Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (10399 of 10399 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/

Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Signed-off-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2023-04-28 06:21:01 +02:00 committed by Weblate
parent 2e9be9c465
commit 844a3b48d6

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 10:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-25 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-28 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt/libvirt/uk/>\n" "libvirt/libvirt/uk/>\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
msgid "" msgid ""
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "%1$s не може бути порожнім"
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s cannot be set higher than %2$s" msgid "%1$s cannot be set higher than %2$s"
msgstr "" msgstr "Для %1$s не можна встановлювати значення, що перевищує %2$s"
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s cannot parse GID '%2$s'" msgid "%1$s cannot parse GID '%2$s'"
@ -662,6 +662,7 @@ msgstr "Модель %1$s watchdog може стосуватися лише ка
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s model of watchdog cannot be used with this machine type" msgid "%1$s model of watchdog cannot be used with this machine type"
msgstr "" msgstr ""
"Модель %1$s засобу спостереження не можна використовувати з цим типом машин"
#, c-format #, c-format
msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address" msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address"
@ -1938,6 +1939,8 @@ msgstr ""
msgid "Agent authentication is not supported on this host" msgid "Agent authentication is not supported on this host"
msgstr "" msgstr ""
"У цій основній системі не передбачено підтримки розпізнавання за допомогою "
"агентів"
msgid "Ain't nobody heard of that much cache level" msgid "Ain't nobody heard of that much cache level"
msgstr "Ніхто не чув про такий високий рівень кешування" msgstr "Ніхто не чув про такий високий рівень кешування"
@ -2045,6 +2048,8 @@ msgid ""
"At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is " "At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is "
"mandatory" "mandatory"
msgstr "" msgstr ""
"Обов'язковим є принаймні один з цих параметрів: --min-workers, --max-"
"workers, --priority-workers"
msgid "At least one tty is required" msgid "At least one tty is required"
msgstr "Потрібно вказати принаймні один tty" msgstr "Потрібно вказати принаймні один tty"
@ -2752,6 +2757,8 @@ msgid ""
"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " "Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback "
"not provided" "not provided"
msgstr "" msgstr ""
"Неможливо виконати розпізнавання із інтерактивною клавіатурою: не надано "
"зворотний виклик розпізнавання"
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read %1$s" msgid "Can't read %1$s"
@ -3046,6 +3053,8 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find blkio cgroup stats (%1$s) for block device '%2$s' (%3$s)" msgid "Cannot find blkio cgroup stats (%1$s) for block device '%2$s' (%3$s)"
msgstr "" msgstr ""
"Не вдалося знайти статистичні дані cgroup blkio (%1$s) для блокового "
"пристрою «%2$s» (%3$s)"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s" msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s"
@ -3308,11 +3317,11 @@ msgstr "Не вдалося обробити запис адаптера «%1$s
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse blkio cgroup (%1$s) entry '%2$s'" msgid "Cannot parse blkio cgroup (%1$s) entry '%2$s'"
msgstr "" msgstr "Не вдалося обробити запис cgroup blkio (%1$s) «%2$s»"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse blkio cgroup ('%1$s') entry '%2$s'" msgid "Cannot parse blkio cgroup ('%1$s') entry '%2$s'"
msgstr "" msgstr "Не вдалося обробити запис cgroup blkio («%1$s») «%2$s»"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot parse byte '%1$s' stat '%2$s'" msgid "Cannot parse byte '%1$s' stat '%2$s'"
@ -9595,16 +9604,18 @@ msgstr ""
"(ioapic driver='qemu')" "(ioapic driver='qemu')"
msgid "IORT table header ended early" msgid "IORT table header ended early"
msgstr "" msgstr "Передчасне завершення заголовка таблиці IORT"
msgid "IORT table node header ended early" msgid "IORT table node header ended early"
msgstr "" msgstr "Передчасне завершення заголовка вузла таблиці IORT"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"IORT table node type %1$s has invalid length: got %2$u, expected at least " "IORT table node type %1$s has invalid length: got %2$u, expected at least "
"%3$zu" "%3$zu"
msgstr "" msgstr ""
"Тип вузла таблиці IORT %1$s має некоректну довжину: отримано %2$u, мало бути "
"принаймніt %3$zu"
msgid "IOThread ID" msgid "IOThread ID"
msgstr "Ідентифікатор IOThread" msgstr "Ідентифікатор IOThread"
@ -9781,7 +9792,7 @@ msgid "Instantiation of rules failed on interface '%1$s'"
msgstr "Помилка під час спроби конкретизації правил на інтерфейсі «%1$s»" msgstr "Помилка під час спроби конкретизації правил на інтерфейсі «%1$s»"
msgid "Integrity error in watchdog models" msgid "Integrity error in watchdog models"
msgstr "" msgstr "Помилка цілісності у моделях засобу спостереження"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс" msgstr "Інтерфейс"
@ -10586,7 +10597,7 @@ msgstr "Некоректний параметр для зміни розмірі
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'" msgid "Invalid setting for pseries feature '%1$s'"
msgstr "" msgstr "Некоректне значення для можливості pseries «%1$s»"
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid source mode: %1$s" msgid "Invalid source mode: %1$s"
@ -16663,6 +16674,8 @@ msgid ""
"The <portForward> element can only be used with <interface type='user'> and " "The <portForward> element can only be used with <interface type='user'> and "
"its 'passt' backend" "its 'passt' backend"
msgstr "" msgstr ""
"Елемент <portForward> можна використовувати лише з <interface type='user'> і "
"його модуль «passt»"
#, c-format #, c-format
msgid "The CA certificate %1$s has expired" msgid "The CA certificate %1$s has expired"
@ -21355,6 +21368,8 @@ msgstr ""
msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'" msgid "attribute 'limit' is only supported for maxphysaddr mode 'passthrough'"
msgstr "" msgstr ""
"підтримку атрибута «limit» передбачено лише для режиму maxphysaddr "
"«passthrough»"
#, c-format #, c-format
msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgid "audio ID %1$u is used multiple times"
@ -23232,7 +23247,7 @@ msgstr "не вдалося прочитати список точок монт
#, c-format #, c-format
msgid "cannot read node header '%1$s'" msgid "cannot read node header '%1$s'"
msgstr "" msgstr "не вдалося прочитати заголовок вузла «%1$s»"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot receive data from volume %1$s" msgid "cannot receive data from volume %1$s"
@ -25032,6 +25047,8 @@ msgstr "підтримки від'єднання мережвих пристро
msgid "" msgid ""
"detaching of <console/> is unsupported. Try corresponding <serial/> instead" "detaching of <console/> is unsupported. Try corresponding <serial/> instead"
msgstr "" msgstr ""
"підтримки від'єднання <console/> не передбачено. Спробуйте замість цього "
"відповідний <serial/>"
msgid "detaching serial console is not supported" msgid "detaching serial console is not supported"
msgstr "підтримки від'єднання послідовної консолі не передбачено" msgstr "підтримки від'єднання послідовної консолі не передбачено"
@ -25504,7 +25521,7 @@ msgstr "показувати поступ збереження"
#, c-format #, c-format
msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$llu.%4$llu found" msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$llu.%4$llu found"
msgstr "" msgstr "потрібна версія dnsmasq >= %1$u.%2$u, але знайдено лише %3$llu.%4$llu"
msgid "do not enable STP for this bridge" msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr "не вмикати STP для цього містка" msgstr "не вмикати STP для цього містка"
@ -25615,7 +25632,7 @@ msgstr "дані щодо розміру блокового пристрою д
#, c-format #, c-format
msgid "domain can only have one watchdog with model '%1$s'" msgid "domain can only have one watchdog with model '%1$s'"
msgstr "" msgstr "у домену може бути лише один засіб спостереження з моделлю «%1$s»"
msgid "domain capabilities" msgid "domain capabilities"
msgstr "можливості домену" msgstr "можливості домену"
@ -26284,35 +26301,36 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) none\n" msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) none\n"
msgstr "" msgstr "подія «io-error» для домену «%1$s»: жодного %2$s (%3$s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) none due to %4$s\n" msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) none due to %4$s\n"
msgstr "" msgstr "подія «io-error» для домену «%1$s»: %2$s (%3$s) немає через %4$s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) pause\n" msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) pause\n"
msgstr "" msgstr "подія «io-error» для домену «%1$s»: призупинено %2$s (%3$s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) pause due to %4$s\n" msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) pause due to %4$s\n"
msgstr "" msgstr ""
"подія «io-error» для домену «%1$s»: %2$s (%3$s) призупинено через %4$s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) report\n" msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) report\n"
msgstr "" msgstr "подія «io-error» для домену «%1$s»: звіт %2$s (%3$s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) report due to %4$s\n" msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) report due to %4$s\n"
msgstr "" msgstr "подія «io-error» для домену «%1$s»: звіт %2$s (%3$s) через %4$s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) unknown\n" msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) unknown\n"
msgstr "" msgstr "подія «io-error» для домену «%1$s»: невідомий %2$s (%3$s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) unknown due to %4$s\n" msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) unknown due to %4$s\n"
msgstr "" msgstr "подія «io-error» для домену «%1$s»: невідомий %2$s (%3$s) через %4$s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'job-completed' for domain '%1$s':\n" msgid "event 'job-completed' for domain '%1$s':\n"
@ -26372,15 +26390,15 @@ msgstr "подія «rtc-change» для домену «%1$s»: %2$lld\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: closed\n" msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: closed\n"
msgstr "" msgstr "подія «tray-change» для домену «%1$s», диск %2$s: закрито\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: opened\n" msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: opened\n"
msgstr "" msgstr "подія «tray-change» для домену «%1$s», диск %2$s: відкрито\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: unknown\n" msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: unknown\n"
msgstr "" msgstr "подія «tray-change» для домену «%1$s», диск %2$s: невідомо\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'tunable' for domain '%1$s':\n" msgid "event 'tunable' for domain '%1$s':\n"
@ -26388,35 +26406,35 @@ msgstr "подія «tunable» для домену «%1$s»:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': debug\n" msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': debug\n"
msgstr "" msgstr "подія «watchdog» для домену «%1$s»: діагностика\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': inject-nmi\n" msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': inject-nmi\n"
msgstr "" msgstr "подія «watchdog» для домену «%1$s»: inject-nmi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': none\n" msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': none\n"
msgstr "" msgstr "подія «watchdog» для домену «%1$s»: немає\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': pause\n" msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': pause\n"
msgstr "" msgstr "подія «watchdog» для домену «%1$s»: призупинка\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': poweroff\n" msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': poweroff\n"
msgstr "" msgstr "подія «watchdog» для домену «%1$s»: вимикання\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': reset\n" msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': reset\n"
msgstr "" msgstr "подія «watchdog» для домену «%1$s»: скидання\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': shutdown\n" msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': shutdown\n"
msgstr "" msgstr "подія «watchdog» для домену «%1$s»: завершення роботи\n"
#, c-format #, c-format
msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': unknown\n" msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': unknown\n"
msgstr "" msgstr "подія «watchdog» для домену «%1$s»: невідомо\n"
msgid "event callback already tracked" msgid "event callback already tracked"
msgstr "зворотний виклик події вже відстежено" msgstr "зворотний виклик події вже відстежено"
@ -28772,7 +28790,7 @@ msgstr "під'єднання «вгарячу» інтерфейсів типу
#, c-format #, c-format
msgid "hotplug of watchdog model '%1$s' is not supported" msgid "hotplug of watchdog model '%1$s' is not supported"
msgstr "" msgstr "підтримки інтерактивного вмикання моделі «%1$s» не передбачено"
msgid "hpet timer is not supported by this architecture" msgid "hpet timer is not supported by this architecture"
msgstr "на цій архітектурі не передбачено підтримки hpet-таймерів" msgstr "на цій архітектурі не передбачено підтримки hpet-таймерів"
@ -34122,6 +34140,7 @@ msgstr "переповнення під час перетворення %1$ld М
#, c-format #, c-format
msgid "overflow in sum of statistic for blkio cgroup (%1$s) field '%2$s'" msgid "overflow in sum of statistic for blkio cgroup (%1$s) field '%2$s'"
msgstr "" msgstr ""
"переповнення у сумі статистичних даних для поля cgroup blkio (%1$s) «%2$s»"
msgid "override the destination host name used for TLS verification" msgid "override the destination host name used for TLS verification"
msgstr "" msgstr ""
@ -35035,7 +35054,7 @@ msgid "query-machines reply data was missing 'name'"
msgstr "у даних відповіді query-machines не міститься поля «name»" msgstr "у даних відповіді query-machines не міститься поля «name»"
msgid "query-machines reply has malformed 'acpi data" msgid "query-machines reply has malformed 'acpi data"
msgstr "" msgstr "у відповіді query-machines має помилкове форматування даних acpi"
msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data"
msgstr "форматування даних «alias» у відповіді query-machines є помилковим" msgstr "форматування даних «alias» у відповіді query-machines є помилковим"
@ -35058,6 +35077,8 @@ msgstr ""
msgid "query-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data" msgid "query-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data"
msgstr "" msgstr ""
"у відповіді query-machines маємо помилкове форматування даних «numa-mem-"
"supported»"
msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data"
msgstr "дані відповіді query-memory-devices не містять даних переліку (enum)" msgstr "дані відповіді query-memory-devices не містять даних переліку (enum)"