Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 82.7% (8699 of 10508 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-07-31 20:08:52 +00:00 committed by Weblate
parent ac0b669c56
commit 6b521fef8c

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 07:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-29 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 08:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n" "libvirt/sv/>\n"
@ -32345,83 +32345,83 @@ msgstr "inget SCSI LUN-ID angivet för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no SCSI bus ID supplied for '%1$s'" msgid "no SCSI bus ID supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "inget SCSI-buss-ID angivet för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no SCSI host ID supplied for '%1$s'" msgid "no SCSI host ID supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "inget SCSI-värd-ID angivet för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no SCSI target ID supplied for '%1$s'" msgid "no SCSI target ID supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "inget SCSI-mål-ID angivet för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no USB bus number supplied for '%1$s'" msgid "no USB bus number supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "inget USB-bussnummer angivet för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no USB device number supplied for '%1$s'" msgid "no USB device number supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "inget USB-enhetsnummer angivet för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no USB interface class supplied for '%1$s'" msgid "no USB interface class supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "ingen USB-gränssnittsklass angiven för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no USB interface number supplied for '%1$s'" msgid "no USB interface number supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "inget USB-gränssnittsnummer angivet för ”%1$s”"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no USB interface protocol supplied for '%1$s'" msgid "no USB interface protocol supplied for '%1$s'"
msgstr "okän gränssnittstyp ”%1$s”" msgstr "inget USB-gränssnittsprotokoll angivet för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no USB interface subclass supplied for '%1$s'" msgid "no USB interface subclass supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "ingen USB-gränssnittsunderklass angiven för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no USB product ID supplied for '%1$s'" msgid "no USB product ID supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "inget USB-produkt-ID angivet för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "inget USB-leverantörs-ID angivet för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
msgstr "" msgstr "ingen WWNN angiven för ”%1$s”, och autogenereringen misslyckades"
#, c-format #, c-format
msgid "no WWPN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgid "no WWPN supplied for '%1$s', and auto-generation failed"
msgstr "" msgstr "ingen WWPN angiven för ”%1$s”, och autogenereringen misslyckades"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no assigned pty for device %1$s" msgid "no assigned pty for device %1$s"
msgstr "saknar källinformation för enhet %1$s" msgstr "ingen tilldelad pty för enheten %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "no audio device with ID %1$u" msgid "no audio device with ID %1$u"
msgstr "" msgstr "ingen audioenhet med ID %1$u"
msgid "no autostart" msgid "no autostart"
msgstr "ingen autostart" msgstr "ingen autostart"
msgid "no available memory line found" msgid "no available memory line found"
msgstr "" msgstr "ingen tillgänglig minnesrad finns"
#, c-format #, c-format
msgid "no block device path supplied for '%1$s'" msgid "no block device path supplied for '%1$s'"
msgstr "" msgstr "ingen sökväg till blockenheten angiven för ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %1$d vers %2$d serial %3$d" msgid "no call waiting for reply with prog %1$d vers %2$d serial %3$d"
msgstr "" msgstr "inget anrop väntar på svar med prog %1$d vers %2$d serie %3$d"
msgid "no cgroup backend available" msgid "no cgroup backend available"
msgstr "" msgstr "ingen cgroup-bakände tillgänglig"
msgid "no client username was found" msgid "no client username was found"
msgstr "" msgstr "inget klientanvändarnamn fanns"
#, c-format #, c-format
msgid "no client with matching id '%1$llu' found" msgid "no client with matching id '%1$llu' found"