diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ee4e2da494..d5196f0139 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-27 06:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-17 07:15+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "%s ei ole tuettuna tällä QEMU-binaarilla" #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "%s: %s: ei tuettu todennus %s" #, c-format msgid "%s: '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s: '%s' ei ole olemassa" #, c-format msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "" +msgstr "%s: varoitus: %s%c" #, c-format msgid "%s:%d: %s" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "'%s' ei ole olemassa" #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "%s ei ole tuettuna tällä QEMU-binaarilla" #, c-format msgid "'%s' missing" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "" +msgstr "Autokäynnistyshakemistoa '%s' ei voitu luoda" #, c-format msgid "Cannot create daemon common directory '%s'" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "Ei pysty lukemaan toimialueen cpu-aikaa" msgid "Cannot recv data" -msgstr "" +msgstr "Ei voida vastaanottaa tietoa" #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgid "Cannot unlock resctrl" msgstr "" msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "" +msgstr "Jakamatonta CURL-kahvaa ei voi poistaa jaosta" msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgid "Connected to domain '%s'\n" msgstr "Yhdistetty toimialueeseen '%s'\n" msgid "Connected to the admin server" -msgstr "" +msgstr "Yhdistetty hallintapalvelimeen" msgid "Connections from inside daemon must be direct" msgstr "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid "Could not create TPM directory %s" msgstr "TPM hakemiston %s luonti epäonnistui" msgid "Could not create WQL filter" -msgstr "" +msgstr "WQL-suodattimen luonti epäonnistui" msgid "Could not create XML document" msgstr "XML dokumentin luonti epäonnistui" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s nimellä '%s' ei löydy" msgid "Could not find 'active' element" msgstr "Elementtiä 'active' ei löytynyt" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tilannevedosta nimellä '%s' ei löydy" #, c-format msgid "Could not find storage pool with name '%s'" @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgid "Could not get slaves of bond '%s'" msgstr "" msgid "Could not get snapshot id" -msgstr "" +msgstr "Tilannevedoksen id:n haku epäonnistui" msgid "Could not get snapshot name" msgstr "Tilannevedoksen nimen haku epäonnistui" @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "" "Muokkaa tallennettua tilatiedostoon liittyvää toimialueen XML-tiedostoa" msgid "Edit the domain XML associated with the managed save state file" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa tallennettua tilatiedostoon liittyvää toimialueen XML-tiedostoa" msgid "Edit the domain checkpoint XML for a named checkpoint" msgstr "" @@ -6294,6 +6294,7 @@ msgstr "Toimialueen hallinnoiman tallennetun kuvan tarkistaminen epäonnistui" msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "" +"Hallinnoidun tallennetun levykuvan olemassaolon tarkistaminen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to check system token '%s'" @@ -6327,7 +6328,7 @@ msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Todentamistietojen kerääminen epäonnistui" msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "" +msgstr "Verkkokokoonpanon muutostapahtuman teko epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" @@ -7003,6 +7004,7 @@ msgstr "Skeduloija id:n haku toimialueelle '%d' epäonnistui libxenlightilla" #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" +"Skeduloijan parametrien haku toimialueelle '%d' epäonnistui libxenlightilla" msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "Tilannevedosten laskeminen epäonnistui" @@ -7773,7 +7775,7 @@ msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap" msgstr "" msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "" +msgstr "Verkkokokoonpanon muutostapahtuman palautus ennalleen epäonnistui" msgid "Failed to run clone container" msgstr "'kloonaa kontti':n suoritus epäonnistui" @@ -7892,6 +7894,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" +"Suurimman mahdollesen muistin asettaminen toimialueelle '%d' epäonnistui " +"libxenlightilla" msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "Toimialueen muistin asettaminen epäonnistui" @@ -7924,6 +7928,8 @@ msgstr "Laitteen %s käyttöoikeuksien määrittäminen epäonnistui" #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" +"Skeduloijan parametrien asettaminen toimialueelle '%d' epäonnistui " +"libxenlightilla" msgid "Failed to set secret value" msgstr "Salaisen arvon asettaminen epäonnistui" @@ -8221,7 +8227,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Määritetty 'ipv6' perhe, ei IPv6-osoiteelle '%s' verkossa '%s'" #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" @@ -8351,6 +8357,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" +"Levyke '%s' :lla on tyyppiä, jota ei tueta '%s', odotetaan'%s':ta tai '%s':ta" #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" @@ -8582,7 +8589,7 @@ msgstr "Vierasagentti ei vastaa" #, c-format msgid "Guest agent is not responding: %s" -msgstr "" +msgstr "Vierasagentti ei vastaa: %s" msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" @@ -10644,7 +10651,7 @@ msgid "Missing 'filename' in CPU map include" msgstr "" msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "" +msgstr "Puuttuva elementti 'key' lainaa varten" #, c-format msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" @@ -10757,7 +10764,7 @@ msgid "Missing USB bus %u" msgstr "" msgid "Missing UUID parameter for domain object" -msgstr "" +msgstr "Toimialueobjektin UUID-parametri puuttuu" msgid "Missing VIR_CRED_AUTHNAME credential type" msgstr "" @@ -10917,7 +10924,7 @@ msgid "Missing monitor reply object" msgstr "" msgid "Missing name parameter for domain object" -msgstr "" +msgstr "Toimialueobjektin nimi parametri puuttuu" msgid "Missing network port PCI address" msgstr "" @@ -11115,19 +11122,19 @@ msgid "Missing resource flags in JSON document" msgstr "JSON-dokumentista puuttuu resurssilippuja" msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" -msgstr "" +msgstr "JSON-dokumentista puuttuu resurssi lockHeld" msgid "Missing resource name in JSON document" msgstr "Resurssin nimi puuttuu JSON-dokumentista" msgid "Missing resource owners in JSON document" -msgstr "" +msgstr "JSON-dokumentista puuttuu resurssin omistajat" msgid "Missing resource path in JSON document" msgstr "JSON-dokumentista puuttuu resurssipolku" msgid "Missing resources value in JSON document" -msgstr "" +msgstr "Resurssin arvo puuttuu JSON-dokumentista" msgid "Missing restricted data in JSON document" msgstr "" @@ -11160,16 +11167,14 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "char-laitteen lähdekanava-attribuutti puuttuu" -#, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" +msgstr "Puuttuu lähdekone attribuutti char-laitetta varten" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Puuttuva lähdepolun attribuutti char-laitetta varten" -#, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" +msgstr "Puuttuu lähdepalvelu attribuutti char-laitetta varten" msgid "Missing storage block path" msgstr "" @@ -11480,7 +11485,7 @@ msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode" msgstr "" msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "" +msgstr "Verkkokokoonpanon muutostapahtuma suoritettu\n" msgid "Network config change transaction rolled back\n" msgstr "" @@ -13152,7 +13157,7 @@ msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "" msgid "Replace the domain XML associated with a managed save state file" -msgstr "" +msgstr "Korvaa tallennettuun tilatiedostoon sidottu toimialueen XML" msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "Korvaa tallennettuun tilatiedostoon sidottu toimialueen XML" @@ -13461,7 +13466,7 @@ msgid "SATA controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "SATA ei ole tuettu tällä QEMU-binaarilla" #, c-format msgid "SATA unit index %d out of [0..29] range" @@ -14458,18 +14463,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdeprosessoriarkkitehtuuri %s ei vastaa lähdettä %s" msgid "Target CPU cache does not match source" msgstr "" #, c-format msgid "Target CPU check %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdeprosessoritarkistus %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Kohdeprosessoriytimet %s eivät vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target CPU dies %d does not match source %d" @@ -14480,7 +14485,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdeprosessoriominaisuus %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" @@ -14492,15 +14497,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdeprosessoritila %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdeprosessorimalli %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Kohdeprosessoripistokkeet %d eivät vastaa lähdettä %d" #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" @@ -14564,7 +14569,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohde TSC-tila %s ei vastaa lähdettä %s" msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "" @@ -14710,7 +14715,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target disk model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdelevymalli %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target disk rotation rate %u RPM does not match source %u RPM" @@ -14846,7 +14851,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "" +msgstr "Kohdetoimialueen verkkokorttien määrä %zu ei vastaa lähdettä %zu" #, c-format msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" @@ -14941,7 +14946,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Target input model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Kohdesyötemalli %s ei vastaa lähdettä %s" #, c-format msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" @@ -16581,7 +16586,7 @@ msgid "Unable to get bridge port isolated on this platform" msgstr "Eristetyn sillan porttia ei voida saada tällä alustalla" msgid "Unable to get bridge port learning on this platform" -msgstr "" +msgstr "Siltaportin oppimista ei pystytty asettamaan tälle alustalla" msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform" msgstr "" @@ -16608,9 +16613,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to get current time" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to get daemon logging filters information" -msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui" +msgstr "Daemon-lokisuodattimien tietoja ei saada" msgid "Unable to get daemon logging outputs information" msgstr "Daemon-lokiulostulojen lähtötietoja ei saada" @@ -17579,7 +17583,7 @@ msgid "Unable to set bridge port isolated on this platform" msgstr "Eristetyn sillan porttia ei voida asettaa tälle alustalle" msgid "Unable to set bridge port learning on this platform" -msgstr "" +msgstr "Siltaportin oppimista ei pystytty saamaan tälle alustalla" msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform" msgstr "" @@ -18523,9 +18527,9 @@ msgstr "" msgid "Unsupported address type for character device" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" +msgstr "Ei tuettu algoritmi '%s'" #, c-format msgid "Unsupported boot device type: '%s'" @@ -18553,9 +18557,9 @@ msgstr "" msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "ei tuettu arkkitehtuuri: %s" +msgstr "Merkkilaite '%s' ei tuettu" #, c-format msgid "Unsupported codeset '%d'" @@ -18607,7 +18611,7 @@ msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %d got %d" msgstr "" msgid "Unsupported disk address type" -msgstr "" +msgstr "Levyn osoitetyyppi ei tuettu" #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" @@ -19132,16 +19136,16 @@ msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" msgstr "XBZRLE on aktiivinen, mutta tavutiedot puuttuivat" msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" -msgstr "" +msgstr "XBZRLE on aktiivinen, mutta 'välimuisti-puuttuu' tiedot puuttuivat" msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" -msgstr "" +msgstr "XBZRLE on aktiivinen, mutta 'välimuistin koko' tiedot puuttuivat" msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" -msgstr "" +msgstr "XBZRLE on aktiivinen, mutta 'ylivuoto' tiedot puuttuivat" msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" -msgstr "" +msgstr "XBZRLE on aktiivinen, mutta 'sivut' tiedot puuttuivat" msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" @@ -19497,7 +19501,7 @@ msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "lisää ei ole tuettuna tällä QEMU-binaarilla" msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -19646,9 +19650,8 @@ msgstr "" msgid "auth username to be used for underlying storage" msgstr "" -#, fuzzy msgid "authentication cancelled" -msgstr "todennus epäonnistui" +msgstr "Tunnistautuminen keskeytettiin" #, fuzzy, c-format msgid "authentication cancelled: %s" @@ -20461,11 +20464,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "" +msgstr "autokäynnistyshakemistoa '%s' ei voida luoda" #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "autokäynnistys-hakemistoa '%s' ei voitu luoda" msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "" @@ -20517,7 +20520,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "tilannevedoshakemistoa '%s' ei voitu luoda" msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists" msgstr "" @@ -21490,7 +21493,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Polkua '%s' ei voi statustaa" #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" @@ -22337,9 +22340,8 @@ msgstr "" msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" +msgstr "tilannevedoksen UUID:n haku epäonnistui" msgid "could not get snapshot children" msgstr "" @@ -22965,9 +22967,9 @@ msgstr "" msgid "device not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device not found: %s" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" +msgstr "laitetta ei löydy: %s" msgid "device not present in domain configuration" msgstr "laitetta ei ole toimialueen kokoonpanossa" @@ -23057,7 +23059,7 @@ msgid "disabling audio mixing engine is not supported with this QEMU" msgstr "" msgid "discard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "discard ei ole tuettuna tällä QEMU-binaarilla" #, c-format msgid "discard is not supported for model '%s'" @@ -23407,9 +23409,9 @@ msgstr "toimialue '%s' ei ole käynnissä" msgid "domain '%s' must match connection" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "toimialue %s on jo olemassa" +msgstr "Toimialue '%s' ei ole keskeytettynä" #, c-format msgid "domain '%s' not running" @@ -23426,7 +23428,7 @@ msgid "domain already has a watchdog" msgstr "toimialueella on jo vahtikoira" msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)" -msgstr "" +msgstr "toimialuearkkitehtuuri (/toimialue/käyttöjärjestelmä/tyyppi/@arkk)" msgid "domain backup XML" msgstr "" @@ -23435,9 +23437,8 @@ msgstr "" msgid "domain block device size information" msgstr "laitetietoja puuttuu" -#, fuzzy msgid "domain capabilities" -msgstr "ominaisuudet" +msgstr "toimialueominaisuudet" #, fuzzy msgid "domain checkpoint XML" @@ -23635,14 +23636,13 @@ msgid "domainbackup" msgstr "" msgid "domaincheckpoint" -msgstr "" +msgstr "toimialueen tarkistuskohta" msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "domainsnapshot" -msgstr "toimialueen tila" +msgstr "toimialueen tilannevedos" #, c-format msgid "doms array in %s must contain at least one domain" @@ -24977,9 +24977,8 @@ msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "failed to initialize libssh" -msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" +msgstr "libssh:n alustaminen epäonnistui" msgid "failed to initialize netcf" msgstr "netcf:n valmistelu epäonnistui" @@ -25144,9 +25143,9 @@ msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" msgid "failed to parse node name index" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" +msgstr "Porttinumeron '%s' jäsentäminen epäonnistui" #, fuzzy msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" @@ -25345,9 +25344,9 @@ msgid "" "failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to resolve symlink %s: %s" -msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" +msgstr "Symlinkin %s: %s ratkaiseminen epäonnistui" msgid "failed to resume domain" msgstr "toimialueen palautus epäonnistui" @@ -25960,7 +25959,7 @@ msgid "fseek failed" msgstr "" msgid "fully-qualified path of disk" -msgstr "" +msgstr "levyn täysin määritelty polku" msgid "fully-qualified path of source disk" msgstr "lähdelevyn täysin määritelty polku" @@ -26449,13 +26448,13 @@ msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" msgstr "iSCSI tallennusvaranto ei tue taltion poistoa" msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" -msgstr "" +msgstr "iSCSI tallennusvaranto ei tue taltion pyyhkimistä" msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" msgstr "" msgid "ibs configuration is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "Tämä QEMU-binaari ei tue ibs-määrityksiä" msgid "idle" msgstr "jouten" @@ -26681,6 +26680,8 @@ msgid "" "interface %s - filterref is not supported for network interfaces with " "virtualport type %s" msgstr "" +"liitäntä %s - filterref ei tueta verkkoliitännöissä virtuaaliportin " +"type='%s' kanssa" #, c-format msgid "" @@ -27518,9 +27519,9 @@ msgstr "" msgid "invalid timer frequency" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" +msgstr "Virheellinen tlsportin numero: %s" #, fuzzy msgid "invalid transient" @@ -27603,7 +27604,7 @@ msgid "io policy of disk device" msgstr "levylaitteen lähde" msgid "io uring is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "io uring ei ole tuettuna tällä QEMU-binaarilla" msgid "ioeventfd is not supported with vhostuser disk" msgstr "" @@ -29423,9 +29424,9 @@ msgstr "" msgid "missing name information" msgstr "nimitietoja puuttuu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing name information in %s" -msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu %s" +msgstr "nimitietoja puuttuu %s" #, fuzzy msgid "missing network device feature name" @@ -29656,9 +29657,8 @@ msgstr "" msgid "missing storage pool source adapter" msgstr "" -#, fuzzy msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" +msgstr "puuttuva tallennusvarannon lähdelaitteen nimi" msgid "missing storage pool source device path" msgstr "puuttuva tallennusvarannon lähdelaitteen polku" @@ -29806,15 +29806,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration" -msgstr "" +msgstr "mallin '%s' RNG-laite ei ole läsnä toimialueen määrityksissä" #, c-format msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration" -msgstr "" +msgstr "mallin '%s' muistilaite ei ole läsnä toimialueen määrityksissä" #, c-format msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration" -msgstr "" +msgstr "mallin '%s' shmem-laite ei ole läsnä toimialueen määrityksissä" #, c-format msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration" @@ -31034,7 +31034,7 @@ msgid "nvdimm align property is not available with this QEMU binary" msgstr "" msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "nvdimm ei ole tuettuna tällä QEMU-binaarilla" msgid "nvdimm label must be at least 128KiB" msgstr "" @@ -31144,7 +31144,7 @@ msgid "only USB input devices are supported" msgstr "" msgid "only a single IOMMU device is supported" -msgstr "" +msgstr "vain yksittäistä IOMMU-laitetta tuetaan" msgid "only a single TPM Proxy device is supported" msgstr "" @@ -31753,7 +31753,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" +msgstr "varanto '%s' on jo olemassa uuidllä %s" #, c-format msgid "pool '%s' is not active" @@ -31773,9 +31773,8 @@ msgstr "" msgid "pool has no config file" msgstr "" -#, fuzzy msgid "pool information in XML" -msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" +msgstr "varantotiedot XML-muodossa" #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" @@ -32842,7 +32841,7 @@ msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s : kirjoitus epäonnistui" msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "Tämä QEMU-binaari ei tue sbbc-määritystä" #, c-format msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s" @@ -33036,7 +33035,7 @@ msgid "set server workerpool parameters" msgstr "näytä/aseta skeduloijan parametrit" msgid "set server's client-related configuration limits" -msgstr "" +msgstr "aseta palvelimen asiakaskohtaiset määritysrajat" msgid "set the bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" @@ -33582,7 +33581,7 @@ msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" msgid "storage pool doesn't support volume download" -msgstr "" +msgstr "tallennusvaranto ei tue taltion lataamista" msgid "storage pool doesn't support volume upload" msgstr "tallennusvaranto ei tue taltion lataamista" @@ -34937,9 +34936,8 @@ msgstr "" msgid "unable to parse memspec: %s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "unable to parse node capabilities" -msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" +msgstr "solmun ominaisuuksien jäsentäminen epäonnistui" #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse numa node id: %s" @@ -35256,9 +35254,8 @@ msgstr "Odottamaton merkki laitetyyppi %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "odottamaton merkki tyyppi %d" -#, fuzzy msgid "unexpected chr device type" -msgstr "kohdelaitetyyppi" +msgstr "odottamaton merkkilaitetyyppi" #, c-format msgid "unexpected clock offset '%d'" @@ -35300,9 +35297,9 @@ msgstr "odottamaton levylaite %d" msgid "unexpected disk type %d" msgstr "Odottamaton levytyyppi %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" +msgstr "Odottamaton levytyyppi %s" #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" @@ -35357,7 +35354,7 @@ msgstr "odottamaton hubityyppi %d" #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "" +msgstr "odottamaton syöteväylätyyppi %d" #, c-format msgid "unexpected input model %d" @@ -35835,9 +35832,9 @@ msgstr "tuntematon virhe" msgid "unknown event type %s" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown feature %s" -msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: %s" +msgstr "tuntematon ominaisuus %s" #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" @@ -36683,9 +36680,8 @@ msgstr "käyttö:" msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary" msgstr "" -#, fuzzy msgid "usb device not found" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" +msgstr "usb-laitetta ei löydy" msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -37319,7 +37315,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "vmport is not available with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "vmport ei ole saatavana tällä QEMU-binaarilla" msgid "vmrun utility is missing" msgstr ""