Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 93.6% (9854 of 10526 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-11-01 20:32:51 +00:00 committed by Weblate
parent eb4ed1fe15
commit 6da4de016e

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
@ -36985,78 +36985,79 @@ msgstr "tx_queue_size måste vara en potens av två"
msgid "type %1$s is not supported"
msgstr "typen %1$s stödjs inte"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "type mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
msgstr "versioner matchar inte (aktuell %1$x, förväntad %2$x)"
msgstr "typen stämmer inte i händelsen (aktuell 0x%1$x, förväntad 0x%2$x)"
#, c-format
msgid "type must be less than %1$d"
msgstr ""
msgstr "typen måste vara mindre än %1$d"
msgid "type of source (block|file|network)"
msgstr ""
msgstr "typ av källa (block|fil|nätverk)"
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
msgstr "typ av lagringspoolskällor att upptäcka"
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
msgstr "typ av lagringspoolskällor att hitta"
msgid "type of the pool"
msgstr ""
msgstr "poolens typ"
msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)"
msgstr ""
msgstr "uppdateringens typ (add-first, add-last (add), delete, eller modify)"
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
msgstr "udev_monitor_new_from_netlink returnerade NULL"
msgid "uid and gid should be mapped both"
msgstr ""
msgstr "aid och gid skall båda avbildas"
#, c-format
msgid "unable control COW flag on '%1$s'"
msgstr ""
msgstr "kan inte styra COW-flaggan på ”%1$s”"
#, c-format
msgid "unable create new SELinux label based on label '%1$s' and file '%2$s'"
msgstr ""
"kan inte skapa en ny SELinux-etikett paserat på etiketten ”%1$s” och filen "
"”%2$s”"
#, c-format
msgid "unable get directory flags on '%1$s'"
msgstr ""
msgstr "kan inte få katalogflaggorna på ”%1$s”"
#, c-format
msgid "unable query filesystem type on '%1$s'"
msgstr ""
msgstr "kan inte fråga om filsystemstypen hos ”%1$s”"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to access device %1$s\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %1$s"
msgstr "kan inte komma åt enheten %1$s\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to access disk %1$s\n"
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
msgstr "kan inte komma åt disken %1$s\n"
#, c-format
msgid "unable to add SSH host key for host '%1$s': %2$s"
msgstr ""
msgstr "kan inte lägga till SSH-värdnyckeln för värden ”%1$s”: %2$s"
#, fuzzy
msgid "unable to allocate security context"
msgstr "Kan inte ladda certfikat"
msgstr "kan inte allokera säkerhetskontexten"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%1$s'"
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%1$s”"
msgstr "kan inte allokera uttagets säkerhetskontext ”%1$s”"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to canonicalize %1$s"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
msgstr "kan inte kanonisera %1$s"
#, c-format
msgid "unable to change config on '%1$s' graphics type"
msgstr ""
msgstr "kan inte ändra konfigurationen för grafiktypen hos ”%1$s”"
#, c-format
msgid "unable to change config on '%1$s' network type"