"
msgstr "--%s <řetězec>"
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nedefinované jméno nebo id domény"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "nedefinovaný název sítě"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2008,129 +2012,129 @@ msgstr ""
"(Čas: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "chybí \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "neočekávaný symbol (příkaz): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "neznámý příkaz '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "příkaz '%s' nepodporuje volbu --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "očekávaná syntaxe: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "řetězec"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "neočekávaná data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "VOLBA"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "běží"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blokováno"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "pozastaveno"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "vypíná se"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "vypnuto"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "pád"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "žádné platné spojení"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: chyba:"
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "chyba:"
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %d bajtů"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %lu bajtů"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "nepodařilo se připojit se k hypervizoru"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "nepodařilo se získat informace z log souboru"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "cesta k log souboru není souborem"
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"Nepodařilo se otevřít logovací soubor. Zkontrolujte cestu k log souboru"
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2163,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"\n"
" příkazy (neinteraktivní režim):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2174,12 +2178,12 @@ msgstr ""
" (napište help pro detaily o daném příkazu)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "neznámá volba '-%c'. Podívejte se na --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"Vítejte na %s, interaktivním virtualizačním terminálu.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2251,47 +2255,47 @@ msgstr "nepodařilo se uložit obsah"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "nepodařilo se spustit %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Chyba při komunikací s proxy: očekáváno %d bajtů, získáno %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z paketu\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Chyba při komunikací s proxy: poškozený paket\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "získal jsem asynchronní číslo paketu %d\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allocate value array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "unexpected dict node"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "unexpected value node"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send request"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "unexpected mime type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allocate response"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "read response"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allocate string array"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "parse server response failed"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allocate new context"
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domain name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domain uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domain vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "domain reboot behaviour"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain poweroff behaviour"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "domain crash behaviour"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "loading host definition file"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "node"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "too many domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr ""
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "failed to exec %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 71f55589a8..957b0e9d73 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen \n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allokerer forbindelse"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s"
@@ -420,43 +420,43 @@ msgstr "operation mislykkedes: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "kopierer knude-indhold"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allokér værdi-array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "uventet dict-knude"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "uventet værdi-knude"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send forespørgsel"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "uventet mime-type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allokér svar"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "læs svar"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allokér liste af strenge"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "analyse af svar fra server mislykkedes"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allokér ny kontekst"
@@ -484,165 +484,165 @@ msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "netværk mangler fra hashindekstabellen for forbindelser"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "henter tid på døgnet"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domæne"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "skaber kontekst for xpath"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domænenavn"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domæne-uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domænehukommelse"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domæne-vcpu:er"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "opførsel ved genstart af domæne"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "opførsel ved lukning af domæne"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "opførsel ved nedbrud af domæne"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "indlæs domæne-definitionsfil"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "netværks uuid"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "indlæs domæne-definitionsfil"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "indlæser værts-definitionsfil"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "vært"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "knude"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "knudens cpu-numa-knuder"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "knudens cpu-sokkel"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "knudens cpu-kerner"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "knudens cpu-tråde"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "knudens aktive cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "knudens cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "knudens hukommelse"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "knudens domæneliste"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "slå op domænefilnavn"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "slå op domænefilnavn"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "for mange domæner"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domænet kører allerede"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "for mange forbindelser"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domænet kører stadigvæk"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domænet kører allerede"
@@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "kunne ikke kopiere en streng"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allokér ny buffer"
@@ -694,62 +694,62 @@ msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "udskriv hjælp"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -757,1238 +757,1242 @@ msgstr ""
"Kommandoer:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "start et domæne automatisk"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart."
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domænenavn, id eller uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "deaktivér automatisk start"
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke fravælge domæne %s som automatisk startet"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(gen)tilslut til hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Forbind til lokal hypervisor. Dette er en indbygget kommando efter skallen "
"er startet op."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "forbindelses-URI for hypervisor"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "forbindelse skrivebeskyttet"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "forbind til gæstekonsol"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Forbind den virtuelle serielle konsol for gæsten"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Ingen konsol tilgængelig for domænet\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "vis domæner"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returnerer liste af domæner"
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "vis inaktive domæner"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "vis inaktive og aktive domæner"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "ingen tilstand"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domænetilstand"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blokeret"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendér et domæne"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendér et kørende domæne."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domæne %s suspenderet\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Opret et domæne."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allokerer netværk"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Definér et domæne."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Starte et domæne."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "navn for det inaktive domæne"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domænet er allerede aktivt"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domæne %s startede\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "gem en domænetilstand på en fil"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Gem et kørende domæne."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "hvor data skal gemmes"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domæne %s gemt på %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "ukendt vært"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "genetablér et domæne."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "tilstanden som skal genetableres"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domæne genetableret fra %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "dump et domæne fra hukommelsen"
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "fortsæt et domæne"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domæne %s fortsat\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "luk et domæne pænt ned"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Kør nedlukning i måldomænet."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "genstart et domæne"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "ødelæg en domæne"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Ødelæg et givet domæne."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domæne %s ødelagt\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domæneinformation"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returnerer basal information om domænet."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(er):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-tid:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max hukommelse:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "ingen grænse"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Brugt hukommelse:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Brugt hukommelse:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA-celler:"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domænets vcpu-information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-slægtskab:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu-nummer"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "antal virtuelle CPU:er"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "antal virtuelle CPU:er"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "For mange virtuelle CPU'er"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "ændr hukommelsesallokering"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "antal kilobyte i hukommelse"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "knudeinformation"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returnerer basal information om knuden."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-frekvens:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-sokkel:"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kerner per sokkel:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tråde per kerne:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-celler:"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Hukommelsesstørrelse:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "faciliteter"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter"
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domæneinformation i XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domænenavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
#, fuzzy
msgid "live migration"
msgstr "knudeinformation"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
#, fuzzy
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "forbind til gæstekonsol"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "autostart et netværk"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "netværksnavn eller uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "opret et netværk fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "Opret et netværk."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "Definér et netværk."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "ødelæg et netværk"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Ødelæg et givet netværk."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "netværksnavn, id eller uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Netværk %s ødelagt\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "netværksinformation i XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "list netværker"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returnerer liste af netværker"
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "vis inaktive netværker"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "vis inaktive og aktive netværker"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "ingen autostart"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "Starte et netværk."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "navn på det inaktive netværk"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Netværk %s startede\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Kunne ikke starte netværk %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "afdefinér et inaktivt netværk"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "vis version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Vis informationen om systemversion"
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "forbindelses-URI for hypervisor"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "vnc-skærm"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen."
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
#, fuzzy
msgid "network interface type"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "udefineret netværksnavn"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "netværksnavn"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "kunne ikke allokere en knude"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "afslut denne interaktive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAVN\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1997,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"\n"
" FLAG\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2005,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"\n"
" BESKRIVELSE\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2013,35 +2017,35 @@ msgstr ""
"\n"
" FLAG\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "udefineret domænenavn eller id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "udefineret netværksnavn"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2052,130 +2056,130 @@ msgstr ""
"(Tid: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "mangler \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ukendt kommando: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "streng"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "uventet data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "FLAG"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "kører"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blokeret"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "stoppet"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "lukker ned"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "nedlukket"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "brudt ned"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "ikke tilsluttet"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "ingen gyldig forbindelse"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: fejl: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "fejl: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2207,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"\n"
" kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2218,12 +2222,12 @@ msgstr ""
" (angiv --help for detaljer om kommandoen)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2232,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2296,47 +2300,47 @@ msgstr "kunne ikke gemme indhold"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "kunne ikke køre %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte af %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: forventede %d byte men fik %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte pakke\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 94ec1d8333..95d9f14e59 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 00:15+2000\n"
"Last-Translator: Robert Scheck \n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "Verbindung zuweisen"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen"
@@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "Operation schlug fehl: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "Knoteninhalt wird kopiert"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "Werte-Array zuweisen"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "Anfrage senden"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "Unerwarteter MIME-Type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "Zugewiesene Antwort"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "Antwort lesen"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "String-Array zuweisen"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "Analyse der Serverantwort schlug fehl"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "Neuen Kontext zuweisen"
@@ -476,159 +476,159 @@ msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "Fehlendes Netzwerk in Verbindungs-Hashtabelle"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "Tageszeit ermitteln"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "Domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "Erstelle xpath-Kontext"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "Domain-Name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "Domain-UUID"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "Domain-Speicher"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "Aktueller Domain-Speicher"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "Domain-vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "Domain-Neustartverhalten"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "Domain-Abschaltverhalten"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "Domain-Absturzverhalten"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "Domain-Definitionsdatei laden"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
msgid "network"
msgstr "Netzwerk"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "Netzwerk-Namen"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "Netzwerk-UUID"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
msgid "network forward"
msgstr "Netzwerkweiterleitung"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr "IP-Netzmaske"
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
msgid "load network definition file"
msgstr "Netzwerk-Definitionsdatei laden"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "Host-Definitionsdatei laden"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "Host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "Knoten"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "Knoten CPU-NUMA-Knoten"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "Knoten CPU-Sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "Knoten CPU-Kerne"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "Knoten CPU-Threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "Knoten aktive CPU"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "Knoten CPU Mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "Knoten Speicher"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "Knoten Domain-Liste"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "Domain-Dateiname auflösen"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
msgid "resolving network filename"
msgstr "Netzwerk-Dateinamen auflösen"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden"
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "zu viele Domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain läuft ist bereits"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "Domain läuft immer noch"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
msgid "too many networks"
msgstr "zu viele Netzwerke"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
msgid "Network is still running"
msgstr "Das Netzwerk läuft immer noch"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
msgid "Network is already running"
msgstr "Das Netzwerk läuft bereits"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Stringkopie schlug fehl"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "Neuen Puffer zuweisen"
@@ -677,60 +677,60 @@ msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "Analyse der Topologie-Informationen gescheitert"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "Hilfe ausgeben"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
msgid "name of command"
msgstr "Name des Befehls"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -738,583 +738,587 @@ msgstr ""
"Befehle:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "Eine Domain automatisch starten"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet "
"wird."
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "Domainname, ID oder UUID"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "Automatisches Starten deaktivieren"
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein "
"integrierter Befehl."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "Schreibgeschützte Verbindung"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Keine Konsole für die Domain verfügbar\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "Domains auflisten"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "Inaktive Domains auflisten"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "Kein Status"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "Domain-Status"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "Geräteblockstatistiken für eine Domain abrufen"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Geräteblockstatistiken einer laufenden Domain abrufen."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
msgid "block device"
msgstr "Blockeinheit"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Abrufen der Blockstatistiken %s %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine Domain abrufen"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""
"Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine laufende Domain abrufen."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr "Schnittstellengerät"
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Abruf der Schnittstellenstatistiken %s %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "Eine Domain anhalten"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Eine laufende Domain anhalten."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s angehalten\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Eine Domain erstellen."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: Lese: %s"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung: %s"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s von %s erstellt\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Domain definieren."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s von %s definiert\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "Domain-Name oder UUID"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Eine Domain starten."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "Name der inaktiven Domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain ist bereits aktiv"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s gestartet\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Eine laufende Domain speichern."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen"
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen."
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "Cap für XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr "Scheduler"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr ""
"Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Eine Domain wiederherstellen."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "Wiederherzustellender Status"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Eine Domain debuggen."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "Domain fortsetzen"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s fortgesetzt\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "Domain neu starten"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "Domain löschen"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Eine bestimmte Domain löschen."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s gelöscht\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "Domain-Informationen"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Typ:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "Status:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU-Zeit:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max Speicher:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "Kein Limit"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Verwendeter Speicher:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA freier Speicher"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "verfügbaren freien Speicher für die NUMA-Zelle anzeigen."
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA-Zell-Nummer"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "Domain vcpu-Information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU-Affinität:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "Domain heruntergefahren, keine virtuellen CPUs vorhanden."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "VCPU-Nummer"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist: Ungültiges Format. Leerer String."
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
"cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer an Position %d (nahe '%c') erwartet."
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1323,634 +1327,634 @@ msgstr ""
"cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer oder Komma an Position %d (nahe '%c') "
"erwartet."
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist: %s: Ungültiges Format. Überflüssiges Komma an Position %d."
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs."
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Zu viele virtuelle CPUs."
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "Speicherzuweisung ändern"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "Speichergröße in Kilobytes"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht überprüft werden"
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "Maximale Speichergrenze ändern"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "Derzeitige Speichergröße (MemorySize) konnte nicht überprüft werden"
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "Aktuelle Speichergröße (MemorySize) kann nicht verkleinert werden"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden"
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "Knoteninformation"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU-Modell:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU-Frequenz:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU-Socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kern(e) pro Socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) pro Kern:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-Zelle(n):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Speichergröße:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "Fähigkeiten"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück."
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "Domain-Informationen in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "Domain-ID oder -UUID"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "Domain-ID oder -Name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "Domain auf anderen Host migrieren"
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Domain auf anderen Host migrieren. --live für Live-Migration hinzufügen."
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr "Live-Migration"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "Verbindungs-URI des Ziel-Hosts"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "Migrations-URI (kann normalerweise ausgelassen werden)"
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr "migrieren: Fehlende Ziel-URI (desturi)"
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet "
"wird."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "Netzwerk-Name oder UUID"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "Ein Netzwerk erstellen."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "Netzwerk definieren."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "Netzwerk löschen"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "Netzwerk-Informationen in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "Netzwerke auflisten"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "Automatischer Start"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "Kein automatischer Start"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "Aktiv"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "Ein Netzwerk starten."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "Name des inaktiven Netzwerks"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Netzwerk %s gestartet\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "Version anzeigen"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
msgid "failed to get hostname"
msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
msgid "failed to get URI"
msgstr "Abrufen der URI scheiterte"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "VNC-Anzeige"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige."
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr "TTY-Konsole"
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Gerät für die TTY-Konsole ausgeben."
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "Gerät aus einer XML anhängen ."
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr "XML-Datei"
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "Gerät von einer XML- lösen"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
msgid "attach network interface"
msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden."
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr "Netzwerkschnittstellentyp"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
msgid "source of network interface"
msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
msgid "target network name"
msgstr "Ziel-Netzwerk-Name"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr "MAC-Adresse"
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle"
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'"
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
msgid "detach network interface"
msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen"
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist"
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist"
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Speicherzuweisung gescheitert"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Erstellen von XML gescheitert"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr "Plattengerät anhängen"
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Neues Plattengerät anhängen."
