mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-03-07 17:28:15 +00:00
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 13.4% (1404 of 10451 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/fi/ Co-authored-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com> Signed-off-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>
This commit is contained in:
parent
3426bc5882
commit
63346f2211
136
po/fi.po
136
po/fi.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/fi/>\n"
|
||||
@ -1244,9 +1244,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(_migration_cookie)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(bridge interface definition)"
|
||||
msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui"
|
||||
msgstr "(siltaliitännän määritelmä)"
|
||||
|
||||
msgid "(capabilities)"
|
||||
msgstr "(kyvyt)"
|
||||
@ -1260,9 +1259,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(disk_definition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(domainCapabilities)"
|
||||
msgstr "ominaisuudet"
|
||||
msgstr "(toimialueominaisuudet)"
|
||||
|
||||
msgid "(domain_backup)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1270,13 +1268,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(domain_checkpoint)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(domain_definition)"
|
||||
msgstr "toimialueen tiedot"
|
||||
msgstr "(toimialueen määritelmä)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(domain_snapshot)"
|
||||
msgstr "toimialueen tila"
|
||||
msgstr "(toimialueen tilannevedos)"
|
||||
|
||||
msgid "(esx execute response)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1297,9 +1293,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(metadata_xml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(network status)"
|
||||
msgstr "verkon nimi"
|
||||
msgstr "(verkon tila)"
|
||||
|
||||
msgid "(network_definition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1322,9 +1317,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(nwfilterbinding_status)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(pool state)"
|
||||
msgstr "ei tilaa"
|
||||
msgstr "(varannon tila)"
|
||||
|
||||
msgid "(qemu_migration_cookie)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1514,9 +1508,8 @@ msgid ""
|
||||
"configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "? - print this help"
|
||||
msgstr "näytä ohje"
|
||||
msgstr "? - tulosta tämä ohje"
|
||||
|
||||
msgid "A close callback is already registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1528,17 +1521,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A interface driver is already registered"
|
||||
msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria"
|
||||
msgstr "Liitäntäajuri on jo rekisteröity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network driver is already registered"
|
||||
msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria"
|
||||
msgstr "Verkkoajuri on jo rekisteröity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network filter driver is already registered"
|
||||
msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria"
|
||||
msgstr "Verkkosuodatinajuri on jo rekisteröity"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1546,22 +1536,19 @@ msgid ""
|
||||
"but not both (network '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A node device driver is already registered"
|
||||
msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria"
|
||||
msgstr "Noodilaiteajuri on jo rekisteröity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A secret driver is already registered"
|
||||
msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria"
|
||||
msgstr "Salainen ajuri on jo rekisteröity"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A single <secret type='passphrase'...> element is expected in encryption "
|
||||
"description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A storage driver is already registered"
|
||||
msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria"
|
||||
msgstr "Tallennustilan ajuri on jo rekisteröity"
|
||||
|
||||
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1574,9 +1561,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API error"
|
||||
msgstr "RPC-virhe"
|
||||
msgstr "API-virhe"
|
||||
|
||||
msgid "Aborts the currently running domain job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1615,9 +1601,8 @@ msgstr "Aktiivinen:"
|
||||
msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add an IOThread to the guest domain."
|
||||
msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella."
|
||||
msgstr "Lisää IO-säie vieraaseen toimialueeseen."
|
||||
|
||||
msgid "Add or remove vcpus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1833,9 +1818,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backup Dump XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backup started\n"
|
||||
msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n"
|
||||
msgstr "Varmistus käynnistetty\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad $%s value."
