diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2f9e4dd2d1..cd5eda1fa2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-28 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-30 22:38+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -31119,7 +31119,7 @@ msgid "missing TPM device backend" msgstr "TPM-enhetens bakände saknas" msgid "missing TPM source path" -msgstr "" +msgstr "saknad TPM-källsökväg" msgid "missing Xen migration stream version" msgstr "Xen-migreringens strömversion saknas" @@ -31222,7 +31222,7 @@ msgid "missing cssid value for '%1$s'" msgstr "cssid-värdet skanas för ”%1$s”" msgid "missing data file store format" -msgstr "" +msgstr "saknat lagringsformat för datafil" #, c-format msgid "missing decode element in CPU model %1$s" @@ -31257,7 +31257,7 @@ msgid "missing disk backing store source" msgstr "källan saknas för bakomliggande lagring" msgid "missing disk data file store source" -msgstr "" +msgstr "saknad lagringskälla för diskdatafil" #, c-format msgid "missing disk device alias name for %1$s" @@ -31809,6 +31809,7 @@ msgstr "vlan-taggdata saknas" #, c-format msgid "missing vmstate section when reverting active internal snapshot '%1$s'" msgstr "" +"saknad vmstat-sektion när en aktiv intern ögonblicksbild återställdes ”%1$s”" msgid "missing volume name and path for gluster volume" msgstr "volymnamn och sökväg sknas till gluster-volymen" @@ -33253,10 +33254,10 @@ msgid "only 'pci' addresses are supported for the virtio-pmem device" msgstr "endast ”pci”-adresser stödjs för virtio-pmem-enheten" msgid "only 'qcow2' formatted 'block' nvram backing can be formatted" -msgstr "" +msgstr "endast ”qcow2”-formaterad ”block”-nvram-bakomliggande kan formateras" msgid "only 'raw' images supported as " -msgstr "" +msgstr "endast ”raw”-avbilder stödjs som " msgid "" "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is " @@ -34945,7 +34946,7 @@ msgstr "återställ domänen efter att kärnan dumpades" #, c-format msgid "resetting of nvram is not supported with nvram device backed by '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "återställning av nvram stödjs inte med en nvram-enhet backad av ”%1$s”" msgid "resize a vol" msgstr "ändra storlek på en volym" @@ -35673,7 +35674,7 @@ msgid "skipped restricted file" msgstr "hoppade över en begränsad fil" msgid "slices are not supported for " -msgstr "" +msgstr "skivor stödjs inte för " msgid "slices are not supported with NVRAM" msgstr "skivor stödjs inte med NVRAM" @@ -36135,7 +36136,7 @@ msgid "swtpm socket did not show up" msgstr "swtpm-uttaget dök inte upp" msgid "swtpm_setup has no support for profiles" -msgstr "" +msgstr "swtpm_setup har inget stöd för profiler" #, c-format msgid "syntax: %1$s DEVICE [-g]|[-p]\n" @@ -37081,6 +37082,8 @@ msgstr "tunnlad frånkopplad migrering är meningslöst" #, c-format msgid "two disks images contain vm state section for internal snapshot '%1$s'" msgstr "" +"två diskavbilder innehåller en vm-tillståndssektion för den interna " +"ögonblicksbilden ”%1$s”" #, c-format msgid "two master hugepages detected: %1$llu and %2$llu" @@ -37278,7 +37281,7 @@ msgid "unable to find disk target '%1$s' for non-shared-storage migration" msgstr "kan inte hitta diskmålet ”%1$s” till migrering av odelad lagring" msgid "unable to find nvram template image" -msgstr "" +msgstr "kan inte hitta nvram-mall-avbilden" #, c-format msgid "unable to find parent device '%1$s'" @@ -39240,123 +39243,132 @@ msgid "" "vcpu '%1$zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " "vcpus" msgstr "" +"vcpu ”%1$zd” kan inte modifieras eftersom den följs av aktiva vcpu:er som " +"inte kan kopplas ur under drift" #, c-format msgid "vcpu '%1$zd' is already in requested state" -msgstr "" +msgstr "vcpu ”%1$zd” är redan i det begärda tillståndet" #, c-format msgid "vcpu '%1$zu' is both offline and not hotpluggable" msgstr "" +"vcpu ”%1$zu” är både frånkopplad och inte möjlig att koppla in under drift" #, c-format msgid "vcpu '%1$zu' is