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr "Quelle des Plattengeräts"
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr "Ziel des Plattengeräts"
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr "Treiber des Plattengeräts"
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "Subtreiber des Plattengeräts"
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr "Ziel-Gerätetyp"
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten"
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'"
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr "Plattengerät abtrennen"
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr "Plattengerät abtrennen."
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist"
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "Befehl '%s' existiert nicht"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
@@ -1958,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -1966,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"\n"
" BESCHREIBUNG\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -1974,35 +1978,35 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONEN\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2013,129 +2017,129 @@ msgstr ""
"(Zeit: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "fehlendes \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "Nummer"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "String"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "Unerwartete Daten '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATEN"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "laufend"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blockiert"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "pausiert"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "beim Herunterfahren"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "ausschalten"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "abgestürzt"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "keine gültige Verbindung"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: Fehler: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei"
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei"
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2179,12 +2183,12 @@ msgstr ""
" (geben Sie help an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2256,47 +2260,47 @@ msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "Ausführen von %s scheiterte\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Schließen des Sockets %d scheiterte\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Lesen des Sockets %d scheiterte\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Schreiben des Sockets %d scheiterte\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes von %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erwartete %d Bytes, erhielt %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes Paket\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allocate value array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "unexpected dict node"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "unexpected value node"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send request"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "unexpected mime type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allocate response"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "read response"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allocate string array"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "parse server response failed"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allocate new context"
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domain name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domain uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domain vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "domain reboot behaviour"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain poweroff behaviour"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "domain crash behaviour"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "loading host definition file"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "node"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "too many domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr ""
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "failed to exec %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 5718f60e02..5afbe5222b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Abigail Brady \n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
@@ -412,43 +412,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allocate value array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "unexpected dict node"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "unexpected value node"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send request"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "unexpected mime type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allocate response"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "read response"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allocate string array"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "parse server response failed"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allocate new context"
@@ -476,165 +476,165 @@ msgstr "failed to add network to connection hash table"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "network missing from connection hash table"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domain name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domain uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "domain current memory"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domain vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "domain reboot behaviour"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain poweroff behaviour"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "domain crash behaviour"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "network name"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "network name"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "network uuid"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "network name"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "loading host definition file"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "node"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default"
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "too many domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already running"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "Domain is still running"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain is still running"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already running"
@@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
@@ -686,62 +686,62 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing id"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -749,1233 +749,1237 @@ msgstr ""
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "autostart a domain"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot."
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "disable autostarting"
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s marked as autostarted\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "connect to the guest console"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connect the virtual serial console for the guest"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "No console available for domain\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "network name"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file containing an XML domain description"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to open '%s': %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "Failed to open '%s': read: %s"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "Error allocating memory: %s"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "show/set scheduler parameters"
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Show/Set scheduler parameters."
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "weight for XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "cap for XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Scheduler"
msgstr "Scheduler:"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "no limit"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Physical CPU %d doesn't exist."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Too many virtual CPU's."
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of kilobytes of memory"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Invalid value of %d for memory size"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maximum memory limit in kilobytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain current memory"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "capabilities"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to get capabilities"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
#, fuzzy
msgid "live migration"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
#, fuzzy
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "connect to the guest console"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "autostart a network"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configure a network to be automatically started at boot."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "network name or uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "failed to mark network %s as autostarted"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "failed to unmark network %s as autostarted"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Network %s marked as autostarted\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a network from an XML file"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "Create a network."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file containing an XML network description"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Network %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create network from %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a network from an XML file"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "Define a network."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Network %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define network from %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a network"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given network."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "network name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Network %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy network %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "network information in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "list networks"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of networks."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive networks"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active networks"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active networks"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive networks"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "no autostart"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "active"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "inactive"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a network UUID to network name"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive network"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "Start a network."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive network"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Network %s started\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start network %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive network"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive network."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Network %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine network %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a network name to network UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get network UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "vnc display"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display."
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "attach device from an XML file"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "Attach device from an XML ."
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr "XML file"
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to attach device from %s"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "detach device from an XML file"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "Detach device from an XML "
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to detach device from %s"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "network name"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
#, fuzzy
msgid "network interface type"
msgstr "network name"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined network name"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "network name"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "network name"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2000,35 +2004,35 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined network name"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get network '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2039,128 +2043,128 @@ msgstr ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get the log file information"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "the log path is not a file"
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "failed to open the log file. check the log file path"
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write the log file"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write the log file"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2204,12 +2208,12 @@ msgstr ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2218,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2282,47 +2286,47 @@ msgstr "failed to save content"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "failed to exec %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d2a11d793c..aca4e0bdb3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,30 +1,31 @@
-# translation of es~.po to Spanish
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of es.po to Spanish
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Manuel Ospina , 2006.
-# Eduardo Villagrán Morales , 2007
#
+# Manuel Ospina , 2006.
+# Eduardo Villagrán Morales , 2007.
+# Domingo Becker , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libvirt-es\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-29 10:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-12 09:44-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker \n"
-"Language-Team: Fedora Spanish \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "asignando conexión"
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "no se pudo conectar a %s"
+msgstr "no se pudo analizar sintácticamente la URI de conexión"
#: src/virterror.c:245
msgid "warning"
@@ -397,56 +398,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "dirección MAC inválida: %s"
#: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
msgid "authentication failed"
-msgstr "fallo de operación"
+msgstr "falló la autenticación"
#: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "fallo de operación: %s"
+msgstr "falló la autenticación: %s"
#: src/xmlrpc.c:65
msgid "copying node content"
msgstr "copiando contenido del nodo"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "asignando vector de valores"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "nodo de diccionario no esperado"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "nodo valor no esperado"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "enviando pedido"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "tipo mime no esperado"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "asignando respuesta"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "leer respuesta"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "asignando vector de cadena"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "falló el análisis sintáctico de la respuesta del servidor"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "asignar nuevo contexto"
@@ -474,159 +474,159 @@ msgstr "falló al agregar red a la tabla hash de conexiones"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "falta la red en la tabla hash de conexiones"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "obteniendo la hora"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "dominio"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creando el contexto xpath"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "nombre de dominio"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "uuid del dominio"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "memoria del dominio"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "memoria actual del dominio"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "vcpus del dominio"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "comportamiento de reinicio del dominio"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "comportamiento de apagado del dominio"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "comportamiento de error crítico del dominio"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "cargar archivo de definición del dominio"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
msgid "network"
msgstr "red"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "nombre de red"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "uuid de red"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
msgid "network forward"
msgstr "reenvío de red"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr "dirección ip"
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr "máscara ip"
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
msgid "load network definition file"
msgstr "cargar archivo de definición de la red"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "cargando el archivo de definición del equipo"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "equipo"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "nodo"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "nodo numa del cpu"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "nodo de sockets del cpu"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "nodo de núcleos del cpu"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "nodo de threads del cpu"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "nodo de cpu activo"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "nodo de mhz del cpu"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "memoria del nodo"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "lista de dominio del nodo"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de la red"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: provea un camino o use test:///default"
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "demasiados dominios"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "El dominio ya está ejecutándose"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "El dominio todavía está en ejecución"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
msgid "too many networks"
msgstr "muchas redes"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
msgid "Network is still running"
msgstr "La red está todavía en ejecución"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
msgid "Network is already running"
msgstr "La red ya está ejecutándose"
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "falló al copiar una cadena"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "falló al leer del Demonio Xen"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "asignando buffer nuevo"
@@ -675,64 +675,64 @@ msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr ""
"la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de "
"arranque"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "falló el análisis sintáctico de la información de la topología"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "imprimir ayuda"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando"
+msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
msgid "name of command"
msgstr "nombre del comando"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -740,575 +740,579 @@ msgstr ""
"Comandos:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "autoiniciar un dominio"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Configurar un dominio para que sea automáticamente iniciado al arrancar."
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nombre de dominio, id o uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "deshabilitar autoiniciado"
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Falló al marcar el dominio %s como autoiniciado"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como autoiniciado"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Dominio %s marcado como autoiniciado\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Dominio %s desmarcado como autoiniciado\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)conectar al hipervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que "
"arranca el shell."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de conexión al hipervisor"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "conexión sólo lectura"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Falló al desconectar del hipervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Falló al conectar al hipervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "conectar a la consola cliente"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Conectar a la consola serie virtual para el cliente"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "No hay disponible una consola para el dominio\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "listar dominios"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Devuelve la lista de dominios."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "listar dominios inactivos"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "listar dominios inactivos & activos"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Falló al listar dominios activos"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "sin estado"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "estado del dominio"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución"
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "obtener el bloque de estadísticas del dispositivo para un dominio"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr ""
"Devuelve las estadísticas de bloque del dispositivo para un dominio en "
"ejecución"
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
msgid "block device"
msgstr "bloquear dispositivo"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Falló al obtener las estadísticas de bloque de %s %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "obtener las estadísticas de la interfase de red de un dominio"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""
"Obtiene las estadísticas de la interfase de red de un dominio en ejecución."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr "dispositivo de interfase"
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Falló al obtener las estadísticas de la interfase %s %s"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspender un dominio"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspende un dominio en ejecución."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Dominio %s suspendido\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Falló al suspender dominio %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Crear un dominio."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Falló al abrir '%s': %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "Falló al abrir '%s': leer: %s"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "Error asignando memoria: %s"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Dominio %s creado desde %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Falló al crear dominio desde %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Definir un dominio."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Dominio %s definido desde %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Falló al definir el dominio desde %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "desdefinir un dominio inactivo"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nombre de dominio o uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Falló al desdefinir dominio %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Iniciar un dominio."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nombre del dominio inactivo"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "El dominio ya está activo"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Dominio %s iniciado\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Guardar un dominio en ejecución."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "donde guardar los datos"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "mostrar/fijar parámetros del planificador"
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Mostrar/Fijar los parámetros del planificador."
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "peso para XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "cap para XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Valor inválido en peso"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Valor inválido en cap"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaurar un dominio."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "el estado a restaurar"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Dominio restaurado desde %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "volcar el núcleo de un dominio a un archivo para análisis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Volcado de núcleo de un dominio"
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "donde volcar el núcleo"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "El dominio %s se volcó en %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Falló el volcado de núcleo del dominio %s en %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "reasumir un dominio"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Dominio %s reasumido\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Falló al reasumir dominio %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "apagar un dominio agradablemente"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "El dominio %s se está apagando\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Falló al apagar el dominio %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reiniciar un dominio"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destruir un dominio"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destruye un dominio dado."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "El dominio %s fue destruído\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "información del dominio"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipo de SO:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "Tiempo de CPU:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Memoria máx:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "sin límite"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Memoria usada:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Memoria libre de NUMA"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "mostrar la memoria libre disponible para la celda NUMA."
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
msgid "NUMA cell number"
msgstr "Número de celda NUMA"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "información vcpu del dominio"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
"Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinidad de CPU:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "Bloqueo del dominio, las CPUs virtuales no están presentes."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "número de vcpu"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist: formato inválido. Cadena nula."
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito en la posición %d "
"(cerca de '%c')."
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1325,634 +1329,634 @@ msgstr ""
"cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito o coma en la posición %"
"d (cerca de '%c')."
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Coma al final en la posición %d."
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "El CPU físico %d no existe."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
"Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "número de CPUs virtuales"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "Número inválido de CPUs virtuales."
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Demasiadas CPUs virtuales."
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "cambiar la asignación de memoria"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "número de kilobytes de memoria"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "No se pudo verificar MaxMemorySize"
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "cambiar límite máximo de memoria"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "No se pudo verificar el MemorySize"
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "No se pudo achicar el tamaño de memoria actual (MemorySize)."
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "No se pudo cambiar MaxMemorySize"
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "información del nodo"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Devuelve la información básica del nodo."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "falló al obtener la información del nodo"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "Modelo de CPU:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Frecuencia del CPU:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Slot(s) de CPU:"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleo(s) por slot:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Celda(s) NUMA:"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Tamaño de memoria:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "capacidades"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador."
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "falló al obtener las capacidades"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "información del dominio en XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id o uuid del dominio"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "id o nombre del dominio"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "falló al obtener el UUID del dominio"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrar el dominio a otro anfitrión"
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migrar el dominio a otro anfitrión. Agregue --live para migración en vivo."
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr "migración en vivo"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "URI de conexión del anfitrión destino"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI de migración, usalmente se puede omitir"
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr "migrar: falta del uri_destino"
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "autoiniciar una red"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "nombre de red o uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "crear una red desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "Crear una red."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "La red %s fue creada desde %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Falló al crear red desde %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "Definir una red."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Red %s definida desde %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Falló al definir la red desde %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "destruir una red"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destruye una red dada."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nombre de red, id o uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "La red %s fue destruída\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Falló al destruir la red %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "información de la red en XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "listar redes"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Devuelve la lista de redes."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "listar redes inactivas"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "listar redes inactivas & activas"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Falló al listar redes activas"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Falló al listar redes inactivos"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "Autoiniciar"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "sin autoiniciar"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "activo"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "inactivo"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "Iniciar una red."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nombre de la red inactiva"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Red %s iniciada\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Falló al iniciar la red %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "eliminar definición de una red inactiva"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "falló al obtener el UUID de red"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "mostrar versión"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Muestra la información de versión del sistema."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "imprimir el nombre de anfitrión del hipervisor"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
msgid "failed to get hostname"
msgstr "falló al obtener el nombre de anfitrión"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "imprimir el URI canónico del hipervisor"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
msgid "failed to get URI"
msgstr "falló al obtener el URI"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "pantalla vnc"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC."
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr "consola tty"
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Salida del dispositivo para la consola TTY."
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML ."
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr "Archivo XML"
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "Desunir dispositivo desde un XML "
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
msgid "attach network interface"
msgstr "conectar a interfase de red"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Conectar la nueva interfase de red."
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr "tipo de interfase de red"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
msgid "source of network interface"
msgstr "fuente de la interfase de red"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
msgid "target network name"
msgstr "nombre de red destino"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr "Dirección MAC"
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "script usada para la interfase puente de red "
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-interface'"
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
msgid "detach network interface"
msgstr "desconectar interfase de red"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr "Desconectar la interfase de red."
