mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-01-03 03:25:20 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 77.0% (8086 of 10497 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 77.3% (8082 of 10454 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se> Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
0c94ec428f
commit
889eb95301
124
po/sv.po
124
po/sv.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 08:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 12:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/sv/>\n"
|
||||
@ -28693,7 +28693,8 @@ msgstr "felaktig json i filen: %1$s, skriver om den"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid json in net device saved config file '%1$s': '%2$.60s'"
|
||||
msgstr "felaktig json i nätenhetens sparade konfigurationsfil ”%1$s”: ”%2$.60s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"felaktig json i nätenhetens sparade konfigurationsfil ”%1$s”: ”%2$.60s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid keycode %1$u of %2$s codeset"
|
||||
@ -29326,8 +29327,8 @@ msgstr "libxenlight misslyckades att koppla ifrån nätverksenheten"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libxenlight failed to detach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"libxenlight misslyckades att koppla ifrån pci-enheten "
|
||||
"%1$04x:%2$02x:%3$02x:%4$d"
|
||||
"libxenlight misslyckades att koppla ifrån pci-enheten %1$04x:%2$02x:%3$02x:"
|
||||
"%4$d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libxenlight failed to parse UUID '%1$s'"
|
||||
@ -29740,70 +29741,72 @@ msgid "machine not running, so can't reboot it"
|
||||
msgstr "maskinen kör inte, så kan inte starta om den"
|
||||
|
||||
msgid "machine paused, so can't power it down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maskinen är pausad, så den kan inte stängas av"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "machine type '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maskintyp ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "machine type '%1$s' does not support ACPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maskintypen ”%1$s” stödjer inte ACPI"
|
||||
|
||||
msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maskintyp (/domän/os/typ/@maskin)"
|
||||
|
||||
msgid "make added vcpus hot(un)pluggable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gör tillagda vcpu:er in-/urkopplingsbara under drift"
|
||||
|
||||
msgid "make live change persistent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gör ändringar i drift beständiga"
|
||||
|
||||
msgid "make the copy share a backing chain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "låt kopian dela en bakomliggande kedja"
|
||||
|
||||
msgid "malformed 'offset' property of 'raw' driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterag egenskap ”offset” på drivrutinen ”raw”"
|
||||
|
||||
msgid "malformed 'prefix' field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterat fält ”prefix”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"felformaterat fält ”readahead” i bakomliggande lagringsdefinition ”%1$s”"
|
||||
|
||||
msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterad egenskap ”size” på drivrutinen ”raw”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"felformaterat fält ”sslverify” i bakomliggande lagringsdefinition ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterat fält ”timeout” i bakomliggande lagringsdefinition ”%1$s”"
|
||||
|
||||
msgid "malformed 'wwpn' value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterat värde ”wwpn”"
|
||||
|
||||
msgid "malformed <blockDirtyBitmaps> in migration cookie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterat <blockDirtyBitmaps> i migreringskakan"
|
||||
|
||||
msgid "malformed <sysinfo> uuid element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterat uuid-element <sysinfo>"
|
||||
|
||||
msgid "malformed <tempBlockDirtyBitmaps> in status XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterat <tempBlockDirtyBitmaps> i status-XML"
|
||||
|
||||
msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterad GIC-version i QEMU:s förmågecache"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed QAPI schema when querying '%1$s' of '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterat QAPI-schema vid fråga av ”%1$s” om ”%2$s”"
|
||||
|
||||
msgid "malformed QMP schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "felformaterat QMP-schema"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed TLS secret uuid '%1$s' provided"
|
||||
@ -39408,6 +39411,83 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virtio-sound controller is not supported in this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%1$s' launch security is not supported with this QEMU binary"
|
||||
msgstr "”%1$s” startsäkerhet stödjs inte av denna QEMU-binär"
|
||||
|
||||
msgid "Checking CA cert access"
|
||||
msgstr "Kontrollerar CA-cert-åtkomst"
|
||||
|
||||
msgid "Checking cert access"
|
||||
msgstr "Kontrollerar cert-åtkomst"
|
||||
|
||||
msgid "Checking cert hostname match"
|
||||
msgstr "Kontrollerar att cert-värdnamn stämmer"
|
||||
|
||||
msgid "Checking cert properties"
|
||||
msgstr "Kontrollerar cert-egenskaper"
|
||||
|
||||
msgid "Checking custom PKI base dir access"
|
||||
msgstr "Kontrollerar åtkomst av anpassad PKI-baskatalog"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollerar om AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES) "
|
||||
"finns"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-"
|
||||
"SNP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrollerar om AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging "
|
||||
"(SEV-SNP) finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking if CA cert exists"
|
||||
msgstr "Kontrollerar om CA-cert finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking if cert exists"
|
||||
msgstr "Kontrollerar om cert finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking if custom PKI base dir exists"
|
||||
msgstr "Kontrollerar om den anpassade PKI-baskatalogen finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking if key exists"
|
||||
msgstr "Kontrollerar om nyckeln finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking if system CA dir exists"
|
||||
msgstr "Kontrollerar om systemets CA-katalog finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking if system PKI dir exists"
|
||||
msgstr "Kontrollerar som systemets PKI-katalog finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking if system cert dir exists"
|
||||
msgstr "Kontrollerar om systemets cert-katalog finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking if system key dir exists"
|
||||
msgstr "Kontrollerar om systemets nyckelkatalog finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking if user PKI base dir exists"
|
||||
msgstr "Kontrollerar om användarens PKI-baskatalog finns"
|
||||
|
||||
msgid "Checking key access"
|
||||
msgstr "Kontrollerar åtkomst av nyckeln"
|
||||
|
||||
msgid "Checking system CA dir access"
|
||||
msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets CA-katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Checking system PKI dir access"
|
||||
msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets PKI-katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Checking system cert dir access"
|
||||
msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets cert-katalog"
|
||||
|
||||
msgid "Checking system key dir access"
|
||||
msgstr "Kontrollerar åtkomst av systemets nyckelkatalog"
|
||||
|
||||
msgid "Checking user PKI base dir access"
|
||||
msgstr "Kontrollerar åtkomst av användarens PKI-baskatalog"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid " [[--%1$s] <string>]..."
|
||||
#~ msgstr " [[--%1$s] <sträng>]…"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user