "PID %d-র নিরাপত্তা সূচক কনটেক্সট প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to get current process context '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to get machine from console. (error %d)" +msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" #, fuzzy @@ -36618,24 +36618,24 @@ msgid "unable to get selinux context range" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get size of '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to get size of '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to get tty attributes: %1$s" +msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s" #, c-format -msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" +msgid "unable to get uid and gid for PID %1$d via procfs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle agent type: %s" -msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to handle agent type: %1$s" +msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %1$s" #, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to handle monitor type: %1$s" +msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %1$s" msgid "unable to init mutex" msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ" @@ -36644,26 +36644,26 @@ msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ড্রাইভার API আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল লোড করা যায় না: %s: %s" +msgid "unable to load knownhosts file '%1$s': %2$s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল লোড করা যায় না: %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "unable to lock %s for metadata change" +msgid "unable to lock %1$s for metadata change" msgstr "" msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to open %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open '%s'" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to open '%1$s'" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to open host cpu perf event for %s" +msgid "unable to open host cpu perf event for %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -36675,64 +36675,64 @@ msgid "unable to open vhost-vsock device" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse FD: %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse FD: %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse URI scheme '%1$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse URI: %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to parse blkio device '%1$s' '%2$s'" +msgstr "%1$s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%s' from cloud-hypervisor" +msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%1$s' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse diskspec: %1$s" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse json capabilities '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse json capabilities '%1$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse json file '%s'" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "unable to parse json file '%1$s'" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse mac address '%1$s'" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse memspec: %1$s" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unable to parse node capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse numa node id: %s" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse numa node id: %1$s" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse page size: %s" -msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%s'" +msgid "unable to parse page size: %1$s" +msgstr "ক্লাস অাইডি পার্জ করতে ব্যর্থ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse: %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to parse: %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" msgid "unable to perform snapshot filtering" msgstr "" @@ -36745,8 +36745,8 @@ msgid "unable to query cgroup BPF progs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "unable to read '%1$s'" +msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unable to read child stderr" @@ -36764,16 +36764,16 @@ msgid "unable to read from pipe" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to read server cert %1$s" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unable to read vmware log file" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read: %s" -msgstr "'%s' পড়তে ব্যর্থ" +msgid "unable to read: %1$s" +msgstr "'%1$s' পড়তে ব্যর্থ" msgid "unable to register monitor events" msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" @@ -36783,86 +36783,86 @@ msgid "unable to remove just-created copy target" msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve symlink '%s'" -msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to resolve symlink '%1$s'" +msgstr "সিমলিংক '%1$s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unable to restore position in file" msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to save metadata for checkpoint %s" -msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ" +msgid "unable to save metadata for checkpoint %1$s" +msgstr "'%1$s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to save metadata for snapshot %1$s" +msgstr "MAC ঠিকানা '%1$s' পার্স করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unable to seek" msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to seek in %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable to seek in %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unable to seek to hole" msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" +msgid "unable to set AppArmor profile '%1$s' for '%2$s'" msgstr "AppArmor প্রোফাইলের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to set SELinux security context '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s', '%2$s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "অবৈধ পরিসংখ্যান সংগ্রহ সময়কাল" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to set blocking mode for '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "'%s'-র মালিকানা %d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d" +msgid "unable to set ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d" +msgstr "'%1$s'-র মালিকানা %2$d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%3$d" #, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "'%s'-র মালিকানা ব্যবহারকারী %d-র জন্য স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d" +msgid "unable to set ownership of '%1$s' to user %2$d:%3$d" +msgstr "'%1$s'-র মালিকানা ব্যবহারকারী %2$d-র জন্য স্থাপন করতে ব্যর্থ:%3$d" msgid "unable to set pipe size" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to set security context '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgid "unable to set security context '%1$s' on '%2$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s', '%2$s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%1$s' on fd %2$d" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to set security context range '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to set socket security context '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to set tty attributes: %1$s" +msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" +msgid "unable to set user and group to '%1$ld:%2$ld' on '%3$s'" msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -36870,53 +36870,53 @@ msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap" msgstr "macvtap tap-র ক্ষেত্রে ইন্টারফেস ফ্ল্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to share scheduling cookie from %lld" +msgid "unable to share scheduling cookie from %1$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to share scheduling cookie to %lld" +msgid "unable to share scheduling cookie to %1$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to stat %s" +msgid "unable to stat %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat block copy target '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to stat block copy target '%1$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unable to stat file descriptor %d path %s" +msgid "unable to stat file descriptor %1$d path %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "rundir %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to stat for disk %1$s: %2$s" +msgstr "rundir %1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat: %s" -msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "unable to stat: %1$s" +msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %1$s" #, fuzzy msgid "unable to truncate" msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to truncate %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to truncate %1$s" +msgstr "%1$s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" -msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%s', '%s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgid "unable to use target path '%1$s' for dev '%2$s'" +msgstr "নিরাপত্তার কনটেক্সট '%1$s', '%2$s'-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" msgid "unable to verify existence of block copy target" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" +msgid "unable to wait for process %1$lld" msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s" #, fuzzy @@ -36927,7 +36927,7 @@ msgid "unable to wait on dhcp snoop thread" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" +msgid "unable to write data to '%1$s'" msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" #, fuzzy @@ -36935,8 +36935,8 @@ msgid "unable