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Falló al obtener la información de la interfase"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "No se encontro la interfase cuyo tipo es %s"
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "No se encontró la interfase cuya MAC es %s"
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Falló al asignar memoria"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Falló al crear XML"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr "conectar a dispositivo de disco"
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Conectar un nuevo dispositivo de disco."
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr "fuente del dispositivo de disco"
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr "destino del dispositivo de disco"
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr "controlador del dispositivo de disco"
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco"
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr "destino del tipo de dispositivo"
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "modo de lectura y escrituria del dispositivo"
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-disk'"
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr "desconectar dispositivo de disco"
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr "Desconectar dispositivo de disco."
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "falló al obtener la información del disco"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "No se encontro el disco cuyo destino es %s"
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quita esta terminal interactiva"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "el comando '%s' no existe"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NOMBRE\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
@@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"\n"
" RESUMEN\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -1968,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPCION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -1976,35 +1980,35 @@ msgstr ""
"\n"
" OPCIONES\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nombre o id de dominio no definido"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "falló al obtener el dominio '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "nombre de red indefinido"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "falló al obtener la red '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2015,128 +2019,128 @@ msgstr ""
"(Tiempo: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "falta \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "comando desconocido: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintax esperada: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "cadena"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "dato inesperado '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPCION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATOS"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "ejecutándose"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "pausado"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "apagándose"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "callar"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "colgado"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "fuera de línea"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "conexión inválida"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error:"
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "error:"
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "falló al conectar al hipervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "falló al obtener la información del archivo log"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "el camino para el log no es un archivo"
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log"
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "falló la escritura en el archivo log"
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "falló la escritura en el archivo log"
+msgstr "%s: falló la escritura en el archivo log: %s"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2169,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"\n"
" comandos (modo no interactivo):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2180,12 +2184,12 @@ msgstr ""
" (especifique --help para detalles sobre el comando)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2194,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2257,49 +2261,49 @@ msgstr "falló al guardar contenido"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "falló al conectar al Almcenaje Xen"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "falló al ejecutar %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Falló al cerrar socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Falló al leer socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d de %d bytes\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr ""
"Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes y se obtuvieron %"
"d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvo un paquete de %d bytes\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n"
@@ -2322,33 +2326,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
msgstr "asignando info de dominio %d"
-
-#~ msgid "allocating node"
-#~ msgstr "asignando nodo"
-
-#~ msgid "allocating private data"
-#~ msgstr "asignando datos privados"
-
-#~ msgid "allocating path"
-#~ msgstr "asignando camino"
-
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "agrandando el buffer"
-
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "asignando el contenido del buffer"
-
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "Falló al leer el archivo de descripción %s"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Demonio Xen o Almacenaje Xen"
-
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML"
-
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Falló al continuar el nuevo dominio %s\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allocate value array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "unexpected dict node"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "unexpected value node"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send request"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "unexpected mime type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allocate response"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "read response"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allocate string array"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "parse server response failed"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allocate new context"
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domain name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domain uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domain vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "domain reboot behaviour"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain poweroff behaviour"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "domain crash behaviour"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "loading host definition file"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "node"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "too many domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr ""
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "failed to exec %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allocate value array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "unexpected dict node"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "unexpected value node"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send request"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "unexpected mime type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allocate response"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "read response"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allocate string array"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "parse server response failed"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allocate new context"
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domain name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domain uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domain vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "domain reboot behaviour"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain poweroff behaviour"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "domain crash behaviour"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "loading host definition file"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "node"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "too many domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr ""
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "failed to exec %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allocate value array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "unexpected dict node"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "unexpected value node"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send request"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "unexpected mime type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allocate response"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "read response"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allocate string array"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "parse server response failed"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allocate new context"
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domain name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domain uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domain vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "domain reboot behaviour"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain poweroff behaviour"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "domain crash behaviour"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "loading host definition file"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "node"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "too many domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr ""
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "failed to exec %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index aa2c814881..4cdfa2ba1d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 01:24+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "varataan yhteyttä"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s"
@@ -412,44 +412,44 @@ msgstr "toimenpide epäonnistui: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "kopioidaan solmun sisältöä"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "varaa arvotaulukko"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
#, fuzzy
msgid "unexpected dict node"
msgstr "Sama kuin solmu"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "odottamaton arvosolmu"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "Lähetä kutsu"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "odottamaton MIME-tyyppi"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "varaa vastaus"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "lue vastaus"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "varaa merkkijonotaulukko"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "palvelimen vastauksen jäsentäminen epäonnistui"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "varaa uusi konteksti"
@@ -477,160 +477,160 @@ msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "verkko puuttuu yhteyksien hajautustaulusta"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "haetaan kellonaika"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "toimialue"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "luodaan xpath-konteksti"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "toimialueen nimi"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "toimialueen UUID"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "toimialueen muisti"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "toimialueen nykyinen muisti"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "toimialueen virtuaaliprosessorit"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "toimialueen uudelleenkäynnistyskäytös"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "toimialueen virrankatkaisukäytös"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "toimialueen kaatumiskäytös"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
msgid "network"
msgstr "verkko"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "verkon nimi"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "verkko-UUID"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "Selaa eteenpäin"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr "IP-osoite"
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr "aliverkon peite"
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
msgid "load network definition file"
msgstr "lataa verkonmääritystiedosto"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "lataa koneen määritystiedostoa"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "kone"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "solmu"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr ""
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "solmun prosessoripaikat"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "solmun prosessoriytimet"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "solmun prosessorisäikeet"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "solmun aktiivinen prosessori"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "solmun prosessorin kellotaajuus"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "solmun muisti"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "solmun toimialueluettelo"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
msgid "resolving network filename"
msgstr "selvitetään verkkotiedostonimeä"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: anna polku tai käytä test:///default"
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "liian monta toimialuetta"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "toimialue on jo käynnissä"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "toimialue on edelleen käynnissä"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
msgid "too many networks"
msgstr "liian monta verkkoa"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
msgid "Network is still running"
msgstr "Verkko on edelleen käynnissä"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
msgid "Network is already running"
msgstr "Verkko on jo käynnissä"
@@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "merkkijonon kopiointi epäonnistui"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "varaa uusi puskuri"
@@ -681,60 +681,60 @@ msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "topologiatiedon jäsentäminen epäonnistui"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "näytä ohje"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
msgid "name of command"
msgstr "komennon nimi"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -742,581 +742,585 @@ msgstr ""
"Komennot:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen "
"yhteydessä."
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä"
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr ""
"Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
"Toimialueen %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "Yhdistä (uudelleen) hypervisoriin"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Yhdistä paikalliseen hypervisoriin. Tämä on sisäänrakennettu komento "
"komentotulkin käynnistymisen jälkeen."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisorin yhteysosoite"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "vain luku -yhteys"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Yhdistä vieraan virtuaalisarjakonsoli"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Toimialueella ei ole konsolia\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "luetteloi toimialueet"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Palauttaa listan toimialueista."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "Tila"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "ei tilaa"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "toimialueen tila"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilan."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "hae toimialueen laitelohkotilastot"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen laitelohkotilastot."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
msgid "block device"
msgstr "lohkolaite "
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "hae toimialueen verkkoliitäntätilastot"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen verkkoliitäntätilastot."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr "liitäntälaite"
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Aseta suorituksessa oleva toimialue keskeytystilaan."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Toimialue %s keskeytystilassa\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Luo toimialue."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: luku: %s"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "Virhe varattaessa muistia: %s"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Määritä toimialue."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "toimialueen nimi tai uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Käynnistä toimialue."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Toimialue on jo aktiivinen"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "tallenna käynnissä oleva toimialue"
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "mihin tiedot tallennetaan"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Toimialue %s tallennettu tiedostoon %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "näytä/aseta skeduloijan parametrit"
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Näytä/aseta skeduloijan parametrit."
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
#, fuzzy
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille"
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
#, fuzzy
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille"
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr "Skeduloija"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Palauta toimialue."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "palautettava tila"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Tee toimialueen muistivedos"
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "mihin muistivedos tallennetaan"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "palauta toimialue"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Toimialue %s palautettu\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "sammuta toimialue siististi"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "käynnistä toimialue uudelleen"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "tuhoa toimialue"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Tuhoa annettu toimialue"
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Toimialue %s tuhottu\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "toimialueen tiedot"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "Tila:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "Prosessori(t):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "Prosessoriaika:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Enimmäismuisti:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "ei rajoitusta"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Käytetty muisti:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Muisti: %1 %2 käytetty, %3 %4 vapaana"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "Matkapuhelinnnumero"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "Virtuaaliprosessori:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "Prosessori:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Prosessorin affiniteetti:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "Toimialue sammutettu, virtuaalisuorittimia ei ole käytettävissä."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr ""
"Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "virtuaaliprosessorin numero"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist: Virheellinen muoto. Tyhjä merkkijono."
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua paikkaan %d (lähellä "
"merkkiä ”%c”)."
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1333,636 +1337,636 @@ msgstr ""
"cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua tai pilkkua paikkaan %d "
"(lähellä merkkiä ”%c”)."
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Lopettava pilkku paikassa %d."
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
"Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "virtuaaliprosessorien määrä"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "Virheellinen virtuaalisuorittimien määrä."
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Liikaa virtuaalisuorittimia."
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "muuta muistinvarausta"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "muistin määrä kilotavuissa"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "Ei voi tarkistaa MaxMemorySizeä"
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä"
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "Ei voi pienentää nykyistä MaxMemorySizeä"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Ei voi muuttaa MaxMemorySizeä"
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "solmun tiedot"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "Prosessorin malli:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Prosessorin taajuus: "
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Prosessorikantoja:"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ytimiä per kanta:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Säikeitä per ydin:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
#, fuzzy
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "(piilotettu solu)"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Muistin koko:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "ominaisuudet"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet"
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "toimialueen id tai uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "toimialueen id tai nimi"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "siirrä toimialue toiseen koneeseen"
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Siirrä toimialue toiseen koneeseen. Valitsin --live siirtää käytettäessä."
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr "siirto käytettäessä"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "kohdekoneen yhteys-URI"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "siirto-URI, voidaan yleensä jättää pois"
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr "siirto: Puuttuva kohde-URI"
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "käynnistä verkko automaattisesti"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "verkon nimi tai uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
"verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "luo verkko XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "Luo verkko."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "Määritä verkko"
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "tuhoa verkko"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Tuhoa annettu verkko."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "verkon nimi, id tai uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Verkko %s tuhottu\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "verkkotiedot XML-muodossa"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "luettele verkot"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Palauttaa verkkoluettelon."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "luettele epäaktiiviset verkot"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "Automaattikäynnistys"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "Ei automaattikäynnistystä"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "epäaktiivinen"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "Käynnistä verkko"
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "epäaktiivisen verkon nimi"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Verkko %s käynnistetty\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "näytä versio"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "tulosta hypervisorin konenimi"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
msgid "failed to get hostname"
msgstr "konenimen haku epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "tulosta hypervisorin kanoninen URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
msgid "failed to get URI"
msgstr "URIn haku epäonnistui"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "vnc-näyttö"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero"
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr "tty-konsoli"
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Tulosta TTY-konsolin laite."
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "liitä laite XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta ."
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr "XML-tiedosto"
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "irrota laite XML-tiedostosta"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta "
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
msgid "attach network interface"
msgstr "liitä verkkoliitäntä"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Liitä uusi verkkolaite."
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr "verkkoliitännän tyyppi"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
msgid "source of network interface"
msgstr "verkkoliitännän lähde"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
msgid "target network name"
msgstr "kohdeverkon nimi"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr "MAC-osoite"
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen"
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
msgid "detach network interface"
msgstr "irrota verkkoliitäntä"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr "Irrota verkkoliitäntä."
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka tyyppi on %s"
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka MAC-osoite on %s"
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Muistin varaus epäonnistui."
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML:n luonti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr "liitä levylaite"
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Lisää uusi levylaite."
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr "levylaitteen lähde"
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr "levylaitteen kohde"
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr "levylaitteen ajuri"
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "levylaitteen aliajuri"
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr "kohdelaitetyyppi"
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr "irrota levylaite"
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr "Irrota levylaite."
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Levytietojen haku epäonnistui"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "Ei löydy levyä, jonka kohde on %s"
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NIMI\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
@@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"\n"
" TIIVISTELMÄ\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -1978,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"\n"
" KUVAUS\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -1986,35 +1990,35 @@ msgstr ""
"\n"
" VALITSIMET\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "määrittämätön verkon nimi"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2025,128 +2029,128 @@ msgstr ""
"(Aika: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "\" puuttuu"
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "tuntematon komento: ”%s”"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "luku"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "merkkijono"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "odottamatonta dataa ”%s”"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "VALITSIN"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "suoritetaan"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "odottaa"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "pysäytetty"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "sammutuksessa"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "sammutettu"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "kaatui"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "yhteydetön"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "ei sopivaa yhteyttä"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: virhe:"
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "virhe: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "lokin polku ei ole tiedosto"
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku"
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"\n"
" komennot (vuorovaikutukseton tila):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2190,12 +2194,12 @@ msgstr ""
" (anna help saadaksesi tietoja komennosta)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2204,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2267,48 +2271,48 @@ msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "exec epäonnistui %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d/%d tavua\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr ""
"Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: odotettiin %d tavua, saatiin %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d tavun paketti\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6a254689d1..08564acda9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-20 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Gauthier Ancelin \n"
"Language-Team: french \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,14 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocation de connexion"
-#: src/libvirt.c:514
-#, fuzzy
+#: src/libvirt.c:541
msgid "could not parse connection URI"
-msgstr "impossible de se connecter à %s"
+msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion"
#: src/virterror.c:245
msgid "warning"
@@ -400,56 +399,55 @@ msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "adresse MAC invalide : %s"
#: src/virterror.c:678
-#, fuzzy
msgid "authentication failed"
-msgstr "opération échouée"
+msgstr "l'authentification a échoué"
#: src/virterror.c:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
-msgstr "opération échouée : %s"
+msgstr "l'authentification a échoué : %s"
#: src/xmlrpc.c:65
msgid "copying node content"
msgstr "copie du contenu du noeud"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allouer une valeur de grappe"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "noeud dict inattendu"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "valeur de noeud inattendue"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "envoyer la requête"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "type mime inattendu"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "affecter une réponse"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "lire la réponse"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "affecter une valeur chaîne de grappe"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "impossible d'analyser la réponse du serveur"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allouer un nouveau contexte"
@@ -477,159 +475,159 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "réseau manquant dans la table de hachage"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "récupération de l'heure du jour"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domaine"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "création du contexte xpath"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "nom du domaine"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "UUID du domaine"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "mémoire du domaine"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "mémoire actuelle du domaine"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "VCPU du domaine"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "comportement lors du redémarrage du domaine"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "comportement lors de l'arrêt du domaine"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "comportement lors du plantage du domaine"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "fichier de définition du domaine local"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
msgid "network"
msgstr "réseau"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "nom du réseau"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "UUID réseau"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
msgid "network forward"
msgstr "transfert réseau"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr "adresse IP"
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr "masque de sous-réseau IP"
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
msgid "load network definition file"
msgstr "chargement du fichier de définition de réseau"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "hôte"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "noeud"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "CPU noeud, noeud NUMA (Non Uniform Memory Access)"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "sockets CPU noeud"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "coeurs CPU noeud"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "threads CPU noeud"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "CPU actif noeud"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "MHz CPU noeud"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "mémoire du noeud"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "liste de domaine du noeud"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "résolution du nom de fichier du domaine"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
msgid "resolving network filename"
msgstr "résolution du nom de fichier du réseau"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen : donnez un chemin d'accès ou utilisez test:///default"
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "trop de domaines"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "Le domaine est déjà actif"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "Le domaine est toujours actif"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
msgid "too many networks"
msgstr "trop de réseaux"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
msgid "Network is still running"
msgstr "Le réseau est toujours actif"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
msgid "Network is already running"
msgstr "Le réseau est déjà actif"
@@ -657,8 +655,8 @@ msgstr "impossible de copier la valeur"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon"
@@ -678,62 +676,62 @@ msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr ""
"informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "impossible d'analyser les informations de topologie"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "imprimer l'aide"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Imprimer l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
msgid "name of command"
msgstr "nom de la commande"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -741,576 +739,580 @@ msgstr ""
"Commandes : \n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "démarrer automatiquement un domaine"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage."
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nom du domaine, ID ou UUID"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "désactiver le démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le "
"démarrage du shell."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "connexion en lecture seule"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Impossible de se déconnecter de l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "se connecter à la console invitée"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Aucune console disponible pour le domaine\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "afficher les domaines"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Renvoyer la liste des domaines"
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "afficher les domaines inactifs"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "afficher les domaines actifs et inactifs"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Impossible d'afficher les domaines actifs"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "État"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "sans état"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "état du domaine"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution"
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
"retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr ""
"Retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine en "
"cours d'exécution."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
msgid "block device"
msgstr "périphérique en mode bloc"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr ""
"Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours "
"d'exécution."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr "périphérique d'interface"
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendre un domaine"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution"
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domaine %s suspendu\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Créer un domaine"
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s lu"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "Erreur d'allocation mémoire : %s"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Définir un domaine"
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "supprimer un domaine inactif"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif"
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nom du domaine ou UUID"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Démarrer un domaine"
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nom du domaine inactif"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Le domaine est déjà actif"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domaine %s démarré\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Enregistrer un domaine en cours d'exécution"
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "où enregistrer les données"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "montrer/définir les paramètres du planificateur"
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Montrer/Définir les paramètres du planificateur."
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "poids pour XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "plafond pour XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Valeur de poids incorrecte"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Valeur de plafond incorrecte"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificateur"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaurer un domaine."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "l'état à restaurer"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domaine restauré depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Espace mémoire du domaine %s vidé dans %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "réactiver un domaine"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu"
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domaine %s réactivé\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "arrêter un domaine proprement"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible"
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "redémarrer un domaine"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible"
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "détruire un domaine"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Détruire le domaine indiqué"
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domaine %s détruit\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Impossible de détruire le domaine %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "informations du domaine"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations sur le domaine."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "ID :"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID :"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "Type de SE :"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU :"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "Temps CPU :"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Mémoire Max :"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "aucune limite"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Mémoire utilisée :"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Mémoire NUMA disponible"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "afficher la quantité de mémoire disponible pour les cellules NUMA."
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
msgid "NUMA cell number"
msgstr "numéro de cellule NUMA"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "informations sur les VCPU du domaine"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr ""
"Renvoyer un résumé des informations sur les processeurs virtuels du domaine."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU :"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU :"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Affinité CPU :"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "Domaine à l'arrêt, pas de CPU virtuelle."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "contrôler l'affinité des VCPU du domaine"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "numéro de VCPU"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "numéro(s) de CPU hôte(s) (séparés par des virgules)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist : format invalide. Chaîne vide."
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"cpulist : %s : format invalide. Chiffre attendu à la position %d (à côté de "
"« %c »)."
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1327,634 +1329,634 @@ msgstr ""
"cpulist : %s : format invalide. Chiffre ou virgule attendu à la position %d "
"(à côté de « %c »)."
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist : %s : format invalide. Virgule finale à la position %d."
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "La CPU physique %d n'existe pas."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité"
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "nombre de CPU virtuelles"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "Nombre de CPU virtuelles invalide."
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important."
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "changer la mémoire allouée"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité"
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "nombre de kilooctets de mémoire"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "Impossible de vérifier MaxMemorySize"
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "changer la limite maximum de mémoire"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité"
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize"
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "Impossible de diminuer la valeur actuelle de MemorySize"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize"
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "informations du noeud"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du noeud."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "modèle de CPU :"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Fréquence de la CPU :"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "socket(s) CPU :"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Coeur(s) par emplacements :"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) par coeur :"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "cellule(s) NUMA :"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Taille mémoire :"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "capacités"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote."
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "impossible d'obtenir les capacités"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "informations du domaine en XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "UUID ou ID de domaine"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "nom ou ID de domaine"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte"
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration "
"pendant l'exécution."
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr "migration pendant l'exécution"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "URI de connexion à l'hôte de destination"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise"
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr "migration : « desturi » non spécifiée"
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "démarrer automatiquement un réseau"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "nom du domaine ou UUID"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "Créer un réseau"
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "Définir un réseau."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "détruire un réseau"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Détruire le réseau indiqué."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "nom du réseau, ID ou UUID"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Réseau %s détruit\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Impossible de détruire le réseau %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "informations du réseau en XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "afficher les réseaux"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Renvoyer la liste des réseaux."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "afficher les réseaux inactifs"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "Démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "pas de démarrage automatique"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "Démarrer un réseau"
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "nom du réseau inactif"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Réseau %s démarré\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "afficher la version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Afficher la version du système."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr ""
"Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
msgid "failed to get hostname"
msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
msgid "failed to get URI"
msgstr "impossible de récupérer l'URI"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "affichage vnc"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC."
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr "console TTY"
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY"
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML ."
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr "fichier XML"
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML "
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
msgid "attach network interface"
msgstr "attacher une interface réseau"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau."
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr "type d'interface réseau"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
msgid "source of network interface"
msgstr "source d'interface réseau"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
msgid "target network name"
msgstr "nom du réseau cible"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr "adresse MAC"
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau"
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »"
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
msgid "detach network interface"
msgstr "détacher une interface réseau"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr "Détacher une interface réseau."
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Interface de type %s introuvable"
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable"
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Impossible de créer XML"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr "attacher un périphérique disque"
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque."
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr "source du périphérique disque"
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr "cible du périphérique disque"
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr "pilote du périphérique disque"
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "pilote secondaire du périphérique disque"
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr "type de périphérique cible"
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique"
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »"
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr "détacher un périphérique disque"
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr "Détacher un périphérique disque."
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable"
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quitter ce terminal interactif"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NOM\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
@@ -1962,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -1978,35 +1980,35 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nom de domaine ou ID non défini"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "nom de réseau non défini"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2017,128 +2019,128 @@ msgstr ""
"(Temps : %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "manquant \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "commande inconnue : « %s »"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "chaîne"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "donnée inattendue « %s »"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DONNÉE"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "en cours d'exécution"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "bloqué"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "mis en pause"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "en arrêt"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "fermé"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "a échoué"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "hors ligne"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "pas de connexion valide"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s : erreur : "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "erreur : "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier journal"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "le chemin d'accès au journal ne correspond pas à un fichier"
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal. Vérifiez son chemin d'accès"
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal"
-#: src/virsh.c:4653
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4677
+#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
-msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal"
+msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commandes (mode non interactif) :\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2183,12 +2185,12 @@ msgstr ""
" (spécifier help pour plus de détails sur la commande)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2197,7 +2199,7 @@ msgstr ""
"Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2260,47 +2262,47 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Impossible de fermer la socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Impossible de lire la socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Impossible d'écrire sur la socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets reçus sur %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets attendus, %d reçus\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d paquets d'octets reçus\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allocate value array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "unexpected dict node"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "unexpected value node"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send request"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "unexpected mime type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allocate response"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "read response"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allocate string array"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "parse server response failed"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allocate new context"
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domain name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domain uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domain vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "domain reboot behaviour"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain poweroff behaviour"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "domain crash behaviour"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "loading host definition file"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "node"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "too many domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr ""
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "failed to exec %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4513ee1957..0f0683fd4e 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 14:05+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel \n"
"Language-Team: Gujarati \n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "જોડાણ ફાળવી રહ્યા છીએ"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "હાયપરવિઝર %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "નોડ સમાવિષ્ટોની નકલ કરી રહ્યા છીએ"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "મૂળ્ય એરે ફાળવો"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "અનિચ્છનીય ડિક્ટ નોડ"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "અનિચ્છનિય કિંમત નોડ"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "અરજી મોકલો"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "અનિચ્છનીય mime પ્રકાર"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "પ્રત્યુત્તર ફાળવો"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "પ્રત્યુત્તર વાંચો"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "શબ્દમાળા એરે ફાળવો"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "સર્વર પ્રત્યુત્તર પદચ્છેદન નિષ્ફળ"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "નવો સંદર્ભ ફાળવો"
@@ -482,159 +482,159 @@ msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં નેટવર્
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ નેટવર્ક"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "દિવસનો સમય મેળવી રહ્યા છીએ"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "ડોમેઈન"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "xpath સંદર્ભ બનાવી રહ્યા છીએ"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "ડોમેઈન નામ"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "ડોમેઈન uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "ડોમેઈન મેમરી"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "ડોમેઈન વર્તમાન મેમરી"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "ડોમેઈન vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "ડોમેઈન રીબુટ વર્તણૂક"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "ડોમેઈન પાવર બંધ વર્તણૂક"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "ડોમેઈન ભંગાણ વર્તણૂક"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
msgid "network"
msgstr "નેટવર્ક"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "નેટવર્ક નામ"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "નેટવર્ક uuid"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
msgid "network forward"
msgstr "નેટવર્ક આગળ"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr "ip સરનામું"
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr "ip નેટમાસ્ક"
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
msgid "load network definition file"
msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "યજમાન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવી રહ્યા છીએ"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "યજમાન"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "નોડ"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "નોડ cpu numa નોડો"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "નોડ cpu સોકેટો"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "નોડ cpu મૂળો"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "નોડ cpu થ્રેડો"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "નોડ સક્રિય cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "નોડ cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "નોડ મેમરી"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "નોડ ડોમેઈન યાદી"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "ડોમેઈન ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
msgid "resolving network filename"
msgstr "નેટવર્ક ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: પાથ પૂરો પાડો અથવા test:///default વાપરો"
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "ઘણા બધા ડોમેઈનો"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "ડોમેઈન હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
msgid "too many networks"
msgstr "ઘણા બધા નેટવર્કો"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
msgid "Network is still running"
msgstr "નેટવર્ક હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
msgid "Network is already running"
msgstr "નેટવર્ક પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "શબ્દમાળાની નકલ કરવામાં નિષ
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "નવો બફર ફાળવો"
@@ -683,60 +683,60 @@ msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આં
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્નલ અને બુટલોડર ગુમ થયેલ"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "ટોપોલોજી જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "છાપન મદદ"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
msgid "name of command"
msgstr "આદેશનું નામ"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -744,576 +744,580 @@ msgstr ""
"આદેશો:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "ડોમેઈન આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો"
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "ડોમેઈન માટે કોઈ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "પરિસ્થિતિ"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે"
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
msgid "block device"
msgstr "બ્લોક ઉપકરણ"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "બ્લોક પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr "ઈન્ટરફેસ ઉપકરણ"
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "ડોમેઈન અટકાવો"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "ડોમેઈન બનાવો."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: વાંચો: %s"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ: %s"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "ડોમેઈન શરૂ કરો."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન સંગ્રહો."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં સંગ્રહાયું\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો"
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો."
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT માટે મૂલ્ય"
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT માટે કેપ્શન"
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr "નિયામક"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "ડોમેઈન છોડો"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS પ્રકાર:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "પરિસ્થિતિ:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU સમય:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "મહત્તમ મેમરી:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "વપરાયેલ મેમરી:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA મુક્ત મેમરી"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "NUMA સેલ માટે ઉપલબ્ધ મુક્ત મેમરી દર્શાવો."
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA સેલ નંબર"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr "કુલ"
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU આકર્ષણ:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "ડોમેઈન બંધ કરો, વર્ચ્યુઅલ CPUs હાજર નથી."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu નંબર"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist: અયોગ્ય બંધારણ. ખાલી શબ્દમાળા."
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક."
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1321,631 +1325,631 @@ msgid ""
msgstr ""
"cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક અથવા અલ્પવિરામ."
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d આગળ અંતિમ અલ્પવિરામ."
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "અયોગ્ય સંખ્યાના વર્ચ્યુઅલ CPUs."
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPUs."
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "મેમરીના કિલોબાઈટોની સંખ્યા"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા કિલોબાઈટોમાં"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ સંકોચવામાં અસમર્થ"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ બદલવામાં અસમર્થ"
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "નોડ જાણકારી"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU મોડેલ:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU આવૃત્તિ:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "મેમરી માપ:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "ક્ષમતાઓ"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે."
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો. --live ને જીવંત રૂપાંતરણ માટે ઉમેરો."
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "અંતિમ મુકામ યજમાનની જોડાણ URI"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "રૂપાંતરણ URI, સામાન્ય રીતે અવગણી શકાય છે"
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr "રૂપાંતરણ: ગુમ થયેલ desturi"
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત થયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "નેટવર્ક બનાવો."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "નેટવર્ક જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ કરો."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "સક્રિય"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "અસક્રિય"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "આવૃત્તિ બતાવો"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "હાયપરવિઝર યજમાનનામ છાપો"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
msgid "failed to get hostname"
msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "હાયપરવિઝર કેનોનિકલ URI છાપો"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
msgid "failed to get URI"
msgstr "URI મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "vnc ડિસ્પ્લે"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ડિસ્પ્લે માટે IP સરનામું અને પોર્ટ નંબર આઉટપુટ આપો."
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr "tty કન્સોલ"
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY કન્સોલ માટે ઉપકરણ આઉટપુટ."
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "ઉપકરણને XML માંથી જોડો."
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr "XML ફાઈલ"
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "XML માંથી ઉપકરણ છોડો"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
msgid "attach network interface"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો."
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પ્રકાર"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
msgid "source of network interface"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસનો સ્રોત"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
msgid "target network name"
msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક નામ"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr "MAC સરનામું"
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ"
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી"
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
msgid "detach network interface"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો."
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય"
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય"
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો"
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો."
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત"
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય"
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર"
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર"
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર"
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ"
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી"
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો"
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો."
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "કોઈ ડિસ્ક મળી નહિં કે જેનું લક્ષ્ય %s હોય"
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " નામ\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
@@ -1953,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"\n"
" સારાંશ\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -1961,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"\n"
" વર્ણન\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -1969,35 +1973,35 @@ msgstr ""
"\n"
" વિકલ્પો\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2008,128 +2012,128 @@ msgstr ""
"(સમય: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "ગુમ થયેલ \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "નંબર"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "શબ્દમાળા"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "વિકલ્પ"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "માહિતી"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "ચાલી રહ્યું છે"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "અટકાવાયેલ"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "વિરામ અપાયેલ"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "બંધ કરાયેલ"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "બંધ કરો"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "ભાંગી પડેલ"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "ઓફલાઈન"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: ભૂલ: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "ભૂલ: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી"
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો"
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2162,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"\n"
" આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2173,12 +2177,12 @@ msgstr ""
" (આદેશ વિશે વિગતો માટે help સ્પષ્ટ કરો)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2187,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2250,47 +2254,47 @@ msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "Xen સંગ્રહ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "exec %s માં નિષ્ફળ\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "સોકેટ %d બંધ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "સોકેટ %d વાંચવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "સોકેટ %d લખવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d જેટલા બાઈટો %d માંથી મળ્યા\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટો ઈચ્છિત %d મળ્યા\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટોનું પેકેટ મળ્યું\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: મલીન પેકેટ\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allocate value array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "unexpected dict node"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "unexpected value node"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send request"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "unexpected mime type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allocate response"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "read response"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allocate string array"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "parse server response failed"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allocate new context"
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domain name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domain uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domain vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "domain reboot behaviour"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain poweroff behaviour"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "domain crash behaviour"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "loading host definition file"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "node"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "too many domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr ""
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2085,130 +2089,130 @@ msgstr ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "missing \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "unknown command: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "number"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "unexpected data '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "DATA"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "running"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "paused"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "in shutdown"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "shut off"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "crashed"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "no valid connection"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: error: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2250,12 +2254,12 @@ msgstr ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2328,47 +2332,47 @@ msgstr "failed to save content"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "failed to connect to Xen Store"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "failed to exec %s\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Failed to close socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Failed to read socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 66d1261f67..118eeb8bf9 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:52+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n"
"Language-Team: Hindi \n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "संबंधन दे रहा है"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "%s से जुड़ नहीं सका"
@@ -438,43 +438,43 @@ msgstr "ऑपरेशन विफल: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "नोड सामग्री कॉपी कर रहा है"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "अप्रत्याशित मान नोड"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "आग्रह भेजें"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "अप्रत्याशित mime प्रकार"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "अनुक्रिया संभाजित करें"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "अनुक्रिया पढ़े"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "स्ट्रिंग सरणी संभाजित करें"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "विश्लेषण सर्वर अनुक्रिया विफल"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "नया संदर्भ दें"
@@ -502,164 +502,164 @@ msgstr "संबंधन हैश तालिका में संजा
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "संबंधन हैश तालिका से संजाल गुम"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "दिन का समय ले रहा है"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "डोमेन"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "xpath संदर्भ बना रहा है"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "डोमेन नाम"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "डोमेन uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "डोमेन स्मृति"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "डोमेन मौजूदा स्मृति"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "डोमेन vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "डोमेन रिबूट व्यवहार"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "डोमेन पावरऑफ व्यवहार"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "डोमेन क्रैश व्यवहार"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें"
# done by Ravi
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
msgid "network"
msgstr "संजाल"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "संजाल नाम"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "संजाल uuid"
# done by Ravi
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
msgid "network forward"
msgstr "संजाल अग्रस्थ"
# done by Ravi
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr "ip पता"
# done by Ravi
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr "ip netmask"
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
msgid "load network definition file"
msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "मेजबान परिभाषा फाइल लोड करें"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "मेजबान"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "नोड"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "नोड cpu न्यूमा नोड"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "नोड cpu सॉकेट"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "नोड cpu कोर"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "नोड cpu थ्रेड"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "नोड सक्रिय cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "नोड cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "नोड स्मृति"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "नोड डोमेन सूची"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
msgid "resolving network filename"
msgstr "संजाल फाइलनाम हल कर रहा है"
# done by Ravi
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: पाथ दीजिये या फिर इस्तेमाल करें test:///default"
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "कई डोमेन"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
msgid "too many networks"
msgstr "कई सारें संजाल"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
msgid "Network is still running"
msgstr "संजाल अभी भी चल रहा है"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
msgid "Network is already running"
msgstr "संजाल पहले से चल रहा है"
@@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "एक स्ट्रिंग कॉपी करने में व
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "नया बफर संभाजित करें"
@@ -710,61 +710,61 @@ msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल और बूटलोडर"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "छपाई मदद"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें"
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
msgid "name of command"
msgstr "कमांड का नाम"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -772,582 +772,586 @@ msgstr ""
"कमांड:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "एक डोमेन स्वतः आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें"
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "डोमेन नाम, id या uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें"
# done by Ravi
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लगाने में विफल"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हटाने में विफल "
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लग गया\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr ""
"%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हट गया \n"
"\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "डोमेन के लिये कोई कंसोल उपलब्ध नहीं\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "डोमेन की सूची देता है"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "डोमेन की सूची देता है"
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "स्थिति"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "कोई स्थिति नहीं"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "डोमेन स्थिति"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें"
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "डोमेन के लिए युक्ति ब्लॉक स्थिति पाया"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में युक्ति ब्लॉक स्थिति पाएं"
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
msgid "block device"
msgstr "ब्लॉक युक्ति"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "%s %s ब्लॉक स्थिति पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "कार्यशील डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं"
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr "अंतरफलक युक्ति"
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "अंतरफलक स्थिति %s %s पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "एक डोमेन स्थगित करें"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित"
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "एक डोमेन बनायें"
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "'%s' खोलने में विफल: %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "'%s' खोलने में विफल: पढ़ें: %s"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "स्मृति आबंटन में त्रुटि: %s"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "डोमेन नाम या uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "एक डोमेन आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "एक कार्यशील डोमेन सहेजें"
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "डोमेन %s %s में सहेजा गया\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "अनुसूचक पैरामीटर दिखाएं/सेट करें"
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "अनुसूचक पैरामीटरों को दिखाएं/सेट करें"
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT के लिए भार"
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT के लिए कैप"
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr "नियोजक"
# done by Ravi
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें"
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "एक डोमेन का कोर डंप"
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "एक डोमेन बहाल करें"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे"
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें"
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "एक डोमेन रिबूट करें"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें"
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "एक डोमेन खत्म करें"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें"
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "डोमेन सूचना"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है"
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS प्रकार:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "स्थिति:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU समय:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "अधिकतम स्मृति:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "कोई सीमा नहीं"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA सेल:"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "डोमेन vcpu सूचना"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है "
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU जुड़ाव:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "डोमेन बंद, आभासी CPU मौजूद नहीं."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu संख्या"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist: अवैध प्रारूप. खाली स्ट्रिंग."
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d ('%c' के नजदीक) स्थिति पर अंक प्रत्याशित."
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1355,631 +1359,631 @@ msgid ""
msgstr ""
"cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d स्थिति (near '%c') पर अंक या कौमा की आशा कर रहा है."
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. स्थिति %d पर कौमा पीछे है."
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "वर्चुअल CPU की अवैध संख्या"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "बहुतेके वर्चुअल CPU"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "स्मृति संभाजन बदलें"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें"
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "स्मृति के किलोबाइट की संख्या"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "MaxMemorySize जांचने में असमर्थ"
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें"
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "किलोबाइट में अधिकतम स्मृति सीमा"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "मौजूदा MemorySize जांचने में असमर्थ"
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "मौजूदा MemorySize सिकोड़ने में असमर्थ"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "MaxMemorySize बदलने में असमर्थ"
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "नोड सूचना"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है"
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU मॉडल:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU आवृति:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU सॉकेट:"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "प्रति सॉकेट कोर:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "प्रति कोर थ्रेड:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA सेल:"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "स्मृति आकार:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "क्षमता"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है."
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "क्षमता पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML में डोमेन सूचना"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "एक XML डंप को stdout में डोमेन सूचना आउटपुट दें."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "डोमेन id या uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "डोमेन id या नाम"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है"
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है. लाइव उत्प्रवास के लिए --live जोड़ें."
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr "जीवंत उत्प्रवासन"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "गंतव्य मेजबान का कनेक्शन URI"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "उत्प्रवासन URI, प्रायः मिटाया जा सकता है"
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr "उत्प्रवासित करें: अनुपस्थित desturi"
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "संजाल नाम या uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन चिह्नित करने में विफल"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन अचिह्नित करने में विफल"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में चिह्नित\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में अचिह्नित\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "एक संजाल बनायें"
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "एक संजाल परिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "एक संजाल खत्म करें"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "दिये संजाल को खत्म करें"
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "संजाल नाम, id या uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "XML में संजाल सूचना"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "stdout में एक XML डंप के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "संजाल सूची दें"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "संजाल की सूची देता है"
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "स्वतः आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "सक्रिय"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "एक संजाल आरंभ करें"
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "संजाल UUID पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "संस्करण दिखायें"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें"
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "हाइपरविजर होस्टनेम छापें"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
msgid "failed to get hostname"
msgstr "होस्टनेम पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "हाइपरविजर कैनोनिकल URI छापें"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
msgid "failed to get URI"
msgstr "URI पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "vnc प्रदर्शन"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC प्रदर्शन के लिये IP पता और पोर्ट संख्या का आउटपुट दें."
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr "tty कंसोल"
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY कंसोल के लिए युक्ति का आउटपुट दें."
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML फाइल से युक्ति जोड़ें"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "XML से युक्ति जोड़ें ."
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr "XML फाइल"
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s से युक्ति जोड़ने में विफल"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल से युक्ति अलग करें"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "एक XML से युक्ति अलग करें "
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
msgid "attach network interface"
msgstr "संजाल अंतरफलक जोड़ें"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr "नया संजाल अंतरफलक जोड़ें."
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr "संजाल अंतरफलक प्रकार"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
msgid "source of network interface"
msgstr "संजाल अंतरफलक का श्रोत"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
msgid "target network name"
msgstr "लक्ष्य संजाल नाम"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr "MAC पता"
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "संजाल अंतरफलक ब्रिज करने में प्रयुक्ति स्क्रिप्ट"
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr "%s कोई समर्थन 'attach-interface' कमांड में नहीं"
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
msgid "detach network interface"
msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें."
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "अंतरफलक सूचना पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका प्रकार %s है"
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका MAC पता %s है"
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML बनाने में विफल"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति जोड़ें"
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr "नयी डिस्क युक्ति जोड़ें."
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति का श्रोत"
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति का लक्ष्य"
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति का ड्राइवर"
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति का सबड्राइवर"
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr "लक्ष्य युक्ति प्रकार"
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "युक्ति पठन या लेखन का प्रकार"
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr "कोई समर्थन %s 'attach-disk' कमांड में"
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें"
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें."
