From 984f6bb43f3ffb3b21014ec2eeead344cf53a46f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=B6ran=20Uddeborg?= Date: Thu, 28 Nov 2024 10:29:15 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 97.9% (10343 of 10555 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg --- po/sv.po | 41 +++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cf2fbf1bf2..2f9e4dd2d1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-26 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 00:29+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "%1$s-disk stödjs inte av denna QEMU-binär" #, c-format msgid "%1$s does not support file storage" -msgstr "" +msgstr "%1$s stödjer inte fillagring" #, c-format msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "stöd för ”blob” för virtio-gpu-enheter kräver en memfd-minnesbak #, c-format msgid "'block' nvram backing device '%1$s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "”block” som nvrams bakomliggande enhet ”%1$s” finns inte" msgid "'cache' refers to a non-existent NUMA node cache" msgstr "”cache” refererar till en NUMA-nodcaceh som inte finns" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr "elementet stödjs för närvarande bara med ”rbd”-diskar" msgid " feature available only with qcow2 images" -msgstr "" +msgstr "funktionen är endast tillgänglig med qcow2-avbilder" msgid " must specify TCP port for now" msgstr " måste tills vidare ange TCP-port" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr " stödjs inte med bus='sd'" #, c-format msgid " requires TPM version '%1$s'" -msgstr "" +msgstr " kräver TPM-version ”%1$s”" msgid " allowed only for lun devices" msgstr " är endast tillåtna för lun-enheter" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "CCW-adresser stödjs inte av maskintypen ”%1$s”" #, c-format msgid "CH does not support device assignment mode '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "CH stödjer inte enhetstilldelningsläget ”%1$s”" #, c-format msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid "Cannot detach %1$s device with no alias" msgstr "Det går inte att koppla ifrån en %1$s-enhet utan alias" msgid "Cannot detach platform device" -msgstr "" +msgstr "Kan inte koppla ifrån plattformsenheten" msgid "Cannot determine balloon device path" msgstr "Kan inte avgöra ballongenhetens sökväg" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Cannot get storage controller name" msgstr "Kan inte hämta lagringsstyrenhetsnamn" msgid "Cannot hotplug platform device" -msgstr "" +msgstr "Kan inte koppla in plattformsenheten under drift" msgid "Cannot initialize thread local for current identity" msgstr "Kan inte initiera trådlokalt för den aktuella identiteten" @@ -3413,6 +3413,8 @@ msgid "" "Cannot set CPU model '%1$s' as canonical name of '%2$s' which is already an " "alias of '%3$s'" msgstr "" +"Kan inte sätta CPU-modellen ”%1$s” som kanoniskt namn på ”%2$s” när det " +"redan är ett alias för ”%3$s”" msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "Kan inte sätta en basetikett för AppArmour" @@ -5072,7 +5074,7 @@ msgstr "Kunde inte återställa till ögonblicksbilden ”%1$s”: %2$s" #, c-format msgid "Could not run '%1$s --print-info'. exitstatus: %2$d; stderr: %3$s" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte köra ”%1$s --print-info”. slutstatus: %2$d; stdfel: %3$s" #, c-format msgid "" @@ -16338,6 +16340,8 @@ msgid "" "The of can't have another nested or " " element" msgstr "" +" till kan inte ha ett annat nästat element " +"eller " #, c-format msgid "The CA certificate %1$s has expired" @@ -20139,7 +20143,7 @@ msgstr "Ej stött nvram-format ”%1$s”" #, c-format msgid "Unsupported nvram template format '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "nvram-mallformatet ”%1$s” stödjs inte" #, c-format msgid "Unsupported object type %1$d" @@ -20435,7 +20439,7 @@ msgstr "VM-diskkälla och ögonblicsbildskälla är inte samma" #, c-format msgid "VM doesn't have disk '%1$s' referenced by snapshot '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "VM:en har inte hårddisken ”%1$s” refererad av ögonblicksbilden ”%2$s”" msgid "VM is already active" msgstr "VM:en är redan aktiv" @@ -21867,7 +21871,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "can't use data file definition '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "kan inte använda datafilsdefinitionen ”%1$s”" msgid "canceled" msgstr "avbruten" @@ -22627,7 +22631,7 @@ msgid "cannot modify field '%1$s' of the disk" msgstr "kan inte modifiera fältet ”%1$s” av disken" msgid "cannot modify field '' (or it's parts) of the disk" -msgstr "" +msgstr "kan inte ändra fältet ”” (eller dess delar) på disken" #, c-format msgid "cannot modify memory access from '%1$s' to '%2$s'" @@ -23804,7 +23808,7 @@ msgstr "konvertering från sträng misslyckades" msgid "" "conversion of the nvram template to another target format is not supported" -msgstr "" +msgstr "konvertering av nvram-mallen till ett annat målformat stödjs inte" msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" @@ -24370,7 +24374,7 @@ msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported" msgstr "att skapa en krypterad qcow2-avbild stödjs inte" msgid "creation of storage images with feature is not supported" -msgstr "" +msgstr "att skapa lagringsavbilder med funktionen stödjs inte" #, c-format msgid "crypto backend %1$s is not supported" @@ -26460,7 +26464,7 @@ msgid "failed to create (start) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgstr "misslyckades att skapa (starta) gränssnittet %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgid "failed to create JSON tokener" -msgstr "" +msgstr "misslyckades att skapa JSON-tokenerare" #, c-format msgid "failed to create RBD snapshot %1$s@%2$s" @@ -27006,7 +27010,7 @@ msgstr "misslyckades att tolka versionen av %1$s" #, c-format msgid "failed to parse JSON: %1$s" -msgstr "" +msgstr "misslyckades att tolka JSON: %1$s" #, c-format msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" @@ -28449,7 +28453,7 @@ msgstr "avbildens magi är felaktig" #, c-format msgid "image of disk '%1$s' does not have internal snapshot '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "avbilden av disken ”%1$s” har inte en intern ögonblicksbild ”%2$s”" #, c-format msgid "image version is not supported (%1$d > %2$d)" @@ -30181,6 +30185,7 @@ msgstr "uppdatering under drift av enheten ”%1$s” stödjs inte" #, c-format msgid "load of internal snapshot '%1$s' job failed: %2$s" msgstr "" +"jobbet som laddade den interna ögonblicksbilden ”%1$s” misslyckades: %2$s" #, c-format msgid "loadparm value '%1$s' must be between 1 and 8 characters"