|
||||
@ -1929,9 +1913,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bridge generation exceeded max id %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bridge interface %s started\n"
|
||||
msgstr "Verkko %s käynnistetty\n"
|
||||
msgstr "Siltaliittymä %s käynnistetty\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bridge name %s too long for destination"
|
||||
@ -2067,9 +2051,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CPU frequency:"
|
||||
msgstr "Prosessorin taajuus:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CPU map:"
|
||||
msgstr "Prosessoriaika:"
|
||||
msgstr "Prosessorikartta:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2354,9 +2337,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Can't read %s"
|
||||
msgstr "Ei voida lukea %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't rename domain to itself"
|
||||
msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui"
|
||||
msgstr "Toimialuetta ei voi uudelleennimetä samaksi, kuin se jo on"
|
||||
|
||||
msgid "Can't set 0 processors for a VM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2470,9 +2452,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot complete within timeout period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot convert domain name to wide character string"
|
||||
msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi"
|
||||
msgstr "Toimialueen nimeä ei voi muuttaa leveäksi merkkijonoksi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
|
||||
@ -2652,9 +2633,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot find security driver '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find start time in %s"
|
||||
msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
|
||||
msgstr "Aloitusaikaa %s ei löytynyt"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2669,20 +2650,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot get cbm_mask from resctrl cache info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot get device slot"
|
||||
msgstr "kohdelaitetyyppi"
|
||||
msgstr "Laiteaukkoa ei saatu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot get disk location"
|
||||
msgstr "Levytietojen haku epäonnistui"
|
||||
msgstr "Levyn paikan haku epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot get hard disk by location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot get host interface addresses"
|
||||
msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s"
|
||||
msgstr "Isännän liitäntäosoitteen haku epäonnistui"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot get interface MAC on '%s'"
|
||||
@ -36113,7 +36091,7 @@ msgstr "tuntematon"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown %s action: %s"
|
||||
msgstr "tuntematon %s toiminto: %s"
|
||||
msgstr "tuntematon %s toiminto: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown 'unknown' value '%s'"
|
||||
@ -36416,7 +36394,7 @@ msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown drm type '%s' for '%s'"
|
||||
msgstr "tuntematon drm tyyppi '%s' '%s':lle"
|
||||
msgstr "tuntematon drm tyyppi '%s' '%s':lle"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown dumpformat '%d'"
|
||||
@ -37244,17 +37222,17 @@ msgstr "ei tuettu tiedon tyyppi '%c' argumentille '%s'"
|
||||
msgid "unsupported device type %s 0%o"
|
||||
msgstr "laitetyyppi %s 0%o ei tuettu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported device type in network %s interface pool"
|
||||
msgstr "verkkoliitännän lähde"
|
||||
msgstr "ei tuettu laitetyyppi verkon %s liitäntävarannossa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported disk backup type '%s'"
|
||||
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu levy varmistus tyyppi %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
|
||||
msgstr "levylaite ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu levy väylä %s laitetta asennettaessa"
|
||||
|
||||
msgid "unsupported disk device"
|
||||
msgstr "levylaite ei tuettu"
|
||||
@ -37286,9 +37264,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported event ID %d"
|
||||
msgstr "levylaite ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu tapaus-ID %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported failure action: '%s'\n"
|
||||
@ -37336,13 +37314,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported flags (0x%x)"
|
||||
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettuja lippuja (0x%x)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
|
||||
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettuja lippuja: (0x%x)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unsupported flash format '%s'"
|
||||
@ -37368,9 +37346,9 @@ msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s"
|
||||
msgid "unsupported input device configuration"
|
||||
msgstr "levylaite ei tuettu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported input storage vol type %d"
|
||||
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu sisääntulon tallennusvolyymityyppi %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unsupported interface type %s"
|
||||
@ -37384,25 +37362,25 @@ msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s"
|
||||
msgid "unsupported mode '%s' for Xen passthrough feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported monitor type '%s'"
|
||||
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu monitorin tyyppi %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported network event ID %d"
|
||||
msgstr "levylaite ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu verkkotapaus ID %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported node device event ID %d"
|
||||
msgstr "levylaite ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu noodilaitteen tapahtuma-ID %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported numatune mode: '%d'"
|
||||
msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s"
|
||||
msgstr "ei tuettu numatune moodi: %d"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unsupported nvram template format '%s'"
|
||||
@ -37420,9 +37398,9 @@ msgstr "valitsinta '%s' ei tueta. Katso '--help'."
|
||||
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
|
||||
msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
|
||||
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu pit tickpolicy %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unsupported protocol family '%s'"
|
||||
@ -37447,9 +37425,9 @@ msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s"
|
||||
msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported secret event ID %d"
|
||||
msgstr "levylaite ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu salainen tapahtuma-ID %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported source type '%s'"
|
||||
@ -37463,9 +37441,9 @@ msgstr "levylaite ei tuettu"
|
||||
msgid "unsupported storage pool event ID %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
|
||||
msgstr "levytyyppi ei tuettu"
|
||||
msgstr "ei tuettu ajastintyyppi (nimi) %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user