diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e2d554e6e4..9eee4a62b4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-17 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Jan Kuparinen \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-02 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Ricky Tigg \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" msgid "" "\n" @@ -14516,7 +14516,7 @@ msgstr "Kohdeprosessoriytimet %s eivät vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target CPU dies %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Kohdesuoritinmalli %d ei vastaa lähdettä %d" msgid "Target CPU does not match source" msgstr "" @@ -14547,19 +14547,19 @@ msgstr "Kohdeprosessoripistokkeet %d eivät vastaa lähdettä %d" #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Kohdeprosessorin säikeet %d eivät vastaa lähdettä %d" #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohde-CPU-tyyppi %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohde-CPU-toimittaja %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohde-CPU-toimittajan tunnus %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source" @@ -14590,7 +14590,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kohde-RNG-malli '%s' ei vastaa lähdettä '%s'" msgid "Target TPM device model doesn't match source" msgstr "" @@ -14645,7 +14645,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdepallomalli %s ei vastaa lähdettä %s" msgid "Target base board does not match source" msgstr "" @@ -14738,18 +14738,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdelevy %s ei vastaa lähdettä %s" msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdelevyväylä %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdelevylaite %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target disk model %s does not match source %s" @@ -14761,11 +14761,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdelevysarja %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kohdelevyn wwn '%s' ei vastaa lähdettä '%s'" #, c-format msgid "" @@ -14802,7 +14802,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen RNG-laitteen lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen TPM-laitteen lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" @@ -14822,15 +14822,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen kanavan lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen konsolin lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen ohjaimen lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" msgid "Target domain count of sysinfo does not match source" msgstr "" @@ -14841,11 +14841,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen levyn lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen tiedostojärjestelmän lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain genid %s does not match source %s" @@ -14853,15 +14853,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen isäntälaitteen lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen keskitinlaitteen lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen syöttölaitteen lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" @@ -14877,7 +14877,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen muistilaitteen lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" @@ -14893,7 +14893,7 @@ msgstr "Kohdetoimialueen verkkokorttien määrä %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen paniikkilaitteen lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" @@ -14908,7 +14908,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen sarjaportin lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" @@ -14916,11 +14916,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen alykortin lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen äänikortin lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" @@ -14935,7 +14935,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen videokortin lasku %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" @@ -14976,11 +14976,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdesyötelaiteväylän lasku %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdesyötelaitetyypin lasku %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target input model %s does not match source %s" @@ -15037,7 +15037,7 @@ msgstr "Verkkoa ei löytynyt" #, c-format msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kohdepaniikkimallin lasku '%s' ei vastaa lähdettä '%s'" #, c-format msgid "Target parallel port %d does not match source %d" @@ -15081,7 +15081,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohde-äänikorttimallin lasku %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" @@ -15100,7 +15100,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohde-ajastin %s'ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" @@ -15131,7 +15131,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdevideokorttimallin %s'ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target video card ram %u does not match source %u" @@ -19701,9 +19701,9 @@ msgstr "" msgid "authentication cancelled" msgstr "Tunnistautuminen keskeytettiin" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "todennus epäonnistui: %s" +msgstr "Tunnistautuminen keskeytettiin: %s" msgid "authentication failed" msgstr "todennus epäonnistui" @@ -23023,9 +23023,8 @@ msgstr "laitteen nimi" msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" msgstr "" -#, fuzzy msgid "device not found" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" +msgstr "laitetta ei löydy" #, c-format msgid "device not found: %s" @@ -23451,7 +23450,7 @@ msgstr "toimialue '%s' on jo käynnistetty" #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" +msgstr "toimialue '%s' on jo määritelty uuid:lla %s" #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" @@ -26756,7 +26755,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s" -msgstr "" +msgstr "liitäntä %s - filterref ei tueta verkkoliitännöissä tyyppiä %s" #, c-format msgid "" @@ -28327,7 +28326,7 @@ msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "lokitiedosto ei tuettuna tällä QEMU-binaarilla" #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" @@ -29750,7 +29749,7 @@ msgid "missing storage pool source device path" msgstr "puuttuva tallennusvarannon lähdelaitteen polku" msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" +msgstr "puuttuva tallennusvarannon lähde-isäntänimi" msgid "missing storage pool source path" msgstr "puuttuva tallennusvarannon lähteen polku" @@ -29981,7 +29980,7 @@ msgstr "" "%s (network '%s'):ssa" msgid "multidevs is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "multidevs ei ole tuettu tällä QEMU-binaarilla" #, c-format msgid "multiple elements with the same name (%s) in network '%s'" @@ -31239,10 +31238,10 @@ msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" msgid "only a single nvram device is supported" -msgstr "" +msgstr "vain yksittäistä nvram-laitetta tuetaan" msgid "only a single vsock device is supported" -msgstr "" +msgstr "vain yksittäistä vsock-laitetta tuetaan" msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "vain yktä vahtikoiralaitetta tuetaan" @@ -31343,7 +31342,7 @@ msgid "only single USB controller is supported" msgstr "" msgid "only single input device is supported" -msgstr "" +msgstr "vain yksittäistä syötelaitetta tuetaan" msgid "only snapshot=no is supported with vhostuser disk" msgstr "" @@ -33165,7 +33164,7 @@ msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "" msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "MTU:n määrittämistä ei tueta tällä QEMU-binaarilla" #, c-format msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" @@ -37116,7 +37115,7 @@ msgid "vgamem attribute only supported for video type qxl" msgstr "" msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "vhost-netiä ei tueta tällä QEMU-binaarilla" #, fuzzy msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" @@ -37357,7 +37356,7 @@ msgid "virtiofs does not yet support read-only mode" msgstr "" msgid "virtiofs is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "virtiofs:ta ei tueta tällä QEMU-binaarilla" msgid "virtiofs is not yet supported in session mode" msgstr "" @@ -37407,7 +37406,7 @@ msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "" msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "vmcoreinfo ei ole saatavana tällä QEMU-binaarilla" msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "