Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 94.4% (9937 of 10526 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-11-05 08:33:40 +00:00 committed by Weblate
parent ef8ea25a7c
commit 78a9e7bf4a

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
@ -37326,92 +37326,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"kan inte tolka innehållet i fältet ”file” i ”%1$s” från moln-hypervisor:n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %1$s"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%1$s”"
msgstr "kan inte tolka diskspecifikationen: %1$s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to parse json capabilities '%1$s'"
msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper"
msgstr "kan inte tolka json-förmågor ”%1$s”"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to parse json file '%1$s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%1$s”"
msgstr "kan inte tolka json-filen ”%1$s”"
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%1$s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%1$s”"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to parse memspec: %1$s"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%1$s”"
msgstr "kan inte tolka minnesspecifikationen: %1$s"
msgid "unable to parse node capabilities"
msgstr "kan inte ta tolka nodförmågor"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to parse numa node id: %1$s"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen %1$s"
msgstr "kan inte tolka numa-nod-id: %1$s"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to parse page size: %1$s"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%1$s”"
msgstr "kan inte tolka sidstorleken: %1$s"
#, c-format
msgid "unable to parse: %1$s"
msgstr "kan inte tolka: %1$s"
msgid "unable to perform snapshot filtering"
msgstr ""
msgstr "kan inte utföra filtrering av ögonblicksbilder"
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
msgstr "kan inte polla barnet"
msgid "unable to query cgroup BPF progs"
msgstr ""
msgstr "kan inte fråga om cgroup-BPF-program"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read '%1$s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%1$s”"
msgstr "kan inte läsa ”%1$s”"
#, fuzzy
msgid "unable to read child stderr"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
msgstr "kan inte läsa barnets standard fel"
#, fuzzy
msgid "unable to read child stdout"
msgstr "Kan inte läsa från övervakaren"
msgstr "kan inte läsa barnets standard ut"
#, fuzzy
msgid "unable to read domain master key file"
msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil"
msgstr "kan inte läsa domänens huvdnyckelfil"
msgid "unable to read from pipe"
msgstr ""
msgstr "kan inte läsa från röret"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read server cert %1$s"
msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”"
msgstr "kan inte läsa serverncertifikatet %1$s"
#, fuzzy
msgid "unable to read vmware log file"
msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
msgstr "kan inte läsa vmware-loggfilen"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read: %1$s"
msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s"
msgstr "kan inte sa: %1$s"
#, fuzzy
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
msgstr "kan inte registrera övervakarhändelser"
#, fuzzy
msgid "unable to remove just-created copy target"
msgstr "kan inte skapa uttagspar"
msgstr "kan inte ta bort ett nyss skapat kopiemål"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to resolve symlink '%1$s'"
msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%1$s”"
msgstr "kan inte slå upp symlänken ”%1$s”"
#, fuzzy
msgid "unable to restore position in file"