Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 89.6% (9432 of 10516 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-10-01 11:42:23 +00:00 committed by Weblate
parent 89ce634253
commit 5f81aa953e

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 07:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-01 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
@ -35119,86 +35119,84 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %1$d bytes"
msgstr ""
msgstr "säkerhets-DOI-strängen överskrider maximala %1$d byte"
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %1$zu"
msgstr ""
msgstr "säkerhets-doi:n överskrider maximum: %1$zu"
#, fuzzy
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas"
msgstr "säkerhetsavbildsetiketten ärredan definierad för VM:en"
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas"
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
msgstr "säkerhetsetiketten är redan definierad för VM:en"
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%1$s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%2$s'."
msgstr ""
"säkerhetsetikettsdrivrutinen stämmer inte: modellen ”%1$s” är konfigurerad "
"för domänen, men hypervisorns drivrutin är ”%2$s”."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %1$d"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
msgstr "säkerhetsetiketten överskrider maximal längd: %1$d"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %1$zd"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
msgstr "säkerhetsetiketten överskrider maximum: %1$zd"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %1$zu"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
msgstr "säkerhetsetiketten överskrider maximum: %1$zu"
msgid "security label is missing"
msgstr "säkerhetsetikett saknas"
#, c-format
msgid "security label model %1$s is not supported with selinux"
msgstr ""
msgstr "säkerhetsetikettens modell %1$s stödjs inte med selinux"
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %1$zu"
msgstr ""
msgstr "säkerhetsmodellen överskrider maximum: %1$zu"
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %1$d bytes"
msgstr ""
msgstr "säkerhetsmodellsträngen överskrider maximala %1$d byte"
msgid ""
"select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\", "
"\"dbus\")"
msgstr ""
msgstr "välj en grafisk display (t.ex. ”vnc”, ”spice”, ”rdp”, ”dbus”)"
#, fuzzy
msgid "send handler failed"
msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades"
msgstr "sändningshanteraren misslyckades"
msgid "send holeHandler failed"
msgstr ""
msgstr "skickande-holeHandler misslyckades"
#, fuzzy
msgid "send skipHandler failed"
msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades"
msgstr "skickande-skipHandler misslyckades"
msgid "sending of PortProfileRequest failed."
msgstr ""
msgstr "att skicka PortProfileRequest misslyckades."
msgid "serial is not supported with vhostuser disk"
msgstr ""
msgstr "seriell stödjs inte med vhostuser-diskar"
#, fuzzy
msgid "serial of disk device"
msgstr "drivrutin för diskenhet"
msgstr "seriell för diskenhet"
msgid "server to which <client> is connected to"
msgstr ""
msgstr "server till vilken <client> är förbunden"
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
msgstr "serververifiering (av vårt certifikat eller IP-adress) misslyckades"
msgid "server which the client is currently connected to"
msgstr ""