diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f9ce2b1c65..86cda8f8c6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-29 08:52+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -31586,8 +31586,8 @@ msgstr "stödda dumpformat saknas" msgid "" "missing tag id - each must have at least one subelement" msgstr "" -"tag id saknas — varje måste ha åtmistone ett underelement " +"tag id saknas — varje måste ha åtmistone ett underelement " msgid "missing target information for device" msgstr "saknar målinformation för enhet" @@ -31855,7 +31855,8 @@ msgid "multiple matching interfaces found: %1$s" msgstr "flera matchande gränssnitt finns: %1$s" msgid "multiple memory devices found, use --alias or --node to select one" -msgstr "flera minnesenheter finns, använd --alias eller --node för att välja en" +msgstr "" +"flera minnesenheter finns, använd --alias eller --node för att välja en" msgid "multiple stream callbacks not supported" msgstr "multipla strömåteranrop stödjs inte" @@ -32118,24 +32119,26 @@ msgid "" "network device saved config file '%1$s' has unexpected contents, missing " "both 'MAC' and 'adminMAC': '%2$.60s'" msgstr "" +"nätverksenhetens sparade konfigurationsfil ”%1$s” or oväntat innehåll, den " +"saknar både ”MAC” och ”adminMAC”: ”%2$.60s”" #, c-format msgid "network device type '%1$s' is not supported by this hypervisor" -msgstr "" +msgstr "nätverksenhetstypen ”%1$s” städjs inte av denna hypervisor" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network device with mac %1$s already exists" -msgstr "oväntad domän %1$s finns redan" +msgstr "en nätverksenhet med mac %1$s finns redan" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network event callback %1$d not registered" -msgstr "domänhändelse %1$d är inte registrerad" +msgstr "återanrop vid nätverkshändelse %1$d är inte registrerat" msgid "network filter binding port dev" -msgstr "" +msgstr "nätverksfiltrets bindningsportsenhet" msgid "network filter binding portdev" -msgstr "" +msgstr "nätverksfiltrets bindningsportsenhet" #, c-format msgid "network filter config filename '%1$s' does not match name '%2$s'" @@ -32145,13 +32148,11 @@ msgstr "" msgid "network filter information in XML" msgstr "nätverksfilterinformation i XML" -#, fuzzy msgid "network filter name or uuid" -msgstr "nätverksnamn eller uuid" +msgstr "nätverksfiltrets namn eller uuid" -#, fuzzy msgid "network information" -msgstr "nätverksinformation i XML" +msgstr "nätverksinformation" msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" @@ -32162,17 +32163,15 @@ msgstr "nätverksgränssnittsnamn" msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" -#, fuzzy msgid "network is already active" -msgstr "Domänen är redan aktiv" +msgstr "nätverket är redan aktivt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network is already active as '%1$s'" -msgstr "Domänen är redan aktiv" +msgstr "nätverket är redan aktivt som ”%1$s”" -#, fuzzy msgid "network is not running" -msgstr "nätverket %s är inte aktivt" +msgstr "nätverket kör inte" msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" @@ -32184,148 +32183,141 @@ msgstr "nätverksnamn eller uuid" msgid "network port %1$s exists already" msgstr "nätverksporten %1$s finns redan" -#, fuzzy msgid "network port has no mac" -msgstr "nätverket %s är inte aktivt" +msgstr "nätverkets port har ingen mac" msgid "network port has no owner UUID" -msgstr "" +msgstr "nätverksporten har inget ägar-UUID" -#, fuzzy msgid "network port has no owner name" -msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" +msgstr "nätverksporten har inget ägarnamn" -#, fuzzy msgid "network port has no uuid" -msgstr "nätverksnamn eller uuid" +msgstr "nätverksporten har inget uuid" msgid "network port information in XML" msgstr "nätverksportsinformation i XML" -#, fuzzy msgid "network port not found" -msgstr "Nätverk hittades inte" +msgstr "nätverksporten finns inte" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network port not found: %1$s" -msgstr "Nätverk hittades inte: %1$s" +msgstr "nätverksporten finns inte: %1$s" -#, fuzzy msgid "network state driver is not active" -msgstr "nätverket %s är inte aktivt" +msgstr "nätverkets tillståndsdrivrutin är inte aktiv" msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present" msgstr "" +"nätverksbaserat lyssnande är inte möjligt, nätverksdrivrutinen är inte på " +"plats" -#, fuzzy msgid "network_update_xml" -msgstr "nätverksnamn" +msgstr "network_update_xml" -#, fuzzy msgid "new bridge device name" -msgstr "målenhetstyp" +msgstr "nytt bryggenhetsnamn" msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" +msgstr "ny kapacitet för volymen, som ett skalat heltal (standard byte)" msgid "new domain name" msgstr "nytt domännamn" msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" +msgstr "ny maximal minnesstorlek, som ett skalat heltal (standard KiB)" msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" +msgstr "ny minnesstorlek, som skalat heltal (standard KiB)" msgid "new metadata to set" -msgstr "" +msgstr "ny metadata att sätta" -#, fuzzy msgid "new state of the device" -msgstr "mål för diskenhet" +msgstr "nytt tillstånd på enheten" msgid "new value of size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" +msgstr "nytt värde på storleken , som skalat heltal (standard KiB)" -#, fuzzy msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" +msgstr "den nya xml:en är för stor för att få plats i filen" msgid "nfsvers value for NFS pool mount option" -msgstr "" +msgstr "värdet nfsvers för NFS-poolmonteringsflaggan" #, c-format msgid "nkeycodes must be <= %1$d" -msgstr "" +msgstr "nkeycodes måste vara ≤ %1$d" msgid "nl_recv failed" -msgstr "" +msgstr "nl_recv misslyckades" msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "nl_recv misslyckades — returnerade 0 byte" msgid "nl_recv returned with error" -msgstr "" +msgstr "nl_recv returnerade med fel" msgid "no" msgstr "nej" msgid "no CPU model specified" -msgstr "" +msgstr "ingen CPU-modell angiven" #, c-format msgid "no CPU model specified at index %1$zu" -msgstr "" +msgstr "ingen CPU-modell angiven vid index %1$zu" msgid "no CPUs found" -msgstr "" +msgstr "inga CPU:er finns" msgid "no CPUs given" -msgstr "" +msgstr "inga CPU:er angivna" msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" +msgstr "ingen FLR, PM-reset eller buss-reset tillgänglig" msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "" +msgstr "inget IFLA_PORT_RESPONSE finns i netlink-meddelandet" #, c-format msgid "no IP address found for interface '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "ingen IP-adress finns till gränssnittet ”%1$s”" #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "inget PCI-buss-ID angivet för ”%1$s”" #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "inget PCI-domän-ID angivet för ”%1$s”" #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "inget PCI-funktions-ID angivet för ”%1$s”" #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "inget PCI-produkt-ID angivet för ”%1$s”" #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "inget PCI-facks-ID angivet för ”%1$s”" #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "inget PCI-leverantörs-ID angivet för ”%1$s”" msgid "no SASL mechanisms are available" -msgstr "" +msgstr "inga SASL-mekanismer är tillgängliga" #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "inget SCSI LUN-ID angivet för ”%1$s”" #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%1$s'"