diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 89a9e4cfa8..de39a756f0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-26 08:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-20 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-16 15:21+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "%1$s-modell av vakthund kan bara gå via en PCI-buss" #, c-format msgid "%1$s model of watchdog cannot be used with this machine type" -msgstr "" +msgstr "%1$s-modell av vakthund kan inte användas med denna maskintyp" #, c-format msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" "”match”" msgid "'blob' support for virtio-gpu devices requires a memfd memory backend" -msgstr "" +msgstr "stöd för ”blob” för virtio-gpu-enheter kräver en memfd-minnesbakände" msgid "'cache' refers to a non-existent NUMA node cache" msgstr "”cache” refererar till en NUMA-nodcaceh som inte finns" @@ -1276,13 +1276,13 @@ msgstr "" "”dir” istället" msgid "'discard_no_unref' is not compatible with read-only disk" -msgstr "" +msgstr "”discard_no_unref” är inte kompatibelt med en endast läsbar disk" msgid "'discard_no_unref' is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "”discard_no_unref” stödjs inte av denna QEMU-binär" msgid "'discard_no_unref' only works with qcow2 disk format" -msgstr "" +msgstr "”discard_no_unref” fungerar bara med diskformatet qcow2" msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "”disk” saknas eller är inte en vektor i svaret på guest-get-fsinfo" @@ -1415,6 +1415,8 @@ msgid "" "'restrictive' mode is required in memory element when mode is 'restrictive' " "in memnode element" msgstr "" +"läget ”restrictive” krävs i minneselementet när läget är ”restrictive” i " +"memnode-elementet" #, c-format msgid "" @@ -1696,7 +1698,7 @@ msgid " attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'" msgstr "attributet ”display” i stödjs endast med model='vfio-pci'" msgid " is not supported with bus='sd'" -msgstr "" +msgstr " stödjs inte med bus='sd'" msgid " allowed only for lun devices" msgstr " är endast tillåtna för lun-enheter" @@ -1899,7 +1901,7 @@ msgstr "" "Efter minnesdumpen, misslyckades att återuppta domän ”%1$d” med libxenlight" msgid "Agent authentication is not supported on this host" -msgstr "" +msgstr "Agentautenticering stödjs inte på denna värd" msgid "Ain't nobody heard of that much cache level" msgstr "Det har väl ingen hört talas om så många cache-nivåer" @@ -2007,6 +2009,8 @@ msgid "" "At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is " "mandatory" msgstr "" +"Åtminstone en av flaggorna --min-workers, --max-workers, --priority-workers " +"är obligatorisk" msgid "At least one tty is required" msgstr "Åtminstone en tty krävs" @@ -2678,6 +2682,8 @@ msgid "" "Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " "not provided" msgstr "" +"Det går inte att utföra tangentbordsinteraktiv autentisering: inget " +"autentiseringsåteranrop angivet" #, c-format msgid "Can't read %1$s" @@ -2968,6 +2974,7 @@ msgstr "Kan inte hitta CPU-leverantören med leverantörs-id 0x%1$02llx" #, c-format msgid "Cannot find blkio cgroup stats (%1$s) for block device '%2$s' (%3$s)" msgstr "" +"Kan inte hitta blkio-cgroup-statistik (%1$s) för blockenhet ”%2$s” (%3$s)" #, c-format msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s" @@ -3221,11 +3228,11 @@ msgstr "Kan inte tolka adaptern ”%1$s”" #, c-format msgid "Cannot parse blkio cgroup (%1$s) entry '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan inte tolka blkio-cgroup (%1$s) post ”%2$s”" #, c-format msgid "Cannot parse blkio cgroup ('%1$s') entry '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan inte tolka blkio-cgroup (”%1$s”) post ”%2$s”" #, c-format msgid "Cannot parse byte '%1$s' stat '%2$s'" @@ -3422,7 +3429,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot specify relabel if label is missing. model=%1$s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte ange ometikett om etiketten saknas, modell=%1$s" #, c-format msgid "Cannot stat %1$s" @@ -3805,7 +3812,7 @@ msgstr "Komprimerings-cache: %1$.3lf %2$s" #, c-format msgid "Compression method '%1$s' is only supported with parallel migration" -msgstr "" +msgstr "Komprimeringsmetoden ”%1$s” stödjs bara med parallell migrering" #, c-format msgid "Compression method '%1$s' is specified twice" @@ -3813,7 +3820,7 @@ msgstr "Komprimeringsmetod ”%1$s” är angiven två gånger" #, c-format msgid "Compression method '%1$s' isn't supported with parallel migration" -msgstr "" +msgstr "Komprimeringsmetoden ”%1$s” stödjs inte med parallell migrering" msgid "Compression overflows:" msgstr "Komprimeringspill:" @@ -5489,7 +5496,7 @@ msgid "Disk device '%1$s' does not support snapshotting" msgstr "Diskenheten ”%1$s” stöder inte att ta ögonblicksbilder" msgid "Disk discard_no_unref is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgstr "Diskens discard_no_unref stöjds inte av drivrutinen vz." #, c-format msgid "Disk iothread '%1$u' not defined in iothreadid" @@ -9370,16 +9377,18 @@ msgstr "" "IOMMU omavbildning av avbrott kräver delad I/O APIC (ioapic driver=”qemu”)" msgid "IORT table header ended early" -msgstr "" +msgstr "IORT-tabellhuvudet slutade för tidigt" msgid "IORT table node header ended early" -msgstr "" +msgstr "IORT-tabellnodshuvudet slutade för tidigt" #, c-format msgid "" "IORT table node type %1$s has invalid length: got %2$u, expected at least " "%3$zu" msgstr "" +"IORT-tabellnodstypen %1$s har en felaktig längd: fick %2$u, åtminstone %3$zu " +"förväntades" msgid "IOThread ID" msgstr "IO-tråd ID" @@ -9548,7 +9557,7 @@ msgid "Instantiation of rules failed on interface '%1$s'" msgstr "Instantiering av regler misslyckades för gränssnittet ”%1$s”" msgid "Integrity error in watchdog models" -msgstr "" +msgstr "Integritetsfel i vakthundsmodeller" msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -10332,7 +10341,7 @@ msgstr "Felaktig inställning för HPT-storleksändring" #, c-format msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Felaktig inställning för pseries-funktionen ”%1$s”" #, c-format msgid "Invalid source mode: %1$s" @@ -12213,7 +12222,7 @@ msgid "No complete agent response found in %1$d bytes" msgstr "Inget fullständigt agentsvar fanns i %1$d byte" msgid "No compression algorithm selected for parallel migration" -msgstr "" +msgstr "Ingen komprimeringsalgoritm vad för parallell migrering" #, c-format msgid "No current block job for %1$s" @@ -12820,7 +12829,7 @@ msgstr "Endast en startenhet stödjs" msgid "" "Only one compression method could be specified with parallel compression" -msgstr "" +msgstr "Endast en komprimeringsmetod kunde anges med parallell komprimering" msgid "Only one hostdev of model vfio-ap is supported" msgstr "Endast en hostdev av modell vfio-ap stödjs" @@ -13542,7 +13551,7 @@ msgstr "QEMU rapporterar att migreringen fortfarande pågår" #, c-format msgid "QEMU unexpectedly closed the monitor (vm='%1$s')" -msgstr "" +msgstr "QEMU stängde oväntat monitorn (vm='%1$s')" #, c-format msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found" @@ -15686,6 +15695,8 @@ msgid "" "Target memory device address '0x%1$llx' doesn't match source memory device " "address '0x%2$llx'" msgstr "" +"Målminneshenhetens adress ”0x%1$llx” stämmer inte med källminnesenhetens " +"adress ”0x%2$llx”" #, c-format msgid "Target memory device alias '%1$s' doesn't match source alias '%2$s'" @@ -15814,6 +15825,7 @@ msgstr "Målljudkortsmodellen %1$s stämmer inte med källan %2$s" msgid "" "Target sound card multichannel setting '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" +"Målljudkortets flerkanalsinställning ”%1$s” stämmer inte med källan ”%2$s”" #, c-format msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s" @@ -15940,6 +15952,8 @@ msgid "" "The 'range' of a 'portForward' requires 'start' attribute if 'end', 'to', or " "'exclude' is specified" msgstr "" +"Värdet ”range” i en ”portForward” kräver attributet ”start” om ”end”, ”to” " +"eller ”exclude” anges" #, c-format msgid "" @@ -15953,6 +15967,8 @@ msgid "" "The element can only be used with and " "its 'passt' backend" msgstr "" +"Elementet kan bara användas med och " +"dess bakände ”passt”" #, c-format msgid "The CA certificate %1$s has expired" @@ -16147,6 +16163,8 @@ msgid "" "The overall maximum number of clients must not be less than the number of " "clients waiting for authentication" msgstr "" +"Det övergripande maximala antalet klienter får inte vara mindre än antalet " +"klienter som väntarpå autentisering" msgid "The read only disk has no parent" msgstr "Den endast läsbara disken har ingen förälder" @@ -16544,10 +16562,10 @@ msgid "Turn xbzrle compression on to tune it" msgstr "Slå på xbzrle-komprimering för att trimma den" msgid "Turn zlib compression on to tune it" -msgstr "" +msgstr "Slå på zlib-komprimering för att trimma den" msgid "Turn zstd compression on to tune it" -msgstr "" +msgstr "Slå på zstd-komprimering för att trimma den" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -16919,7 +16937,7 @@ msgid "Unable to close %1$s" msgstr "Kan inte stänga %1$s" msgid "Unable to close HardDisk" -msgstr "" +msgstr "Kan inte stänga HardDisk" msgid "Unable to close disk children" msgstr "Kan inte stänga diskbarnen" @@ -16932,10 +16950,10 @@ msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" msgstr "Kan inte stänga VPD-filen, fb: %1$d" msgid "Unable to close the new medium" -msgstr "" +msgstr "Kan inte stänga det nya mediumet" msgid "Unable to compile regex" -msgstr "" +msgstr "Kan inte kompilera reguljäruttryck" #, c-format msgid "Unable to compute hash of data: %1$s" @@ -16970,7 +16988,7 @@ msgid "Unable to create %1$s" msgstr "Kan inte skapa %1$s" msgid "Unable to create HardDisk" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skapa HardDisk" msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "Kan inte skapa en JSON-formaterare" @@ -16986,11 +17004,11 @@ msgstr "Kan inte skapa en KVM vCPU för TSC-avkänning" #, c-format msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skapa en RelaxNG-tolk för schemat ”%1$s”" #, c-format msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skapa en RelaxNG-valideringskontext för schemat ”%1$s”" msgid "Unable to create TAP devices on this platform" msgstr "Kan inte skapa TAP-enheter på denna plattform" @@ -17138,7 +17156,7 @@ msgid "Unable to delete lockspace resource %1$s" msgstr "Kan inte radera låsutrymmesresursen %1$s" msgid "Unable to delete medium" -msgstr "" +msgstr "Kan inte radera mediumet" #, c-format msgid "Unable to delete port %1$s from OVS" @@ -17369,7 +17387,7 @@ msgstr "Kan inte hämta LVM-nyckeln för %1$s" #, c-format msgid "Unable to get NUMA node of cpu %1$zd" -msgstr "" +msgstr "Kan inte få NUMA-noden för cpu %1$zd" #, c-format msgid "Unable to get SCSI key for %1$s" @@ -17546,7 +17564,7 @@ msgid "Unable to get medium location" msgstr "Kan inte hämta mediumplats" msgid "Unable to get medium uuid" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hämta medium-uuid" msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "Kan inte hämta minnesparametrar" @@ -17803,10 +17821,10 @@ msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "Kan inte öppna /proc/mounts" msgid "Unable to open HardDisk" -msgstr "" +msgstr "Kan inte öppna HardDisk" msgid "Unable to open Machine" -msgstr "" +msgstr "Kan inte öppna Machine" msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "Kan inte öppna UNIX-uttag" @@ -17873,7 +17891,7 @@ msgstr "Kan inte tolka MAC ”%1$s”" #, c-format msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte tolka RelaxNG-schema ”%1$s”: %2$s" #, c-format msgid "Unable to parse URI %1$s" @@ -18093,7 +18111,7 @@ msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%1$s'" msgstr "Kan inte läsa pid-filen för virtiofsd ”%1$s”" msgid "Unable to register Machine" -msgstr "" +msgstr "Kan inte registrera Machine" msgid "Unable to register async IO callback" msgstr "Kan inte registrera async-IO-återanrop" @@ -18253,25 +18271,23 @@ msgid "Unable to save lockspace %1$s" msgstr "Kan inte spara låsrymden %1$s" msgid "Unable to save net device config on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kan inte spara konfigurationen av nätenheter på denna plattform" -#, fuzzy msgid "Unable to save new snapshot xml file" -msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" +msgstr "Kan inte spara en ny ögonblicksbilds xml-fil" msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" -msgstr "" +msgstr "Kan inte spara uttagstillståndet när en SASL-session är aktiv" msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" -msgstr "" +msgstr "Kan inte spara uttagstillståndet när en TLS-session är aktiv" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save state file %1$s" -msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %1$s" +msgstr "Kan inte spara tillståndsfilen %1$s" -#, fuzzy msgid "Unable to save the xml" -msgstr "var data ska sparas" +msgstr "Kan inte spara xml:en" #, c-format msgid "Unable to seek %1$s to %2$llu" @@ -18281,113 +18297,109 @@ msgstr "Misslyckades att spara domän %1$s till %2$llu" msgid "Unable to seek log file %1$s to %2$llu" msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %1$s till %2$llu" -#, fuzzy msgid "Unable to seek to EOF" -msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" +msgstr "Kan inte söka till filslut" -#, fuzzy msgid "Unable to seek to data" -msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" +msgstr "Kan inte söka till data" msgid "Unable to seek to end of domain logfile" -msgstr "" +msgstr "Kan inte söka till slutet på domänloggfilen" #, c-format msgid "Unable to seek to inode %1$llu offset %2$llu" -msgstr "" +msgstr "Kan inte söka till inod %1$llu avstånd %2$llu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send %1$d signal to process %2$d" -msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" +msgstr "Kan inte skicka signal %1$d till process %2$d" #, c-format msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %1$llu" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skicka SIGTERM till init-pid %1$llu" msgid "Unable to send a VF SETLINK request on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skicka en VF SETLINK-begäran på denna plattform" msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skicka fortsättningsmeddelande till behållaren" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %1$s" -msgstr "Misslyckades att starta om domän %1$s" +msgstr "Kan inte skicka tangentbordsskankoder till domänen %1$s" #, c-format msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %1$s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skicka tangentbordsskankoder för domänen %1$s" -#, fuzzy msgid "Unable to serialize the machine description" -msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" +msgstr "Kan inte serialisera maskinbeskrivningen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set ACLs on %1$s" -msgstr "Misslyckades att starta domän %1$s" +msgstr "Kan inte sätta ACL:er på %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set FD %1$d blocking" -msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" +msgstr "Kan inte sätta FD %1$d blockerande" msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta flaggan IPV6_V6ONLY" msgid "Unable to set SCHED_CORE" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta SCHED_CORE" #, c-format msgid "Unable to set SELinux context MCS '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta SELinux-kontext MCS ”%1$s”" #, c-format msgid "Unable to set SELinux context role '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta SELinux-kontext-roll ”%1$s”" #, c-format msgid "Unable to set SELinux context user '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta SELinux-kontext-användare ”%1$s”" #, c-format msgid "Unable to set SELinux label on %1$s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta SELinux-etikett på %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set STP delay on %1$s" -msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" +msgstr "Kan inte sätta STP-fördröjning på %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set STP delay on %1$s on this platform" -msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" +msgstr "Kan inte sätta STP-fördröjningen på %1$s på denna plattform" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set STP on %1$s on this platform" -msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" +msgstr "Kan inte sätta STP på %1$s på denna plattform" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set XATTR %1$s on %2$s" -msgstr "kan inte skapa körkatalogen %1$s: %2$s" +msgstr "Kan inte sätta XATTR %1$s på %2$s" msgid "Unable to set a VF MAC on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta en VF MAC på denna plattform" msgid "Unable to set a VF VLAN on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta ett VF VLAN på denna plattform" msgid "Unable to set a VF config on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta en VF-konfiguration på denna plattform" -#, fuzzy msgid "Unable to set agent close-on-exec flag" -msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" +msgstr "Kan inte sätta agentens stäng-vid-exec-flagga" #, c-format msgid "Unable to set autostart on '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Kan inte sätta autostart på ”%1$s”: %2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set backing file %1$s" -msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %1$s" +msgstr "Kan inte sätta den bakomliggande filen %1$s" msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" msgstr ""