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "डिस्क सूचना पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "कोई ज्ञात डिस्क नहीं जिसका लक्ष्य %s है"
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़ें"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकल्प जरूरी"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " नाम\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
@@ -1987,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"\n"
" सारांश\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -1995,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"\n"
" विवरण\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2003,35 +2007,35 @@ msgstr ""
"\n"
" विकल्प\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2042,128 +2046,128 @@ msgstr ""
"(समय: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "गुम \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "संख्या"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "स्ट्रिंग"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "विकल्प"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "आंकड़ा"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "कार्यशील"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "ब्लॉक किया"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "ठहराया गया"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "बंद स्थिति में"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "बंद करें"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "क्रेश"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "ऑफलाइन"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: त्रुटि: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "त्रुटि: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "लॉग फाइल सूचना पाने में विफल"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "लॉग पथ फाइल नहीं है"
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "लॉग फाइल पाने में विफल. लॉग फाइल पथ जांचें"
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2196,7 +2200,7 @@ msgstr ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2207,12 +2211,12 @@ msgstr ""
" (कमांड के बारे में विस्तार के लिए मदद निर्दिष्ट करें)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2221,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2284,47 +2288,47 @@ msgstr "सामग्री सहेजने में विफल"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "Xen भंडार में जुड़ने में विफल"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "%s निष्पादन में विफल\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "%d सॉकेट बंद करने में विफल\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "सॉकेट %d में लिखने में विफल\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट %d का पाया\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट प्रत्याशित %d पाया\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट पैकेट पाया\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: विरूपित पैकेट\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f8e75fc238..2c42fd7642 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 05:22+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN \n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "dodjeljivanje veze"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s"
@@ -403,43 +403,43 @@ msgstr "operacija nije uspjela: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "kopiranje sadržaja čvora"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "dodijeli polje vrijednosti"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "neočekivani čvor rječnika"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "neočekivani čvor vrijednosti"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "pošalji zahtjev"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "neočekivana MIME vrsta"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "dodijeli odgovor"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "pročitaj odgovor"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "dodijeli polje niza"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "raščlanjivanje odgovora poslužitelja nije uspjelo"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "dodijeli novi kontekst"
@@ -467,159 +467,159 @@ msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "dohvaćanje vremena dana"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domena"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "izrada xpath konteksta"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "naziv domene"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "uuid domene"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "memorija domene"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "trenutna memorija domene"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "vcpus domene"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "ponašanje domene pri ponovnom pokretanju"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "ponašanje domene pri gašenju"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "ponašanje domene pri padu"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
msgid "network"
msgstr "mreža"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "naziv mreže"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "uuid mreže"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
msgid "network forward"
msgstr "proslijeđivanje mreže"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr "ip adresa"
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr "ip mrežna maska"
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
msgid "load network definition file"
msgstr "učitavanje datoteka definicije mreže"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "učitavanje datoteke definicija računala"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "računalo"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "čvor"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "čvor, cpu, broj čvorova"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "čvor, cpu priključci"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "čvor, cpu jezgre"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "čvor, cpu grane"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "čvor, aktivan cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "čvor, cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "čvor, memorija"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "čvor, popis domena"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "razrješavanje naziva domena"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
msgid "resolving network filename"
msgstr "razrješavanje naziva mreže"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: unesite putanju ili upotrijebite test:///default"
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "previše domena"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domena je već pokrenuta"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "Domena je još pokrenuta"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
msgid "too many networks"
msgstr "previše mreža"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
msgid "Network is still running"
msgstr "Mreža je još pokrenuta"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
msgid "Network is already running"
msgstr "Mreža je već pokrenuta"
@@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "kopiranje niza nije uspjelo"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
@@ -670,64 +670,64 @@ msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr ""
"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
"programa"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr ""
"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
"programa"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "raščlanjivanje informacije topologije nije uspjelo"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "ispiši pomoć"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
msgid "name of command"
msgstr "naziv naredbe"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -735,573 +735,577 @@ msgstr ""
"Naredbe:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "automatski pokreni domenu"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "naziv domene, id ili uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "onemogući automatsko pokretanje"
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hipervizorom"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Uspostavljanje veze s lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba nakon "
"pokretanja ljuske."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI povezivanja hipervizora"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "povezivanje samo za čitanje"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Prekidanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "poveži s konzolom gostujućeg"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "poveži s vitualnom serijskom konzolom gostujućeg"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Za domenu nema dostupne konzole\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "ispiši domene"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Ispisivanje popisa domena."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "ispiši neaktivne domene"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "bez stanja"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "stanje domene"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "Dohvati statistike blokova uređaja domene"
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Dohvaćanje statistike blokova uređaja pokrenutih domena."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
msgid "block device"
msgstr "blokovski uređaj"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "Dohvati statitstike mrežnih sučelja za domenu"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Dohvaćanje statitstike mrežnih sučelja za pokrenutu domenu."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr "uređaj sučelja"
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "obustavi domenu"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Izrada domene."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "Otvaranje '%s' za čitanje nije uspjelo: %s"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Definiranje domene."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "naziv domene ili uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Započinjanje rada domena."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "naziv neaktivne domene"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domena je aktivna"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Spremanje pokrenute domene."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "lokacija spremanja podataka"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "prikaži/postavi parametre planera"
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Prikazivanje/postavljanje parametara planera."
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "jačina za XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "veličina za XEN_CREDIT"
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Obnavljanje domene."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "stanje za obnavljanje"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "nastavi domenu"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domena %s je pogašena\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "ponovno pokreni domenu"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "uništi domenu"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Uništavanje date domene."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domena %s je uništena\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "podaci domene"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "naziv:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS vrsta:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU vrijeme:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Najv. memorije:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "bez ograničenja"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA slobodna memorija"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju"
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA broj ćelije"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "vcpu podaci domene"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU sklonost:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr "Domena je isključena, virtualni CPU-i nisu prisutni."
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "broj vcpu-a"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba."
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka na položaju %d (u blizini '%"
"c')."
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1318,636 +1322,636 @@ msgstr ""
"cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka ili zarez na položaju %d (u "
"blizini '%c')."
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d."
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Fizički CPU %d ne postoji."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "broj virtualnih CPU-a"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a."
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a."
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "broj kilobajta memorije"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr "Provjera najveće veličine memorije nije moguća"
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
"domeni."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "Smanjivanje trenutne veličine memorija nije moguće"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća"
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "podaci čvora"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frekvencija:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU priključci:"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jezgri po priključku:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Grana po jezgri:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ćelija:"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Veličina memorije:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "sposobnosti"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača."
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "podaci domene u XML-u"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID domene ili UUID"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "ID domene ili naziv"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "domenu preseli na drugo računalo"
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
"Preseljenje domene na drugo računalo. Za preseljenje tijekom rada dodajte "
"argument --live."
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr "preseljenje tijekom rada"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "URI povezivanja udaljenog računala"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI preseljenja, uobičajeno se može iuostaviti"
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr "pres: Nedostaje URI odr"
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "automatski pokreni mrežu"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "naziv mreže ili uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "Izrada mreže."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "Definiranje mreže."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "uništi mrežu"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Uništavanje date mreže."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "naziv mreže, id ili uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Mreža %s je uništena\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "ispiši mreže"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Ispisivanje popisa mreža."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "ispiši neaktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "Automatski pokreni"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "bez automatskog pokretanja"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "neaktivan"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "Započinjanje rada mreže."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "naziv neaktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "prikaži verziju"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "dohvaćanje vrste hipervizora nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "dohvaćanje verzije hipervizora nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Nije moguće izvući verziju hipervizora pokrenutog %s\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Pokrenuti hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "Ispisivanje naziva računala hipervizora"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
msgid "failed to get hostname"
msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "Ispisivanje kanoničkog URI hipervizora"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
msgid "failed to get URI"
msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "vnc zaslon"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon."
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr "tty konzole"
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Izlazak uređaja prema TTY konzoli."
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke ."
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr "XML datoteka"
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke ."
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
msgid "attach network interface"
msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja."
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr "Vrsta mrežnog sučelja"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
msgid "source of network interface"
msgstr "Izvor mrežnog sučelja"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
msgid "target network name"
msgstr "Naziv ciljane mreže"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr "MAC adresa"
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja"
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-interface\""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
msgid "detach network interface"
msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja."
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s"
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Izrada XML nije uspjela"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja."
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr "Izvor diskovnog uređaja"
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr "Cilj diskovnog uređaja"
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja"
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja"
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja"
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-disk\""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja"
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja."
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s"
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "naredba '%s' ne postoji"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAZIV\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
@@ -1955,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"\n"
" SINOPSIS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -1963,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPIS\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -1971,35 +1975,35 @@ msgstr ""
"\n"
" OPCIJE\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "naziv mreže nije definiran"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2010,130 +2014,130 @@ msgstr ""
"(Vrijeme: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "nedostaje \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "broj"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "niz"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "neočekivan podatak '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPCIJA"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "PODATAK"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "izvršavanje"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blokirano"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "pauzirano"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "u gašenju"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "isključeno"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "srušeno"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "izvan mreže"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "nije valjana veza"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: pogreška: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "pogreška: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka"
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
"Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke "
"zapisnika."
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
msgid "failed to write the log file"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"\n"
" neredbe (neinteraktivan način rada):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2177,12 +2181,12 @@ msgstr ""
" (za detalje o naredbi unesite --help )\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2191,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2254,48 +2258,48 @@ msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "izvršavanje %s nije uspjelo\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr ""
"Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8b76325c38..406d68df0d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "csatlakozás lefoglalása"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "művelet nem sikerült: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "csomóponttartalom másolása"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "értéktömb lefoglalása"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "váratlan \"dict\" csomópont"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "váratlan érték-csomópont"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "kérés küldése"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "váratlan MIME-típus"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "válasz lefoglalása"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "válasz olvasása"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "szövegtömb lefoglalása"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "a kiszolgáló válasza nem értelmezhető"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "új környezet lefoglalása"
@@ -482,165 +482,165 @@ msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sike
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "hiányzó hálózat a csatlakozások hasítótáblázatánál"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "aktuális idő beolvasása"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "tartomány"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "xpath-környezet létrehozása"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "tartománynév"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "tartomány - uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "tartomány - memória"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
msgid "domain current memory"
msgstr "tartomány - jelenlegi memória"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "tartomány - VCPU-k"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "tartomány - újraindítási viselkedés"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "tartomány - kikapcsolási viselkedés"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "tartomány - összeomlási viselkedés"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "hálózatnév"
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr "hálózatnév"
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr "hálózat-uuid"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "hálózatnév"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "gép"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "csomópont"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "csomópont - CPU - NUMA-csomópontok"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "csomópont - CPU-foglalatok"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "csomópont - CPU-magok"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "csomópont - CPU-szálak"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "csomópont - aktív CPU"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "csomópont - CPU-MHz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "csomópont - memória"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "csomópont - tartománylista"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "tartomány-fájlnév feloldása"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "tartomány-fájlnév feloldása"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "túl sok tartomány"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
msgid "Domain is already running"
msgstr "A tartomány már fut"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr "A tartomány még fut"
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "túl sok csatlakozás"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "A tartomány még fut"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "A tartomány már fut"
@@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "egy szöveg másolása nem sikerült"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "új puffer lefoglalása"
@@ -692,63 +692,63 @@ msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr ""
"a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "segítség kiírása"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "az inaktív tartomány neve"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -756,1245 +756,1249 @@ msgstr ""
"Parancsok:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
msgid "autostart a domain"
msgstr "egy tartomány automatikus indítása"
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
"Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan "
"elinduljon."
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr "automatikus indítás letiltása"
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr ""
"Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a "
"parancsértelmező indítása után."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "csak olvasható csatlakozás"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához"
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához"
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr "Nincs elérhető konzol a tartományhoz\n"
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "tartományok listázása"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Megadja a tartományok listáját."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "inaktív tartományok listázása"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Azonosító"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "Állapot"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "nincs állapot"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "tartományállapot"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blokkolt"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "hálózatnév"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "tartomány felfüggesztése"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Egy tartomány létrehozása."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "hálózat lefoglalása"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Egy tartomány megadása."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "tartománynév vagy uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Egy tartomány indítása."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "az inaktív tartomány neve"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "A tartomány már aktív"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "%s tartomány elindítva\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Egy futó tartomány mentése."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "hova legyen mentve az adat"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
#, fuzzy
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "ismeretlen gép"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Egy tartomány visszaállítása."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "állapot visszaállítása"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "egy tartomány felélesztése"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "%s tartomány felélesztve\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "egy tartomány elegáns leállítása"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "egy tartomány újraindítása"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "egy tartomány megsemmisítése"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "tartományinformáció"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Azonosító:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS-típus:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "Állapot:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "Processzor(ok):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "Processzoridő:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max. memória:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr "nincs korlátozás"
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Felhasznált memória:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Felhasznált memória:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA-cella:"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "tartomány-VCPU-információ"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "Processzor:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Processzor-affinitás:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "VCPU-szám"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik."
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr ""
"Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a "
"vendégtartományban."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "virtuális processzorok száma"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "virtuális processzorok száma"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "Túl sok virtuális processzor"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "memóriaméret kilobájtban"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr ""
"A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "tartomány - jelenlegi memória"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "csomópont-információ"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "Processzormodell:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Processzor-frekvencia:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Processzor-foglalat(ok):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Mag(ok) foglalatonként:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Szál(ak) magonként:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA-cella:"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memória mérete:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr "képességek"
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit."
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "tartományinformáció XML-ben"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "tartományazonosító vagy -uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "tartományazonosító vagy -név"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
#, fuzzy
msgid "live migration"
msgstr "csomópont-információ"
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
#, fuzzy
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához"
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
msgid "autostart a network"
msgstr "hálózat automatikus indítása"
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor."
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
msgid "network name or uuid"
msgstr "hálózatnév vagy -uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr ""
"Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
msgid "Create a network."
msgstr "Egy hálózat létrehozása."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
msgid "Define a network."
msgstr "Egy hálózat megadása."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
msgid "destroy a network"
msgstr "egy hálózat megsemmisítése"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
msgid "network information in XML"
msgstr "hálózatinformáció XML-ben"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr "hálózatok listázása"
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Megadja a hálózatok listáját."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
msgid "list inactive networks"
msgstr "inaktív hálózatok listázása"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr "Automatikus indítás"
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
msgid "no autostart"
msgstr "nincs automatikus indítás"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr "aktív"
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
msgid "inactive"
msgstr "inaktív"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
msgid "Start a network."
msgstr "Egy hálózat indítása."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
msgid "name of the inactive network"
msgstr "az inaktív hálózat neve"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "%s hálózat elindítva\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "verzió megjelenítése"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr "VNC-képernyő"
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása."
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "hálózatnév"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
#, fuzzy
msgid "network interface type"
msgstr "hálózatnév"
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "nem definiált hálózatnév"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "hálózatnév"
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "hálózatnév"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' parancs nem létezik"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NÉV\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2003,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPCIÓK\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2011,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"\n"
" LEÍRÁS\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2019,35 +2023,35 @@ msgstr ""
"\n"
" OPCIÓK\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:3887
+#: src/virsh.c:3902
#, c-format
msgid "--%s "
msgstr "--%s "
-#: src/virsh.c:4006
+#: src/virsh.c:4021
msgid "undefined domain name or id"
msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító"
-#: src/virsh.c:4038
+#: src/virsh.c:4053
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:4051
+#: src/virsh.c:4066
msgid "undefined network name"
msgstr "nem definiált hálózatnév"
-#: src/virsh.c:4075
+#: src/virsh.c:4090
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:4103
+#: src/virsh.c:4118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2058,130 +2062,130 @@ msgstr ""
"(Idő: %.3f ms)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4177
+#: src/virsh.c:4192
msgid "missing \""
msgstr "hiányzó \""
-#: src/virsh.c:4238
+#: src/virsh.c:4253
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'"
-#: src/virsh.c:4243
+#: src/virsh.c:4258
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
-#: src/virsh.c:4250
+#: src/virsh.c:4265
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót"
-#: src/virsh.c:4265
+#: src/virsh.c:4280
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "várt forma: --%s <%s>"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "number"
msgstr "szám"
-#: src/virsh.c:4268
+#: src/virsh.c:4283
msgid "string"
msgstr "szöveg"
-#: src/virsh.c:4274
+#: src/virsh.c:4289
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "váratlan adat: '%s'"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "OPTION"
msgstr "OPCIÓ"
-#: src/virsh.c:4296
+#: src/virsh.c:4311
msgid "DATA"
msgstr "ADAT"
-#: src/virsh.c:4346 src/virsh.c:4372
+#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
msgid "running"
msgstr "fut"
-#: src/virsh.c:4348 src/virsh.c:4370
+#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
msgid "blocked"
msgstr "blokkolt"
-#: src/virsh.c:4350
+#: src/virsh.c:4365
msgid "paused"
msgstr "megállítva"
-#: src/virsh.c:4352
+#: src/virsh.c:4367
msgid "in shutdown"
msgstr "leállítás alatt"
-#: src/virsh.c:4354
+#: src/virsh.c:4369
msgid "shut off"
msgstr "leállt"
-#: src/virsh.c:4356
+#: src/virsh.c:4371
msgid "crashed"
msgstr "összeomlott"
-#: src/virsh.c:4368
+#: src/virsh.c:4383
msgid "offline"
msgstr "lekapcsolt"
-#: src/virsh.c:4387
+#: src/virsh.c:4402
msgid "no valid connection"
msgstr "nem érvényes csatlakozás"
-#: src/virsh.c:4434
+#: src/virsh.c:4449
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: hiba: "
-#: src/virsh.c:4436
+#: src/virsh.c:4451
msgid "error: "
msgstr "hiba: "
-#: src/virsh.c:4458 src/virsh.c:4470 src/virsh.c:4483
+#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot"
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4512
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot"
-#: src/virsh.c:4533
+#: src/virsh.c:4552
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
-#: src/virsh.c:4559
+#: src/virsh.c:4583
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
-#: src/virsh.c:4564
+#: src/virsh.c:4588
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4570
+#: src/virsh.c:4594
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:4638
+#: src/virsh.c:4662
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:4653
+#: src/virsh.c:4677
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
-#: src/virsh.c:4849
+#: src/virsh.c:4873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"\n"
" parancsok (nem interaktív módú):\n"
-#: src/virsh.c:4867
+#: src/virsh.c:4891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2224,12 +2228,12 @@ msgstr ""
" (adja meg a --help utótagot a parancs részleteihez)\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:4963
+#: src/virsh.c:4987
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help."
-#: src/virsh.c:5049
+#: src/virsh.c:5073
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2238,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:5052
+#: src/virsh.c:5076
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
@@ -2302,47 +2306,47 @@ msgstr "a tartalom mentése nem sikerült"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz"
-#: src/proxy_internal.c:194
+#: src/proxy_internal.c:196
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
msgstr "%s végrehajtása nem sikerült\n"
-#: src/proxy_internal.c:288
+#: src/proxy_internal.c:290
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n"
-#: src/proxy_internal.c:321
+#: src/proxy_internal.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n"
-#: src/proxy_internal.c:355
+#: src/proxy_internal.c:357
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n"
-#: src/proxy_internal.c:447 src/proxy_internal.c:468 src/proxy_internal.c:488
+#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt érkezett ennyiből: %d\n"
-#: src/proxy_internal.c:455
+#: src/proxy_internal.c:457
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt várva, de %d érkezett\n"
-#: src/proxy_internal.c:477
+#: src/proxy_internal.c:479
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájtos csomag érkezett\n"
-#: src/proxy_internal.c:501
+#: src/proxy_internal.c:503
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n"
-#: src/proxy_internal.c:507
+#: src/proxy_internal.c:509
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 33391b49a3..b04c8c06c9 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-06 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/libvirt.c:507 src/hash.c:666
+#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
msgid "allocating connection"
msgstr "allocating connection"
-#: src/libvirt.c:514
+#: src/libvirt.c:541
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"
@@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "operation failed: %s"
msgid "copying node content"
msgstr "copying node content"
-#: src/xmlrpc.c:165
+#: src/xmlrpc.c:166
msgid "allocate value array"
msgstr "allocate value array"
-#: src/xmlrpc.c:198
+#: src/xmlrpc.c:200
msgid "unexpected dict node"
msgstr "unexpected dict node"
-#: src/xmlrpc.c:270
+#: src/xmlrpc.c:272
msgid "unexpected value node"
msgstr "unexpected value node"
-#: src/xmlrpc.c:433
+#: src/xmlrpc.c:435
msgid "send request"
msgstr "send request"
-#: src/xmlrpc.c:439
+#: src/xmlrpc.c:441
msgid "unexpected mime type"
msgstr "unexpected mime type"
-#: src/xmlrpc.c:446
+#: src/xmlrpc.c:448
msgid "allocate response"
msgstr "allocate response"
-#: src/xmlrpc.c:454 src/xmlrpc.c:516
+#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
msgid "read response"
msgstr "read response"
-#: src/xmlrpc.c:486 src/xml.c:682
+#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
msgid "allocate string array"
msgstr "allocate string array"
-#: src/xmlrpc.c:608
+#: src/xmlrpc.c:610
msgid "parse server response failed"
msgstr "parse server response failed"
-#: src/xmlrpc.c:672
+#: src/xmlrpc.c:674
msgid "allocate new context"
msgstr "allocate new context"
@@ -485,167 +485,167 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"
-#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1258
+#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
msgid "getting time of day"
msgstr "getting time of day"
-#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1533
+#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
msgid "domain"
msgstr "domain"
-#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
+#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
msgid "creating xpath context"
msgstr "creating xpath context"
-#: src/test.c:250
+#: src/test.c:256
msgid "domain name"
msgstr "domain name"
-#: src/test.c:256 src/test.c:260
+#: src/test.c:262 src/test.c:266
msgid "domain uuid"
msgstr "domain uuid"
-#: src/test.c:268
+#: src/test.c:274
msgid "domain memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:277
+#: src/test.c:283
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"
-#: src/test.c:287
+#: src/test.c:293
msgid "domain vcpus"
msgstr "domain vcpus"
-#: src/test.c:296
+#: src/test.c:302
msgid "domain reboot behaviour"
msgstr "domain reboot behaviour"
-#: src/test.c:306
+#: src/test.c:312
msgid "domain poweroff behaviour"
msgstr "domain poweroff behaviour"
-#: src/test.c:316
+#: src/test.c:322
msgid "domain crash behaviour"
msgstr "domain crash behaviour"
-#: src/test.c:389
+#: src/test.c:395
msgid "load domain definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
+#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/test.c:436 src/virsh.c:2753
+#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
msgid "network name"
msgstr ""
-#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2644
+#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
msgid "network uuid"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:462
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
+#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
msgid "ip address"
msgstr ""
-#: src/test.c:470
+#: src/test.c:476
msgid "ip netmask"
msgstr ""
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"
-#: src/test.c:682
+#: src/test.c:688
msgid "loading host definition file"
msgstr "loading host definition file"
-#: src/test.c:689
+#: src/test.c:695
msgid "host"
msgstr "host"
-#: src/test.c:697
+#: src/test.c:703
msgid "node"
msgstr "node"
-#: src/test.c:721
+#: src/test.c:727
msgid "node cpu numa nodes"
msgstr "node cpu numa nodes"
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:735
msgid "node cpu sockets"
msgstr "node cpu sockets"
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:743
msgid "node cpu cores"
msgstr "node cpu cores"
-#: src/test.c:745
+#: src/test.c:751
msgid "node cpu threads"
msgstr "node cpu threads"
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:762
msgid "node active cpu"
msgstr "node active cpu"
-#: src/test.c:763
+#: src/test.c:769
msgid "node cpu mhz"
msgstr "node cpu mhz"
-#: src/test.c:778
+#: src/test.c:784
msgid "node memory"
msgstr "node memory"
-#: src/test.c:784
+#: src/test.c:790
msgid "node domain list"
msgstr "node domain list"
-#: src/test.c:794
+#: src/test.c:800
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:819
+#: src/test.c:825
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
-#: src/test.c:906
+#: src/test.c:912
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""
-#: src/test.c:1042
+#: src/test.c:1048
msgid "too many domains"
msgstr "too many domains"
-#: src/test.c:1553
+#: src/test.c:1559
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/test.c:1568
+#: src/test.c:1574
msgid "Domain is still running"
msgstr ""
-#: src/test.c:1769 src/test.c:1794
+#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"
-#: src/test.c:1813
+#: src/test.c:1819
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/test.c:1827
+#: src/test.c:1833
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "failed to copy a string"
msgid "failed to read from Xen Daemon"
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
-#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1552
-#: src/xend_internal.c:1571 src/xend_internal.c:1959
+#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
+#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1398 src/xend_internal.c:1405
+#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "domain information incomplete, missing name"
-#: src/xend_internal.c:1293 src/xend_internal.c:1324
+#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
-#: src/xend_internal.c:1386
+#: src/xend_internal.c:1388
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1523
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
-#: src/xend_internal.c:1536
+#: src/xend_internal.c:1538
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
-#: src/xend_internal.c:1545
+#: src/xend_internal.c:1547
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-#: src/xend_internal.c:1564
+#: src/xend_internal.c:1566
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-#: src/xend_internal.c:1933
+#: src/xend_internal.c:1949
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:2014
+#: src/xend_internal.c:2030
msgid "failed to parse Xend domain information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"
-#: src/xend_internal.c:3453
+#: src/xend_internal.c:3469
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:315
+#: src/virsh.c:317
msgid "print help"
msgstr "print help"
-#: src/virsh.c:316
+#: src/virsh.c:318
msgid "Prints global help or command specific help."
msgstr "Prints global help or command specific help."
-#: src/virsh.c:322
+#: src/virsh.c:324
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:334
+#: src/virsh.c:336
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
@@ -762,1265 +762,1269 @@ msgstr ""
"Commands:\n"
"\n"
-#: src/virsh.c:348
+#: src/virsh.c:350
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:350
+#: src/virsh.c:352
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:355 src/virsh.c:456 src/virsh.c:642 src/virsh.c:679
-#: src/virsh.c:736 src/virsh.c:803 src/virsh.c:1083 src/virsh.c:1127
-#: src/virsh.c:1317 src/virsh.c:1362 src/virsh.c:1401 src/virsh.c:1440
-#: src/virsh.c:1479 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1637 src/virsh.c:1724
-#: src/virsh.c:1852 src/virsh.c:1909 src/virsh.c:1966 src/virsh.c:2087
-#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2928 src/virsh.c:3006 src/virsh.c:3069
-#: src/virsh.c:3123 src/virsh.c:3177 src/virsh.c:3293 src/virsh.c:3414
-#: src/virsh.c:3579
+#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
+#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
+#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
+#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
+#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
+#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
+#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
+#: src/virsh.c:3594
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:356 src/virsh.c:2291
+#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
msgid "disable autostarting"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:377
+#: src/virsh.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:380
+#: src/virsh.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:387
+#: src/virsh.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:389
+#: src/virsh.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:402
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connect to hypervisor"
-#: src/virsh.c:402
+#: src/virsh.c:404
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-#: src/virsh.c:407
+#: src/virsh.c:409
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:408
+#: src/virsh.c:410
msgid "read-only connection"
msgstr "read-only connection"
-#: src/virsh.c:420
+#: src/virsh.c:422
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
-#: src/virsh.c:439
+#: src/virsh.c:441
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
-#: src/virsh.c:449
+#: src/virsh.c:451
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:451
+#: src/virsh.c:453
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:496
+#: src/virsh.c:500
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:514
+#: src/virsh.c:518
+msgid "console not implemented on this platform"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:529
msgid "list domains"
msgstr "list domains"
-#: src/virsh.c:515
+#: src/virsh.c:530
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:520
+#: src/virsh.c:535
msgid "list inactive domains"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:521
+#: src/virsh.c:536
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:543 src/virsh.c:550
+#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
msgid "Failed to list active domains"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:570
+#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
msgid "Failed to list inactive domains"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:580
+#: src/virsh.c:595
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/virsh.c:580 src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
msgid "State"
msgstr "State"
-#: src/virsh.c:593 src/virsh.c:615 src/virsh.c:4360 src/virsh.c:4376
+#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
msgid "no state"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:636
+#: src/virsh.c:651
msgid "domain state"
msgstr "domain state"
-#: src/virsh.c:637
+#: src/virsh.c:652
msgid "Returns state about a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:688
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:674
+#: src/virsh.c:689
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:680
+#: src/virsh.c:695
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"
-#: src/virsh.c:701
+#: src/virsh.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:730
+#: src/virsh.c:745
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:731
+#: src/virsh.c:746
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."
-#: src/virsh.c:737
+#: src/virsh.c:752
msgid "interface device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:758
+#: src/virsh.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:797
+#: src/virsh.c:812
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspend a domain"
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:813
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspend a running domain."
-#: src/virsh.c:821
+#: src/virsh.c:836
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domain %s suspended\n"
-#: src/virsh.c:823
+#: src/virsh.c:838
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:836
+#: src/virsh.c:851
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:837
+#: src/virsh.c:852
msgid "Create a domain."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:842 src/virsh.c:950
+#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:857
+#: src/virsh.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"
-#: src/virsh.c:877
+#: src/virsh.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
-#: src/virsh.c:895
+#: src/virsh.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"
-#: src/virsh.c:929
+#: src/virsh.c:944
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:948
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:944
+#: src/virsh.c:959
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:945
+#: src/virsh.c:960
msgid "Define a domain."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:992
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:981
+#: src/virsh.c:996
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:992
+#: src/virsh.c:1007
msgid "undefine an inactive domain"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:993
+#: src/virsh.c:1008
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:998 src/virsh.c:2156
+#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
msgid "domain name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:1016
+#: src/virsh.c:1031
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:1018
+#: src/virsh.c:1033
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:1032
+#: src/virsh.c:1047
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:1033
+#: src/virsh.c:1048
msgid "Start a domain."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:1038
+#: src/virsh.c:1053
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:1055
+#: src/virsh.c:1070
msgid "Domain is already active"
msgstr "Domain is already active"
-#: src/virsh.c:1061
+#: src/virsh.c:1076
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:1064
+#: src/virsh.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:1077
+#: src/virsh.c:1092
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "save a domain state to a file"
-#: src/virsh.c:1078
+#: src/virsh.c:1093
msgid "Save a running domain."
msgstr "Save a running domain."
-#: src/virsh.c:1084
+#: src/virsh.c:1099
msgid "where to save the data"
msgstr "where to save the data"
-#: src/virsh.c:1106
+#: src/virsh.c:1121
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
-#: src/virsh.c:1108
+#: src/virsh.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1121
+#: src/virsh.c:1136
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1122
+#: src/virsh.c:1137
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1128
+#: src/virsh.c:1143
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1129
+#: src/virsh.c:1144
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1161
+#: src/virsh.c:1176
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1171
+#: src/virsh.c:1186
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1213 src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
msgid "Scheduler"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1217
+#: src/virsh.c:1232
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"
-#: src/virsh.c:1273
+#: src/virsh.c:1288
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
-#: src/virsh.c:1274
+#: src/virsh.c:1289
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restore a domain."
-#: src/virsh.c:1279
+#: src/virsh.c:1294
msgid "the state to restore"
msgstr "the state to restore"
-#: src/virsh.c:1298
+#: src/virsh.c:1313
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domain restored from %s\n"
-#: src/virsh.c:1300
+#: src/virsh.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Failed to restore domain from %s"
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1326
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
-#: src/virsh.c:1312
+#: src/virsh.c:1327
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Core dump a domain."
-#: src/virsh.c:1318
+#: src/virsh.c:1333
msgid "where to dump the core"
msgstr "where to dump the core"
-#: src/virsh.c:1340
+#: src/virsh.c:1355
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
-#: src/virsh.c:1342
+#: src/virsh.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
-#: src/virsh.c:1356
+#: src/virsh.c:1371
msgid "resume a domain"
msgstr "resume a domain"
-#: src/virsh.c:1357
+#: src/virsh.c:1372
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Resume a previously suspended domain."
-#: src/virsh.c:1380
+#: src/virsh.c:1395
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domain %s resumed\n"
-#: src/virsh.c:1382
+#: src/virsh.c:1397
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Failed to resume domain %s"
-#: src/virsh.c:1395
+#: src/virsh.c:1410
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "gracefully shutdown a domain"
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1411
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Run shutdown in the target domain."
-#: src/virsh.c:1419
+#: src/virsh.c:1434
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
-#: src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1436
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
-#: src/virsh.c:1434
+#: src/virsh.c:1449
msgid "reboot a domain"
msgstr "reboot a domain"
-#: src/virsh.c:1435
+#: src/virsh.c:1450
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
-#: src/virsh.c:1458
+#: src/virsh.c:1473
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
-#: src/virsh.c:1460
+#: src/virsh.c:1475
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Failed to reboot domain %s"
-#: src/virsh.c:1473
+#: src/virsh.c:1488
msgid "destroy a domain"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:1474
+#: src/virsh.c:1489
msgid "Destroy a given domain."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1512
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:1512
+#: src/virsh.c:1527
msgid "domain information"
msgstr "domain information"
-#: src/virsh.c:1513
+#: src/virsh.c:1528
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Returns basic information about the domain."
-#: src/virsh.c:1539 src/virsh.c:1541
+#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/virsh.c:1542
+#: src/virsh.c:1557
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: src/virsh.c:1545
+#: src/virsh.c:1560
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: src/virsh.c:1548
+#: src/virsh.c:1563
msgid "OS Type:"
msgstr "OS Type:"
-#: src/virsh.c:1553 src/virsh.c:1681
+#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: src/virsh.c:1556 src/virsh.c:2038
+#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: src/virsh.c:1563 src/virsh.c:1688
+#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU time:"
-#: src/virsh.c:1567 src/virsh.c:1570
+#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
msgid "Max memory:"
msgstr "Max memory:"
-#: src/virsh.c:1571
+#: src/virsh.c:1586
msgid "no limit"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1573
+#: src/virsh.c:1588
msgid "Used memory:"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1589
+#: src/virsh.c:1604
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1605
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1595
+#: src/virsh.c:1610
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:1619
+#: src/virsh.c:1634
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1646
msgid "domain vcpu information"
msgstr "domain vcpu information"
-#: src/virsh.c:1632
+#: src/virsh.c:1647
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-#: src/virsh.c:1679
+#: src/virsh.c:1694
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: src/virsh.c:1680
+#: src/virsh.c:1695
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: src/virsh.c:1690
+#: src/virsh.c:1705
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU Affinity:"
-#: src/virsh.c:1702
+#: src/virsh.c:1717
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1718
+#: src/virsh.c:1733
msgid "control domain vcpu affinity"
msgstr "control domain vcpu affinity"
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1734
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-#: src/virsh.c:1725
+#: src/virsh.c:1740
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu number"
-#: src/virsh.c:1726
+#: src/virsh.c:1741
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
-#: src/virsh.c:1781
+#: src/virsh.c:1796
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1791
+#: src/virsh.c:1806
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1801
+#: src/virsh.c:1816
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1808
+#: src/virsh.c:1823
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1822
+#: src/virsh.c:1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1861
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "change number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1862
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1868
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1873
+#: src/virsh.c:1888
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1885
+#: src/virsh.c:1900
#, fuzzy
msgid "Too many virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"
-#: src/virsh.c:1903
+#: src/virsh.c:1918
msgid "change memory allocation"
msgstr "change memory allocation"
-#: src/virsh.c:1904
+#: src/virsh.c:1919
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1910
+#: src/virsh.c:1925
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
msgstr "number of bytes of memory"
-#: src/virsh.c:1931 src/virsh.c:1943 src/virsh.c:1988
+#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1937
+#: src/virsh.c:1952
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1975
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "change maximum memory limit"
-#: src/virsh.c:1961
+#: src/virsh.c:1976
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-#: src/virsh.c:1967
+#: src/virsh.c:1982
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
-#: src/virsh.c:1994
+#: src/virsh.c:2009
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2001
+#: src/virsh.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"
-#: src/virsh.c:2007
+#: src/virsh.c:2022
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2020
+#: src/virsh.c:2035
msgid "node information"
msgstr "node information"
-#: src/virsh.c:2021
+#: src/virsh.c:2036
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Returns basic information about the node."
-#: src/virsh.c:2034
+#: src/virsh.c:2049
msgid "failed to get node information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:2052
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU model:"
-#: src/virsh.c:2039
+#: src/virsh.c:2054
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU frequency:"
-#: src/virsh.c:2040
+#: src/virsh.c:2055
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU socket(s):"
-#: src/virsh.c:2041
+#: src/virsh.c:2056
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core(s) per socket:"
-#: src/virsh.c:2042
+#: src/virsh.c:2057
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) per core:"
-#: src/virsh.c:2043
+#: src/virsh.c:2058
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA cell(s):"
-#: src/virsh.c:2044
+#: src/virsh.c:2059
msgid "Memory size:"
msgstr "Memory size:"
-#: src/virsh.c:2054
+#: src/virsh.c:2069
msgid "capabilities"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2055
+#: src/virsh.c:2070
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2083
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2096
msgid "domain information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2082
+#: src/virsh.c:2097
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2121
+#: src/virsh.c:2136
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2126
+#: src/virsh.c:2141
msgid "domain id or uuid"
msgstr "domain id or uuid"
-#: src/virsh.c:2151
+#: src/virsh.c:2166
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
-#: src/virsh.c:2186
+#: src/virsh.c:2201
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2191
+#: src/virsh.c:2206
msgid "domain id or name"
msgstr "domain id or name"
-#: src/virsh.c:2210
+#: src/virsh.c:2225
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2220
+#: src/virsh.c:2235
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2221
+#: src/virsh.c:2236
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2226
+#: src/virsh.c:2241
msgid "live migration"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2228
+#: src/virsh.c:2243
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2229
+#: src/virsh.c:2244
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2251
+#: src/virsh.c:2266
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2283
+#: src/virsh.c:2298
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2285
+#: src/virsh.c:2300
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2290 src/virsh.c:2715
+#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"
-#: src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2315
+#: src/virsh.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2324
+#: src/virsh.c:2339
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2334
+#: src/virsh.c:2349
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2335
+#: src/virsh.c:2350
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."
-#: src/virsh.c:2340 src/virsh.c:2388
+#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"
-#: src/virsh.c:2367
+#: src/virsh.c:2382
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"
-#: src/virsh.c:2370
+#: src/virsh.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"
-#: src/virsh.c:2382
+#: src/virsh.c:2397
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:2383
+#: src/virsh.c:2398
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."
-#: src/virsh.c:2415
+#: src/virsh.c:2430
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
-#: src/virsh.c:2418
+#: src/virsh.c:2433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"
-#: src/virsh.c:2430
+#: src/virsh.c:2445
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"
-#: src/virsh.c:2431
+#: src/virsh.c:2446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."
-#: src/virsh.c:2436 src/virsh.c:2476
+#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"
-#: src/virsh.c:2454
+#: src/virsh.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"
-#: src/virsh.c:2470
+#: src/virsh.c:2485
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"
-#: src/virsh.c:2471
+#: src/virsh.c:2486
#, fuzzy
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-#: src/virsh.c:2511
+#: src/virsh.c:2526
msgid "list networks"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2512
+#: src/virsh.c:2527
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."
-#: src/virsh.c:2517
+#: src/virsh.c:2532
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2518
+#: src/virsh.c:2533
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"
-#: src/virsh.c:2538 src/virsh.c:2546
+#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"
-#: src/virsh.c:2557 src/virsh.c:2566
+#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"
-#: src/virsh.c:2576
+#: src/virsh.c:2591
msgid "Autostart"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2591 src/virsh.c:2614
+#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"
-#: src/virsh.c:2597
+#: src/virsh.c:2612
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2620
+#: src/virsh.c:2635
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2654
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
-#: src/virsh.c:2670
+#: src/virsh.c:2685
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
-#: src/virsh.c:2671
+#: src/virsh.c:2686
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:2676
+#: src/virsh.c:2691
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"
-#: src/virsh.c:2693
+#: src/virsh.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"
-#: src/virsh.c:2696
+#: src/virsh.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"
-#: src/virsh.c:2709
+#: src/virsh.c:2724
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"
-#: src/virsh.c:2710
+#: src/virsh.c:2725
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
-#: src/virsh.c:2733
+#: src/virsh.c:2748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
-#: src/virsh.c:2735
+#: src/virsh.c:2750
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2763
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
-#: src/virsh.c:2773
+#: src/virsh.c:2788
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2784
+#: src/virsh.c:2799
msgid "show version"
msgstr "show version"
-#: src/virsh.c:2785
+#: src/virsh.c:2800
msgid "Display the system version information."
msgstr "Display the system version information."
-#: src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2823
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2817
+#: src/virsh.c:2832
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2822
+#: src/virsh.c:2837
msgid "failed to get the library version"
msgstr "failed to get the library version"
-#: src/virsh.c:2829
+#: src/virsh.c:2844
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2836
+#: src/virsh.c:2851
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2841
+#: src/virsh.c:2856
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "failed to get the hypervisor version"
-#: src/virsh.c:2846
+#: src/virsh.c:2861
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-#: src/virsh.c:2853
+#: src/virsh.c:2868
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2879
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2878
+#: src/virsh.c:2893
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"
-#: src/virsh.c:2893
+#: src/virsh.c:2908
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"
-#: src/virsh.c:2907
+#: src/virsh.c:2922
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"
-#: src/virsh.c:2922
+#: src/virsh.c:2937
msgid "vnc display"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:2923
+#: src/virsh.c:2938
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3000
+#: src/virsh.c:3015
msgid "tty console"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3001
+#: src/virsh.c:3016
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3063
+#: src/virsh.c:3078
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3064
+#: src/virsh.c:3079
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML ."
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3070 src/virsh.c:3124
+#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
msgid "XML file"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3117
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3117
+#: src/virsh.c:3132
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3118
+#: src/virsh.c:3133
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML "
msgstr "create a domain from an XML file"
-#: src/virsh.c:3156
+#: src/virsh.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3171
+#: src/virsh.c:3186
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"
-#: src/virsh.c:3172
+#: src/virsh.c:3187
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3178 src/virsh.c:3294
+#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
msgid "network interface type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3179
+#: src/virsh.c:3194
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3180
+#: src/virsh.c:3195
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."
-#: src/virsh.c:3181 src/virsh.c:3295
+#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
msgid "MAC adress"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3182
+#: src/virsh.c:3197
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3214
+#: src/virsh.c:3229
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3287
+#: src/virsh.c:3302
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"
-#: src/virsh.c:3288
+#: src/virsh.c:3303
msgid "Detach network interface."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3333 src/virsh.c:3338
+#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3346
+#: src/virsh.c:3361
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3368
+#: src/virsh.c:3383
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3374 src/virsh.c:3652
+#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"
-#: src/virsh.c:3379 src/virsh.c:3657
+#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"
-#: src/virsh.c:3408
+#: src/virsh.c:3423
msgid "attach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3409
+#: src/virsh.c:3424
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3415
+#: src/virsh.c:3430
msgid "source of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3416 src/virsh.c:3580
+#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
msgid "target of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3417
+#: src/virsh.c:3432
msgid "driver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3418
+#: src/virsh.c:3433
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3419
+#: src/virsh.c:3434
msgid "target device type"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3420
+#: src/virsh.c:3435
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3451 src/virsh.c:3460 src/virsh.c:3467
+#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3573
+#: src/virsh.c:3588
msgid "detach disk device"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3574
+#: src/virsh.c:3589
msgid "Detach disk device."
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3615 src/virsh.c:3620 src/virsh.c:3627
+#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"
-#: src/virsh.c:3646
+#: src/virsh.c:3661
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""
-#: src/virsh.c:3686
+#: src/virsh.c:3701
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quit this interactive terminal"
-#: src/virsh.c:3827
+#: src/virsh.c:3842
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: src/virsh.c:3828
+#: src/virsh.c:3843
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "command '%s' requires --%s option"
-#: src/virsh.c:3855
+#: src/virsh.c:3870
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "command '%s' doesn't exist"
-#: src/virsh.c:3863
+#: src/virsh.c:3878
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: src/virsh.c:3867
+#: src/virsh.c:3882
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3874
+#: src/virsh.c:3889
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-#: src/virsh.c:3878
+#: src/virsh.c:3893
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
@@ -2045,36 +2049,36 @@ msgstr ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-#: src/virsh.c:3885
+#: src/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "--%s