to write to child input" msgstr "মনিটর ইভেন্ট নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" +msgid "unable write to %1$s" +msgstr "%1$s খুলতে ব্যর্থ" #, fuzzy msgid "unbridge a network device" @@ -36980,45 +36980,45 @@ msgid "undefined hardware architecture" msgstr "হার্ডওয়্যার আর্কিটেকচার ব্যাখ্যা করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session" +msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///session" msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system" +msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///system" msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" #, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত %s কাজ: %d" +msgid "unexpected %1$s action: %2$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত %1$s কাজ: %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected DateTime format: '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" +msgid "unexpected DateTime format: '%1$s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" +msgid "unexpected OpenVZ URI path '%1$s', try openvz:///system" +msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" msgid "unexpected VIR_DOMAIN_DEVICE_NONE" msgstr "" #, c-format msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" +"unexpected VMware URI path '%1$s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" "session or vmwarefusion:///session" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system" -msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" +msgid "unexpected Xen URI path '%1$s', try xen:///system" +msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" #, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত accessmode %d" +msgid "unexpected accessmode %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত accessmode %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d" +msgid "unexpected actual net type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %1$d" msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা" @@ -37037,42 +37037,42 @@ msgid "unexpected address type for usb disk" msgstr "scsi ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected async job %d type expected %d" +msgid "unexpected async job %1$d type expected %2$d" msgstr "অপ্রত্যাশিত codec ধরন %d" #, c-format -msgid "unexpected audio type %d" +msgid "unexpected audio type %1$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected binding %s already exists" -msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "unexpected binding %1$s already exists" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %1$s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d" +msgid "unexpected boot device type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected bus type '%d'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত হাব ধরন %d" +msgid "unexpected bus type '%1$d'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত হাব ধরন %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected capability feature '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" +msgid "unexpected capability feature '%1$s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন %d" +msgid "unexpected char device type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন %1$d" #, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির char %d" +msgid "unexpected char type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির char %1$d" msgid "unexpected chr device type" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির chr ডিভাইস" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected clock offset '%d'" +msgid "unexpected clock offset '%1$d'" msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy @@ -37080,52 +37080,52 @@ msgid "unexpected code path" msgstr "অপ্রত্যাশিত codec ধরন %d" #, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত codec ধরন %d" +msgid "unexpected codec type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত codec ধরন %1$d" #, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %d" +msgid "unexpected controller type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির কনট্রোলার %1$d" #, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" +msgid "unexpected data '%1$s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক ঠিকানা %s" +msgid "unexpected disk address type %1$s" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক ঠিকানা %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk backing store format %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %d" +msgid "unexpected disk backing store format %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %d" +msgid "unexpected disk bus %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক ডিভাইস %d" +msgid "unexpected disk device %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক ডিভাইস %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %d" +msgid "unexpected disk type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %s" +msgid "unexpected disk type %1$s" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %1$s" #, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "unexpected domain %1$s already exists" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %1$s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgid "unexpected domain type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %1$d" #, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত <%s>, '%s' নেটওয়ার্ক অাপডেটের সময়ে" +msgid "unexpected element <%1$s>, expecting <%2$s>, while updating network '%3$s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত উপাদান <%1$s>, প্রত্যাশিত <%2$s>, '%3$s' নেটওয়ার্ক অাপডেটের সময়ে" msgid "unexpected encryption engine" msgstr "" @@ -37134,112 +37134,112 @@ msgid "unexpected encryption format" msgstr "অপ্রত্যাশিত এনক্রিপশনের বিন্যাস" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" +msgid "unexpected feature '%1$s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d" +msgid "unexpected filesystem type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" -msgstr "%s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" +msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture" +msgstr "%1$s আর্কিটেকচারের জন্য CPU-র জন্য ডি-কোড করা সম্ভব নয়" #, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %d " +msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d " +msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %1$d " #, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d" +msgid "unexpected hostdev mode %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %1$d" #, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির hostdev %d" +msgid "unexpected hostdev type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির hostdev %1$d" #, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত হাব ধরন %d" +msgid "unexpected hub type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত হাব ধরন %1$d" #, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট বাস %d" +msgid "unexpected input bus type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট বাস %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d" +msgid "unexpected input model %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %1$d" #, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d" +msgid "unexpected input type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %1$d" #, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %d" +msgid "unexpected interface type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" +msgid "unexpected iscsi volume name '%1$s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার নাম %d" #, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %d" +msgid "unexpected lifecycle action %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %1$d" #, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত memballoon মডেল %d" +msgid "unexpected memballoon model %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত memballoon মডেল %1$d" #, fuzzy msgid "unexpected message type" msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d" #, c-format -msgid "unexpected migration schema: %d" +msgid "unexpected migration schema: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" +msgid "unexpected migration status in %1$s" +msgstr "%1$s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected mode 0x%1$x for %2$s" +msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected model name value %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %1$d" + +#, c-format +msgid "unexpected model type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %1$d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected multidevs %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %1$d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected name value %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার নাম %1$d" + +#, c-format +msgid "unexpected net type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %1$d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected number of snapshots < %1$u" msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected mode 0x%x for %s" -msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected model name value %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d" - -#, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected multidevs %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত মডেল ধরন %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected name value %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত টাইমার নাম %d" - -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" +msgid "unexpected number of snapshots > %1$u" msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "%s-র মধ্যে মাইগ্রেশনের অপ্রত্যাশিত অবস্থা" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system" -msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" +msgid "unexpected nwfilter URI path '%1$s', try nwfilter:///system" +msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%1$s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" #, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত pci hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %d" +msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত pci hostdev ড্রাইভার নাম ধরন %1$d" msgid "unexpected pool type" msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি" @@ -37260,39 +37260,39 @@ msgid "unexpected protocol type" msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি" #, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d" +msgid "unexpected secret usage type %1$d" +msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" +msgid "unexpected security label type '%1$s'" msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অপ্রত্যাশিত ধরন %d" #, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত স্মার্টকার্ড ধরন %d" +msgid "unexpected smartcard type %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত স্মার্টকার্ড ধরন %1$d" #, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত smbios মোড %d" +msgid "unexpected smbios mode %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত smbios মোড %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected snapshot state: %s" +msgid "unexpected snapshot state: %1$s" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d" #, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %d" +msgid "unexpected sound model %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %1$d" #, c-format -msgid "unexpected source mode %d" +msgid "unexpected source mode %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত সোর্স মোড %1$d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected storage mode for '%1$s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত সোর্স মোড %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত সোর্স মোড %d" - -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" +msgid "unexpected storage volume type '%1$s' for storage pool type '%2$s'" msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" #, fuzzy @@ -37300,62 +37300,62 @@ msgid "unexpected stream hole" msgstr "অপ্রত্যাশিত সোর্স মোড %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %d" +msgid "unexpected sysinfo type model %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %1$d" #, fuzzy msgid "unexpected transport in " msgstr "অপ্রত্যাশিত রুট উপাদান <%s>, প্রত্যাশিত " #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" +msgid "unexpected type %1$d for field %2$s" msgstr "fdc ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected type for file '%s'" +msgid "unexpected type for file '%1$s'" msgstr "ide ডিস্কের জন্য অপ্রত্যাশিত ধরনের ঠিকানা" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected type returned by QEMU command '%s'" -msgstr "QEMU কমান্ড '%s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ" +msgid "unexpected type returned by QEMU command '%1$s'" +msgstr "QEMU কমান্ড '%1$s' সঞ্চালনা করতে ব্যর্থ" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" +msgid "unexpected value %1$s for on_crash" +msgstr "on_crash-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" +msgid "unexpected value %1$s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" +msgid "unexpected value %1$s for on_reboot" +msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %1$s" #, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত ভিডিও মডেল %d" +msgid "unexpected video model %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ভিডিও মডেল %1$d" msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অপ্রত্যাশিত ধরন" #, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog কর্ম %d" +msgid "unexpected watchdog action %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog কর্ম %1$d" #, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog মডেল %d" +msgid "unexpected watchdog model %1$d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত watchdog মডেল %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" +msgid "unexpected zero/negative length request %1$lld" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d" msgid "unfiltered sgio is no longer supported" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d" +msgid "unimplemented parameter type %1$d" +msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %1$d" msgid "unix" msgstr "" @@ -37364,212 +37364,212 @@ msgid "unknown" msgstr "অজানা" #, c-format -msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "অজানা %s কাজ: %s" +msgid "unknown %1$s action: %2$s" +msgstr "অজানা %1$s কাজ: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU feature %s" -msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unknown CPU feature %1$s" +msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU feature: %s" -msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unknown CPU feature: %1$s" +msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU model %s" -msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s" +msgid "unknown CPU model %1$s" +msgstr "অজানা CPU-র মডেল %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unknown CPU register '%1$s'" +msgstr "অজানা CPU-র বৈশিষ্ট্য %1$s" msgid "unknown OS type" msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি" #, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgid "unknown OS type %1$s" +msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown OS type '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgid "unknown OS type '%1$s'" +msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %1$s" #, c-format -msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %s" +msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%s'" +msgid "unknown RNG backend model '%1$s'" +msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "অজানা RNG মডেল '%s'" +msgid "unknown RNG model '%1$s'" +msgstr "অজানা RNG মডেল '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" +msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%1$s', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'" -msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" +msgid "unknown SCSI target capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%1$s', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" #, c-format -msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %s" +msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'" +msgid "unknown address type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" -msgstr "অজানা ঠিকানা ধরন '%s', %s নেটওয়ার্কে" +msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s" +msgstr "অজানা ঠিকানা ধরন '%1$s', %2$s নেটওয়ার্কে" #, c-format -msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" +msgid "unknown arch %1$s in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown architecture '%s'" -msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s" +msgid "unknown architecture '%1$s'" +msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown architecture: %s" -msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %s" +msgid "unknown architecture: %1$s" +msgstr "অজানা অার্কিটেকচার %1$s" #, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "অজানা arp bonding পরীক্ষণ %s" +msgid "unknown arp bonding validate %1$s" +msgstr "অজানা arp bonding পরীক্ষণ %1$s" #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%s'" +msgid "unknown auth type '%1$s'" +msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s" +msgid "unknown authentication type %1$s" +msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %1$s" #, c-format -msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM" +msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "অজানা ব্যাক-এন্ড ধরন '%s', egd এর জন্য" +msgid "unknown backend type '%1$s' for egd" +msgstr "অজানা ব্যাক-এন্ড ধরন '%1$s', egd এর জন্য" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown backup mode '%s'" -msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%s'" +msgid "unknown backup mode '%1$s'" +msgstr "অজানা RNG ব্যাক-এন্ড মডেল '%1$s'" msgid "unknown base name while formatting virtio device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "অজানা ডিস্ক ট্রে স্ট্যাটাস '%s'" +msgid "unknown block IO status: %1$s" +msgstr "অজানা ডিস্ক ট্রে স্ট্যাটাস '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "অজানা bonding মোড %s" +msgid "unknown bonding mode %1$s" +msgstr "অজানা bonding মোড %1$s" #, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত" +msgid "unknown capability type '%1$d' for '%2$s'" +msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%1$d', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত" #, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "অজানা ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন: %s" +msgid "unknown character device type: %1$s" +msgstr "অজানা ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন: %1$s" #, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'" +msgid "unknown chr device type '%1$s'" +msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%1$s'" #, fuzzy msgid "unknown chrdev type" msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'" #, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "অজানা ঘড়ি সামঞ্জস্যবিধান '%s'" +msgid "unknown clock adjustment '%1$s'" +msgstr "অজানা ঘড়ি সামঞ্জস্যবিধান '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "অজানা ঘড়ি ভিত্তি '%s'" +msgid "unknown clock basis '%1$s'" +msgstr "অজানা ঘড়ি ভিত্তি '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "ঘড়ির অজানা অফ-সেট '%s'" +msgid "unknown clock offset '%1$s'" +msgstr "ঘড়ির অজানা অফ-সেট '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "অজানা codec ধরন '%s'" +msgid "unknown codec type '%1$s'" +msgstr "অজানা codec ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "অজানা codec ধরন '%s'" +msgid "unknown codeset: '%1$s'" +msgstr "অজানা codec ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'" +msgid "unknown command: '%1$s'" +msgstr "অজানা কমান্ড: '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "অজানা সংযুক্ত মান %s" +msgid "unknown connected value %1$s" +msgstr "অজানা সংযুক্ত মান %1$s" #, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "unknown device type '%1$s'" +msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown device type in '%s'" -msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "unknown device type in '%1$s'" +msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট ড্রাইভার '%s'" +msgid "unknown disk snapshot driver '%1$s'" +msgstr "অজানা ডিস্ক স্ন্যাপশট ড্রাইভার '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "অজানা ড্রাইভার ফর্ম্যাট মান '%s'" +msgid "unknown driver format value '%1$s'" +msgstr "অজানা ড্রাইভার ফর্ম্যাট মান '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "অজানা টাইমার নাম '%s'" +msgid "unknown driver name '%1$s'" +msgstr "অজানা টাইমার নাম '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown drm type '%s' for '%s'" +msgid "unknown drm type '%1$s' for '%2$s'" msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown dumpformat '%d'" -msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %d" +msgid "unknown dumpformat '%1$d'" +msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %1$d" msgid "unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "unknown event type %1$s" +msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown firmware value %s" -msgstr "অজানা rom বার মান '%s'" +msgid "unknown firmware value %1$s" +msgstr "অজানা rom বার মান '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%s'" +msgid "unknown forwarding type '%1$s'" +msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%s'" +msgid "unknown graphics type %1$s" +msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%1$s'" msgid "unknown host" msgstr "অজানা হোস্ট" #, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "অজানা হোস্ট %s" +msgid "unknown host %1$s" +msgstr "অজানা হোস্ট %1$s" #, fuzzy msgid "unknown host CPU" @@ -37580,140 +37580,140 @@ msgid "unknown host CPU model" msgstr "অজানা CPU-র মডেল %s" #, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%s'" +msgid "unknown host device source address type '%1$s'" +msgstr "অজানা হোস্ট ডিভাইস সোর্স ঠিকানা ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "অজানা hostdev মোড '%s'" +msgid "unknown hostdev mode '%1$s'" +msgstr "অজানা hostdev মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের হাব ডিভাইস '%s'" +msgid "unknown hub device type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের হাব ডিভাইস '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown indexing value '%u'" +msgid "unknown indexing value '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট বাস '%s'" +msgid "unknown input bus type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট বাস '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%s'" +msgid "unknown input device type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown input model '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%s'" +msgid "unknown input model '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown inputvol storage vol type %d" -msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d" +msgid "unknown inputvol storage vol type %1$d" +msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d" #, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "অজানা ইন্টারফেস লিঙ্ক অবস্থা '%s'" +msgid "unknown interface link state '%1$s'" +msgstr "অজানা ইন্টারফেস লিঙ্ক অবস্থা '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "অজানা ইন্টারফেস startmode %s" +msgid "unknown interface startmode %1$s" +msgstr "অজানা ইন্টারফেস startmode %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type: '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস '%s'" +msgid "unknown interface type: '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown ip address type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'" +msgid "unknown ip address type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" -msgstr "অজানা accessmode '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%1$s'" +msgstr "অজানা accessmode '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" -msgstr "অজানা মেমরি balloon মডেল '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%1$s'" +msgstr "অজানা মেমরি balloon মডেল '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/source/type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown metadata type '%d'" +msgid "unknown metadata type '%1$d'" msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown migration parameter '%s'" -msgstr "অজানা sgio মোড '%s'" +msgid "unknown migration parameter '%1$s'" +msgstr "অজানা sgio মোড '%1$s'" #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'" #, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "অজানা mii bonding পরিবহনকারী %s" +msgid "unknown mii bonding carrier %1$s" +msgstr "অজানা mii bonding পরিবহনকারী %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown mirror job type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক বাস '%s'" +msgid "unknown mirror job type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক বাস '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown mirror ready state %s" -msgstr "অজানা ডিস্ক ট্রে স্ট্যাটাস '%s'" +msgid "unknown mirror ready state %1$s" +msgstr "অজানা ডিস্ক ট্রে স্ট্যাটাস '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown network device feature '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%s'" +msgid "unknown network device feature '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%1$s'" #, fuzzy msgid "unknown option" msgstr "অজানা হোস্ট" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown panic info type '%s'" -msgstr "অজানা sysinfo ধরন '%s'" +msgid "unknown panic info type '%1$s'" +msgstr "অজানা sysinfo ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown panic model '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%s'" +msgid "unknown panic model '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown parameter '%s'" +msgid "unknown parameter '%1$s'" msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d" #, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %d" +msgid "unknown parameter type: %1$d" +msgstr "অজানা প্যারামিটার ধরন: %1$d" #, fuzzy msgid "unknown partition type" msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s" #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "পুল বিন্যাসের সংখ্যা %d অজানা" +msgid "unknown pool format number %1$d" +msgstr "পুল বিন্যাসের সংখ্যা %1$d অজানা" #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "পুল বিন্যাসের ধরন %s অজানা" +msgid "unknown pool format type %1$s" +msgstr "পুল বিন্যাসের ধরন %1$s অজানা" #, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d" +msgid "unknown procedure: %1$d" +msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %1$d" #, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%s'" +msgid "unknown protocol transport type '%1$s'" +msgstr "অজানা প্রোটোকল ট্র্যান্সপোর্ট ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "অজানা redirdev bus '%s'" +msgid "unknown redirdev bus '%1$s'" +msgstr "অজানা redirdev bus '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "অজানা redirdev ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "unknown redirdev character device type '%1$s'" +msgstr "অজানা redirdev ক্যারেক্টার ডিভাইস ধরন '%1$s'" msgid "unknown rng-random backend" msgstr "" @@ -37725,148 +37725,148 @@ msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "অজানা রুল ডিরেকশন অ্যাট্রিবিউট মান" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret type '%s'" -msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "unknown secret type '%1$s'" +msgstr "অজানা ডিভাইস ধরন '%1$s'" msgid "unknown secret usage type" msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন" #, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন %s" +msgid "unknown secret usage type %1$s" +msgstr "গোপনীয় ব্যবহারের অজানা ধরন %1$s" #, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "অজানা smbios মোড '%s'" +msgid "unknown smbios mode '%1$s'" +msgstr "অজানা smbios মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "ভলিউম ধরন ডিস্কের ক্ষেত্রে অজানা সোর্স মোড '%s'" +msgid "unknown source mode '%1$s' for volume type disk" +msgstr "ভলিউম ধরন ডিস্কের ক্ষেত্রে অজানা সোর্স মোড '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "সংরক্ষণের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" +msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "সংরক্ষণের অজানা ক্ষমতার ধরন '%1$s', '%2$s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage file meta->format %d" -msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d" +msgid "unknown storage file meta->format %1$d" +msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d" #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %s" +msgid "unknown storage pool type %1$s" +msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %s" -msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %s" +msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %1$s" +msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage source format '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%s'" +msgid "unknown storage source format '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage source type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%s'" +msgid "unknown storage source type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "সংগ্রহের ভলিউমের ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের অজানা ধরন %d" +msgid "unknown storage vol backing store type %1$d" +msgstr "সংগ্রহের ভলিউমের ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের অজানা ধরন %1$d" #, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d" +msgid "unknown storage vol type %1$d" +msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "অজানা sgio মোড '%s'" +msgid "unknown suffix '%1$s'" +msgstr "অজানা sgio মোড '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown target model '%s' specified for character device" -msgstr "অক্ষর ডিভাইসের জন্য অজানা টার্গেট ধরন '%s' নির্দিষ্ট করা হয়েছে" +msgid "unknown target model '%1$s' specified for character device" +msgstr "অক্ষর ডিভাইসের জন্য অজানা টার্গেট ধরন '%1$s' নির্দিষ্ট করা হয়েছে" #, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "অক্ষর ডিভাইসের জন্য অজানা টার্গেট ধরন '%s' নির্দিষ্ট করা হয়েছে" +msgid "unknown target type '%1$s' specified for character device" +msgstr "অক্ষর ডিভাইসের জন্য অজানা টার্গেট ধরন '%1$s' নির্দিষ্ট করা হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown teaming type '%s'" -msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%s'" +msgid "unknown teaming type '%1$s'" +msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "অজানা ধরন '%s'" +msgid "unknown type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইস হোস্টের ক্ষেত্রে অজানা ধরন উপস্থাপন করা হয়েছে: %s" +msgid "unknown type presented to host for character device: %1$s" +msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইস হোস্টের ক্ষেত্রে অজানা ধরন উপস্থাপন করা হয়েছে: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" +msgid "unknown value '%1$s' in attribute 'usable'" msgstr "অজানা রুল অ্যাকশন অ্যাট্রিবিউট মান" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown vhost-user type: '%s'" -msgstr "অজানা codec ধরন '%s'" +msgid "unknown vhost-user type: '%1$s'" +msgstr "অজানা codec ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown virttype: %s" -msgstr "অজানা ধরন '%s'" +msgid "unknown virttype: %1$s" +msgstr "অজানা ধরন '%1$s'" #, fuzzy msgid "unknown virtualization type" msgstr "অজানা virtualport ধরন %s" #, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "অজানা virtualport ধরন %s" +msgid "unknown virtualport type %1$s" +msgstr "অজানা virtualport ধরন %1$s" msgid "unknown volume encryption format" msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাস" #, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %s" +msgid "unknown volume encryption format type %1$s" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %1$s" msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন" #, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন %s" +msgid "unknown volume encryption secret type %1$s" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন %1$s" #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %d" +msgid "unknown volume format number %1$d" +msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %1$d" #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা ধরন %s" +msgid "unknown volume format type %1$s" +msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা ধরন %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "অজানা codec ধরন '%s'" +msgid "unknown volume type '%1$s'" +msgstr "অজানা codec ধরন '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "watchdog-র অজানা কর্ম '%s'" +msgid "unknown watchdog action '%1$s'" +msgstr "watchdog-র অজানা কর্ম '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের watchdog মডেল '%s'" +msgid "unknown watchdog model '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের watchdog মডেল '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgid "unknown write_policy value '%1$u'" msgstr "" msgid "unlimited" msgstr "সীমাহীন" #, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" +msgid "unlink(\"%1$s\")" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%s'" -msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" +msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%1$s'" +msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" #, fuzzy msgid "unpaused" @@ -37876,24 +37876,24 @@ msgid "unplug of device was rejected by the guest" msgstr "" #, c-format -msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue" +msgid "unprocessed hole of size %1$lld already in the queue" msgstr "" #, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" +msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'" msgstr "" -"পৌঁছানো যায় না এমন স্ট্যাটিক রুট গেটওয়ে '%s' উল্লেখ করা হয়েছে, '%s' নেটওয়ার্কের জন্য" +"পৌঁছানো যায় না এমন স্ট্যাটিক রুট গেটওয়ে '%1$s' উল্লেখ করা হয়েছে, '%2$s' নেটওয়ার্কের জন্য" #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'" +msgid "unrecognized command name '%1$s'" +msgstr "অজানা কমান্ড: '%1$s'" #, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" -msgstr "অস্বীকৃত নেটওয়ার্ক অাপডেট কম্যান্ড কোড %d" +msgid "unrecognized network update command code %1$d" +msgstr "অস্বীকৃত নেটওয়ার্ক অাপডেট কম্যান্ড কোড %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" +msgid "unrecognized section name '%1$s'" msgstr "অস্বীকৃত ফ্যামিলি '%s', '%s' নেটওয়ার্কে" msgid "unspecified error" @@ -37901,37 +37901,37 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"unsupported element in of network '%s' " -"with forward mode='%s'" +"unsupported element in of network '%2$s' " +"with forward mode='%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" -msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%s'" +msgid "unsupported CPU cache level for mode '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত CPU প্লেসমেন্ট মোড '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported CPU type: %s" -msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported CPU type: %1$s" +msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s" -msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %s" +msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %1$s" +msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %s" +msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %1$s" +msgstr "অসমর্থিত HyperV Enlightenment বৈশিষ্ট্য: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64" +msgid "unsupported IPv6 address prefix='%1$u' - must be 64" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported KVM feature: %s" -msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unsupported KVM feature: %1$s" +msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Namespace feature: %s" -msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unsupported Namespace feature: %1$s" +msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported OS parameters" @@ -37945,118 +37945,118 @@ msgid "unsupported SSH key type" msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Xen feature: %s" -msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unsupported Xen feature: %1$s" +msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s" #, c-format -msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6" +msgid "unsupported address family for range %1$s - %2$s, must be ipv4 or ipv6" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" -msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%s' %s নেটওয়ার্কে" +msgid "unsupported address type '%1$s' in network %2$s" +msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%1$s' %2$s নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" +msgid "unsupported algorithm %1$d" msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported architecture: %s" -msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unsupported architecture: %1$s" +msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s" #, c-format -msgid "unsupported audio backend '%s'" +msgid "unsupported audio backend '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported audio model %s" +msgid "unsupported audio model %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %d" +msgid "unsupported authentication type %1$d" +msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported balloon device model '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "unsupported balloon device model '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unsupported chardev '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" +msgid "unsupported chr device type '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%1$s'" #, fuzzy msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported clock offset '%1$s'" +msgstr "ঘড়ির offset '%1$s' সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "ঘড়ির offset '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported clock offset='%1$s'" +msgstr "ঘড়ির offset '%1$s' সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported config type %1$s" +msgstr "%1$s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" msgid "unsupported configuration" msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s" +msgid "unsupported configuration: %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported connection mode for : %s" -msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s" +msgid "unsupported connection mode for : %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported connection type for : %s" -msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s" +msgid "unsupported connection type for : %1$s" +msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported console target type %1$s" +msgstr "%1$s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported cpu feature '%s'" -msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unsupported cpu feature '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s" #, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ধরনের তথ্য '%c', '%s' আর্গুমেন্টের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে" +msgid "unsupported data type '%1$c' for arg '%2$s'" +msgstr "অসমর্থিত ধরনের তথ্য '%1$c', '%2$s' আর্গুমেন্টের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported device type %s 0%o" +msgid "unsupported device type %1$s 0%2$o" msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস ধরন '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" +msgid "unsupported device type in network %1$s interface pool" msgstr "অসমর্থিত ঠিকানা ধরন '%s' %s নেটওয়ার্কে" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disk backup type '%s'" -msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported disk backup type '%1$s'" +msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতির সাথে অসমর্থিত ডিস্ক বাস '%s'" +msgid "unsupported disk bus '%1$s' with device setup" +msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতির সাথে অসমর্থিত ডিস্ক বাস '%1$s'" #, fuzzy msgid "unsupported disk device" msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disk driver %s" -msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported disk driver %1$s" +msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported disk snapshot type '%s'" +msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -38064,115 +38064,115 @@ msgid "unsupported disk type" msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported disk type %1$s" +msgstr "%1$s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported driver name '%s'" +msgid "unsupported driver name '%1$s'" msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported driver name '%1$s' for disk '%2$s'" +msgstr "'%1$s' ড্রাইভারের নাম '%2$s' ডিস্কে সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" +msgid "unsupported dumpformat '%1$s' for this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "অসমর্থিত উপাদান '%s' 'origstates' এর" +msgid "unsupported element '%1$s' of 'origstates'" +msgstr "অসমর্থিত উপাদান '%1$s' 'origstates' এর" #, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d" +msgid "unsupported event ID %1$d" +msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s" +msgid "unsupported failure action: '%1$s'\n" +msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unsupported feature %1$s" +msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s" #, c-format -msgid "unsupported filesystem accessmode '%s'" +msgid "unsupported filesystem accessmode '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported filesystem driver '%s'" +msgid "unsupported filesystem driver '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported filesystem type '%s'" +msgid "unsupported filesystem type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "অসমর্থিত ফ্ল্যাগ: (0x%x)" +msgid "unsupported flags (0x%1$x)" +msgstr "অসমর্থিত ফ্ল্যাগ: (0x%1$x)" #, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x) in function %s" +msgid "unsupported flags (0x%1$x) in function %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "অসমর্থিত ফ্ল্যাগ: (0x%x)" +msgid "unsupported flags: (0x%1$x)" +msgstr "অসমর্থিত ফ্ল্যাগ: (0x%1$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported format %s" -msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" +msgid "unsupported format %1$s" +msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported gluster lookup" msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported guest information types '0x%x'" +msgid "unsupported guest information types '0x%1$x'" msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %d" #, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %s" +msgid "unsupported input bus %1$s" +msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported input device configuration" msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported input storage vol type %d" -msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d" +msgid "unsupported input storage vol type %1$d" +msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported interface type %s" +msgid "unsupported interface type %1$s" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported launch security type '%s'" -msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported launch security type '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported monitor type '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version" +msgid "unsupported nested HVM setting for %1$s machine on this Xen version" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d" +msgid "unsupported network event ID %1$d" +msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported node device event ID %d" -msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d" +msgid "unsupported node device event ID %1$d" +msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported numatune mode: '%d'" +msgid "unsupported numatune mode: '%1$d'" msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" #, c-format -msgid "unsupported nvram disk type '%s'" +msgid "unsupported nvram disk type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -38180,66 +38180,66 @@ msgid "unsupported option" msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." +msgid "unsupported option '%1$s'. See --help." msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।" #, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।" +msgid "unsupported option '-%1$c'. See --help." +msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%1$c'। --help দেখুন।" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'" +msgid "unsupported pit tickpolicy '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'" +msgid "unsupported protocol family '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'" +msgid "unsupported protocol type %1$s" +msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%1$s'" msgid "unsupported rendernode accel attribute without 'vhostuser'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "অজানা টাইমার tickpolicy '%s'" +msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%1$s'" +msgstr "অজানা টাইমার tickpolicy '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "অজানা টাইমার ট্র্যাক '%s'" +msgid "unsupported rtc timer track '%1$s'" +msgstr "অজানা টাইমার ট্র্যাক '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" +msgid "unsupported scheme %1$s in migration URI %2$s" msgstr "কনফিগারেশন সমর্থিত নয়: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported secret event ID %d" -msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d" +msgid "unsupported secret event ID %1$d" +msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported source type '%s'" -msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported source type '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" #, fuzzy msgid "unsupported state value" msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported storage pool event ID %d" -msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d" +msgid "unsupported storage pool event ID %1$d" +msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" +msgid "unsupported timer type (name) '%1$s'" +msgstr "'%1$s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's element" -msgstr "ইন্টারফেসের উপাদানে অসমর্থিত ধরন '%s'" +msgid "unsupported type '%1$s' in interface's element" +msgstr "ইন্টারফেসের উপাদানে অসমর্থিত ধরন '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" +msgid "unsupported type='%1$s' to model 'none'" msgstr "অসমর্থিত ধরনের তথ্য '%c', '%s' আর্গুমেন্টের জন্য চিহ্নিত করা হয়েছে" #, fuzzy @@ -38247,7 +38247,7 @@ msgid "unsupported usb model" msgstr "%s ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "unsupported use of long flags in function %s" +msgid "unsupported use of long flags in function %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -38255,8 +38255,8 @@ msgid "unsupported value" msgstr "অসমর্থিত বৈশিষ্ট্য %s" #, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %d" +msgid "unsupported volume encryption format %1$d" +msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %1$d" msgid "unterminated number" msgstr "অসমাপ্ত সংখ্যা" @@ -38279,8 +38279,8 @@ msgid "update parts of an existing network's configuration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "updating device type '%s' is unsupported" -msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "updating device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়" msgid "upload file contents to a volume" msgstr "" @@ -38289,15 +38289,15 @@ msgid "upper boundary for worker thread pool" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "uptime file has unexpected format '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" +msgid "uptime file has unexpected format '%1$s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%1$s'" #, fuzzy msgid "usage:" msgstr "ব্যবহার" #, c-format -msgid "usb controller type '%s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary" +msgid "usb controller type '%1$s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary" msgstr "" #, fuzzy @@ -38377,64 +38377,64 @@ msgid "user:" msgstr "ব্যবহারকারী" #, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" +msgid "using '%1$s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" msgstr "" #, c-format msgid "" -"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " -"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" +"using disk target name '%1$s' conflicts with SCSI host device address " +"controller='%2$u' bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u" msgstr "" #, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." +msgid "using unix socket and remote server '%1$s' is not supported." msgstr "" #, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" +msgid "uuidstr in %1$s must be a valid UUID" msgstr "" #, c-format -msgid "v1 controller '%s' is not enabled for group" +msgid "v1 controller '%1$s' is not enabled for group" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "v1 controller '%s' is not mounted" -msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" +msgid "v1 controller '%1$s' is not mounted" +msgstr "'%1$s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "v2 controller '%s' is not available" -msgstr "'%s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" +msgid "v2 controller '%1$s' is not available" +msgstr "'%1$s' গোপনীয় তথ্যের কোনো মান নির্ধারণ করা হয়নি" #, fuzzy, c-format -msgid "vCPU '%u' is not offlinable" +msgid "vCPU '%1$u' is not offlinable" msgstr "'%s' পাথটি সুনির্দিষ্ট নয়" #, c-format -msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" +msgid "vCPU '%1$u' is not present in domain definition" msgstr "" msgid "vCPU '0' can't be modified" msgstr "" #, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" +msgid "vCPU count exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %1$d > %2$d" msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" msgstr "" #, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %d > %d" +msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)" +msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%1$u)" msgstr "" #, c-format -msgid "vDPA chardev path '%s' does not exist" +msgid "vDPA chardev path '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "vDPA devices are not supported with this QEMU binary" @@ -38457,19 +38457,19 @@ msgid "validate the redefined checkpoint" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" +msgid "value '%1$llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%2$lu'" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" +msgid "value '%1$s' cannot be set if '%2$s' is not set" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" +msgid "value '%1$s' cannot be smaller than '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" +msgid "value for 'ram' must be less than '%1$u'" msgstr "" msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" @@ -38482,22 +38482,22 @@ msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" #, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" +msgid "value for 'vram' must be less than '%1$u'" msgstr "" msgid "value for typeid out of range" msgstr "typeid এর মান রেঞ্জের বাইরে" #, fuzzy, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" +msgid "value of '%1$s' is out of range [%2$lld, %3$lld]" msgstr "managerid এর মান রেঞ্জের বাইরে" #, fuzzy, c-format -msgid "value of '%s' is too large" +msgid "value of '%1$s' is too large" msgstr "maxerrors অত্যধিক বড়" #, fuzzy, c-format -msgid "value of cookie '%s' contains invalid characters" +msgid "value of cookie '%1$s' contains invalid characters" msgstr "চেনের নামে অবৈধ অক্ষর রয়েছে" msgid "value of managerid out of range" @@ -38510,64 +38510,64 @@ msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "typeidversion এর মান রেঞ্জের বাইরে" #, c-format -msgid "value too large: %llu%s" +msgid "value too large: %1$llu%2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" +msgid "vcpu %1$d is out of range of live cpu count %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" +msgid "vcpu %1$d is out of range of persistent cpu count %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in live config" +msgid "vcpu %1$zd is not present in live config" msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" +msgid "vcpu %1$zd is not present in persistent config" msgstr "ট্র্যানজিয়েন্ট ডোমেনে কোনো ধারাবাহিক কনফিগারেশন নেই" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" +msgid "vcpu '%1$u' can't be unplugged" msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%u' is not active" +msgid "vcpu '%1$u' is not active" msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " +"vcpu '%1$zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " "selected" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" +msgid "vcpu '%1$zd' can't be hotunplugged" msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " +"vcpu '%1$zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " "vcpus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" +msgid "vcpu '%1$zd' is already in requested state" msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" #, c-format -msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable" +msgid "vcpu '%1$zu' is both offline and not hotpluggable" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" +msgid "vcpu '%1$zu' is missing hotplug data" msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " +"vcpu '%1$zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%2$zd-%3$zd' " "which was partially selected" msgstr "" @@ -38576,23 +38576,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " +"vcpu enable order of vCPU '%1$zu' differs between source and destination " "definitions" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" +msgid "vcpu id '%1$u' is out of range of maximum vcpu count" msgstr "Cpu '%u' '%zu' মোডে, প্রদত্ত বিটম্যাপে রেঞ্জের বাইরে" #, c-format -msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" +msgid "vcpu id '%1$u' reported by guest agent is out of range" msgstr "" msgid "vcpu number" msgstr "vcpu সংখ্যা" #, c-format -msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" +msgid "vcpu order '%1$u' exceeds vcpu count" msgstr "" msgid "" @@ -38615,7 +38615,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " +"vcpus '%1$zu' and '%2$zu' are in the same hotplug group but differ in " "configuration" msgstr "" @@ -38632,16 +38632,16 @@ msgid "vendor is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" -msgstr "vendor_id অবশ্যই হুবহু %d অক্ষর দৈর্ঘ্য হতে হবে" +msgid "vendor_id must be exactly %1$d characters long" +msgstr "vendor_id অবশ্যই হুবহু %1$d অক্ষর দৈর্ঘ্য হতে হবে" #, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)" +msgid "version mismatch (actual %1$x, expected %2$x)" +msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)" +msgid "version mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %1$x, প্রত্যাশিত %2$x)" #, fuzzy msgid "version parsing error" @@ -38662,12 +38662,12 @@ msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found" -msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" +msgid "vhost-scsi device file '%1$s' cannot be found" +msgstr "'%1$s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" #, fuzzy, c-format -msgid "vhost-user type '%s' not supported" -msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" +msgid "vhost-user type '%1$s' not supported" +msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%1$s' সমর্থিত নয়" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" @@ -38685,19 +38685,19 @@ msgid "video resolution values must be greater than 0" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "video type %s is not supported by libxl" +msgid "video type %1$s is not supported by libxl" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" #, c-format -msgid "video type '%s' does not support blob resources" +msgid "video type '%1$s' does not support blob resources" msgstr "" #, c-format -msgid "video type '%s' doesn't support multiple 'heads'" +msgid "video type '%1$s' doesn't support multiple 'heads'" msgstr "" #, c-format -msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" +msgid "video type '%1$s' is only valid as primary video device" msgstr "" msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" @@ -38777,30 +38777,30 @@ msgstr "virInterfaceDefFormat অজানা startmode" #, c-format msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" +"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%1$s\" key \"%2$s\"" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%1$s\" ifkey \"%2$s\"" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %1$d corrupt" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%1$s\"" msgstr "" msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" +msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%1$s\" (%2$zu)" msgstr "" msgid "virSetUIDGID is not available" @@ -38813,16 +38813,16 @@ msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%s" +msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" -msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" +msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%1$s" +msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'" +msgid "virtio disk cannot have an address of type '%1$s'" +msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%1$s'" #, fuzzy msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" @@ -38835,27 +38835,27 @@ msgid "virtio rss is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgid "virtio rx_queue_size option %1$d is not same with tx_queue_size %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" +msgid "virtio serial controller %1$u does not have port %2$u" msgstr "টার্গেট ডোমেন কন্ট্রোলার গণনা %zu %zu সোর্সের সংগে মেলে না" #, c-format -msgid "virtio serial controller %u is missing" +msgid "virtio serial controller %1$u is missing" msgstr "" #, c-format msgid "" -"virtio serial controller with index %u already exists in the address set" +"virtio serial controller with index %1$u already exists in the address set" msgstr "" msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "virtio সিরিয়েল ডিভাইসের ক্ষেত্রে অবৈধ ধরনের ঠিকানা উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" +msgid "virtio serial port %1$u on controller %2$u is already occupied" msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " @@ -38867,11 +38867,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "virtio-net teaming persistent interface must be , not " -"'%s'" +"'%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%s'" +msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%1$s'" msgstr "" msgid "virtio-pmem does not support NUMA nodes" @@ -38889,7 +38889,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio-serial controller %u not available" +msgid "virtio-serial controller %1$u not available" msgstr "" msgid "virtiofs does not support fmode and dmode" @@ -38927,7 +38927,7 @@ msgid "virtiofs only supports passthrough accessmode" msgstr "" #, c-format -msgid "virtiofsd binary '%s' is not executable" +msgid "virtiofsd binary '%1$s' is not executable" msgstr "" msgid "virtiofsd died unexpectedly" @@ -38941,11 +38941,11 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" -msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" +"virtualport type %1$s is currently not supported on interfaces of type hostdev" +msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" #, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" +msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF" msgstr "" msgid "vlan interface misses name attribute" @@ -38961,18 +38961,18 @@ msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan-র মধ্যে tag-র নাম নেই" #, c-format -msgid "vlan tag id %u too large (maximum 4095)" +msgid "vlan tag id %1$u too large (maximum 4095)" msgstr "" #, c-format -msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set" +msgid "vlan tag set for interface %1$s but caller requested it not be set" msgstr "" msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "" #, c-format -msgid "vlanid out of range: %d" +msgid "vlanid out of range: %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -39000,31 +39000,31 @@ msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "rebootTimeout এর মান অবৈধ, অবশ্যই [-1,65535] রেঞ্জে হতে হবে" #, fuzzy, c-format -msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" #, c-format msgid "" -"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus" +"vnuma configuration contains %1$zu vcpus, which is greater than %2$zu maxvcpus" msgstr "" #, c-format msgid "" -"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of " -"specified vnodes %zu" +"vnuma pnode %1$d configured '%2$s' (count %3$zu) doesn't fit the number of " +"specified vnodes %4$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set" +msgid "vnuma sibling %1$zu missing vcpus set" msgstr "" #, c-format -msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'" +msgid "vnuma vnode %1$zu contains invalid pnode value '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vnuma vnode invalid format '%s'" -msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%s'" +msgid "vnuma vnode invalid format '%1$s'" +msgstr "অসমর্থিত কনফিগারেশন ফর্ম্যাট '%1$s'" msgid "vol information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য" @@ -39033,26 +39033,26 @@ msgid "vol name, key or path" msgstr "ভলিউমের নাম, কি অথবা পাথ" #, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "ভলিউম '%s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।" +msgid "volume '%1$s' is still being allocated." +msgstr "ভলিউম '%1$s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।" #, fuzzy, c-format -msgid "volume '%s' is still in use." -msgstr "ভলিউম '%s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।" +msgid "volume '%1$s' is still in use." +msgstr "ভলিউম '%1$s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।" msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "volume encryption unsupported with format %s" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %s" +msgid "volume encryption unsupported with format %1$s" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %1$s" #, fuzzy msgid "volume key or path" msgstr "ভলিউমের নাম, কি অথবা পাথ" #, c-format -msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" +msgid "volume name '%1$s' cannot contain '/'" msgstr "" #, fuzzy @@ -39070,18 +39070,18 @@ msgid "volume offset to upload to" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" +msgid "volume target path '%1$s' already exists" +msgstr "%1$s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" #, c-format -msgid "volume target path empty for source path '%s'" +msgid "volume target path empty for source path '%1$s'" msgstr "" msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "ভলিউমের ব্যবহার চিহ্নিত করা হয়েছে, কিন্তু ভলিউমের পাথ অনুপস্থিত" #, fuzzy, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" +msgid "vport operation '%1$s' is not supported for host%2$d" msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" msgid "vram64 attribute only supported for video type qxl" @@ -39092,8 +39092,8 @@ msgid "vsock device is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" #, fuzzy, c-format -msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "'%s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" +msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' টেমপ্লেট বর্তমানে উপস্থিত নেই" msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics." msgstr "" @@ -39177,19 +39177,19 @@ msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight" #, c-format -msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided" +msgid "when providing parent wwnn='%1$s', the wwpn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided" +msgid "when providing parent wwpn='%1$s', the wwnn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided" +msgid "when providing parent_wwnn='%1$s', the parent_wwpn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided" +msgid "when providing parent_wwpn='%1$s', the parent_wwnn must also be provided" msgstr "" msgid "where to dump the core" @@ -39221,8 +39221,8 @@ msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" +msgid "wiping algorithm %1$d not supported" +msgstr "%1$d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" @@ -39249,8 +39249,8 @@ msgid "write I/O operations max" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "কর্ম বিফল: %s" +msgid "write failed: %1$s" +msgstr "কর্ম বিফল: %1$s" msgid "write max, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" @@ -39259,15 +39259,15 @@ msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "write: %s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s" +msgid "write: %1$s: failed to write to temporary file: %2$s" +msgstr "write: %1$s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %2$s" #, c-format -msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" +msgid "writing %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%s'" +msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" msgid "wrong nlmsg len" @@ -39281,8 +39281,8 @@ msgid "wwn of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার" #, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" +msgid "xen bus does not support %1$s input device" +msgstr "xen bus দ্বারা %1$s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" msgid "xml data file to export from" msgstr "এক্সপোর্ট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত xml তথ্যের ফাইল" @@ -39295,7 +39295,7 @@ msgid "xpath expression to filter the XML document" msgstr "" #, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" +msgid "xsd:dateTime value '%1$s' has unexpected format" msgstr "" msgid "y - yes, start editor again" @@ -39305,19 +39305,19 @@ msgid "yes" msgstr "হ্যাঁ" #, c-format -msgid "zPCI %s %o is already reserved" +msgid "zPCI %1$s %2$o is already reserved" msgstr "" msgid "zero-copy is only available for parallel migration" msgstr "" #, c-format -msgid "zone %s requested for network %s but firewalld is not active" +msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "{[--%s] }..." -msgstr "[--%s ]" +msgid "{[--%1$s] }..." +msgstr "[--%1$s ]" #, fuzzy #~ msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response"