missing hotplug data" -msgstr "" +msgstr "vcpu ”%1$zu” saknar data om inkoppling under drift" #, c-format msgid "" "vcpu '%1$zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%2$zd-" "%3$zd' which was partially selected" msgstr "" +"vcpu ”%1$zu” valdes inte men den tillhör den i drift inkopplingsbara enheten " +"”%2$zd-%3$zd” vilken delvis valdes" msgid "vcpu 0 can't be offline" -msgstr "" +msgstr "vcpu 0 kan inte vara frånkopplad" #, c-format msgid "" "vcpu enable order of vCPU '%1$zu' differs between source and destination " "definitions" msgstr "" +"vcpu-aktiveringsordningen hos vCPU ”%1$zu” skiljer mellan käll- och " +"destinationsdefinitionerna" #, c-format msgid "vcpu id '%1$u' is out of range of maximum vcpu count" -msgstr "" +msgstr "vcpu-id ”%1$u” är utanför intervallet för maximalt antal vcpu:er" #, c-format msgid "vcpu id '%1$u' reported by guest agent is out of range" -msgstr "" +msgstr "vcpu-id ”%1$u” rapporterad av gästagenten är utanför intervallet" msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" #, c-format msgid "vcpu order '%1$u' exceeds vcpu count" -msgstr "" +msgstr "vcpu-ordning ”%1$u” överskrider vcpu-antalet" msgid "" "vcpu unplug request timed out. Unplug result must be manually inspected in " "the domain" msgstr "" +"Begäran om urkoppling av vcpu:n överskred tidsgränsen. Resultatet av " +"urkopplingen måste inspekteras manuellt i domänen" msgid "vcpu0 can't be hotpluggable" -msgstr "" +msgstr "vcpu0 kan inte kopplas ur under drift" msgid "vcpu0 must be enabled first" -msgstr "" +msgstr "vcpu0 måste aktiveras först" msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask" -msgstr "" +msgstr "vcpupin cpumask skiler från standard cpumask" msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode." -msgstr "" +msgstr "vcpupin: saknat vCPU-nummer i pin-läge." #, c-format msgid "" "vcpus '%1$zu' and '%2$zu' are in the same hotplug group but differ in " "configuration" msgstr "" +"vcpu:erna ”%1$zu” och ”%2$zu” finns i samma grupp för omkoppling i drift men " +"skiljer i konfiguration" msgid "vcpus is empty" -msgstr "" +msgstr "vcpu:er är tom" msgid "vcpus overlaps in resctrl groups" -msgstr "" +msgstr "vcpu:er överlappar i resctrl-grupper" msgid "vendor id is invalid" -msgstr "" +msgstr "leverantörs-id:t är ogiltigt" msgid "vendor is not supported with vhostuser disk" -msgstr "" +msgstr "leverantören stödjs inte med en vhostuser-disk" #, c-format msgid "vendor_id must be exactly %1$d characters long" -msgstr "" +msgstr "vendor_id måste vara exakt %1$d tecken långt" #, c-format msgid "version mismatch (actual %1$x, expected %2$x)" msgstr "versioner matchar inte (aktuell %1$x, förväntad %2$x)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "version mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" -msgstr "versioner matchar inte (aktuell %1$x, förväntad %2$x)" +msgstr "versioner matchar inte i händelsen (aktuell 0x%1$x, förväntad 0x%2$x)" -#, fuzzy msgid "version parsing error" -msgstr "avläsningsfel" +msgstr "versionstolkningsfel" msgid "vfio migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" +msgstr "vfio-migreringen var aktiv, men ”transferred”-data saknades" msgid "vgamem attribute only supported for video type qxl" -msgstr "" +msgstr "attributet vgamem stödjs endast för videotypen qxl" msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net stödjs inte av denna QEMU-binär" -#, fuzzy msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" +msgstr "vhost-net stödjs endast för virtio-nätverksgränssnitt" msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "" +msgstr "vhost-nät begärdes för ett gränssnitt men är inte tillgängligt" #, c-format msgid "vhost-scsi device file '%1$s' cannot be found" -msgstr "" +msgstr "vhost-scsi-enhetsfilen ”%1$s” kan inte hittas" #, c-format msgid "vhost-user type '%1$s' not supported" -msgstr "" +msgstr "vhost-användartypen ”%1$s” stödjs inte" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr ""