diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 2b93c01925..fe941b7ccf 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -1281,6 +1281,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "vhost-net কেৱল virtio নেটৱৰ্ক আন্তঃপৃষ্ঠসমূহৰ বাবে সমৰ্থিত" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' আৰু 'wwpn' ক এডাপ্টাৰ ধৰণ 'fchost' ৰ বাবে ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" @@ -1896,9 +1899,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "ডিমনৰ Auto-spawn অনুৰোধ কৰা হৈছে, কিন্তু কোনো বাইনাৰি ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "স্বচালিত ডিস্ক ইজাৰ অৱস্থা সামৰ্থবান, কিন্তু কোনো হস্ট ID সংহতি কৰা হোৱা নাই" @@ -2648,6 +2648,14 @@ msgstr "এই প্লেটফৰ্মত macvlan ডিভাইচসম msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "লগ পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "autostart পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -3581,6 +3589,17 @@ msgid "" msgstr "" "ডমেইন %s ৰ বাবে নিকট কলবেক ইতিমধ্যে অন্য সংযোগ %p ৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰা আছে" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8299,6 +8318,10 @@ msgstr "প্ৰক্ৰিয়া %lld অন্ত কৰিবলে ব্ msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "xml দস্তাবেজত ব্ৰিজ ন'ড সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI ডিভাইচ পুনৰায় নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" @@ -8495,6 +8518,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "ফাইল '%s' ৰ ধৰণ অজ্ঞাত" @@ -9136,9 +9163,6 @@ msgstr "এই QEMU লাইব্ৰেৰীত %s সমৰ্থিত ন msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "এই QEMU বাইনাৰি দ্বাৰা SATA সমৰ্থিত হয়" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "nvram ডিভাইচ এই QEMU বাইনাৰি দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" @@ -10437,6 +10461,9 @@ msgstr "কাৰনেলে ব্যক্তিগত devpts সমৰ্থ msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "কাৰনেলে ব্যৱহাৰকাৰী নেইমস্পেইচ সমৰ্থন নকৰে" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "ব্যক্তিগত কি' প্ৰমাণীকৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰকাৰীনাম আৰু কি' পথ প্ৰদান কৰিব লাগিব" @@ -11241,6 +11268,9 @@ msgstr "JSON ফাইলৰ পৰা defaultLockspace তথ্য সন্ msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "কেৰেক্টাৰ ডিভাইচৰ ক্ষেত্ৰত উৎস সেৱা গুণ অনুপস্থিত" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12258,6 +12288,9 @@ msgstr "নাম %s ৰ সৈতে কোনো ডমেইন নাই" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে কোনো চকেট ঠিকনা পোৱা নগল" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "ছাইল্ড ব্যৰ্থতাৰ পৰা কোনো ত্ৰুটি বাৰ্তা নাই" @@ -12802,9 +12835,6 @@ msgstr "কেৱল এটা প্ৰাথমিক ভিডিঅ' ডি msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "কেৱল এটা প্ৰাথমিক ভিডিঅ' ডিভাইচ সমৰ্থিত" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "libxl দ্বাৰা কেৱল এটা ক্ৰমিক ডিভাইচ সমৰ্থিত" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12837,6 +12867,10 @@ msgstr "কেৱল প্ৰথম কনচৌল এটা ক্ৰমি msgid "Only the init process may be killed" msgstr "কেৱল init প্ৰক্ৰিয়াক kill কৰিব পাৰি" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "কেৱল vpxmigr:// migration URls সমৰ্থিত" @@ -14236,6 +14270,9 @@ msgstr "গোপনীয় তথ্য পোৱা নাযায়: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "গোপনীয় মান নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17818,6 +17855,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "ক্লাচ আইডি '%s' বিশ্লেষণ কৰিবলে অক্ষম" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "বৰ্তমান SELinux পৰিপ্ৰেক্ষতিত '%s' বিশ্লেষণ কৰিবলে অক্ষম" @@ -18743,6 +18784,9 @@ msgstr "অসমৰ্থিত নেটৱৰ্ক ধৰণ %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰোটোকল '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "ইজাৰ সম্পদৰ বাবে অপ্ৰত্যাশিত প্ৰাচল %s" @@ -19663,6 +19707,9 @@ msgstr "VFIO PCI ডিভাইচ ধাৰ্য্যকৰণ qemu ৰ এ msgid "VM is already active" msgstr "VM বৰ্তমানে সক্ৰিয়" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX প্ৰৱিষ্টি '%s' এ অসমৰ্থিত আঁচনি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত কৰে" @@ -20678,6 +20725,10 @@ msgstr "খণ্ড কপি এতিয়াও সক্ৰিয়: %s" msgid "block device" msgstr "ব্লক ডিভাইচ" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23549,12 +23600,20 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) এ এটা ঋণাত্মক প্ৰতিক্ৰিয়া ক'ড দিলে" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) এ এটা ত্ৰুটি দিলে: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() এ এটা ত্ৰুটি দিলে: %s (%d) : %s" @@ -24987,6 +25046,9 @@ msgstr "XML ব্যৱহাৰৰ বাবে এস্কেইপ" msgid "escape for shell use" msgstr "শ্বেল ব্যৱহাৰৰ বাবে এস্কেইপ" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25393,6 +25455,9 @@ msgstr "%s চুটি কৰিবলে ব্যৰ্থ" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "লেন দেন আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh হস্ট কি' হেশ গণনা কৰিবলে ব্যৰ্থ" @@ -25491,6 +25556,9 @@ msgstr "এটা নতুন XML নেইমস্পেইচ সৃষ্ msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "সংৰক্ষণ ডাইৰেকটৰি '%s' সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" @@ -25507,6 +25575,9 @@ msgstr "lib dir '%s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "ফাইল '%s' সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ" @@ -26231,6 +26302,9 @@ msgstr "qemu হেডাৰ পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s বিনেস ফাইল পঢ়োঁতে বিফল" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%sৰ পৰা নোড ডিভাইচ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" @@ -26373,6 +26447,9 @@ msgstr "%s বিনেস ফাইল পঢ়োঁতে বিফল" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "%s বিনেস ফাইল পঢ়োঁতে বিফল" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "ফাইল '%s' সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ" @@ -26396,6 +26473,9 @@ msgstr "RBD ছবি '%s' পুনৰআকাৰ দিবলে ব্যৰ msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld ক %s ত সংৰক্ষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট লবলে ব্যৰ্থ" @@ -26626,6 +26706,10 @@ msgstr "লক্ষ্যৰ বাবে আপডেইটেড XML অন msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ফাইলপ্ৰণালী 'template' বা 'mount' ধৰণৰ নহয়" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "ফিল্টাৰ '%s' ইতিমধ্যে uuid %s ৰ সৈতে অস্তিত্ববান" @@ -26826,7 +26910,7 @@ msgstr "এটা ভৌতিক হস্ট আন্তঃপৃষ্ঠ #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28853,10 +28937,6 @@ msgstr "libxenlight এ ব্যৱহাৰকাৰীতথ্য সংৰ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight অৱস্থা ড্ৰাইভাৰ সক্ৰিয় নহয়" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 bus দ্বাৰা %s নিবেশ ডিভাইচ সমৰ্থিত নহয়" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "ডমেইন '%d' ৰ বাবে libxl_domain_info ব্যৰ্থ হল" @@ -29892,6 +29972,12 @@ msgstr "ধৰণৰ অবিহনে মিৰৰ কপি কাৰ্য msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30950,10 +31036,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "একাধিক স্ট্ৰিম কলবেকসমূহ সমৰ্থিত নহয়" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "একাধিক স্ট্ৰিম কলবেকসমূহ সমৰ্থিত নহয়" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "একই MAC ঠিকনা সহ একাধিক সংযোগমাধ্যম আছে" @@ -32257,6 +32339,18 @@ msgstr "অকল এটা watchdog ডিভাইচ সমৰ্থিত msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio কেৱল scsi হস্ট ডিভাইচৰ বাবে সমৰ্থিত" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "কেৱল সুৰক্ষিত কনচৌল হেণ্ডলিং সমৰ্থিত থাকিলে সংযোগ কৰিব" @@ -37181,6 +37275,10 @@ msgstr "অজ্ঞাত hostdev rawio সংহতি '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত হাব ডিভাইচ ধৰণ '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত নিবেশ bus ধৰণ '%s'" @@ -37488,10 +37586,6 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য eoi ৰ বাবে অজ্ঞাত ম msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "বৈশিষ্ট্য eoi ৰ বাবে অজ্ঞাত মান: '%s'" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "বৈশিষ্ট্য eoi ৰ বাবে অজ্ঞাত মান: '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "অজ্ঞাত উৎস ধৰণ: '%s'" @@ -37546,6 +37640,10 @@ msgstr "watchdog ৰ অজ্ঞাত কৰ্ম '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "অজ্ঞাত ধৰণৰ watchdog মডেল '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "অজ্ঞাত rom বাৰ মান '%s'" @@ -38336,6 +38434,9 @@ msgstr "hostdev subsys ৰ ধৰণ '%s' সমৰ্থিত নহয়" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "অতিথি আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38468,10 +38569,6 @@ msgstr "vport কাৰ্য্য '%s' সমৰ্থিত নহয় হস msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " ৰ বাবে উপাদান অসমৰ্থিত" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "nvram ডিভাইচ এই QEMU বাইনাৰি দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "অসমৰ্থিত ডিস্ক ঠিকনা ধৰণ '%s'" @@ -38480,6 +38577,10 @@ msgstr "অসমৰ্থিত ডিস্ক ঠিকনা ধৰণ '%s'" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport কাৰ্য্য '%s' সমৰ্থিত নহয় হস্ট %d" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net এই QEMU বাইনাৰিৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়" @@ -38536,9 +38637,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 নেট ডিভাইচক হটপ্লাগ কৰিব নোৱাৰি।" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38980,6 +39078,31 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "" +#~ "ডিমনৰ Auto-spawn অনুৰোধ কৰা হৈছে, কিন্তু কোনো বাইনাৰি ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "libxl দ্বাৰা কেৱল এটা ক্ৰমিক ডিভাইচ সমৰ্থিত" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 bus দ্বাৰা %s নিবেশ ডিভাইচ সমৰ্থিত নহয়" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "একাধিক স্ট্ৰিম কলবেকসমূহ সমৰ্থিত নহয়" + +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "বৈশিষ্ট্য eoi ৰ বাবে অজ্ঞাত মান: '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "nvram ডিভাইচ এই QEMU বাইনাৰি দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 নেট ডিভাইচক হটপ্লাগ কৰিব নোৱাৰি।" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "অসমৰ্থিত chardev '%s'" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2daa32e94c..28fff86868 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n" "Last-Translator: Nickys Music Group \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language-Team: Bengali (India) 'multifunction' অ্যাট msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "অজানা রুল অ্যাকশন অ্যাট্রিবিউট মান" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা ধরন %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "অজানা codec ধরন '%s'" @@ -37698,6 +37791,10 @@ msgstr "watchdog-র অজানা কর্ম '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "অজানা ধরনের watchdog মডেল '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "অজানা rom বার মান '%s'" @@ -38498,6 +38595,9 @@ msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38632,9 +38732,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " উপাদান এর ক্ষেত্রে অসমর্থিত" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'" @@ -38643,6 +38740,10 @@ msgstr "অজানা ধরনের ঠিকানা '%s'" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "qemu-img বিনা non-raw ইমেজের নির্মাণ সমর্থিত নয়" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" @@ -38698,10 +38799,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39139,6 +39236,26 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "[--%s ]" +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "শুধুমাত্র একটি প্রাথমিক ডিভিও ডিভাইস সমর্থিত" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "শুধুমাত্র একটি TPM ডিভাইস সমর্থিত হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা ধরন %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "অসমর্থিত ইভেন্ট অাইডি %d" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index ef349cc2c5..2e992657f3 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -1182,6 +1182,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1759,9 +1762,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2485,6 +2485,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3365,6 +3373,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8040,6 +8059,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "" @@ -8238,6 +8261,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8828,9 +8855,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10093,6 +10117,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10847,6 +10874,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11815,6 +11845,9 @@ msgstr "ID domene ili naziv" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Nije pružena poruka o pogrešci" @@ -12321,9 +12354,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12353,6 +12383,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13693,6 +13727,9 @@ msgstr "" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17102,6 +17139,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -17992,6 +18033,9 @@ msgstr "" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -18903,6 +18947,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "Domena je aktivna" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -19872,6 +19919,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -22644,11 +22695,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -24052,6 +24111,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24447,6 +24509,9 @@ msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24550,6 +24615,9 @@ msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" @@ -24566,6 +24634,9 @@ msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" @@ -25309,6 +25380,9 @@ msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "" @@ -25454,6 +25528,9 @@ msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" @@ -25478,6 +25555,9 @@ msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" @@ -25705,6 +25785,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -25890,7 +25974,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -27844,9 +27928,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -28850,6 +28931,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -29880,9 +29967,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31134,6 +31218,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -35856,6 +35952,10 @@ msgstr "nepoznato računalo %s" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" @@ -36164,10 +36264,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" @@ -36222,6 +36318,10 @@ msgstr "nepoznata naredba: '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" @@ -36996,6 +37096,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37124,9 +37227,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37134,6 +37234,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37185,9 +37289,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5c0a95c4fb..15dbb6a3f5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1191,6 +1191,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1772,9 +1775,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2505,6 +2505,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3401,6 +3409,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8128,6 +8147,10 @@ msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" @@ -8327,6 +8350,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8936,9 +8963,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10208,6 +10232,9 @@ msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10978,6 +11005,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "falta la informació dels dispositius" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11962,6 +11992,9 @@ msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error" @@ -12471,9 +12504,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12503,6 +12533,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13867,6 +13901,9 @@ msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17437,6 +17474,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -18367,6 +18408,9 @@ msgstr "tipus de domini inesperat %d" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -19282,6 +19326,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "La VM ja és activa" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -20258,6 +20305,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "dispositiu de blocs" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23068,11 +23119,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -24489,6 +24548,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24886,6 +24948,9 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24990,6 +25055,9 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" @@ -25006,6 +25074,9 @@ msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" @@ -25752,6 +25823,9 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" @@ -25899,6 +25973,9 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom d'amfitrió" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" @@ -25923,6 +26000,9 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" @@ -26162,6 +26242,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -26352,7 +26436,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28325,10 +28409,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -29369,6 +29449,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30426,10 +30512,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31701,6 +31783,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -36498,6 +36592,10 @@ msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" @@ -36807,10 +36905,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "es desconeix l'amfitrió %s" @@ -36866,6 +36960,10 @@ msgstr "ordre desconeguda: '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" @@ -37654,6 +37752,9 @@ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37782,9 +37883,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37792,6 +37890,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37843,9 +37945,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38268,6 +38367,18 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "falta l'element o l'atribut '%s'" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 837453e5a6..be039893da 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 05:00+0000\n" "Last-Translator: Daniel Berrange \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -1393,6 +1393,9 @@ msgstr "'value %d' není platná pro 'sibling id %d' pod NUMA 'cell id %d'" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "volba ats ovladač je podporovaná pouze pro virtio zařízení" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "pro adaptér typu 'fchost' je třeba zadat 'wwnn' a 'wwpn'" @@ -2005,9 +2008,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "Omezování automatické konvergence:" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "Požadován proces služby auto-spawn, ale neurčena žádná binárka" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" "Automatický režim zápůjček disku je zapnutý, ale není nastaven žádný " @@ -2776,6 +2776,14 @@ msgstr "Na této platformě není možné vytvářet macvlan zařízení" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "Nedaří se vytvořit resctrl složku „%s“" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "Nedaří se vytvořit složku pro běhové prostředí „%s“" @@ -3693,6 +3701,17 @@ msgid "" msgstr "" "Zpětné volání uzavření pro doménu %s už je registrováno s jiným spojením %p" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8387,6 +8406,10 @@ msgstr "Nepodařilo se ukončit proces %lld a SIG%s" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "Nedaří se nastavit mostu %s port %s %s na %s" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "Nepodařilo se spustit sondu pro PCI zařízení „%s“" @@ -8583,6 +8606,10 @@ msgstr "" "Soubor „%s“ neobsahuje žádný prvek (procesor) nebo platné XML domény, " "XML schopností hostitele, nebo XML schopností domény" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "Soubor „%s“ má neznámý formát" @@ -9223,9 +9250,6 @@ msgstr "IOThreads není tímto QEMU podporováno" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "IOThreads nejsou s tímto sestavením (binary) podporovány" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "IOThreads je k dispozici pouze pro virtio pci a virtio ccw disk" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "Dotazování (polling) IOThreads není pro toto QEMU podporováno" @@ -10547,6 +10571,9 @@ msgstr "Jádro nepodporuje soukromé devpts" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "Jádro systému nepodporuje uživatelský jmenný prostor" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" "Pro ověřování se soukromým klíčem je třeba zadat popis umístění souboru s ním" @@ -11325,6 +11352,9 @@ msgstr "Chybí defaultLockspace data z JSON souboru" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "Chybí název zařízení pro veth na straně kontejneru" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "Chybějící informace o disku při přidávání svazku" @@ -12327,6 +12357,9 @@ msgstr "Žádná doména s názvem %s" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "Pro „%s“ nenalezeny žádné adresy soketů" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "Žádné chybové hlášení ze selhání podřízeného" @@ -12855,9 +12888,6 @@ msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" "V rámci jednoho stroje je podporováno pouze jedno hlavní video zařízení" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "libxl podporuje pouze jediné sériové zařízení" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "Ovladačem vz jsou podporovány pouze ploop diskové obrazy." @@ -12888,6 +12918,10 @@ msgstr "Pouze první konzole může být sériový port" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "Je možné vynutit ukončení pouze init procesu" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "Pouze migrace typu vpxmigr:// jsou podporovány" @@ -14290,6 +14324,9 @@ msgstr "Tajemství nenalezeno: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "Hodnota tajemství nastavena\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "Secure boot je podporován pouze na architektuře x86_64" @@ -17832,6 +17869,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "Nedaří se zpracovat identifikátor třídy „%s“" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "Nedaří se zpracovat stávající SELinux kontext „%s“" @@ -18741,6 +18782,9 @@ msgstr "Neočekávaný typ síťového portu %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "Neočekávaný síťový protokol „%s“" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "Neočekávaný parametr %s pro prostředek zápůjčky" @@ -19658,6 +19702,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "virt. stroj už je aktivní" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX položka „%s“ obsahuje nepodporované schéma „%s“" @@ -20682,6 +20729,10 @@ msgstr "bloková kopie je pořád aktivní: %s" msgid "block device" msgstr "blokové zařízení" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23537,11 +23588,19 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) vrátilo zápornou návratovou hodnotu" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) vrátilo chybu: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() vrátil chybu: %s (%d) : %s" @@ -24953,6 +25012,9 @@ msgstr "zbavení významu (escape) pro použití v XML" msgid "escape for shell use" msgstr "zbavení významu (escape) pro použití v shellu" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25360,6 +25422,9 @@ msgstr "nepodařilo se ověřit se: %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "nepodařilo se zahájit transakci: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "nepodařilo se spočítat otisk ssh klíče hostitele" @@ -25457,6 +25522,9 @@ msgstr "nepodařilo se vytvořit nový XML jmenný prostor" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "nepodařilo se vytvořit složku kanálu „%s“: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + msgid "failed to create copy target" msgstr "nepodařilo se vytvořit cíl kopie" @@ -25472,6 +25540,9 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku pro výpisy „%s“: %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "nepodařilo se vytvořit soubor s obrazem „%s“" @@ -26176,6 +26247,9 @@ msgstr "nepodařilo se číst qemu záhlaví" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "nepodařilo se číst dočasný soubor vytvořený s šablonou %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "nepodařilo se obdržet zařízení od udev monitoru" @@ -26320,6 +26394,9 @@ msgstr "nepodařilo se nastavit obsluhu souboru standardního vstupu" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "nepodařilo se nastavit obsluhu souboru standardního výstupu" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "nepodařilo se zjistit stav souboru „%s“ na protějšku" @@ -26343,6 +26420,9 @@ msgstr "nepodařilo se zjistit stav RBD obrazu „%s“" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "nepodařilo se uložit %lld do %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "nepodařilo se pořídit snímek obrazovky" @@ -26570,6 +26650,10 @@ msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" "souborový systém není typu „template“ (šablona) nebo „mount“ (připojení)" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "filtr „%s“ už existuje s nikde se neopakujícím identifikátorem %s" @@ -26774,10 +26858,8 @@ msgstr "vynuceně zastavit fyzické rozhraní hostitele." #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" -"formát „%s“ není podporován, očekáváno 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' nebo 'elf'" msgid "format features only available with qcow2" msgstr "funkce formátování jsou k dispozici pouze s qcow2" @@ -28808,9 +28890,6 @@ msgstr "libxenlight se nepodařilo uložit uživatelská data" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "stavový ovladač libxenlight není aktivní" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "libxenlight podporuje pouze jediné vstupní zařízení" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "libxl_domain_info se nezdařilo pro doménu „%d“" @@ -29840,6 +29919,12 @@ msgstr "zrcadlo bez typu podporováno pouze úlohou kopírování" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "nesprávně obsloužený úložný formát „%s“" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "neshoda generace aderes v rozsahu %s až %s" @@ -30872,9 +30957,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "vícero OpenGL zobrazení není QEMU podporováno" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "vícero USB zařízení nepodporováno" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "nalezeno vícero zařízení s MAC adresou %s" @@ -32171,6 +32253,18 @@ msgstr "" "nastavení zdrojového umístění evdev je podporováno pouze pro passthrough " "vstupní zařízení" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "připojit pouze pokud je podporována bezpečná obsluha konzole" @@ -37080,6 +37174,10 @@ msgstr "neznámé nastavení holého vst./výstupu zařízení hostitele „%s msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "neznámý typ zařízení rozbočovače „%s“" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "neznámý typ vstupní sběrnice „%s“" @@ -37389,10 +37487,6 @@ msgstr "neznámá hodnota „%s“ pro atribut 'display'" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "neznámá hodnota „%s“ v atributu 'usable' (využitelné)" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "neznámá hodnota pro atribut eoi: „%s“" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "neznámý typ svazku „%s“" @@ -37446,6 +37540,10 @@ msgstr "neznámá akce resetátoru (watchdog) „%s“" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "neznámý model resetátoru (watchdog) „%s“" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "neznámá hodnota rom bar „%s“" @@ -38253,6 +38351,9 @@ msgstr "vhost-user typu „%s“ není podporováno" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "hosta se nepodařilo spustit: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38385,9 +38486,6 @@ msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" "virtio (ne-)přechodné modely nejsou podporovány pro vstup (typu) type=%s" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "adresa typu virtio S390 není tímto QEMU podporována" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "virtio disk nemůže mít adresu typu „%s“" @@ -38395,6 +38493,10 @@ msgstr "virtio disk nemůže mít adresu typu „%s“" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "virtio ne-přechodný model není tímto qemu podporován" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "volba virtio rx_queue_size není s touto binárkou QEMU podporována" @@ -38449,9 +38551,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "sběrnice virtio-s390 nemá adresu" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "síťové zařízení virtio-s390 není možné připojovat za chodu." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38898,6 +38997,37 @@ msgstr "zóna %s vyžadována pro sít %s, ale firewalld není aktivní" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] <řetězec>}…" +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "Požadován proces služby auto-spawn, ale neurčena žádná binárka" + +#~ msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" +#~ msgstr "IOThreads je k dispozici pouze pro virtio pci a virtio ccw disk" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "libxl podporuje pouze jediné sériové zařízení" + +#~ msgid "" +#~ "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +#~ "snappy' or 'elf'" +#~ msgstr "" +#~ "formát „%s“ není podporován, očekáváno 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +#~ "snappy' nebo 'elf'" + +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "libxenlight podporuje pouze jediné vstupní zařízení" + +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "vícero USB zařízení nepodporováno" + +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "neznámá hodnota pro atribut eoi: „%s“" + +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "adresa typu virtio S390 není tímto QEMU podporována" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "síťové zařízení virtio-s390 není možné připojovat za chodu." + #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "'nepodporovaná událost výkonnosti „%s“" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4b005923be..877b8ebd6d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -1183,6 +1183,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1764,9 +1767,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2491,6 +2491,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3368,6 +3376,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8053,6 +8072,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "" @@ -8251,6 +8274,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8840,9 +8867,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10107,6 +10131,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10861,6 +10888,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "mangler enhedsinformation" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11833,6 +11863,9 @@ msgstr "domænenavn eller uuid" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Ingen fejlmeddelelse givet" @@ -12339,9 +12372,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12371,6 +12401,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13719,6 +13753,9 @@ msgstr "" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17135,6 +17172,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -18027,6 +18068,9 @@ msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "uventet data '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -18938,6 +18982,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -19912,6 +19959,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -22688,11 +22739,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -24099,6 +24158,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24495,6 +24557,9 @@ msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24599,6 +24664,9 @@ msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "kunne ikke gemme indhold" @@ -24615,6 +24683,9 @@ msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" @@ -25360,6 +25431,9 @@ msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "" @@ -25505,6 +25579,9 @@ msgstr "kunne ikke åbne fil" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "kunne ikke åbne fil" @@ -25529,6 +25606,9 @@ msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "kunne ikke gemme indhold" @@ -25767,6 +25847,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -25954,7 +26038,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -27912,9 +27996,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -28929,6 +29010,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -29959,9 +30046,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31219,6 +31303,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -35945,6 +36041,10 @@ msgstr "ukendt vært %s" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" @@ -36253,10 +36353,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "ukendt vært %s" @@ -36311,6 +36407,10 @@ msgstr "ukendt kommando: '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" @@ -37087,6 +37187,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37215,9 +37318,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37225,6 +37325,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37276,9 +37380,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2b1c5e9aff..6e76f6a8ba 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 02:19+0000\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German 'multifunction' Attribut" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "unbekannter Regel-Aktions Attributwert" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "Unbekannter Datenträger-Formattyp %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "Unbekannter Quellen-Typ '%s'" @@ -38293,6 +38387,10 @@ msgstr "Unbekannte Watchdog-Aktion '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "Unbekanntes Watchdog-Modell '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "Unbekannter rom bar Wert '%s'" @@ -39087,6 +39185,9 @@ msgstr "hostdev-Subsys-Modus '%s' nicht unterstützt" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "Gast konnte nicht gestartet werden: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -39225,10 +39326,6 @@ msgstr "vport Operation '%s' ist nicht unterstützt für Host%d" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " Element nicht unterstützt für " -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "nvram Einheit wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Adressen Typ '%s'" @@ -39237,6 +39334,10 @@ msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Adressen Typ '%s'" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport Operation '%s' ist nicht unterstützt für Host%d" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" @@ -39296,9 +39397,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 Netz-Einheit kann nicht hotplugged werden." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39746,6 +39844,32 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "" +#~ "Auto-Start von Daemon angefordert, aber keine Programmdatei angegeben" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "Nur eine Serielle Einheit wird von libxl unterstützt" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "PS/2-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "mehrere Stream-Rückrufe nicht unterstützt" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "Unbekannter Datenträger-Formattyp %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "nvram Einheit wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 Netz-Einheit kann nicht hotplugged werden." + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "Nicht unterstütztes Zeichengerät »%s«" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4ae8c405d7..480ddecc38 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -1179,6 +1179,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1744,9 +1747,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2471,6 +2471,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου ρυθμίσεων '%s'" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου ρυθμίσεων '%s'" @@ -3371,6 +3379,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -7947,6 +7966,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" @@ -8143,6 +8166,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8730,9 +8757,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10001,6 +10025,9 @@ msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδ msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10766,6 +10793,9 @@ msgstr "" "Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία υπηρεσία (source service ) για τη " "συσκευή χαρακτήρων (char device) " +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11777,6 +11807,9 @@ msgstr "" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "" @@ -12281,9 +12314,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12313,6 +12343,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13620,6 +13654,9 @@ msgstr "" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17060,6 +17097,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -17943,6 +17984,9 @@ msgstr "απροσδόκητος τύπος δικτύου %d" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -18849,6 +18893,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "ο προσαρμογέας έχει μη υποστηριζόμενο τύπο '%s'" @@ -19817,6 +19864,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -22602,11 +22653,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -23973,6 +24032,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24363,6 +24425,9 @@ msgstr "αποτυχία δημιουργίας του UUID" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24457,6 +24522,9 @@ msgstr "" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "Αδυναμία καταχώρησης διαστήματος αναμονής τερματισμού" @@ -24473,6 +24541,9 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '% msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" @@ -25185,6 +25256,9 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "" @@ -25323,6 +25397,9 @@ msgstr "" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '%s'" @@ -25346,6 +25423,9 @@ msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της κατάστασης '% msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Αποτυχία fork ως δαίμονα: %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "" @@ -25569,6 +25649,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -25754,7 +25838,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -27746,10 +27830,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %s" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -28761,6 +28841,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "δεν προσδιορίσθηκε ο τύπος της αποθηκευτικής ικανότητας για το '%s' " +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -29820,9 +29906,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31069,6 +31152,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "ο δίαυλος xen δεν υποστηρίζει την %s μονάδα εισόδου" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -35776,6 +35871,10 @@ msgstr "άγνωστη λειτουργία hostdev '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "άγνωστος τύπος συσκευής εισόδου '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου εισόδου '%s'" @@ -36085,10 +36184,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "άγνωστος τύπος διαύλου δίσκου '%s'" @@ -36143,6 +36238,10 @@ msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "άγνωστο μοντέλο βίντεο '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "άγνωστη τιμή πλήρους οθόνης '%s'" @@ -36925,6 +37024,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37055,9 +37157,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37065,6 +37164,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37116,9 +37219,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -37539,6 +37639,14 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ο δίαυλος τύπου ps2 δεν υποστηρίζει την συσκευή εισόδου %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "άγνωστος τύπος προώθησης '%s'" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "μη υποστηριζόμενος τύπος monitor '%s'" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index d8a7cb3be9..41a91e9647 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -1283,6 +1283,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" @@ -1899,9 +1902,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" @@ -2649,6 +2649,14 @@ msgstr "Cannot create macvlan devices on this platform" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "Cannot create log directory '%s'" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "cannot create autostart directory '%s'" @@ -3581,6 +3589,17 @@ msgid "" msgstr "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8294,6 +8313,10 @@ msgstr "Failed to terminate process %lld with SIG%s" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "Failed to create bridge node in xml document" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "Failed to reset PCI device: %s" @@ -8490,6 +8513,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "File '%s' has unknown type" @@ -9138,9 +9165,6 @@ msgstr "%s not supported in this QEMU binary" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "nvram device is not supported by this QEMU binary" @@ -10447,6 +10471,9 @@ msgstr "Kernel does not support private devpts" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "Kernel doesn't support user namespace" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11252,6 +11279,9 @@ msgstr "Missing defaultLockspace data from JSON file" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "Missing source service attribute for char device" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12271,6 +12301,9 @@ msgstr "No domain with name %s" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "No socket addresses found for '%s'" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "No error message from child failure" @@ -12816,9 +12849,6 @@ msgstr "Only one primary video device is supported" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "Only one primary video device is supported" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "Only one serial device is supported by libxl" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12851,6 +12881,10 @@ msgstr "Only the first console can be a serial port" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "Only the init process may be killed" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" @@ -14257,6 +14291,9 @@ msgstr "Secret not found: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "Secret value set\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17853,6 +17890,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "Unable to parse class id '%s'" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "Unable to parse current SELinux context '%s'" @@ -18778,6 +18819,9 @@ msgstr "Unsupported network type %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "Unknown protocol '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "Unexpected parameter %s for lease resource" @@ -19696,6 +19740,9 @@ msgstr "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgid "VM is already active" msgstr "VM is already active" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" @@ -20712,6 +20759,10 @@ msgstr "block copy still active: %s" msgid "block device" msgstr "block device" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23578,12 +23629,20 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" @@ -25016,6 +25075,9 @@ msgstr "escape for XML use" msgid "escape for shell use" msgstr "escape for shell use" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25422,6 +25484,9 @@ msgstr "failed to truncate %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "failed to begin transaction: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "failed to calculate ssh host key hash" @@ -25520,6 +25585,9 @@ msgstr "failed to create a new XML namespace" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "failed to create save dir '%s': %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "failed to create socket" @@ -25536,6 +25604,9 @@ msgstr "failed to create lib dir '%s': %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "Failed to create file '%s'" @@ -26260,6 +26331,9 @@ msgstr "failed to read qemu header" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to read temporary file created with template %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "Failed to create node device from %s" @@ -26402,6 +26476,9 @@ msgstr "failed to setup stdin file handle" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to setup stdout file handle" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "Failed to create file '%s'" @@ -26425,6 +26502,9 @@ msgstr "failed to resize the RBD image '%s'" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "failed to store %lld to %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "failed to take screenshot" @@ -26655,6 +26735,10 @@ msgstr "filename containing updated XML for the target" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "pool '%s' already exists with uuid %s" @@ -26855,7 +26939,7 @@ msgstr "forcefully stop a physical host interface." #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28885,10 +28969,6 @@ msgstr "libxenlight failed to store userdata" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight state driver is not active" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 bus does not support %s input device" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "libxl_domain_info failed for domain '%d'" @@ -29923,6 +30003,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30988,10 +31074,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "multiple stream callbacks not supported" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "multiple stream callbacks not supported" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "multiple interfaces with matching MAC address" @@ -32299,6 +32381,18 @@ msgstr "only a single watchdog device is supported" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio is only supported for scsi host device" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "only connect if safe console handling is supported" @@ -37235,6 +37329,10 @@ msgstr "unknown disk rawio setting '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "unknown hub device type '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown input bus type '%s'" @@ -37542,10 +37640,6 @@ msgstr "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "unknown rule action attribute value" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "unknown volume format type %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "Unknown source type: '%s'" @@ -37600,6 +37694,10 @@ msgstr "unknown watchdog action '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "unknown watchdog model '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "unknown rom bar value '%s'" @@ -38391,6 +38489,9 @@ msgstr "hostdev subsys type '%s' not supported" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "guest failed to start: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38524,10 +38625,6 @@ msgstr "vport operation '%s' is not supported for host%d" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " element unsupported for " -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "nvram device is not supported by this QEMU binary" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "Unsupported disk address type '%s'" @@ -38536,6 +38633,10 @@ msgstr "Unsupported disk address type '%s'" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport operation '%s' is not supported for host%d" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net is not supported with this QEMU binary" @@ -38592,9 +38693,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39035,6 +39133,31 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "Only one serial device is supported by libxl" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 bus does not support %s input device" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "multiple stream callbacks not supported" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "unknown volume format type %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "nvram device is not supported by this QEMU binary" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "unsupported chardev '%s'" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6f031a5054..1085d29bab 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 20:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish atributo 'multifunction'" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "El valor del atributo de acción de regla es desconocido" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "Tipo de fuente desconocido: '%s'" @@ -38427,6 +38520,10 @@ msgstr "Acción de watchdog '%s' desconocida" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "Modelo de watchdog '%s' desconocido" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "Valor desconocido de barra ROM '%s'" @@ -39223,6 +39320,9 @@ msgstr "el tipo '%s' de subsistema de dispositivo de host no está soportado" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "El huésped no pudo iniciar: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -39355,10 +39455,6 @@ msgstr "Operación vport '%s' no se admite para host%d" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "elemento no tiene soporte para " -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "Esta versión de QEMU no admite el dispositivo nvram" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "Tipo de dirección de disco '%s' no soportado " @@ -39367,6 +39463,10 @@ msgstr "Tipo de dirección de disco '%s' no soportado " msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "Operación vport '%s' no se admite para host%d" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net no tiene soporte con este binario de QEMU" @@ -39422,9 +39522,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "El dispositivo de red virtio-s390 no puede ser conectado en caliente." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39869,6 +39966,33 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "" +#~ "Autogeneración del dominio solicitado, pero no se especificó el binario" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "Sólo un dispositivo serial es soportado por libxl" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "El bus ps2 no tiene soporte para el dispositivo de entrada %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "No están soportadas múltiples retrollamadas de flujo" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "Esta versión de QEMU no admite el dispositivo nvram" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "" +#~ "El dispositivo de red virtio-s390 no puede ser conectado en caliente." + #~ msgid "" #~ "'mode' attribute for Xen feature 'passthrough' must be 'sync_pt' or " #~ "'share_pt'" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d5196f0139..e2d554e6e4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 07:15+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" "Language-Team: Finnish }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "" +#~ "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +#~ "snappy' or 'elf'" +#~ msgstr "" +#~ "muotoa '%s' ei tueta, odottaen 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-snappy' " +#~ "tai 'elf'" + #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "ei tuettu perf tapahtuma: '%s'" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 54b303eaaa..805465be23 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 13:01+0000\n" "Last-Translator: Daniel P. Berrange \n" "Language-Team: French " -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "valeur du format du pilote « %s » inconnue" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "type de code « %s » inconnu" @@ -37483,6 +37576,10 @@ msgstr "action %s inconnue : %s" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "modèle vidéo « %s » inconnu" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "valeur de la barre rom « %s » inconnue" @@ -38276,6 +38373,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38404,9 +38504,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "élément non pris en charge pour " -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "type d’adresse « %s » inconnue" @@ -38414,6 +38511,10 @@ msgstr "type d’adresse « %s » inconnue" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38465,9 +38566,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38902,6 +39000,22 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "Un seul périphérique vidéo principale peut être pris en charge" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "le bus ps2 ne prend pas en charge le périphérique d’entrée %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "un seul périphérique TPM est pris en charge" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "valeur du format du pilote « %s » inconnue" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "l’ID d’événement %d n’est pas supporté" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 51eb1de935..cb76892487 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -1276,6 +1276,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "vhost-net એ ફક્ત virtio નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ માટે આધારભૂત નથી" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' અને 'wwpn' ને ઍડપ્ટર પ્રકાર 'fchost' માટે સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ" @@ -1885,9 +1888,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "ડિમનનું Auto-spawn સૂચિત થયેલ છે, પરંતુ બાઇનરી સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "આપમેળે ડિસ્ક લીઝ સ્થિતિ સક્રિય થયેલ છે, પરંતુ યજમાન ID સુયોજિત નથી" @@ -2634,6 +2634,14 @@ msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર macvlan ઉપકરણોન msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "લોગ ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી શકાતી નથી" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી શકાતી નથી" @@ -3562,6 +3570,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "ડોમેઇન %s માટે બંધ કોલબેક બીજા જોડાણ %p સાથે પહેલેથી રજીસ્ટર થયેલ છે" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8266,6 +8285,10 @@ msgstr "પ્રક્રિયા %lld ને SIG%s સાથે કાઢી msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "xml દસ્તાવેજમાં બ્રિજ નોડને બનાવવામાં નિષ્ફળતા" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણને પુન:સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ: %s" @@ -8462,6 +8485,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "ફાઇલ '%s' પાસે અજ્ઞાત પ્રકાર છે" @@ -9103,9 +9130,6 @@ msgstr "QEMU બાઇનરી માં %s આધારભૂત નથી" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "QEMU બાઇનરી સાથે SATA આધારભૂત નથી" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "nvram ઉપકરણ એ આ QEMU બાઇનરી દ્દારા આધારભૂત નથી" @@ -10404,6 +10428,9 @@ msgstr "કર્નલ એ ખાનગી devpts ને આધાર આપત msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "કર્નલ વપરાશકર્તા નામજગ્યાને આધાર આપતુ નથી" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "વપરાશકર્તાનામ અને કી ફાઇલ પાથ એ ખાનગી કી સત્તાધિકરણ માટે પૂરુ પાડેલ હોવુ જોઇએ" @@ -11204,6 +11231,9 @@ msgstr "JSON ફાઇલમાંથી ગેરહાજર defaultLockspace msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત સેવા ગુણધર્મ" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "ગુમ થયેલ ડિસ્ક જાણકારી જ્યારે વોલ્યુમને ઉમેરી રહ્યા હોય" @@ -12213,6 +12243,9 @@ msgstr "નામ '%s' ડોમેઇન નથી" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "'%s' માટે સોકેટ સરનામું મળ્યુ નથી" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "બાળ નિષ્ફળતા માંથી ભૂલ સંદેશો નથી" @@ -12751,9 +12784,6 @@ msgstr "ફક્ત એક પ્રાથમિક વિડિયો ઉપ msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ફક્ત એક પ્રાથમિક વિડિયો ઉપકરણ આધારભૂત છે" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "ફક્ત એક શ્રેણી ઉપકરણ libxl દ્દારા આધારભૂત છે" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12786,6 +12816,10 @@ msgstr "ફક્ત પ્રથમ કન્સોલ શ્રેણી પ msgid "Only the init process may be killed" msgstr "ફક્ત init પ્રક્રિયાને મારી શકાય છે" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "ફક્ત vpxmigr:// સ્થળાંતર URIs આધારભૂત નથી" @@ -14172,6 +14206,9 @@ msgstr "ગુપ્તતા શોધાયુ નથી: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "ખાનગી કિંમત સુયોજિત\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17734,6 +17771,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "વર્ગ '%s' ને પદચ્છેદન કરવાનું અસમર્થ" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "વર્તમાન SELinux સંદર્ભ '%s' નું પદચ્છેદન કરવાનું અસમર્થ" @@ -18656,6 +18697,9 @@ msgstr "બિનઆધારભૂત નેટવર્ક પ્રકાર msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય નિયમ પ્રોટોકોલ %d" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "લીઝ સ્ત્રોત માટે અનિચ્છીત પરિમાણ %s" @@ -19573,6 +19617,9 @@ msgstr "VFIO PCI ઉપકરણ સોંપણી એ આ qemu ની આ આ msgid "VM is already active" msgstr "VM પહેલાથી જ સક્રિય છે" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX નોંધણી '%s' બિનઆધારભૂત યોજના '%s' ને સમાવે છે" @@ -20594,6 +20641,10 @@ msgstr "બ્લોક નકલ હજુ સક્રિય છે: %s" msgid "block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23451,11 +23502,19 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) એ નકારાત્મક જવાબ કોડને પરત કર્યો" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) એ ભૂલ પરત કરી: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() એ ભૂલ પરત કરી: %s (%d) : %s" @@ -24886,6 +24945,9 @@ msgstr "XML વપરાશ માટે છટકો" msgid "escape for shell use" msgstr "શેલ વપરાશ માટે છટકો" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25291,6 +25353,9 @@ msgstr "%s ને કાઢવાનું નિષ્ફળ" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "પરિવહન શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh યજમાન કી હૅશની ગણતરી કરવામાં નિષ્ફળતા" @@ -25389,6 +25454,9 @@ msgstr "નવુ XML નામજગ્યાને બનાવવામાં msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "સંગ્રહ ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "સોકેટને બનાવવામાં નિષ્ફળ" @@ -25405,6 +25473,9 @@ msgstr "lib ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવવામાં msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" @@ -26129,6 +26200,9 @@ msgstr "qemu હેડર વાંચવામાં નિષ્ફળ" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ટેમ્પલેટ %s સાથે બનાવેલ કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળતા" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s માંથી નોડ ઉપકઽણ ને બનાવવામાં નિષ્ફળ" @@ -26271,6 +26345,9 @@ msgstr "stdin ફાઇલ સંભાળવાનું સુયોજિત msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout ફાઇલ સંભાળવાનું સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" @@ -26294,6 +26371,9 @@ msgstr "RBD ઇમેજ '%s' નું માપ બદલવામાં ન msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળતા" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "સ્ક્રીનશોટને લેવામાં નિષ્ફળતા" @@ -26524,6 +26604,10 @@ msgstr "ફાઇલનામ લક્ષ્ય માટે સુધારે msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ એ 'ટેમ્પલેટ' અથવા 'માઉન્ટ' પ્રકારનું નથી" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "પુલ '%s' પહેલેથી જ uuid %s સાથે અસ્તિત્વ ધરાવે છે" @@ -26723,7 +26807,7 @@ msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસને દબા #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28746,10 +28830,6 @@ msgstr "userdata નો સંગ્રહ કરવા માટે libxenlight msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight સ્થિતિ ડ્રાઇવર સક્રિય નથી" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 bus એ %s ઇનપુટ ઉપકરણને આધાર આપતુ નથી" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "ડોમેઇન '%d' માટે libxl_domain_info નિષ્ફળ" @@ -29783,6 +29863,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30837,10 +30923,6 @@ msgstr "બધા સ્પષ્ટ થયેલ ક્ષેત્રોમા msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "ઘણાં સ્ટ્રીમ કોલબેક આધારભૂત નથી" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "ઘણાં સ્ટ્રીમ કોલબેક આધારભૂત નથી" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "MAC સરનામાં બંધબેસવા સાથે ઘણાબધા ઇન્ટરફેસો" @@ -32137,6 +32219,18 @@ msgstr "ફક્ત એક watchdog ઉપકરણ આધારભૂત છ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio એ ફક્ત scsi યજમાન ઉપકરણ માટે આધારભૂત છે" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "ફક્ત જોડાવો જો સુરક્ષિત કન્સોલ સંચાલન આધારભૂત છે" @@ -37063,6 +37157,10 @@ msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક rawio સુયોજન '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "અજ્ઞતા હબ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ બસ પ્રકાર '%s'" @@ -37370,10 +37468,6 @@ msgstr "
'multifunction' ગુણધર્મ માટે અજ્ msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "અજ્ઞાત નિયમ ક્રિયા ગુણધર્મ કિંમત" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ બંધારણ પ્રકાર %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "અજ્ઞાત સ્ત્રોત પ્રકાર: '%s'" @@ -37428,6 +37522,10 @@ msgstr "અજ્ઞાત watchdog ક્રિયા '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "અજ્ઞાત watchdog મોડલ '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "અયોગ્ય rom bar કિંમત '%s'" @@ -38219,6 +38317,9 @@ msgstr "vhost-user પ્રકાર '%s' આધારભૂત નથી" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "શરૂ કરવા માટે મહેમાન નિષ્ફળ: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38351,10 +38452,6 @@ msgstr "vport ક્રિયા '%s' એ host%d માટે આધારભૂ msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " ઘટક માટે બિનઆધારભૂત છે" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "nvram ઉપકરણ એ આ QEMU બાઇનરી દ્દારા આધારભૂત નથી" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "બિનઆધારભૂત ડિસ્ક સરનામાં પ્રકાર '%s'" @@ -38363,6 +38460,10 @@ msgstr "બિનઆધારભૂત ડિસ્ક સરનામાં પ msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport ક્રિયા '%s' એ host%d માટે આધારભૂત નથી" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" @@ -38419,9 +38520,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 નેટ ઉપકરણને હૉટપ્લગ કરી શકાતુ નથી." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38861,6 +38959,31 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "ડિમનનું Auto-spawn સૂચિત થયેલ છે, પરંતુ બાઇનરી સ્પષ્ટ થયેલ નથી" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "ફક્ત એક શ્રેણી ઉપકરણ libxl દ્દારા આધારભૂત છે" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 bus એ %s ઇનપુટ ઉપકરણને આધાર આપતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "ઘણાં સ્ટ્રીમ કોલબેક આધારભૂત નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ બંધારણ પ્રકાર %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "nvram ઉપકરણ એ આ QEMU બાઇનરી દ્દારા આધારભૂત નથી" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 નેટ ઉપકરણને હૉટપ્લગ કરી શકાતુ નથી." + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "બિનઆધારભૂત chardev '%s'" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index cdfb3f74e7..5d09384ec8 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -1267,6 +1267,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "virtio संजाल अंतराफलक के लिए केवल vhost-net समर्थित है " +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' और 'WWPN' अनुकूलक प्रकार 'fchost' के लिए निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" @@ -1878,9 +1881,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "स्वचालित डिस्क लीज मोड सक्रिय, लेकिन कोई होस्ट ID सेट नहीं " @@ -2627,6 +2627,14 @@ msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर नोड सूचना msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "लॉग निर्देशिका '%s' बना नहीं सकता है" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "ऑटोस्टार्ट निर्देशिका '%s' नहीं बना सकता है" @@ -3552,6 +3560,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "एक करीबी कॉलबैक पहले से ही पंजीकृत है" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8296,6 +8315,10 @@ msgstr "मेजबान सीपीयू को '%s' के साथ त msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI युक्ति को फिर सेट करने में विफल: %s" @@ -8497,6 +8520,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "फ़ाइल '%s' अज्ञात प्रकार की है" @@ -9125,9 +9152,6 @@ msgstr "%s इस QEMU द्विपदीय में समर्थित msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "SATA इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "spice ग्राफिक्स के साथ इस QEMU समर्थित नहीं हैं" @@ -10427,6 +10451,9 @@ msgstr "xen बस %s इनपुट युक्ति का समर्थ msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "xen बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11233,6 +11260,9 @@ msgstr "JSON फ़ाइल से लापता defaultLockspace डेट msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत सेवा गुण" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12271,6 +12301,9 @@ msgstr "कोई डोमेन नहीं %s नाम के साथ" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "कोई त्रुटि संदेश नहीं दिया गया" @@ -12811,10 +12844,6 @@ msgstr "केवल एक प्राथमिक वीडियो यु msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "केवल एक प्राथमिक वीडियो युक्ति समर्थित है" -#, fuzzy -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "केवल एक प्राथमिक वीडियो युक्ति समर्थित है" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12846,6 +12875,10 @@ msgstr "केवल पहला कंसोल सीरियल पोर msgid "Only the init process may be killed" msgstr "केवल init प्रक्रिया को मार डाला जा सकता है" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "केवल vpxmigr:// उत्प्रवासन URIs समर्थित है" @@ -14231,6 +14264,9 @@ msgstr "गुप्त नहीं मिला: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "गुप्त मान सेट\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17848,6 +17884,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "वर्ग आईडी '%s' के विश्लेषण में असमर्थ" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "मौजूदा प्रक्रिया के संदर्भ '%s' को प्राप्त करने में असमर्थ" @@ -18789,6 +18829,9 @@ msgstr "असमर्थित संजाल प्रकार %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "पट्टा संसाधन के लिए अप्रत्याशित पैरामीटर %s" @@ -19711,6 +19754,9 @@ msgstr "UNIX सॉकेट इस प्लैटफॉर्म पर सम msgid "VM is already active" msgstr "VM पहले से सक्रिय है" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "अंतरफलक के पास असमर्थित प्रकार '%s' है" @@ -20738,6 +20784,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "ब्लॉक युक्ति" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23632,12 +23682,20 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ऋणात्मक अनुक्रिया कोड लौटाया" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) त्रुटि के साथ लौटा: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() त्रुटि के साथ लौटा: %s (%d) : %s" @@ -25081,6 +25139,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25479,6 +25540,9 @@ msgstr "%s बनाने में विफल" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "ट्रांजेक्शन शुरू करने में विफल: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "सॉकेट बनाने में विफल" @@ -25581,6 +25645,9 @@ msgstr "XML बनाने में विफल" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "सॉकेट बनाने में विफल" @@ -25597,6 +25664,9 @@ msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr " '%s' फाइल बनाने में विफल" @@ -26329,6 +26399,9 @@ msgstr "qemu हेडर पढ़ने में विफल" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "नमूना %s के साथ निर्मित अस्थायी फाइल पढ़ने में विफल" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s से नोड युक्ति को बनाने में विफल" @@ -26473,6 +26546,9 @@ msgstr "stdin फाइल नियंत्रण सेट करने म msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout फाइल नियंत्रण सेटअप करने में विफल" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr " '%s' फाइल बनाने में विफल" @@ -26497,6 +26573,9 @@ msgstr "'%s' अंतरफलक पाने में विफल" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%s के अंत की तलाश करने में विफल" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "तस्वीर लेने में विफल: %s" @@ -26727,6 +26806,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "फ़ाइल सिस्टम 'template' या 'mount' प्रकार का नहीं है" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "पुल '%s' पहले से uuid %s के साथ मौजूद है" @@ -26930,7 +27013,7 @@ msgstr "किसी भौतिक होस्ट अंतरफलक आ #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28971,10 +29054,6 @@ msgstr "libxenlight userdata फिर जाम करने में वि msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "डोमेन '%d' के लिए libxl_domain_info असमर्थ" @@ -30052,6 +30131,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -31104,10 +31189,6 @@ msgstr "सभी निर्दिष्ट क्षेत्रों मि msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "एकाधिक धारा कॉलबैक समर्थित नहीं हैं " -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "एकाधिक धारा कॉलबैक समर्थित नहीं हैं " - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "मेल खाते MAC पता के साथ बहुविध अंतरफलक" @@ -32421,6 +32502,18 @@ msgstr "केवल एक वाचडॉग युक्ति समर् msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio केवल एससीएसआई होस्ट के युक्ति के लिए समर्थित है" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "केवल एक RNG बैकेंड समर्थित है" @@ -37365,6 +37458,10 @@ msgstr "अज्ञात डिस्क rawio सेटिंग '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr " अज्ञात हब युक्ति प्रकार '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "अज्ञात इनपुट बस प्रकार '%s'" @@ -37673,10 +37770,6 @@ msgstr "बार मान '%s'
के लिये 'multifunction' msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "अज्ञात नियम क्रिया गुण मान " -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "अज्ञात वाल्यूम प्रारूप प्रकार %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "अज्ञात कोडेक प्रकार '%s'" @@ -37731,6 +37824,10 @@ msgstr "अज्ञात प्रेक्षण क्रिया '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "अज्ञात वाटडॉग मॉडल '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "अज्ञात rom बार मान '%s'" @@ -38529,6 +38626,9 @@ msgstr "hostdev subsys प्रकार '%s' समर्थित नही msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "अतिथि आरंभ करने में विफल: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38669,10 +38769,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " इसके लिए असमर्थित तत्व " -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "पुनर्निर्देशन बस %s QEMU द्वारा समर्थित नहीं है" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "अज्ञात पता प्रकार '%s'" @@ -38681,6 +38777,10 @@ msgstr "अज्ञात पता प्रकार '%s'" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "qemu-img के साथ गैर कच्चा फ़ाइल छवियों का निर्माण समर्थित नहीं है." +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है" @@ -38735,10 +38835,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "डिस्क युक्ति प्रकार '%s' को हॉट प्लग नहीं किया जा सकता है" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39180,6 +39276,30 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "केवल एक प्राथमिक वीडियो युक्ति समर्थित है" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "एकाधिक धारा कॉलबैक समर्थित नहीं हैं " + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "अज्ञात वाल्यूम प्रारूप प्रकार %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "पुनर्निर्देशन बस %s QEMU द्वारा समर्थित नहीं है" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "डिस्क युक्ति प्रकार '%s' को हॉट प्लग नहीं किया जा सकता है" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "असमर्थित chardev '%s'" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ee95282bb3..e78276bb49 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:17+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Italian " msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "valore dell'attributo action del tag rule sconosciuto" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "tipo di bus del disco '%s' sconosciuto" @@ -37747,6 +37840,10 @@ msgstr "azione watchdog '%s' sconosciuto" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "modello watchdog '%s' sconosciuto" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "nome timer '%s' sconosciuto" @@ -38542,6 +38639,9 @@ msgstr "tipo di sottosistema hostdev '%s' non supportato" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38676,10 +38776,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "tipo indirizzo '%s' sconosciuto" @@ -38687,6 +38783,10 @@ msgstr "tipo indirizzo '%s' sconosciuto" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU" @@ -38742,10 +38842,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "il bus virtio-s390 non ha un indirizzo" -#, fuzzy -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "il tipo di dispositivo a disco '%s' non può essere collegato a caldo." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39183,6 +39279,31 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "[--%s ]" +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "è supportato solo un singolo dispositivo balloon della memoria" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "il bus ps2 non supporta il dispositivo di input %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "Tipo di rete %d non supportata" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "" +#~ "il tipo di dispositivo a disco '%s' non può essere collegato a caldo." + #~ msgid "" #~ "'mode' attribute for Xen feature 'passthrough' must be 'sync_pt' or " #~ "'share_pt'" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ec54974f94..11572ea94d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:48+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -1326,6 +1326,9 @@ msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" "vhost-net は virtio ネットワークインターフェースに対してのみサポートされます" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" "'wwnn' および 'wwpn' をアダプター形式 'fchost' に対して指定する必要があります" @@ -1946,10 +1949,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" -"デーモンの自動 spawn が要求されましたが、バイナリーが指定されていません" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" "自動ディスクリースモードが有効化されましたが、ホスト ID が設定されていません" @@ -2712,6 +2711,14 @@ msgstr "このプラットフォームにおいて macvlan デバイスを作成 msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "ログディレクトリー '%s' を作成できません" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "自動起動ディレクトリー %s を作成できません" @@ -3649,6 +3656,17 @@ msgid "" msgstr "" "ドメイン %s のクローズコールバックはすでに他の接続 %p で登録されています" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8432,6 +8450,10 @@ msgstr "プロセス %lld を SIG%s で終了に失敗しました" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "XML 文書にブリッジノードを作成できません" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI デバイスのリセットに失敗しました: %s" @@ -8632,6 +8654,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "ファイル '%s' が不明な形式を持ちます" @@ -9291,9 +9317,6 @@ msgstr "%s はこの QEMU ライブラリーにおいてサポートされてい msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "SATA はこの QEMU バイナリーでサポートされません" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "nvram デバイスは、この QEMU バイナリーにおいてサポートされません" @@ -10611,6 +10634,9 @@ msgstr "カーネルがプライベート devpts をサポートしません" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "カーネルがユーザー名前空間をサポートしません" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11429,6 +11455,9 @@ msgstr "JSON ファイルに defaultLockspace データがありません" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "char デバイスのソースサービス属性がありません" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12473,6 +12502,9 @@ msgstr "名前 %s を持つドメインがありません" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "ソケットアドレスが '%s' に対して見つかりません" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "子の失敗からのエラーメッセージがありません" @@ -13026,9 +13058,6 @@ msgstr "主ビデオデバイスが一つのみサポートされます" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "主ビデオデバイスが一つのみサポートされます" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "シリアルデバイスは libxl により一つのみサポートされます" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -13063,6 +13092,10 @@ msgstr "最初のコンソールのみがシリアルポートになれます" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "init プロセスのみがキルされる可能性があります" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "vpxmigr:// マイグレーション URI のみがサポートされます" @@ -14484,6 +14517,9 @@ msgstr "シークレットが見つかりませんでした: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "シークレット値が設定されました\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -18098,6 +18134,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "クラス ID '%s' を構文解析できません" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "現在の SELinux コンテキスト '%s' を構文解析できません" @@ -19029,6 +19069,9 @@ msgstr "サポートされないネットワーク形式 %s です" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "不明なプロトコル '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "リースリソース向けの予期しないパラメーター %s" @@ -19959,6 +20002,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "VM はすでにアクティブです" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX エントリー '%s' がサポートされないスキーマ '%s' を含んでいます" @@ -20990,6 +21036,10 @@ msgstr "ブロックコピーがまだ動作中です: %s" msgid "block device" msgstr "ブロックデバイス" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23886,12 +23936,20 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) が負の応答コードを返しました" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) がエラーを返しました: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() がエラーを返しました: %s (%d) : %s" @@ -25342,6 +25400,9 @@ msgstr "XML における使用のためのエスケープ" msgid "escape for shell use" msgstr "シェルにおける使用のためのエスケープ" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25755,6 +25816,9 @@ msgstr "%s の切り詰めに失敗しました" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "トランザクションの開始に失敗しました: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "SSH ホスト鍵ハッシュの計算に失敗しました" @@ -25853,6 +25917,9 @@ msgstr "新しい XML 名前空間の作成に失敗しました" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "保存用ディレクトリ '%s' の作成に失敗しました: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "ソケットの作成に失敗しました" @@ -25869,6 +25936,9 @@ msgstr "ライブラリーディレクトリー '%s' の作成に失敗しまし msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました" @@ -26595,6 +26665,9 @@ msgstr "qemu ヘッダーの読み込みに失敗しました" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "テンプレート %s で作成された一時ファイルの読み込みに失敗しました" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s からのノードデバイス作成に失敗しました" @@ -26739,6 +26812,9 @@ msgstr "標準入力のファイルハンドルのセットアップに失敗し msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "標準出力のファイルハンドルのセットアップに失敗しました" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました" @@ -26762,6 +26838,9 @@ msgstr "RBD イメージ '%s' の容量変更に失敗しました" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld を %s に保存することに失敗しました" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "スクリーンショットの取得に失敗しました" @@ -26994,6 +27073,10 @@ msgstr "ターゲットの更新した XML を含むファイル名" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ファイルシステムは「template」や「mount」のタイプではありません" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "プール '%s' はすでに UUID %s を持って定義されています" @@ -27197,7 +27280,7 @@ msgstr "物理ホストインターフェースを強制的に停止します。 #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -29251,10 +29334,6 @@ msgstr "libxenlight がユーザーデータの保存に失敗しました" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight 状態ドライバーが動作中ではありません" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 バスは %s 入力デバイスをサポートしません" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "libxl_domain_info がドメイン '%d' に対して失敗しました" @@ -30296,6 +30375,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "ドメイン '%s' を取得できませんでした" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -31363,10 +31448,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "複数ストリームのコールバックはサポートされません" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "複数ストリームのコールバックはサポートされません" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "一致する MAC アドレスのインターフェイスが複数あります" @@ -32697,6 +32778,18 @@ msgstr "watchdog デバイスは1つのみサポートされます" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio は SCSI ホストデバイスのみに対してサポートされます" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "安全なコンソール処理がサポートされるときのみ接続します" @@ -37668,6 +37761,10 @@ msgstr "不明なディスク rawio 設定 '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "ハブデバイスの不明な形式 '%s' です" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "不明な入力バス形式 '%s'" @@ -37975,10 +38072,6 @@ msgstr "
の 'multifunction' 属性に不明な値 '%s' があります msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "不明なルール action 属性値" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "不明なボリュームフォーマット形式 %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "不明なボリューム形式 '%s'" @@ -38033,6 +38126,10 @@ msgstr "不明なウォッチドッグアクション '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "不明なウォッチドッグモデル '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "不明な rom bar 値 '%s'" @@ -38831,6 +38928,9 @@ msgstr "hostdev subsys モード '%s' はサポートされません" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "ゲストの開始に失敗しました: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38972,10 +39072,6 @@ msgstr "vport 操作 '%s' が host%d に対してサポートされません" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " 要素は に対してサポートされません" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "nvram デバイスは、この QEMU バイナリーにおいてサポートされません" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "サポートされないディスクアドレス形式 '%s' です" @@ -38984,6 +39080,10 @@ msgstr "サポートされないディスクアドレス形式 '%s' です" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport 操作 '%s' が host%d に対してサポートされません" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net はこの QEMU バイナリーにサポートされていません" @@ -39042,9 +39142,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 ネットワークデバイスはホットプラグできません" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39492,6 +39589,32 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "" +#~ "デーモンの自動 spawn が要求されましたが、バイナリーが指定されていません" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "シリアルデバイスは libxl により一つのみサポートされます" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 バスは %s 入力デバイスをサポートしません" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "複数ストリームのコールバックはサポートされません" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "不明なボリュームフォーマット形式 %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "nvram デバイスは、この QEMU バイナリーにおいてサポートされません" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 ネットワークデバイスはホットプラグできません" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "サポートされないキャラクターデバイス '%s' です" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 82b707d4e8..70d28f6a44 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 07:08+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1314,6 +1314,9 @@ msgstr "" "vhost-net ಎನ್ನುವುದು ಕೇವಲ virtio ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ " "ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' ಮತ್ತು 'wwpn' ಅನ್ನು 'fchost' ಬಗೆಯ ಅಡಾಪ್ಟರಿಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" @@ -1939,10 +1942,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" -"ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಸ್ಪಾನ್ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಯಾವುದೆ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಡಿಸ್ಕ್ ಲೀಸ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯ ID ಯನ್ನು " @@ -2708,6 +2707,14 @@ msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ macvlan ಸ msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -3650,6 +3657,17 @@ msgid "" msgstr "" "%s ಡೊಮೇನ್‌ಗಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ %p ಇನ್ನೊಂದು ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8419,6 +8437,10 @@ msgstr "%lld (SIG%s ನೊಂದಿಗಿನ) ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "xml ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" @@ -8620,6 +8642,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಕಡತವು ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" @@ -9274,9 +9300,6 @@ msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಲ್ಲಿ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿ msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ SATAಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಿಂದ nvram ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" @@ -10589,6 +10612,9 @@ msgstr "ಖಾಸಗಿ devpts ಗೆ ಕರ್ನಲ್ ಬೆಂಬಲವನ msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ ಅನ್ನು ಕರ್ನಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11400,6 +11426,9 @@ msgstr "JSON ಕಡತದಿಂದ defaultLockspace ದತ್ತಾಂಶವು msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಸೇವೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12436,6 +12465,9 @@ msgstr "'%s' ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದ msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ವಿಫಲತೆಯಿಂದ ಯಾವುದೆ ದೋಷ ಸಂದೇಶವಿಲ್ಲ" @@ -12989,10 +13021,6 @@ msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವೀಡಿಯೊ msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#, fuzzy -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -13025,6 +13053,10 @@ msgstr "ಕೇವಲ ಮೊದಲ ಕನ್ಸೋಲ್ ಮಾತ್ರ ಒಂ msgid "Only the init process may be killed" msgstr "ಕೇವಲ init ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "ಕೇವಲ vpxmigr:// ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು URI ಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿವೆ" @@ -14442,6 +14474,9 @@ msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿ\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -18058,6 +18093,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "ವರ್ಗದ id '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ SELinux ಸನ್ನಿವೇಶ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -18990,6 +19029,9 @@ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆ %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "ಲೀಸ್‌ ಸಂಪನ್ಮೂಲಕ್ಕಾಗಿ %s ನಿಯತಾಂಕವು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ" @@ -19908,6 +19950,9 @@ msgstr "VFIO PCI ಸಾಧನ ನಿಯೋಜನೆಯು qemu ಈ ಆವೃತ msgid "VM is already active" msgstr "VM ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX ನಮೂದು '%s' ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸ್ಕೀಮ್ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" @@ -20943,6 +20988,10 @@ msgstr "ಬ್ಲಾಕ್‌ ಪ್ರತಿ ಇನ್ನೂ ಸಕ್ರಿಯ msgid "block device" msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನ" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23821,6 +23870,10 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ಋಣಾತ್ಮಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" @@ -23828,6 +23881,10 @@ msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ಎನ್ನುವುದು ದೋಷವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ: %s " "(%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() ಎನ್ನುವುದು ದೋಷವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ: %s (%d) : %s" @@ -25266,6 +25323,9 @@ msgstr "XML ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್" msgid "escape for shell use" msgstr "ಶೆಲ್‌ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಎಸ್ಕೇಪ್" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25674,6 +25734,9 @@ msgstr "%s ತುಂಡರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿ msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh ಆತಿಥೇಯ ಕೀಲಿ ಹ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -25774,6 +25837,9 @@ msgstr "XML ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂ msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -25790,6 +25856,9 @@ msgstr "'%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊ msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -26522,6 +26591,9 @@ msgstr "qemu ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫ msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ನಮೂನೆ %s ಯೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s ದಿಂದ ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -26664,6 +26736,9 @@ msgstr "stdin ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -26687,6 +26762,9 @@ msgstr "RBD ಚಿತ್ರ '%s' ಅನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸ msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld ಅನ್ನು %s ಎಂಬಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿ ಇಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -26920,6 +26998,10 @@ msgstr "ಗುರಿಗಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾದ XML msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯು 'template' ಅಥವ 'mount' ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿಲ್ಲ" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ uuid %s ನೊಂದಿಗೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" @@ -27121,7 +27203,7 @@ msgstr "ಭೌತಿಕ ಆತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -29168,10 +29250,6 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮರಳಿ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight ಸ್ಥಿತಿ ಚಾಲಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "'%d' ಡೊಮೇನ್‌ಗಾಗಿ libxl_domain_info ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -30216,6 +30294,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -31287,10 +31371,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "ಅನೇಕ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "ಅನೇಕ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ MAC ವಿಳಾಸಗಳ ಅನೇಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು" @@ -32609,6 +32689,18 @@ msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಸಾಧನಕ್ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio ಅನ್ನು ಕೇವಲ scsi ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಕನ್ಸೋಲ್ ನಿಭಾಯಿಸುವಿಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು" @@ -37569,6 +37661,10 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ rawio ಸಿದ್ಧತೆ '%s msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಹಬ್ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್‌ ಬಗೆ '%s'" @@ -37876,10 +37972,6 @@ msgstr "
'multifunction ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ'ಕ್ಕಾಗಿ msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ನಿಯಮ ಕ್ರಿಯೆಯ ಗುಣವಿಶೇಷದ ಮೌಲ್ಯ" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ ಬಗೆ %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಕರದ ಬಗೆ: '%s'" @@ -37934,6 +38026,10 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಕ್ರಿಯೆ '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಮಾದರಿ '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ rom ಪಟ್ಟಿಯ ಬಗೆ '%s'" @@ -38728,6 +38824,9 @@ msgstr "hostdev subsys ಬಗೆ '%s' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38867,10 +38966,6 @@ msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" " ಘಟಕವು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಿಂದ nvram ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ '%s'" @@ -38879,6 +38974,10 @@ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ವಿಳಾಸ msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ '%s' ಅನ್ನು host%d ಕ್ಕಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ vhost-net ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" @@ -38933,9 +39032,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 ಜಾಲ ಸಾಧನವನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39379,6 +39475,34 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "" +#~ "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಸ್ಪಾನ್ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಯಾವುದೆ ಬೈನರಿಯನ್ನು " +#~ "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "ಅನೇಕ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ ಬಗೆ %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಿಂದ nvram ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 ಜಾಲ ಸಾಧನವನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ chardev '%s'" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ea39627b1e..48d3542490 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-25 09:30+0000\n" "Last-Translator: simmon \n" "Language-Team: Korean ' or '--remove-all-storage'" -msgstr "'--wipe-storage'은 '--storage ' 또는 '--remove-all-storage'가 필요합니다" +msgstr "" +"'--wipe-storage'은 '--storage ' 또는 '--remove-all-storage'가 필요합" +"니다" #, c-format msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" @@ -1388,6 +1391,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "'vhostuser'는 'virtio' 장치에서만 지원됩니다" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' 및 'wwpn'은 어댑터 유형 'fchost'에 대해 저정해야 함" @@ -1972,9 +1978,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "자동 수렴 쓰로틀:" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2708,6 +2711,14 @@ msgstr "이 플랫폼에서 macvlan 장치를 생성할 수 없음" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "resctrl 디렉터리 '%s'를 생성 할 수 없습니다" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "autostart 디렉터리 '%s'를 생성할 수 없음" @@ -3623,6 +3634,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8290,6 +8312,10 @@ msgstr "호스트 CPU를 %s와 비교하는 데 실패" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "xml 문서에서 브리지 노드를 생성하는데 실패" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI 장치를 리셋하는 데 실패: %s" @@ -8491,6 +8517,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "파일 '%s'에 알 수 없는 유형이 있음" @@ -9108,9 +9138,6 @@ msgstr "%s은 QEMU 바이너리에서 지원되지 않음" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 SATA를 지원하지 않습니다" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "IOThreads 폴링은 이 QEMU에 지원되지 않음" @@ -10394,6 +10421,9 @@ msgstr "커널은 개인 개발자를 지원하지 않습니다" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "커널은 사용자 이름 공간을 지원하지 않습니다" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11175,6 +11205,9 @@ msgstr "JSON 파일에서 defaultLockspace 자료가 누락" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "캐릭터 장치에 대한 소스 서비스 특성 빠짐" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12178,6 +12211,9 @@ msgstr "이름 %s인 도메인이 없습니다" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "오류 메세지 없음" @@ -12709,10 +12745,6 @@ msgstr "하나의 주요 비디오 장치만 지원됨" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "하나의 주요 비디오 장치만 지원됨" -#, fuzzy -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "하나의 주요 비디오 장치만 지원됨" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12743,6 +12775,10 @@ msgstr "첫 번째 콘솔만 직렬 포트가 될 수 있습니다" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "vpxmigr:// 마이그레이션 URI만이 지원됩니다" @@ -14092,6 +14128,9 @@ msgstr "비밀정보를 찾을 수 없음: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "비밀정보 값이 설정됨\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17616,6 +17655,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "등급id '%s'를 구문 분석 할 수 없습니다" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "현재 SELinux 문맥 '%s'를 구문 분석할 수 없음" @@ -18545,6 +18588,9 @@ msgstr "예기치 못한 net 유형 %d" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "알려지지 않은 프로토콜 '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "리스 자원에 예상치 못한 매개 변수 %s" @@ -19451,6 +19497,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "VM이 이미 실행중입니다" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "인터페이스의 유형이 지원되지 않는 '%s'입니다" @@ -20451,6 +20500,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "블럭 장치" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23315,12 +23368,20 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE)가 부정 응답 코드를 반환함" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE)가 오류를 반환함: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform()이 오류를 반환함: %s (%d) : %s" @@ -24751,6 +24812,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25150,6 +25214,9 @@ msgstr "SSH 에이전트 사용 인증 실패: %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "트랜젝션 시작 실패: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh 호스트키 해시를 계산하는데 실패" @@ -25250,6 +25317,9 @@ msgstr "XML 생성하기 실패" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "'%s' 생성 실패: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "소켓 생성 실패" @@ -25266,6 +25336,9 @@ msgstr "'%s' 생성 실패: %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "로그파일 %s를 생성하는 데 실패" @@ -25990,6 +26063,9 @@ msgstr "qemu 헤더를 읽는 것을 실패" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "템플릿 %s로 생성된 임시 파일을 읽는 데 실패" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s로부터 노드 장치를 생성하는 데 실패" @@ -26132,6 +26208,9 @@ msgstr "표준 입력 파일 핸들을 설정하는 데 실패했습니다" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "표준 출력 핸들을 설정하는 데 실패했습니다" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "풀 '%s'을 제거하는 데 실패" @@ -26155,6 +26234,9 @@ msgstr "RBD 이미지 '%s' 통계에 실패" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "파일을 %s로 이동하는데 실패 " +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "내용 저장 실패" @@ -26384,6 +26466,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "파일시스템 유형이 'template'나 'mount'가 아닙니다" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "필터 '%s'는 이미 uuid %s와 함께 존재합니다" @@ -26586,7 +26672,7 @@ msgstr "물리적 호스트 인터페이스를 시작합니다." #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28614,9 +28700,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight 상태 드라이버가 작동 중이 아닙니다" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "libxenlight는 하나의 입력 장치만 지원합니다" - #, fuzzy, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "도메인 %d에 대한 cputime을 읽을 수 없음" @@ -29684,6 +29767,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30730,10 +30819,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "spice 그래픽은 QEMU로 지원되지 않음 " -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "허브 유형 %s이 지원되지 않음 " - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "동일한 MAC 주소에 인터페이스가 여러개 있음" @@ -32033,6 +32118,18 @@ msgstr "와치독 장치는 한개만 지원합니다" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio는 scsi 호스트 장치에 대해서만 지원됩니다 " +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "단일 RNG 백엔드만이 지원됨" @@ -36938,6 +37035,10 @@ msgstr "알 수 없는 디스크 rawio 설정 '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "알 수 없는 허브 장치 유형 '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "알려지지 않은 입력 버스 유형 '%s' " @@ -37245,10 +37346,6 @@ msgstr "
'multifunction' 속성에 대해 알 수 없는 값 '%s' " msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "알 수 없는 규칙 작업 속성 값" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "알려지지 않은 볼륨 형식 유형 %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "알 수 없는 코덱 유형 '%s'" @@ -37303,6 +37400,10 @@ msgstr "알려지지 않은 와치독 동작 '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "알려지지 않은 와치독 방식 '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "알 수 없는 rom 바 값 '%s'" @@ -38091,6 +38192,9 @@ msgstr "hostdev subsys 유형 '%s'가 지원되지 않음" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38231,10 +38335,6 @@ msgstr "vport 작동 '%s'은 host%d에 대해 지원되지 않습니다" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " 요소는 에 대해 지원되지 않음" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "vhost-net이 QEMU 바이너리에서는 지원되지 않음 " - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "알 수 없는 주소 유형 '%s'" @@ -38243,6 +38343,10 @@ msgstr "알 수 없는 주소 유형 '%s'" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport 작동 '%s'은 host%d에 대해 지원되지 않습니다" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net이 QEMU 바이너리에서는 지원되지 않음 " @@ -38298,9 +38402,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 넷 장치는 핫플러그 될 수 없습니다." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38731,6 +38832,28 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "하나의 주요 비디오 장치만 지원됨" + +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "libxenlight는 하나의 입력 장치만 지원합니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "허브 유형 %s이 지원되지 않음 " + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "알려지지 않은 볼륨 형식 유형 %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "vhost-net이 QEMU 바이너리에서는 지원되지 않음 " + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 넷 장치는 핫플러그 될 수 없습니다." + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "지원되지 않는 문자 장치 '%s'" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index d8778f7981..f65fb85ea0 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -1184,6 +1184,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1765,9 +1768,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2492,6 +2492,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3376,6 +3384,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8065,6 +8084,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "" @@ -8263,6 +8286,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8859,9 +8886,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10127,6 +10151,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10881,6 +10908,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "недостасува информација за уредите" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11853,6 +11883,9 @@ msgstr "име или ид. на домен" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Нема зададена порака за грешка" @@ -12359,9 +12392,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12391,6 +12421,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13744,6 +13778,9 @@ msgstr "" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17193,6 +17230,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -18091,6 +18132,9 @@ msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -19001,6 +19045,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "Доменот е веќе активен" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -19975,6 +20022,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "извор за уредот за диск" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -22756,11 +22807,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -24170,6 +24229,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24567,6 +24629,9 @@ msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24671,6 +24736,9 @@ msgstr "Не успеав да креирам XML" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" @@ -24687,6 +24755,9 @@ msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" @@ -25432,6 +25503,9 @@ msgstr "не успеав до го добијам името на сервер msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" @@ -25579,6 +25653,9 @@ msgstr "не успеав до го добијам името на сервер msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" @@ -25603,6 +25680,9 @@ msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" @@ -25842,6 +25922,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -26032,7 +26116,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -27995,9 +28079,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -29012,6 +29093,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30042,9 +30129,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31303,6 +31387,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -36044,6 +36140,10 @@ msgstr "непознат сервер %s" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" @@ -36352,10 +36452,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "непознат сервер %s" @@ -36410,6 +36506,10 @@ msgstr "непозната наредба: „%s“" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "непозната наредба: „%s“" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "непозната наредба: „%s“" @@ -37188,6 +37288,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37316,9 +37419,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37326,6 +37426,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37377,9 +37481,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index b226ff1db9..5bc96dedc5 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -1289,6 +1289,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "virtio നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ക്കു് മാത്രമേ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn', 'wwpn' എന്നിവ അഡാപ്ടര്‍ 'fchost' തരത്തിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കണം" @@ -1903,9 +1906,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "ഡെമണ്‍ auto-spawn ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ബൈനറി നല്‍കിയിട്ടില്ല" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഡിസ്ക് ലീസ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം, പക്ഷേ ഹോസ്റ്റ് ഐഡി സജ്ജമല്ല" @@ -2656,6 +2656,14 @@ msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ മാക്‌വി msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "'%s' ലോഗ് ഡയറക്ടറി തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" @@ -3587,6 +3595,17 @@ msgid "" msgstr "" "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള ക്ലോസ്ബാക്ക് നിലവില്‍ മറ്റൊരു കണക്ഷന്‍ %p-നൊപ്പം രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8332,6 +8351,10 @@ msgstr "%lld പ്രക്രിയ, SIG%s-നൊപ്പം ഇല്ലാ msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "xml രേഖയില്‍ ബ്രിഡ്ജ് നോഡ് ഉണ്ടാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "പിസിഐ ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" @@ -8529,6 +8552,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "ഫയല്‍ '%s'-ല്‍ അപരിചിത ശൈലി" @@ -9175,9 +9202,6 @@ msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ് msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറി സാറ്റയെ പിന്തുണക്കില്ല" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -10483,6 +10507,9 @@ msgstr "കേര്‍ണല്‍ സ്വകാര്യ devpts പിന് msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "കേര്‍ണല്‍ നെയിംസ്പെയിസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11291,6 +11318,9 @@ msgstr "JSON ഫയലില്‍ defaultLockspace ലഭ്യമല്ല" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12307,6 +12337,9 @@ msgstr "%s എന്ന പേരില്‍ ഡൊമെയിനില്ല" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "ചൈള്‍ഡ് പരാജയത്തിനു് പിശക് സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല" @@ -12852,9 +12885,6 @@ msgstr "ഒറ്റ പ്രൈമറി വീഡിയോ ഡിവൈസ് msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ഒറ്റ പ്രൈമറി വീഡിയോ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "libxl ഒരു സീരിയല്‍ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ള" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12887,6 +12917,10 @@ msgstr "ആദ്യ കണ്‍സോളിനു് മാത്രമേ ഒ msgid "Only the init process may be killed" msgstr "init പ്രക്രിയ മാത്രമേ ഇല്ലാതാക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "vpxmigr:// മൈഗ്രൈഷന്‍ യുആര്‍ഐ മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" @@ -14299,6 +14333,9 @@ msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കി\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17897,6 +17934,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "നിലവിലുള്ള SELinux കോണ്ടെക്സ്റ്റ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -18829,6 +18870,9 @@ msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത നെറ്റ്‌ msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "ലീസ് റിസോഴ്സിനു് അപ്രതീക്ഷിതമായ പരാമീറ്റര്‍ %s" @@ -19747,6 +19791,9 @@ msgstr "VFIO പിസിഐ ഡിവൈസ് നല്‍കുന്നത msgid "VM is already active" msgstr "വിഎം നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX എന്‍ട്രി '%s' പിന്തുണ്യില്ലാത്ത '%s' സമ്പ്രദായങ്ങള്‍ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു" @@ -20766,6 +20813,10 @@ msgstr "ബ്ലോക്ക് പകര്‍പ്പ് ഇപ്പോഴ msgid "block device" msgstr "ബ്ളോക്ക് ഡിവൈസ്" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23642,12 +23693,20 @@ msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ഒരു നെഗറ്റീവ് റെസ്പോണ്‍സ് കോഡ് നല്‍" "കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ഒരു പിശക് ലഭ്യമാക്കി: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() ഒരു പിശക് ലഭ്യമാക്കി: %s (%d) : %s" @@ -25083,6 +25142,9 @@ msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ ഉപയോഗത്തിനായ msgid "escape for shell use" msgstr "ഷെല്‍ ഉപയോഗത്തിനായി പുറത്തു് കടക്കുക" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25486,6 +25548,9 @@ msgstr "%s ചെറുതാക്കുന്നതില്‍ പരാജ msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "ഇടപാടു് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh ഹോസ്റ്റ് കീ ഹാഷ് കണക്കുകൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -25586,6 +25651,9 @@ msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയ msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -25602,6 +25670,9 @@ msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയ msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -26329,6 +26400,9 @@ msgstr "qemu ഹെഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നോഡ് ഡിവൈസ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -26471,6 +26545,9 @@ msgstr "stdin ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാ msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "ഫയല്‍ '%s' തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -26494,6 +26571,9 @@ msgstr "ആര്‍ബിഡി ചിത്രം '%s'-ന്റെ വ്യ msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld, %s-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -26725,6 +26805,10 @@ msgstr "ടാര്‍ഗത്തിന് വേണ്ട പുതുക് msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "'template' അല്ലെങ്കില്‍ 'mount' തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റമല്ല" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "'%s' പൂള്‍ നിലവില്‍ uuid %s-യ്ക്കൊപ്പം നിലവിലുണ്ടു്" @@ -26926,7 +27010,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഫിസിക്കല്‍ ഇന്റെ #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28960,10 +29044,6 @@ msgstr "ഉപയോക്തൃഡേറ്റാ സൂക്ഷിയ്ക msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight അവസ്ഥാ പ്രവര്‍ത്തകം സജീവമല്ല" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "'%d' ഡൊമെയിനുള്ള libxl_domain_info പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -29996,6 +30076,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -31057,10 +31143,6 @@ msgstr "പൊരുത്തപ്പെടുന്ന അനവധി DNS SRV msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "അനവധി സ്ട്രീ കോള്‍ബാക്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "അനവധി സ്ട്രീ കോള്‍ബാക്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "MAC വിലാസങ്ങള്‍ ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍" @@ -32368,6 +32450,18 @@ msgstr "ഒറ്റ വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ് മാത msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "scsi ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസിനു് മാത്രമേ sgio പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "സുരക്ഷിതമായ കണ്‍സോള്‍ കൈകാര്യം പിന്‍തുണ ഉണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം ബന്ധിപ്പിക്കുക" @@ -37302,6 +37396,10 @@ msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് rawio സജ്ജീ msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഹബ് ഡിവൈസ് തരം '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'" @@ -37609,10 +37707,6 @@ msgstr "
'multifunction' വിശേഷതയ്ക്കുള്ള msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "അജ്ഞാതമായ നിയമ നടപടി സവിശേഷതാ മൂല്യം" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് രീതി %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ശ്രോതസ്സ് തരം: '%s'" @@ -37667,6 +37761,10 @@ msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് രീത msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വാച്ച്ഡോഗ് മാതൃക '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ rom ബാര്‍ മൂല്ല്യം '%s'" @@ -38458,6 +38556,9 @@ msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കു msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "ഗസ്റ്റ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38592,10 +38693,6 @@ msgstr "vport പ്രക്രിയ '%s' host%d പിന്തുണയ് msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " എലമെന്റില്‍ -നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് വിലാസ തരം '%s'" @@ -38604,6 +38701,10 @@ msgstr "പിന്തണയ്ക്കാത്ത ഡിവൈസ് വി msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport പ്രക്രിയ '%s' host%d പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ vhost-net പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -38660,9 +38761,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 നെറ്റ് ഡിവൈസ് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുാന്‍ സാധ്യമല്ല." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39101,6 +39199,31 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "ഡെമണ്‍ auto-spawn ആവശ്യപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ബൈനറി നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "libxl ഒരു സീരിയല്‍ ഡിവൈസ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ള" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 ബസ് %s ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "അനവധി സ്ട്രീ കോള്‍ബാക്കുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് രീതി %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറി nvram ഡിവൈസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 നെറ്റ് ഡിവൈസ് ഹോട്ട് പ്ലഗ്ഗ് ചെയ്യുാന്‍ സാധ്യമല്ല." + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത chardev '%s'" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 6c266fba28..654b1b9da7 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1350,6 +1350,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "vhost-net फक्त virtio नेटवर्क इंटरफेसकरिता समर्थीत आहे" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' व 'wwpn' निर्देशीत पाहिजे, अडॅप्टर प्रकार 'fchost'करिता" @@ -1961,9 +1964,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "डिमनचे स्वयं-स्पॉनकरिता विनंती केली, परंतु बाइनरि निर्देशीत केले नाही" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "स्वयं डिस्क लिज् मोड सुरू केले, परंतु यजमान ID ठरवले नाही" @@ -2702,6 +2702,14 @@ msgstr "ह्या प्लॅटफॉर्मवर macvlan साधन msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "लॉग डिरेक्ट्री '%s' चे निर्माण अशक्य" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "वापरकर्ता रनटाइम डिरेक्ट्री '%s' चे निर्माण अशक्य" @@ -3612,6 +3620,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "इतर जोडणी %2$p सह नोंदणीत डोमेन %1$s करिता कॉलबॅक बंद करा" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8290,6 +8309,10 @@ msgstr "प्रोसेस %lld ला SIG%sसह बंद करण्य msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "xml दस्तऐवजमध्ये ब्रिज नोड निर्माण करण्यास अपयशी" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI उपकरण रिसेट करण्यास अपयशी: %s" @@ -8485,6 +8508,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "फाइल '%s' कडे अपरिचीत प्रकार आढळले" @@ -9123,9 +9150,6 @@ msgstr "या QEMU करिता IOThreads समर्थीत नाही msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "QEMU बाइनरीसह SATA समर्थीत नाही" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "या QEMU करिता IOThreads समर्थीत नाही" @@ -10417,6 +10441,9 @@ msgstr "कर्नल वैयक्तिक devpts करिता सम msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "कर्नल वापरकर्ता नेमस्पेसकरिता समर्थन पुरवत नाही" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "प्राइव्हेट कि ओळखपटवण्याकरिता वापरकर्तानाव व कि फाइल मार्ग पुरवणे आवश्यक" @@ -11217,6 +11244,9 @@ msgstr "JSON फाइलमध्ये defaultLockspace डाटा आढळ msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "char साधन करिता स्त्रोत सेवा गुणविशेष आढळले नाही" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "वॉल्युम समाविष्ट करतेवेळी डिस्क माहिती आढळली नाही" @@ -12228,6 +12258,9 @@ msgstr "नाव %s डोमेन आढळले नाही" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "'%s' करिता सॉकेट पत्ता आढळले नाही" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "चाइल्ड अपयशपासून त्रुटी संदेश अशक्य" @@ -12766,9 +12799,6 @@ msgstr "फक्त एकच प्राथमिक व्हिडिओ msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "फक्त एकच प्राथमिक व्हिडिओ साधन समर्थीत आहे" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "libxl तर्फे फक्त एकच सिरिअल साधन समर्थीत आहे" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12801,6 +12831,10 @@ msgstr "फक्त पहिले कंसोल सिरिअल पो msgid "Only the init process may be killed" msgstr "फक्त init प्रोसेसला कदाचित नष्ट होऊ शकते" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "फक्त vpxmigr:// माइग्रेशन URI समर्थीत आहे" @@ -14172,6 +14206,9 @@ msgstr "गोपणीयता आढळली नाही: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "गोपणीय मूल्य सेट केले\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17690,6 +17727,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "क्लास id '%s' वाचणे अशक्य" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "सध्याचे SELinux संदर्भ '%s' वाचण्यास अशक्य" @@ -18604,6 +18645,9 @@ msgstr "असमर्थीत नेटवर्क प्रकार %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "अनपेक्षित रूल प्रोटोकॉल %d" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "लिज स्रोतकरिता अनपेक्षीत घटक %s" @@ -19527,6 +19571,9 @@ msgstr "VFIO साधन वाटप आत्ता या प्रणाल msgid "VM is already active" msgstr "VM आधिपासूनच सक्रीय आहे" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX नोंदणी '%s' मध्ये असमर्थीत योजना '%s' समाविष्टीत आहे" @@ -20536,6 +20583,10 @@ msgstr "ब्लॉक कॉपी अजूनही सक्रिय: %s" msgid "block device" msgstr "ब्लॉक साधन" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23371,11 +23422,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ने नकारात्मक रेस्पाँस कोड दिला" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ला: %s (%d) : %s त्रुटी आढळली" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() ला त्रुटी: %s (%d) : %s आढळली" @@ -24801,6 +24860,9 @@ msgstr "XML वापरकरिता एस्केप" msgid "escape for shell use" msgstr "शेल वापरकरिता एस्केप" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25209,6 +25271,9 @@ msgstr "%s ला ट्रंकेट करण्यास अपयशी" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "ट्रांजॅक्शन: %s%s%s सुरू करण्यास अपयशी" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh यजमान कि हॅश विश्लेषीत करण्यास अपयशी" @@ -25307,6 +25372,9 @@ msgstr "नवीन XML नेमस्पेसचे निर्माण msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "save डिरेक्ट्री '%s': %s निर्माण करण्यास अपयशी" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "सॉकेट बनवण्यास अपयशी" @@ -25323,6 +25391,9 @@ msgstr "dump डिरेक्ट्री '%s': %s निर्माण क msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "प्रतिमा फाइल '%s' चे निर्माण अपयशी" @@ -26041,6 +26112,9 @@ msgstr "qemu शिर्षक वाचू शकले नाही" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "प्रारूप %s सह बनवलेली तात्पूर्ती फाइल वाचण्यास अपयशी" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s पासून नोड उपकरण निर्माण करण्यास अपयशी" @@ -26183,6 +26257,9 @@ msgstr "stdin फाइल हॅन्डलची मांडणी करण msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "दूरस्त फाइल '%s' ची आकडेवारी प्राप्ति अपयशी" @@ -26206,6 +26283,9 @@ msgstr "RBD प्रतिमा '%s' ची आकडेवारी अपय msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld ला %s करिता साठवण्यास अपयशी" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट घेण्यास अपयशी" @@ -26434,6 +26514,10 @@ msgstr "लक्ष्यकरिता सुधारित XML समाव msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "फाइलप्रणाली 'प्रारूप' किंवा 'माऊंट' नुरूप नाही" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "फिल्टर '%s' आधीपासूनच uuid %s अस्तित्वात आहे" @@ -26631,10 +26715,8 @@ msgstr "जबरनरित्या फिजिकल यजमान इं #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" -"रूपण '%s' समर्थीत नाही, 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-snappy' किंवा 'elf' " -"अपेक्षित" msgid "format features only available with qcow2" msgstr "qcow2सह उपलब्ध गुणविशेषांचे रूपण करा" @@ -28637,10 +28719,6 @@ msgstr "वापरकर्ताडाटा साठवण्यास libx msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight स्टेट ड्राइव्हर सुरू नाही" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 बस %s इंपुट साधन करिता समर्थन पुरवित नाही" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "डोमेन '%d' करिता libxl_domain_info अपयशी" @@ -29667,6 +29745,12 @@ msgstr "विना प्रकार मिरर फक्त कॉपि msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30714,10 +30798,6 @@ msgstr "नेटवर्क %sमध्ये सर्व निर्दे msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "एकापेक्षाजास्त स्ट्रिम कॉलबॅक्स् समर्थीत नाही" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "एकापेक्षाजास्त स्ट्रिम कॉलबॅक्स् समर्थीत नाही" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "जुळवणीजोगी MAC पत्तासह एकापेक्षा जास्त संवाद" @@ -32011,6 +32091,18 @@ msgstr "फक्त एकच वॉचडॉग साधण समर्थ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "scsi यजमान साधनकरिता फक्त sgio समर्थीत आहे" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "सुरक्षित कंसोल हँडलिंग समर्थीत असल्यावरच जोडणी करा" @@ -36892,6 +36984,10 @@ msgstr "अपरिचीत hostdev rawio सेटिंग '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "अपरिचीत हब डिव्हाइस प्रकार '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" @@ -37199,10 +37295,6 @@ msgstr "गुणधर्म eoi करिता अपरिचीत मू msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "गुणधर्म eoi करिता अपरिचीत मूल्य: '%s'" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "गुणधर्म eoi करिता अपरिचीत मूल्य: '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "अपरिचीत वॉल्युम प्रकार '%s'" @@ -37257,6 +37349,10 @@ msgstr "अपरिचीत वॉचडॉग कृती '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "अपरिचीत वॉचडॉग मॉडेल '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "अपरिचीत रॉम बार मूल्य '%s'" @@ -38045,6 +38141,9 @@ msgstr "vhost-user प्रकार '%s' समर्थीत नाही" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "अतिथी सुरू होण्यास अपयशी: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38177,10 +38276,6 @@ msgstr "vport ऑपरेशन '%s' यजमान%dकरिता समर msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " करिता घटक असमर्थीत" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "nvram साधन ह्या QEMU बाइनरितर्फे समर्थीत नाही" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "असमर्थीत डिस्क पत्ता प्रकार '%s'" @@ -38189,6 +38284,10 @@ msgstr "असमर्थीत डिस्क पत्ता प्रका msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport ऑपरेशन '%s' यजमान%dकरिता समर्थीत नाही" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU बाइनरिसह vhost-net समर्थीत नाही" @@ -38243,9 +38342,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 नेट साधनाला हॉटप्लग करणे अशक्य." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38685,6 +38781,37 @@ msgstr "डिस्क %s करिता blockdev फ्लॅगसाठी msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "डिमनचे स्वयं-स्पॉनकरिता विनंती केली, परंतु बाइनरि निर्देशीत केले नाही" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "libxl तर्फे फक्त एकच सिरिअल साधन समर्थीत आहे" + +#~ msgid "" +#~ "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +#~ "snappy' or 'elf'" +#~ msgstr "" +#~ "रूपण '%s' समर्थीत नाही, 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-snappy' किंवा " +#~ "'elf' अपेक्षित" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 बस %s इंपुट साधन करिता समर्थन पुरवित नाही" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "एकापेक्षाजास्त स्ट्रिम कॉलबॅक्स् समर्थीत नाही" + +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "गुणधर्म eoi करिता अपरिचीत मूल्य: '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "nvram साधन ह्या QEMU बाइनरितर्फे समर्थीत नाही" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 नेट साधनाला हॉटप्लग करणे अशक्य." + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "असमर्थीत chardev '%s'" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index d0b1d04503..630c3cb99d 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -1182,6 +1182,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1748,9 +1751,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2470,6 +2470,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3339,6 +3347,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -7915,6 +7934,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "" @@ -8112,6 +8135,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8696,9 +8723,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -9951,6 +9975,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10695,6 +10722,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11649,6 +11679,9 @@ msgstr "" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "" @@ -12153,9 +12186,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12185,6 +12215,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13493,6 +13527,9 @@ msgstr "" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -16871,6 +16908,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -17761,6 +17802,9 @@ msgstr "" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -18659,6 +18703,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -19616,6 +19663,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -22352,11 +22403,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -23717,6 +23776,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24110,6 +24172,9 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24212,6 +24277,9 @@ msgstr "" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" @@ -24228,6 +24296,9 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" @@ -24965,6 +25036,9 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "" @@ -25110,6 +25184,9 @@ msgstr "gagal untuk membuka fail" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "gagal untuk membuka fail" @@ -25134,6 +25211,9 @@ msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" @@ -25361,6 +25441,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -25544,7 +25628,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -27483,9 +27567,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -28461,6 +28542,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -29430,9 +29517,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -30665,6 +30749,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -35337,6 +35433,10 @@ msgstr "" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" @@ -35642,10 +35742,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" @@ -35699,6 +35795,10 @@ msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" @@ -36470,6 +36570,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -36598,9 +36701,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -36608,6 +36708,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -36659,9 +36763,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 04a4ff26e0..fda5c5fb1b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -1182,6 +1182,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1759,9 +1762,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2485,6 +2485,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3357,6 +3365,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8010,6 +8029,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "" @@ -8208,6 +8231,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8795,9 +8822,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10049,6 +10073,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10798,6 +10825,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "mangler informasjon om enheter" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11768,6 +11798,9 @@ msgstr "domene-id eller -navn" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Ingen feilmelding gitt" @@ -12276,9 +12309,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12308,6 +12338,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13632,6 +13666,9 @@ msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17034,6 +17071,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -17925,6 +17966,9 @@ msgstr "" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -18832,6 +18876,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -19799,6 +19846,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -22552,11 +22603,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -23954,6 +24013,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24352,6 +24414,9 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24453,6 +24518,9 @@ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "kunne ikke lagre innhold" @@ -24469,6 +24537,9 @@ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" @@ -25201,6 +25272,9 @@ msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "" @@ -25346,6 +25420,9 @@ msgstr "kunne ikke åpne fil" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "kunne ikke lagre innhold" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "kunne ikke åpne fil" @@ -25370,6 +25447,9 @@ msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "kunne ikke lagre innhold" @@ -25597,6 +25677,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -25784,7 +25868,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -27727,9 +27811,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -28740,6 +28821,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -29765,9 +29852,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31024,6 +31108,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -35730,6 +35826,10 @@ msgstr "ukjent vert %s" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" @@ -36038,10 +36138,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "ukjent vert %s" @@ -36096,6 +36192,10 @@ msgstr "ukjent kommando: '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" @@ -36871,6 +36971,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -36999,9 +37102,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37009,6 +37109,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37060,9 +37164,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 73a4e26be9..063ec84b3c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -1212,6 +1212,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "vhost-net wordt alleen ondersteund voor virtio netwerk interfaces" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1813,9 +1816,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2569,6 +2569,14 @@ msgstr "node info niet geïmplementeerd op dit platform" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "Kan log map '%s' niet aanmaken" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "kan autostart map '%s' niet aanmaken" @@ -3504,6 +3512,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8328,6 +8347,10 @@ msgstr "Vergelijken van host CPU met %s mislukte" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "Resetten van PCI apparaat mislukte: %s" @@ -8530,6 +8553,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "Bestand '%s' heeft een onbekend type" @@ -9203,9 +9230,6 @@ msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "spice graphics wordt niet ondersteund met deze QEMU" @@ -10511,6 +10535,9 @@ msgstr "xen bus ondersteunt %s input apparaat niet" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "xen bus ondersteunt %s input apparaat niet" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11306,6 +11333,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "Ontbrekend bron service attribuut voor karakter apparaat" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12334,6 +12364,9 @@ msgstr "Geen domein met ID %d" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "Geen socket adressen gevonden voor '%s'" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Geen fout boodschap aangeboden" @@ -12867,10 +12900,6 @@ msgstr "slechts een enkel bewaker apparaat wordt ondersteund" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "slechts een enkel bewaker apparaat wordt ondersteund" -#, fuzzy -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "slechts een geheugen ballon apparaat wordt ondersteund" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12902,6 +12931,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "Alleen vpxmigr:// migratie URI's worden ondersteund" @@ -14297,6 +14330,9 @@ msgstr "Geheim niet gevonden: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "Geheim waarde set\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17969,6 +18005,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "kan mac adres '%s' niet ontleden" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "kan huidig proces context '%s' niet krijgen" @@ -18924,6 +18964,9 @@ msgstr "onverwacht netwerk type %d" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "Onbekend protocol '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "onverwachte waarde %s voor on_reboot" @@ -19855,6 +19898,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "VM is al actief" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX ingang '%s' bevat niet-ondersteund schema '%s'" @@ -20875,6 +20921,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "blok apparaat" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23765,12 +23815,20 @@ msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) geeft een negatieve antwoord code " "terug" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) geeft een fout terug: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() geeft een fout terug: %s (%d) : %s" @@ -25224,6 +25282,9 @@ msgstr "escape voor XML gebruik" msgid "escape for shell use" msgstr "escape voor shell gebruik" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25623,6 +25684,9 @@ msgstr "%s aanmaken mislukte" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "Verkrijgen van interface stats mislukte %s %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "aanmaken socket faalde" @@ -25725,6 +25789,9 @@ msgstr "Aanmaken van XML mislukte" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "Aanmaken van '%s' mislukte: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "aanmaken socket faalde" @@ -25741,6 +25808,9 @@ msgstr "Aanmaken van '%s' mislukte: %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "aanmaken log bestand %s mislukte" @@ -26476,6 +26546,9 @@ msgstr "kan qemu koptekst net lezen" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "lezen van tijdelijk bestand aangemaakt met sjabloon %s mislukte" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "Aanmaken van node apparaat uit %s mislukte" @@ -26620,6 +26693,9 @@ msgstr "Instellen van stdin bestand handel mislukte" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "Instellen van stdout bestand handel mislukte" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "verwijderen van pool '%s' mislukte" @@ -26644,6 +26720,9 @@ msgstr "verkrijgen van interface '%s' mislukte" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "bestand verplaatsen naar %s mislukte" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "Snapshot maken mislukte: %s" @@ -26874,6 +26953,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "bestandssysteem is niet van het type 'template' of 'mount'" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "pool '%s' bestaat al met uuid %s" @@ -27076,7 +27159,7 @@ msgstr "Start een fysieke host interface." #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -29120,10 +29203,6 @@ msgstr "libxenlight kon geen gebruikersgegevens opslaan" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "lxc toestand driver is niet actief" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 bus ondersteunt %s input apparaat niet" - #, fuzzy, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "libxenlight kon geen nieuw domein '%s' aanmaken" @@ -30212,6 +30291,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "verkrijgen van domein '%s' mislukte" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -31283,10 +31368,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "meerdere streams callbacks niet ondersteund" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "meerdere streams callbacks niet ondersteund" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "meerdere interfaces met overeenkomend MAC adres" @@ -32599,6 +32680,18 @@ msgstr "slechts een enkel bewaker apparaat wordt ondersteund" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "xen bus ondersteunt %s input apparaat niet" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -37513,6 +37606,10 @@ msgstr "onbekende hostdev mode '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "onbekend chr apparaat type '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "onbekend input bus type '%s'" @@ -37821,10 +37918,6 @@ msgstr "Onbekende waarde '%s' voor xsd:boolean" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "onbekende regel action attribuut waarde" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "onbekend volume formaat type %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "Onbekend bron type '%s'" @@ -37879,6 +37972,10 @@ msgstr "onbekende bewaker actie '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "onbekend bewaker model '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "onbekende timer naam '%s'" @@ -38677,6 +38774,9 @@ msgstr "hostdev subsys type '%s' niet ondersteund" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38811,10 +38911,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "vhost-net wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "Niet-ondersteund schijf adres type '%s'" @@ -38824,6 +38920,10 @@ msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" "aanmaken van niet-raw bestand images wordt niet ondersteund zonder qemu-img." +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" @@ -38879,10 +38979,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "schijf apparaat type '%s' ondersteunt geen hotplug" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39322,6 +39418,30 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "[--%s] " +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "slechts een geheugen ballon apparaat wordt ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 bus ondersteunt %s input apparaat niet" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "meerdere streams callbacks niet ondersteund" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "onbekend volume formaat type %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "vhost-net wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "schijf apparaat type '%s' ondersteunt geen hotplug" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "niet-ondersteund chardev '%s'" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 1ef61c8a58..dec9619df1 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1351,6 +1351,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "sgio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'ପୁଲ' ପ୍ରକାରର ଉତ୍ସ ପାଇଁ 'ପୁଲ' ଏବଂ 'ଭଲ୍ୟୁମ' କୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" @@ -1954,9 +1957,6 @@ msgstr "XML ସଂରଚନାରେ spice TLS ପୋର୍ଟ ସେଟ କର msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2699,6 +2699,14 @@ msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ଉପରେ macvlan ଉପକର msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଚଳନ୍ତି ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -3614,6 +3622,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8305,6 +8324,10 @@ msgstr "%lld କାର୍ଯ୍ୟକୁ SIG%s ସହିତ ବନ୍ଦ କର msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "xml ଦଲିଲରେ ବ୍ରିଜ ନୋଡ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" @@ -8502,6 +8525,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "ଫାଇଲ '%s' ରେ ଅଜଣା ପ୍ରକାର ଅଛି" @@ -9123,9 +9150,6 @@ msgstr "%s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନ msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "SATA ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "nvram ଉପକରଣ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" @@ -10421,6 +10445,9 @@ msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ devpts କୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ସହ msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମସ୍ଥାନକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ବୈଧିକରଣ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ଏବଂ କି ଫାଇଲ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଦିଆଯିବା ଉଚିତ" @@ -11224,6 +11251,9 @@ msgstr "JSON ଫାଇଲରୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ ଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ଡିସ୍କ ସୂଚନା ନାହିଁ" @@ -12235,6 +12265,9 @@ msgstr "'%s' ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଡମେନ ନା msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "ନିମ୍ନସ୍ତରରୁ କୌଣସି ତ୍ରୁଟି ସନ୍ଦେଶ ମିଳି ନାହିଁ" @@ -12773,10 +12806,6 @@ msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ ଭିଡ଼ିଓ msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" -#, fuzzy -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12809,6 +12838,10 @@ msgstr "କେବଳ ପ୍ରଥମ କୋନସୋଲଟି ଏକ କ୍ର msgid "Only the init process may be killed" msgstr "କେବଳ init ପ୍ରକ୍ରିୟା ହୁଏତଃ ବନ୍ଦ ହୋଇଥାଏ" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "କେବଳ vpxmigr:// ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ URI ଗୁଡ଼ିକ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" @@ -14178,6 +14211,9 @@ msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ ହୋଇଛି\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17736,6 +17772,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ id '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣରେ ଅସମର୍ଥ" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -18663,6 +18703,9 @@ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟମ ପ୍ରଟୋକଲ %d" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "ଚୁକ୍ତିନାମା ଉତ୍ସ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରାଚଳ %s" @@ -19580,6 +19623,9 @@ msgstr "VFIO PCI ଉପକରଣ କାର୍ଯ୍ୟଭାର qemu ସଂସ msgid "VM is already active" msgstr "VM ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX ନିବେଶ '%s' ରେ ଅସମର୍ଥିତ ଯୋଜନା '%s' ଅସମର୍ଥିତ" @@ -20585,6 +20631,10 @@ msgstr "ବ୍ଲକ ନକଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ର msgid "block device" msgstr "ଖଣ୍ଡ ଉପକରଣ" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23441,11 +23491,19 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ଏକ ଋଣାତ୍ମକ ଉତ୍ତର ସଂକେତ ଫେରାଇଥିଲା" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଥିଲା: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() ଏକ ତୃଟି ଫେରାଇଥାଏ: %s (%d) : %s" @@ -24865,6 +24923,9 @@ msgstr "XML ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଏସକେପ" msgid "escape for shell use" msgstr "ସେଲ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଏସକେପ" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25269,6 +25330,9 @@ msgstr "%s କୁ କାଟିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "କାରବାର ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh ହୋଷ୍ଟ କି ହ୍ୟାସ୍‌କୁ ହିସାବ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -25369,6 +25433,9 @@ msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" @@ -25385,6 +25452,9 @@ msgstr "ଡମ୍ପ dir '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବି msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -26107,6 +26177,9 @@ msgstr "qemu ଶୀର୍ଷକକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ନମୁନା %s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s ରୁ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -26249,6 +26322,9 @@ msgstr "stdin ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷ msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -26272,6 +26348,9 @@ msgstr "RBD ପ୍ରତିଛବି '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld କୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନେବାରେ ବିଫଳ" @@ -26501,6 +26580,10 @@ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅଦ୍ୟତିତ XML msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରଟି 'template' କିମ୍ବା 'mount' ପ୍ରକାରର ନୁହଁ" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "ଫିଲଟର '%s' uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" @@ -26702,7 +26785,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28718,10 +28801,6 @@ msgstr "libxenlight ବ୍ୟବହାରକାରୀ ତଥ୍ୟ ସଂରକ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 bus ନିବେଶ ଉପକରଣ %s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "ଡମେନ '%d' ପାଇଁ libxl_domain_info ବିଫଳ" @@ -29752,6 +29831,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30803,10 +30888,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "spice ଆଲେଖିକଗୁଡ଼ିକ ଏହି QEMU ସହିତ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ଅଦ୍ୟତନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "ସମାନ MAC ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" @@ -32110,6 +32191,18 @@ msgstr "କେବଳ ଏକକ ୱାଚଡଗ ଉପକରଣ ସମର୍ଥ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio ହିଁ କେବଳ scsi ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "କେବଳ ସୁରକ୍ଷିତ କୋନସୋଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସହାୟତା କରିନଥିଲେ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" @@ -37007,6 +37100,10 @@ msgstr "ଅଜଣା hostdev rawio ସଂରଚନା '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ହବ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" @@ -37314,10 +37411,6 @@ msgstr "ଗୁଣ eoi ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ: '%s'" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "ଗୁଣ eoi ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ: '%s'" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "ଗୁଣ eoi ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ: '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ପ୍ରକାର '%s'" @@ -37372,6 +37465,10 @@ msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ କାର୍ଯ୍ୟ '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ ମଡେଲ '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "ଅଜଣା rom ପଟି ମୂଲ୍ୟ '%s'" @@ -38158,6 +38255,9 @@ msgstr "vhost-user ପ୍ରକାର '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "ଅତିଥି ଆରମ୍ଭ ହେବାରେ ବିଫଳ:%s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38293,10 +38393,6 @@ msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%s' ହୋଷ୍ଟ %d ପାଇଁ ସହା msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " ଉପାଦାନ ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "nvram ଉପକରଣ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'" @@ -38305,6 +38401,10 @@ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଠିକଣା ପ୍ରକା msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport ପ୍ରୟୋଗ '%s' ହୋଷ୍ଟ %d ପାଇଁ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" @@ -38360,9 +38460,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 ନେଟ ଉପକରଣକୁ ହଟପ୍ଲଗ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38803,6 +38900,28 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 bus ନିବେଶ ଉପକରଣ %s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "ଉପକରଣ '%s' ର ଲାଇଭ ଅଦ୍ୟତନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" + +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "ଗୁଣ eoi ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ: '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "nvram ଉପକରଣ ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 ନେଟ ଉପକରଣକୁ ହଟପ୍ଲଗ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chardev '%s'" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 07c5a189b9..ac4e709669 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -1279,6 +1279,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਸ਼ਨ ਨੂੰ ਈਥਰਨੈੱਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' ਅਤੇ 'wwpn' ਅਡਾਪਟਰ ਕਿਸਮ 'fchost' ਲਈ ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਏ ਜਾਣ" @@ -1893,9 +1896,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "daemon ਦੇ Auto-spawn ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਪਰ ਕੋਈ ਬਾਇਨਰੀ ਦਰਸਾਈ ਨਹੀਂ ਗਈ" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "ਸ੍ਵੈ-ਚਲਿਤ ਡਿਸਕ ਰੂਪ ਯੋਗ ਹੋਇਆ। ਪਰ ਕੋਈ ਮੇਜਬਾਨ ID ਪੱਕੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ" @@ -2646,6 +2646,14 @@ msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟ ਫਾਰਮ ਤੇ ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਮਲ msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "ਲਾਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" @@ -3570,6 +3578,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਕਾਲਬੈਕ ਬੰਦ ਕਰੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ %p ਨਾਲ ਦਰਜ ਹੈ" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8267,6 +8286,10 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ %lld ਨੂੰ SIG%s ਨਾਲ ਰੋਕਣ ਵਿ msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "xml ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਬਰਿੱਜ ਨੋਡ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s" @@ -8463,6 +8486,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੀ ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ ਹੈ" @@ -9102,9 +9129,6 @@ msgstr "%s ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀ msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "SATA ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "nvram ਯੰਤਰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -10397,6 +10421,9 @@ msgstr "ਕਰਨਲ ਨਿੱਜੀ devpts ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "ਕਰਨਲ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਥਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "ਨਿੱਜੀ ਚਾਬੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਉੱਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਅਤੇ ਚਾਬੀ ਫਾਈਲ ਰਾਹ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" @@ -11203,6 +11230,9 @@ msgstr "JSON ਫਾਈਲ ਵਿੱਚੋਂ defaultLockspace ਡਾਟਾ ਗ msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "char ਯੰਤਰ ਲਈ ਗੁੰਮ ਸਰੋਤ ਸੇਵਾ ਐਟਰੀਬਿਊਟ" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12218,6 +12248,9 @@ msgstr "%s ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" @@ -12759,10 +12792,6 @@ msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਵੀਡੀਓ ਯੰਤ msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਵੀਡੀਓ ਯੰਤਰ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ" -#, fuzzy -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਵੀਡੀਓ ਯੰਤਰ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12794,6 +12823,10 @@ msgstr "ਸਿਰਫ ਪਹਿਲਾਂ ਕੰਸੋਲ ਇੱਕ ਸੀਰੀ msgid "Only the init process may be killed" msgstr "ਸਿਰਫ਼ init ਕਾਰਵਾਈ ਹੀ ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "ਸਿਰਫ vpxmigr:// ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ URIs ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" @@ -14181,6 +14214,9 @@ msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਹੋ ਗਿਆ\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17749,6 +17785,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ id '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ SELinux ਕੰਟੈਕਸਟ '%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" @@ -18674,6 +18714,9 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "ਲੀਜ਼ ਵਸੀਲੇ ਲਈ ਅਣਕਿਆਸਿਆ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %s" @@ -19591,6 +19634,9 @@ msgstr "qemu ਦੇ ਇਸ ਸੰਸਕਰਣ ਨਾਲ VFIO PCI ਯੰਤਰ msgid "VM is already active" msgstr "VM ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX ਐਂਟਰੀ '%s' ਵਿੱਚ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਸਕੀਮ '%s'" @@ -20607,6 +20653,10 @@ msgstr "ਬਲਾਕ ਕਾਪੀ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ: %s msgid "block device" msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23471,12 +23521,20 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" @@ -24907,6 +24965,9 @@ msgstr "XML ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਬਚਾਅ" msgid "escape for shell use" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਛੱਡੋ" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25309,6 +25370,9 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਟਰੰਕੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "veth ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" @@ -25409,6 +25473,9 @@ msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" @@ -25425,6 +25492,9 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" @@ -26152,6 +26222,9 @@ msgstr "qemu ਸਿਰਲੇਖ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ਟੈਂਪਲਿਟ %s ਨਾਲ ਬਣਾਈ ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" @@ -26294,6 +26367,9 @@ msgstr "failed to setup stdin file handle" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to setup stdout file handle" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" @@ -26317,6 +26393,9 @@ msgstr "RBD ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇਣ ਤੋ msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld ਨੂੰ %s ਤੇ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" @@ -26546,6 +26625,10 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML ਵਾਲੀਅਮ ਵ msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਕਿਸਮ 'template' ਜਾਂ 'mount' ਨਹੀਂ ਹੈ" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "ਪੂਲ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" @@ -26746,7 +26829,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਖਤਮ #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28769,10 +28852,6 @@ msgstr "userdata ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ libxenlight ਅਸਫਲ ਹੋਇ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "lxc ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 ਬੱਸ %s ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "cputime ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ '%d' ਲਈ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" @@ -29821,6 +29900,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30880,10 +30965,6 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਏ ਗਏ ਸਾਰ msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਿਨਾਂ ਦਾ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ" @@ -32187,6 +32268,18 @@ msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ watchdog ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio ਸਿਰਫ਼ scsi ਮੇਜਬਾਨ ਯੰਤਰ ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਹੀ ਜੁੜੋ ਜੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੰਸੋਲ ਪਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" @@ -37114,6 +37207,10 @@ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ hub ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s'" @@ -37421,10 +37518,6 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ '%s'
'multifunction' ਐਟਰੀ msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰੂਲ ਐਕਸ਼ਨ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਮੁੱਲ" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਰੋਤ ਕਿਸਮ: '%s'" @@ -37479,6 +37572,10 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ watchdog ਕਾਰਵਾਈ '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ watchdog ਮਾਡਲ '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ '%s' ਲਈ" @@ -38270,6 +38367,9 @@ msgstr "hostdev subsys ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀ msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38402,10 +38502,6 @@ msgstr "vport ਕਾਰਵਾਈ '%s' ਮੇਜਬਾਨ%d ਲਈ ਸਮਰਥ msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "nvram ਯੰਤਰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ '%s'" @@ -38414,6 +38510,10 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸ msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport ਕਾਰਵਾਈ '%s' ਮੇਜਬਾਨ%d ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net ਨੂੰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -38468,9 +38568,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 ਨੈੱਟ ਯੰਤਰ ਹੌਟ-ਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38911,6 +39008,32 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "daemon ਦੇ Auto-spawn ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਪਰ ਕੋਈ ਬਾਇਨਰੀ ਦਰਸਾਈ ਨਹੀਂ ਗਈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਵੀਡੀਓ ਯੰਤਰ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 ਬੱਸ %s ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "nvram ਯੰਤਰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 ਨੈੱਟ ਯੰਤਰ ਹੌਟ-ਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0631dfdb00..e7f5188d64 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-07 16:36+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish }..." msgstr "{[--%s] }…" +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "obsługiwane jest tylko pojedyncze urządzenie balonu pamięci" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "magistrala PS/2 nie obsługuje urządzenia wejściowego %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "wiele wywołań zwrotnych strumienia jest nieobsługiwanych" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "nieznany typ formatu woluminu %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "vhost-net jest nieobsługiwane przez ten plik binarny QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "typu urządzenia dysku „%s” nie można podłączać w czasie pracy" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "nieobsługiwane urządzenie znakowe „%s”" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index fe2d0ce686..405f341bf1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1189,6 +1189,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1770,9 +1773,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2497,6 +2497,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3380,6 +3388,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8073,6 +8092,10 @@ msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "" @@ -8271,6 +8294,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8870,9 +8897,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10140,6 +10164,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10901,6 +10928,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "falta a informação dos dispositivos" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11875,6 +11905,9 @@ msgstr "ID ou nome do domínio" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Não foi indicada nenhuma mensagem de erro" @@ -12383,9 +12416,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12415,6 +12445,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13765,6 +13799,9 @@ msgstr "A rede não foi encontrada: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17224,6 +17261,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -18122,6 +18163,9 @@ msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "Protocolo desconhecido '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -19033,6 +19077,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "O domínio já está activo" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -20008,6 +20055,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "dispositivo em bloco" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -22792,11 +22843,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -24210,6 +24269,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24607,6 +24669,9 @@ msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24711,6 +24776,9 @@ msgstr "Não foi possível criar o XML" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" @@ -24727,6 +24795,9 @@ msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" @@ -25474,6 +25545,9 @@ msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" @@ -25621,6 +25695,9 @@ msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" @@ -25645,6 +25722,9 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" @@ -25884,6 +25964,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -26074,7 +26158,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28040,9 +28124,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -29064,6 +29145,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30094,9 +30181,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31358,6 +31442,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -36103,6 +36199,10 @@ msgstr "máquina desconhecida %s" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" @@ -36413,10 +36513,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "máquina desconhecida %s" @@ -36471,6 +36567,10 @@ msgstr "comando desconhecido: '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" @@ -37251,6 +37351,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37379,9 +37482,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37389,6 +37489,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37440,9 +37544,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 14e4e3f934..5a8205c199 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) 'multifunction' " msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "valor do atributo de ação de regra desconhecido" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "Tipo de fonte desconhecida: '%s'" @@ -38213,6 +38307,10 @@ msgstr "ação watchdog desconhecido '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "modelo de watchdog desconhecido '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "valor de barra rom desconhecido '%s'" @@ -39005,6 +39103,9 @@ msgstr "não há suporte para tipo hostdev subsys '%s'" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "Convidado falhou ao inciar: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -39138,10 +39239,6 @@ msgstr "Operação vport '%s' não é suportada para host%d" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " elemento não suportado para " -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "dispositivo nvram não é suportado por este binário de QEMU " - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "Tipo de endereço de disco não é suportado '%s'" @@ -39150,6 +39247,10 @@ msgstr "Tipo de endereço de disco não é suportado '%s'" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "Operação vport '%s' não é suportada para host%d" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net não é suportada neste binário do QEMU" @@ -39206,9 +39307,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "dispositivo de rede virtio-s390 não pode ser desconectado" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39655,6 +39753,31 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "Auto-spawn de daemon requisitado, mas nenhum binário especificado" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "Apenas um dispositivo serial é suportada por libxl" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "O barramento ps2 não dá suporte ao dispositivo de entrada %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "faixa múltipla de callbacks não é suportada" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "dispositivo nvram não é suportado por este binário de QEMU " + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "dispositivo de rede virtio-s390 não pode ser desconectado" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "chardev não é suportado '%s'" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5b52026cb3..3da10b280a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-29 12:11+0000\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Russian или корректного XML домена, " "XML возможностей узла или XML возможностей домена" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "Неизвестный тип файла «%s»" @@ -9327,9 +9352,6 @@ msgstr "Для этого QEMU не предусмотрена поддержк msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "Этот исполняемый файл не поддерживает потоки ввода-вывода" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "Потоки ввода-вывода доступны только для дисков virtio pci и virtio ccw" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "Для этого QEMU не поддерживается опрос потоков IOThread" @@ -10646,6 +10668,9 @@ msgstr "Ядро не поддерживает закрытые devpts" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "Ядро не поддерживает пространство имён пользователя" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" "Для аутентификации с помощью закрытого ключа необходимо указать путь к файлу " @@ -11437,6 +11462,9 @@ msgstr "Файл JSON не содержит данных defaultLockspace" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "Отсутствует имя устройства для veth на стороне контейнера" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "Отсутствуют данные о диске при добавлении тома" @@ -12452,6 +12480,9 @@ msgstr "Нет домена с именем %s" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "Не найден эмулятор для архитектуры «%s»" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "Сбой дочернего процесса не вернул сообщение об ошибке" @@ -13001,9 +13032,6 @@ msgstr "Поддерживается только одно устройство msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "Поддерживается только одно основное видеоустройство" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "libxl поддерживает только одно последовательное устройство" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "Драйвер vz поддерживает только образы дисков ploop." @@ -13035,6 +13063,10 @@ msgstr "Только первая консоль может выступать msgid "Only the init process may be killed" msgstr "Только процесс init может быть остановлен" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "Миграция поддерживает только адреса vpxmigr:// " @@ -14453,6 +14485,9 @@ msgstr "Секрет не найден: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "Значение установлено\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "Secure Boot поддерживается только для архитектуры x86_64" @@ -18048,6 +18083,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "Не удалось разобрать идентификатор класса «%s»" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "Не удалось разобрать текущий контекст SELinux «%s»" @@ -18951,6 +18990,9 @@ msgstr "Непредвиденный тип сетевого порта %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "Неизвестный сетевой протокол «%s»" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "Недопустимый параметр %s для арендованного ресурса" @@ -19891,6 +19933,9 @@ msgstr "в этой системе не поддерживается сопос msgid "VM is already active" msgstr "Виртуальная машина уже активна" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "Запись VMX «%s» содержит неподдерживаемую схему «%s»." @@ -20924,6 +20969,10 @@ msgstr "операция блочного копирования еще акти msgid "block device" msgstr "блочное устройство" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23818,11 +23867,19 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) вернул отрицательный код ответа" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) вернул ошибку: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() вернул ошибку: %s (%d) : %s" @@ -25215,6 +25272,9 @@ msgstr "вывод в формате XML" msgid "escape for shell use" msgstr "вывод в формате, подходящем для использования в командах оболочки" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "ошибка ioctl ethtool на %s" @@ -25615,6 +25675,9 @@ msgstr "не удалось выполнить аутентификацию: %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "не удалось начать операцию: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "не удалось вычислить хэш SSH-ключа узла" @@ -25709,6 +25772,9 @@ msgstr "не удалось создать новое пространство msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "не удалось создать каталог канала «%s»: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + msgid "failed to create copy target" msgstr "не удалось создать цель копии" @@ -25724,6 +25790,9 @@ msgstr "не удалось создать каталог дампа «%s»: %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "не удалось создать файл образа «%s»" @@ -26413,6 +26482,9 @@ msgstr "не удалось прочитать заголовок qemu" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "не удалось прочитать временный файл, созданный из шаблона %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "не удалось получить устройство от монитора udev" @@ -26556,6 +26628,9 @@ msgstr "не удалось настроить дескриптор stdin" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "не удалось настроить дескриптор stdout" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "не удалось получить статистику удалённого файла «%s»" @@ -26579,6 +26654,9 @@ msgstr "не удалось получить статистику образа R msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "не удалось сохранить %lld в %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "не удалось создать снимок" @@ -26803,6 +26881,10 @@ msgstr "файл, содержащий обновлённое постоянно msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "тип файловой системы отличается от «template» и «mount»" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "фильтр «%s» уже существует (UUID %s)" @@ -27002,10 +27084,8 @@ msgstr "принудительно остановить интерфейс фи #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" -"формат %s не поддерживается. Допустимые значения: kdump-zlib, kdump-lzo, " -"kdump-snappy, elf" msgid "format features only available with qcow2" msgstr "возможности форматирования доступны только с qcow2" @@ -29086,9 +29166,6 @@ msgstr "libxenlight не удалось сохранить данные поль msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "драйвер состояния libxenlight не активен" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "libxenlight поддерживает только одно устройство ввода" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "Ошибка libxl_domain_info failed для домена «%d»" @@ -30135,6 +30212,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "ошибочный формат хранения «%s»" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "несоответствие семейства адресов в диапазоне %s — %s" @@ -31158,9 +31241,6 @@ msgstr "описание сети %s содержит несколько зап msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "QEMU не поддерживает использование нескольких дисплеев OpenGL" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "использование нескольких устройств USB не поддерживается" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "найдено несколько устройств с совпадающим MAC-адресом %s" @@ -32454,6 +32534,18 @@ msgstr "поддерживается только одно устройство msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "для устройств ввода «passthrough» поддерживается только шина «virtio»" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" "подключаться, только если драйвер способен обеспечить безопасную работу с " @@ -37401,6 +37493,10 @@ msgstr "неизвестный параметр rawio устройства ос msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "неизвестный тип концентратора: «%s»" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "неизвестный тип шины ввода «%s»" @@ -37708,10 +37804,6 @@ msgstr "неизвестное значение «%s» для атрибута msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "неизвестное значение «%s» в атрибуте «usable»" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "неизвестное значение для атрибута eoi: «%s»" - #, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "неизвестный тип vhost-user: «%s»" @@ -37765,6 +37857,10 @@ msgstr "неизвестное действие watchdog «%s»" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "неизвестная модель watchdog «%s»" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "неизвестное значение xattr «%s»" @@ -38590,6 +38686,9 @@ msgstr "тип vhost-user «%s» не поддерживается" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "не удалось запустить vhost-user-gpu" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38726,9 +38825,6 @@ msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" "Для ввода типа %s не предусмотрена поддержка (не)переходных моделей virtio" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "Этот QEMU не поддерживает тип адреса virtio S390" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "диск virtio не может иметь адрес типа «%s»" @@ -38736,6 +38832,10 @@ msgstr "диск virtio не может иметь адрес типа «%s»" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "Для этого QEMU не предусмотрена поддержка непереходных моделей virtio" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" "этот исполняемый файл QEMU не поддерживает параметр virtio rx_queue_size" @@ -38798,10 +38898,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "шина virtio-s390 не имеет адреса" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" -"сетевое устройство virtio-s390 не может подключаться в «горячем» режиме." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39254,6 +39350,41 @@ msgstr "поступил запрос о зоне %s для сети %s, но fi msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] <строка>}..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "" +#~ "Запрошено автоматическое создание фоновой службы, но не указан " +#~ "исполняемый файл" + +#~ msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" +#~ msgstr "" +#~ "Потоки ввода-вывода доступны только для дисков virtio pci и virtio ccw" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "libxl поддерживает только одно последовательное устройство" + +#~ msgid "" +#~ "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +#~ "snappy' or 'elf'" +#~ msgstr "" +#~ "формат %s не поддерживается. Допустимые значения: kdump-zlib, kdump-lzo, " +#~ "kdump-snappy, elf" + +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "libxenlight поддерживает только одно устройство ввода" + +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "использование нескольких устройств USB не поддерживается" + +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "неизвестное значение для атрибута eoi: «%s»" + +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "Этот QEMU не поддерживает тип адреса virtio S390" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "" +#~ "сетевое устройство virtio-s390 не может подключаться в «горячем» режиме." + #~ msgid "" #~ "'mode' attribute for Xen feature 'passthrough' must be 'sync_pt' or " #~ "'share_pt'" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 2ec87a5e7a..3d77fdcca2 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1168,6 +1168,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1732,9 +1735,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2450,6 +2450,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3319,6 +3327,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -7813,6 +7832,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "" @@ -8006,6 +8029,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8589,9 +8616,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -9840,6 +9864,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10584,6 +10611,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11536,6 +11566,9 @@ msgstr "" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "" @@ -12040,9 +12073,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12072,6 +12102,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13377,6 +13411,9 @@ msgstr "" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -16744,6 +16781,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -17625,6 +17666,9 @@ msgstr "" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -18520,6 +18564,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -19476,6 +19523,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -22208,11 +22259,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -23570,6 +23629,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -23958,6 +24020,9 @@ msgstr "" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24052,6 +24117,9 @@ msgstr "" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + msgid "failed to create copy target" msgstr "" @@ -24067,6 +24135,9 @@ msgstr "" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "" @@ -24753,6 +24824,9 @@ msgstr "" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "" @@ -24889,6 +24963,9 @@ msgstr "" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "" @@ -24912,6 +24989,9 @@ msgstr "" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "" @@ -25131,6 +25211,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -25314,7 +25398,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -27247,9 +27331,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -28225,6 +28306,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -29191,9 +29278,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -30424,6 +30508,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -35080,6 +35176,10 @@ msgstr "" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" @@ -35385,10 +35485,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - #, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "" @@ -35442,6 +35538,10 @@ msgstr "" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "" @@ -36212,6 +36312,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -36340,9 +36443,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -36350,6 +36450,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -36401,9 +36505,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b97eeac37f..1d48ff4872 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 07:52+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -1196,6 +1196,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1782,9 +1785,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2511,6 +2511,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3416,6 +3424,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8124,6 +8143,10 @@ msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" @@ -8323,6 +8346,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8928,9 +8955,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10212,6 +10236,9 @@ msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за ун msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10996,6 +11023,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12001,6 +12031,9 @@ msgstr "нема домена који се поклапа са id %d" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Није пружена порука о грешци" @@ -12509,9 +12542,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12541,6 +12571,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13891,6 +13925,9 @@ msgstr "Мрежа није пронађена: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17415,6 +17452,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "Неуспело прављење контекст SASL клијента: %d (%s)" @@ -18330,6 +18371,9 @@ msgstr "неочекивана врста складишта" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -19245,6 +19289,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "VM је већ активан" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -20237,6 +20284,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "блок уређај" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23050,11 +23101,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -24481,6 +24540,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24879,6 +24941,9 @@ msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24983,6 +25048,9 @@ msgstr "Неуспело прављење XML-а" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "неуспело чување садржаја" @@ -24999,6 +25067,9 @@ msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" @@ -25742,6 +25813,9 @@ msgstr "неуспело читање qemu заглавља" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" @@ -25889,6 +25963,9 @@ msgstr "неуспело добављање имена домаћина" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "неуспело читање qemu заглавља" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "неуспело добављање диска „%s“" @@ -25913,6 +25990,9 @@ msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "неуспело чување садржаја" @@ -26149,6 +26229,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -26341,7 +26425,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28333,10 +28417,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -29394,6 +29474,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30458,10 +30544,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "Врста мреже %d није подржана" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31735,6 +31817,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -36555,6 +36649,10 @@ msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" @@ -36864,10 +36962,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" @@ -36923,6 +37017,10 @@ msgstr "непозната врста ауторизације %s" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" @@ -37716,6 +37814,9 @@ msgstr "Врста мреже %d није подржана" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37844,9 +37945,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37854,6 +37952,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37905,9 +38007,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38337,6 +38436,18 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s <ниска>" +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "Врста мреже %d није подржана" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "непозната врста ауторизације %s" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "магистрала за унос %s није подржана" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 7c556a79cc..6cce90fa84 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -1196,6 +1196,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1782,9 +1785,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2511,6 +2511,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3420,6 +3428,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8129,6 +8148,10 @@ msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" @@ -8328,6 +8351,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8933,9 +8960,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10217,6 +10241,9 @@ msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11001,6 +11028,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12006,6 +12036,9 @@ msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Nije pružena poruka o grešci" @@ -12514,9 +12547,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12546,6 +12576,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" @@ -13896,6 +13930,9 @@ msgstr "Mreža nije pronađena: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17420,6 +17457,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" @@ -18343,6 +18384,9 @@ msgstr "neočekivana vrsta skladišta" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "neočekivani podaci „%s“" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -19258,6 +19302,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "VM je već aktivan" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -20250,6 +20297,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "blok uređaj" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23063,11 +23114,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -24494,6 +24553,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24892,6 +24954,9 @@ msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24996,6 +25061,9 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" @@ -25012,6 +25080,9 @@ msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" @@ -25755,6 +25826,9 @@ msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" @@ -25903,6 +25977,9 @@ msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" @@ -25927,6 +26004,9 @@ msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" @@ -26163,6 +26243,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -26355,7 +26439,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28347,10 +28431,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -29408,6 +29488,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30472,10 +30558,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31749,6 +31831,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -36571,6 +36665,10 @@ msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" @@ -36880,10 +36978,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" @@ -36939,6 +37033,10 @@ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" @@ -37732,6 +37830,9 @@ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37860,9 +37961,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37870,6 +37968,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37921,9 +38023,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38353,6 +38452,18 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c69e1572ca..fa38a88d05 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-07 08:46+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish }..." msgstr "--%s " +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "Automatstart av en demon begärd, men ingen binär angiven" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift" + #~ msgid "" #~ "'mode' attribute for Xen feature 'passthrough' must be 'sync_pt' or " #~ "'share_pt'" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 2f20b758e8..4c54c9e38c 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1333,6 +1333,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "virtio பிணைய இடைமுகங்களுக்கு மட்டுமே vhost-net ஆதரிக்கப்படும்" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "அடாப்டர் வகை 'fchost' க்கு 'wwnn' மற்றும் 'wwpn' ஆகியவை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" @@ -1962,9 +1965,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "டெமான் தானியக்க ஸ்பான் கோரப்பட்டது, ஆனால் பைனரி குறிப்பிடப்படவில்லை" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" "தானியக்க வட்டு லீஸ் பயன்முறை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது, ஆனால் வழங்கி ஐடி அமைக்கப்படவில்லை" @@ -2724,6 +2724,14 @@ msgstr "இந்த இயங்குதளத்தில் macvlan சா msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "பதிவு அடைவு '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "%s தானியக்கி துவக்க அடைவினை உருவாக்க முடியாது" @@ -3657,6 +3665,17 @@ msgstr "" "டொமைன் %s க்கான மூடுதல் கால்பேக்கானது ஏற்கனவே மற்றொரு இணைப்புடன் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது " "%p" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8403,6 +8422,10 @@ msgstr "%2$s என்ற SIG கொண்ட %1$lld செயலாக்கத msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "xml ஆவணத்தில் பிரிட்ஜ் கனுவை உருவாக்க முடியவில்லை" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI சாதனத்தை மறுஅமைக்க முடியவில்லை: %s" @@ -8602,6 +8625,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "'%s' கோப்பு தெரியாத வகையைக் கொண்டுள்ளது" @@ -9254,9 +9281,6 @@ msgstr "இந்த QEMU க்கு IOThreads ஆதரிக்கப்ப msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் SATA துணைபுரியவில்லை" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "இந்த QEMU க்கு IOThreads ஆதரிக்கப்படாது" @@ -10574,6 +10598,9 @@ msgstr "கெர்னல் தனிப்பட்ட devpts ஐ ஆதர msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "கெர்னல் பயனர் பெயரிடைவெளியை ஆதரிக்காது" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11382,6 +11409,9 @@ msgstr "JSON கோப்பில் defaultLockspace தரவு விடு msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "எழுத்துக்குறி சாதனத்திற்கான மூல சேவை மதிப்புருக்களை விடுபட்டுள்ளது" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12399,6 +12429,9 @@ msgstr "%s என்ற பெயரில் டொமைன் இல்லை msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "'%s' க்கு சாக்கெட் முகவரிகள் இல்லை" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "சேய் உறுப்பு தோல்வியில் இருந்து பிழை செய்தி எதுவும் இல்லை" @@ -12953,9 +12986,6 @@ msgstr "ஒரு பிரதான வீடியோ சாதனம் ம msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ஒரு பிரதான வீடியோ சாதனம் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "libxl ஒரே ஒரு தொடர் சாதனத்தை மட்டுமே ஆதரிக்கும்" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12989,6 +13019,10 @@ msgstr "முதல் கன்சோல் மட்டுமே தொடர msgid "Only the init process may be killed" msgstr "Init செயலாக்கத்தை மட்டுமே நிறுத்த முடியும்" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "vpxmigr:// இடப்பெயர்வு URIகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்" @@ -14405,6 +14439,9 @@ msgstr "இரகசியம் காணப்படவில்லை: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "இரகசிய மதிப்பை அமை\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17994,6 +18031,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "class id ' %s' ஐ பாகுபடுத்த முடியவில்லை" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "நடப்பு SELinux சூழல் '%s' ஐப் பாகுபடுத்த முடியவில்லை" @@ -18919,6 +18960,9 @@ msgstr "ஆதரிக்கப்படாத பிணைய வகை %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "எதிர்பார்க்காத விதி நெறிமுறை %d" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "லீஸ் வளத்திற்கு எதிர்பாராத அளவுரு %s" @@ -19844,6 +19888,9 @@ msgstr "இந்தக் கணினியில் இப்போது VFI msgid "VM is already active" msgstr "VM ஏற்கனவே செயலிலுள்ளது" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX உள்ளீடு '%s' இல் ஆதரிக்கப்படாத திட்டவடிவம் '%s' உள்ளது" @@ -20870,6 +20917,10 @@ msgstr "ப்ளாக் நகல் இன்னும் செயலில msgid "block device" msgstr "தடுக்கப்பட்ட சாதனம்" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23746,12 +23797,20 @@ msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) எதிர்மறாஇ பதிலளிப்புக் குறியீட்டை " "வழங்கியது" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) பிழையை வழங்கியது: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() பிழையை வழங்கியது: %s (%d) : %s" @@ -25188,6 +25247,9 @@ msgstr "XML பயன்பாட்டுக்கு எஸ்கேப் ச msgid "escape for shell use" msgstr "ஷெல் பயன்பாட்டுக்கு எஸ்கேப் செய்" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25600,6 +25662,9 @@ msgstr "%s ஐ சுருக்குவதில் தோல்வி" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "பரிமாற்றத்தைத் தொடங்குவதில் தோல்வியடைந்தது: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh வழங்கி விசை ஹாஷைக் கணக்கிடுதல் தோல்வி" @@ -25698,6 +25763,9 @@ msgstr "ஒரு புதிய XML பெயரிடைவெளியை msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "சேமிப்பக கோப்பகம் '%s' ஐ உருவாக்குவதில் தோல்வியடைந்தது: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" @@ -25714,6 +25782,9 @@ msgstr "டம்ப் dir '%s' ஐ உருவாக்குவதில் msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "பிம்பக் கோப்பு '%s' ஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி" @@ -26434,6 +26505,9 @@ msgstr "qemu தலைப்பை வாசிக்க முடியவி msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "template %sஆல் உருவாக்கப்பட்ட தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr " %s லிருந்து முனை சாதனத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" @@ -26576,6 +26650,9 @@ msgstr "stdin கோப்பை கையாளுதலை அமைக்க msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout கோப்பை கையாளுதலை அமைக்க முடியவில்லை" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "'%s' எனும் தொலைநிலைக் கோப்பை ஸ்டேட் செய்ய முடியவில்லை" @@ -26599,6 +26676,9 @@ msgstr "RBD படம் '%s' ஐ மறுஅளவு செய்வதில msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld ஐ %s இல் சேமிப்பதில் தோல்வி" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுப்பதில் தோல்வி" @@ -26830,6 +26910,10 @@ msgstr "இலக்குக்கான புதுப்பிக்கப msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "கோப்பு முறைமை 'template' அல்லது 'mount' வகை இல்லை" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "%s என்ற uuid கொன்ட '%s' எனும் வடிப்பான் ஏற்கனவே உள்ளது" @@ -27032,7 +27116,7 @@ msgstr "உண்மையான ஒரு வழங்கி இடைமுக #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -29064,10 +29148,6 @@ msgstr "libxenlight பயனர் தரவைச் சேமிப்பத msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight நிலை இயக்கி செயலில் இல்லை" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "டொமைன் '%d' க்கு libxl_domain_info தோல்வி" @@ -30107,6 +30187,12 @@ msgstr "வகை இல்லாத மிரருக்கு நகலெட msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -31159,10 +31245,6 @@ msgstr "பிணையம் %s இல் பொருந்தும் DNS SR msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "பல ஸ்ட்ரீம் கால்பேக்குக்கு ஆதரவு இல்லை" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "பல ஸ்ட்ரீம் கால்பேக்குக்கு ஆதரவு இல்லை" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "MAC முகவரியுடன் பல முகப்புகள் பொருந்துகிறது" @@ -32475,6 +32557,18 @@ msgstr "ஒரே ஒரு watchdog சாதனம் துணைபுரி msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "scsi புரவலன் சாதனத்திற்கு மட்டுமே sgio ஆதரிக்கப்படும்" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "பாதுகாப்பான கன்சோல் கையாளுகைக்கு ஆதரவு இருந்தால் மட்டும் இணைக்கவும்" @@ -37435,6 +37529,10 @@ msgstr "தெரியாத ஹோஸ்ட்டெவ் rawio அமைவ msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "தெரியாத ஹப் சாதன வகை '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "தெரியாத உள்ளீடு பஸ் வகை '%s'" @@ -37742,10 +37840,6 @@ msgstr "eoi பண்புருவுக்கு தெரியாத மத msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "eoi பண்புருவுக்கு தெரியாத மதிப்பு: '%s'" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "eoi பண்புருவுக்கு தெரியாத மதிப்பு: '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "தெரியாத தொகுதி வகை '%s'" @@ -37800,6 +37894,10 @@ msgstr "தெரியாத watchdog செயல்பாடு '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "தெரியாத watchdog மாதிரி '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "தெரியாத ரோம் பார் மதிப்பு '%s'" @@ -38592,6 +38690,9 @@ msgstr "vhost-user வகை '%s' க்கு ஆதரவில்லை" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "விருந்தினர் %s ஐ துவங்குவதில் தோல்வி" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38725,10 +38826,6 @@ msgstr "host%2$d இல் vport செயல்பாடு '%1$s' க்கு msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " க்கு கூறுக்கு ஆதரவில்லை" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "இந்த QEMU பைனரி nvram சாதனத்தை ஆதரிக்காது" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "ஆதரிக்கப்படாத வட்டு முகவரி வகை '%s'" @@ -38737,6 +38834,10 @@ msgstr "ஆதரிக்கப்படாத வட்டு முகவர msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "host%2$d இல் vport செயல்பாடு '%1$s' க்கு ஆதரவில்லை" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் vhost-net க்கு ஆதரவில்லை" @@ -38793,9 +38894,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 நெட் சாதனத்தை ஹாட்ப்ளக் செய்ய முடியவில்லை." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39240,6 +39338,30 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "டெமான் தானியக்க ஸ்பான் கோரப்பட்டது, ஆனால் பைனரி குறிப்பிடப்படவில்லை" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "libxl ஒரே ஒரு தொடர் சாதனத்தை மட்டுமே ஆதரிக்கும்" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "பல ஸ்ட்ரீம் கால்பேக்குக்கு ஆதரவு இல்லை" + +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "eoi பண்புருவுக்கு தெரியாத மதிப்பு: '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "இந்த QEMU பைனரி nvram சாதனத்தை ஆதரிக்காது" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 நெட் சாதனத்தை ஹாட்ப்ளக் செய்ய முடியவில்லை." + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "ஆதரிக்கப்படாத chardev '%s'" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 91f61c7ecd..9c9f0e3c06 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -1273,6 +1273,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "vhost-net అనునది virtio నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "'wwnn' మరియు 'wwpn' అనునవి ఎడాప్టర్ రకం 'fchost' కొరకు తప్పక తెలుపాలి" @@ -1885,9 +1888,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "డెమాన్ ఆటో-స్పాన్ అభ్యర్ధించబడెను, అయితే బైనరీ తెలుపలేదు" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "స్వయంచాలక డిస్కు లీజ్ రీతి చేతనంమైంది, అయితే అతిధేయి ఐడి అమర్చలేదు" @@ -2635,6 +2635,14 @@ msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన macvlan పరికరా msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము" @@ -3559,6 +3567,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "డొమైన్ %s కొరకు క్లోజ్ కాల్‌బ్యాక్ యిప్పటికే వేరొక అనుసంధానం %p తో నమోదైవుంది" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8245,6 +8264,10 @@ msgstr "ప్రోసెస్ %lld ను SIG%s తో అంతంచేయ msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "బ్రిడ్జ్ నోడ్‌ను xml పత్రము నందు సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "PCI పరికరము తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది: %s" @@ -8441,6 +8464,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "ఫైలు '%s' తెలియని రకం కలిగివుంది" @@ -9077,9 +9104,6 @@ msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత %s తోడ్పాటునీయ msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "SATA ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత nvram పరికరం తోడ్పాటునీయదు" @@ -10370,6 +10394,9 @@ msgstr "వ్యక్తిగత devpts ను కెర్నల్ తో msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "వాడుకరి నేమ్‌స్పేస్‌ను కెర్నల్ తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "వ్యక్తిగత కీ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు మరియు కీ ఫైల్ తప్పక అందివ్వాలి" @@ -11171,6 +11198,9 @@ msgstr "దొరకని defaultLockspace దత్తాంశం JSON ఫై msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు సేవ యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12185,6 +12215,9 @@ msgstr "పేరు %s తో డొమైన్ లేదు" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "'%s' కొరకు సాకెట్ చిరునామా కనుగొనలేదు" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "చైల్డ్ వైఫల్యం నుండి ఏ దోష సందేశంలేదు" @@ -12725,10 +12758,6 @@ msgstr "ఒక ప్రాథమిక వీడియో పరికరం msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "ఒక ప్రాథమిక వీడియో పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#, fuzzy -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "ఒక ప్రాథమిక వీడియో పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12760,6 +12789,10 @@ msgstr "మొదటి కన్సోల్ మాత్రమే సీరి msgid "Only the init process may be killed" msgstr "init ప్రోసెస్ మాత్రమే అంతము చేయబడవచ్చు" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "vpxmigr:// మైగ్రేషన్ URI మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" @@ -14145,6 +14178,9 @@ msgstr "రహస్యము కనుగొనబడలేదు: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "రహస్య విలువ సమితి\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17707,6 +17743,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "క్లాస్ ఐడి '%s' పార్స్ చేయలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "ప్రస్తుత SELinux సందర్భము '%s' ను పార్శ్ చేయలేదు" @@ -18632,6 +18672,9 @@ msgstr "తోడ్పాటులేని నెట్వర్కు రక msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "లీజ్ వనరు కొరకు అనుకోని పారామితి %s" @@ -19549,6 +19592,9 @@ msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌ చేత VFIO PCI పర msgid "VM is already active" msgstr "VM యిప్పటికే క్రియాశీల పర్చబడింది" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' తోడ్పాటులేని స్కీమ్ '%s' కలిగివుంది" @@ -20560,6 +20606,10 @@ msgstr "నిరోధక నకలు యింకా క్రియాశీ msgid "block device" msgstr "నిరోధక పరికరం" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23418,11 +23468,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ఋణ స్పందన కోడ్ యిచ్చెను" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) దోషం యిచ్చెను: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() దోషం యిచ్చెను: %s (%d) : %s" @@ -24851,6 +24909,9 @@ msgstr "XML వాడుక కొరకు escape" msgid "escape for shell use" msgstr "షెల్ వాడుక కొరకు escape" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25253,6 +25314,9 @@ msgstr "%s ట్రంకేట్ కు విఫలమైంది" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "ట్రాన్సాక్షన్ ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "ssh హోస్ట్ కీ హాష్ లెక్కించుటకు విఫలమైంది" @@ -25353,6 +25417,9 @@ msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "'%s' సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" @@ -25369,6 +25436,9 @@ msgstr "'%s' సృష్టించుటలో విఫలమైంది: % msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" @@ -26096,6 +26166,9 @@ msgstr "qemu పీఠికను చదువుటకు విఫలమై msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "టెంప్లేట్ %s తో సృష్టించిన తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "%s నుండి నోడ్ పరికరము సృష్టించుటకు విఫలమైంది" @@ -26238,6 +26311,9 @@ msgstr "stdin దస్త్రము సంభాలిక అమర్చు msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" @@ -26261,6 +26337,9 @@ msgstr "RBD చిత్రం '%s' పునఃపరిమాణం చేయ msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "%lld ను %s కు నిల్వవుంచుటకు విఫలమైంది" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "స్క్రీన్‌షాట్ తీయుటలో విఫలమైంది" @@ -26490,6 +26569,10 @@ msgstr "లక్ష్యము కొరకు నవీకృత XML కల msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ 'template' లేదా 'mount' రకము కాదు" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "పూల్ '%s' యిప్పటికే uuid %s తో నిష్క్రమించెను" @@ -26690,7 +26773,7 @@ msgstr "భౌతిక అతిధేయ ఇంటర్ఫేస్ బలవ #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28716,10 +28799,6 @@ msgstr "వాడుకరిడాటా నిల్వవుంచుటక msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "libxenlight స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలంగా లేదు" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "ps2 బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxl_domain_info విఫలమైంది" @@ -29765,6 +29844,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30823,10 +30908,6 @@ msgstr "నెట్వర్కు %s నందు తెలిపిన అన msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "బహుళ స్ట్రీమ్ కాల్‌బాక్స్ తోడ్పాటులేదు" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "బహుళ స్ట్రీమ్ కాల్‌బాక్స్ తోడ్పాటులేదు" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "సరిపోలు MAC చిరునామాతో బహుళ యింటర్ఫేసులు" @@ -32127,6 +32208,18 @@ msgstr "ఒంటరి watchdog పరికరము మాత్రమే మ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "sgio అనునది scsi అతిధేయ పరికరంకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "సురక్షిత కన్సోల్ సంభాలన తోడ్పాటువుంటేనే అనుసంధానించు" @@ -37048,6 +37141,10 @@ msgstr "తెలియని డిస్కు rawio అమర్పు '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "తెలియని హబ్ పరికర రకం '%s'" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ బస్ రకము '%s'" @@ -37355,10 +37452,6 @@ msgstr "తెలియని విలువ '%s'
'multifunction' య msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "చెల్లని రూల్ చర్య యాట్రిబ్యూట్ విలువ" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ రకము %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "తెలియని మూలం రకం: '%s'" @@ -37413,6 +37506,10 @@ msgstr "తెలియని watchdog చర్య '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "తెలియని watchdog రీతి '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "తెలియని రామ్ బార్ విలువ '%s'" @@ -38204,6 +38301,9 @@ msgstr "hostdev వుపవ్యవస్థ రకము '%s' మద్దత msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "అతిథి ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38337,10 +38437,6 @@ msgstr "vport ఆపరేషన్ '%s' అనునది host%d కొరక msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr " మూలకం కొరకు తోడ్పాటునీయదు" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత nvram పరికరం తోడ్పాటునీయదు" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "తోడ్పాటులేని డిస్కు చిరునామా రకం '%s'" @@ -38349,6 +38445,10 @@ msgstr "తోడ్పాటులేని డిస్కు చిరున msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport ఆపరేషన్ '%s' అనునది host%d కొరకు తోడ్పాటునీయదు" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net అనునది ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" @@ -38403,9 +38503,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 నెట్ పరికరం హాట్అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు." - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38846,6 +38943,32 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "డెమాన్ ఆటో-స్పాన్ అభ్యర్ధించబడెను, అయితే బైనరీ తెలుపలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "ఒక ప్రాథమిక వీడియో పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "బహుళ స్ట్రీమ్ కాల్‌బాక్స్ తోడ్పాటులేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ రకము %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత nvram పరికరం తోడ్పాటునీయదు" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 నెట్ పరికరం హాట్అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు." + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "తోడ్పాటులేని chardev '%s'" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5ae437dd48..49178581d5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n" "Last-Translator: Muha Aliss \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Ukrainian або коректного XML домену, " "можливостей XML вузла або можливостей XML домену" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "Файл «%s» належить до невідомого типу" @@ -9484,9 +9509,6 @@ msgstr "у цій версії QEMU не передбачено IOThreads" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "підтримки IOThreads у цьому виконуваному файлі не передбачено" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "IOThreads доступне лише для дисків PCI та CCW virtio" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "Для цього QEMU не передбачено підтримки опитування IOThreads" @@ -10555,8 +10577,8 @@ msgid "" "Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%x' ssid='0x%x' " "devno='0x%04x'" msgstr "" -"Некоректна специфікація адреси ccw віртуального введення-виведення: " -"cssid='0x%x' ssid='0x%x' devno='0x%04x'" +"Некоректна специфікація адреси ccw віртуального введення-виведення: cssid='0x" +"%x' ssid='0x%x' devno='0x%04x'" #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" @@ -10825,6 +10847,9 @@ msgstr "У ядрі не передбачено підтримки закрит msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "У ядрі не передбачено підтримки простору назв користувача" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" "Для розпізнавання за допомогою закритого ключа слід вказати шлях до файла " @@ -11622,6 +11647,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "Пропущено назву пристрою для veth на боці контейнера" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "Не вистачає даних щодо диска під час додавання тому" @@ -12665,6 +12693,9 @@ msgstr "Немає домену з назвою %s" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "Не знайдено емулятора для архітектури «%s»" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + msgid "No error message from child failure" msgstr "Не отримано повідомлення про помилку дочірнього процесу" @@ -13220,9 +13251,6 @@ msgstr "Передбачено підтримку пристроїв основ msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "Передбачено підтримку лише одного основного відеопристрою" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "У libxl передбачено підтримку лише одного послідовного пристрою" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "У драйвері vz передбачено підтримку лише образів дисків ploop." @@ -13256,6 +13284,10 @@ msgstr "Послідовним портом може бути лише перш msgid "Only the init process may be killed" msgstr "Можна завершувати роботу лише процесу init" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "Підтримуються лише адреси перенесення типу vpxmigr://" @@ -14702,6 +14734,9 @@ msgstr "Не знайдено ключа: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "Значення ключа встановлено\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "Підтримку Secure boot передбачено лише для архітектури x86_64" @@ -18481,6 +18516,10 @@ msgstr "Не вдалося обробити дочірній пристрій" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "Не вдалося обробити ідентифікатор класу «%s»" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "Не вдалося обробити поточний контекст SELinux «%s»" @@ -19390,6 +19429,9 @@ msgstr "Неочікуваний тип порту мережі %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "Неочікуваний протокол мережі «%s»" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "Неочікуваний параметр %s для ресурсу надання" @@ -20327,6 +20369,9 @@ msgstr "у цій системі поки що не передбачено пр msgid "VM is already active" msgstr "Віртуальна машина вже активна" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "Запис VMX «%s» містить непідтримувані дані схеми «%s»" @@ -21387,6 +21432,10 @@ msgstr "не завершено копіювання блоків: %s" msgid "block device" msgstr "блоковий пристрій" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" "для диска vhostuser не передбачено підтримки отримання відомостей щодо блоків" @@ -24315,6 +24364,10 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE)) повернуто від'ємний код відповіді" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" @@ -24322,6 +24375,10 @@ msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) повернуто повідомлення про " "помилку: %s (%d): %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() повернуто повідомлення про помилку: %s (%d) : %s" @@ -25755,6 +25812,9 @@ msgstr "екранувати для використання у XML" msgid "escape for shell use" msgstr "екранувати для використання у командній оболонці" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "помилка ioctl ethtool %s" @@ -26169,6 +26229,9 @@ msgstr "не вдалося пройти розпізнавання: %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "не вдалося розпочати дію: %s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "не вдалося обчислити хеш ключа ssh вузла" @@ -26263,6 +26326,9 @@ msgstr "не вдалося створити простір назв XML" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "не вдалося створити каталог каналу «%s»: %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + msgid "failed to create copy target" msgstr "не вдалося створити призначення копії" @@ -26278,6 +26344,9 @@ msgstr "не вдалося створити каталог дампу «%s»: % msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "не вдалося створити об'єкт glfs для «%s»" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "не вдалося створити файл образу «%s»" @@ -26975,6 +27044,9 @@ msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" "не вдалося прочитати файл тимчасових даних, створений за допомогою шаблона %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "не вдалося отримати пристрій від засобу спостереження udev" @@ -27121,6 +27193,9 @@ msgstr "Не вдалося встановити дескриптор файла msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "Не вдалося встановити дескриптор файла stdout" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "не вдалося обробити stat віддаленого файла «%s»" @@ -27144,6 +27219,9 @@ msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щ msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "не вдалося зберегти %lld до %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + msgid "failed to take screenshot" msgstr "не вдалося створити знімок вікна" @@ -27369,6 +27447,10 @@ msgstr "назва файла з оновленим сталого XML для с msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "тип файлової системи відрізняється від «template» та «mount»" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "фільтр «%s» вже існує з uuid %s" @@ -27572,10 +27654,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" -"підтримки формату «%s» не передбачено, можна використовувати лише такі " -"формати: kdump-zlib, kdump-lzo, kdump-snappy або elf" msgid "format features only available with qcow2" msgstr "можливостями з форматування можна користуватися лише з qcow2" @@ -29698,9 +29778,6 @@ msgstr "libxenlight не вдалося зберегти дані користу msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "Драйвер станів libxenlight не задіяно" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "У libxenlight передбачено підтримку лише одного пристрою введення" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "Помилка libxl_domain_info для домену «%d»" @@ -30779,6 +30856,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "помилкова обробка формату сховища «%s»" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "невідповідність сімейства адрес у діапазоні %s - %s" @@ -31809,9 +31892,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "підтримки декількох дисплеїв OpenGL у цьому QEMU не передбачено" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "підтримки декількох пристроїв USB не передбачено" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "виявлено відповідність декількох пристроїв MAC-адресі %s" @@ -33131,6 +33211,18 @@ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "" "для вхідних пристроїв «passthrough» передбачено підтримку лише шини «virtio»" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" "встановлювати з'єднання, лише якщо підтримується безпечна обробка даних у " @@ -38163,6 +38255,10 @@ msgstr "невідомий параметр rawio пристрою основн msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "невідомий тип основного пристрою «%s»" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "невідомий тип шини вводу «%s»" @@ -38470,10 +38566,6 @@ msgstr "невідоме значення «%s» для атрибуту }..." msgstr "{[--%s] <рядок>}..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "" +#~ "Надіслано запит на автоматичне відновлення роботи фонової служби, але не " +#~ "вказано виконуваного файла служби" + +#~ msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" +#~ msgstr "IOThreads доступне лише для дисків PCI та CCW virtio" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "У libxl передбачено підтримку лише одного послідовного пристрою" + +#~ msgid "" +#~ "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +#~ "snappy' or 'elf'" +#~ msgstr "" +#~ "підтримки формату «%s» не передбачено, можна використовувати лише такі " +#~ "формати: kdump-zlib, kdump-lzo, kdump-snappy або elf" + +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "У libxenlight передбачено підтримку лише одного пристрою введення" + +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "підтримки декількох пристроїв USB не передбачено" + +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "невідоме значення атрибута eoi: «%s»" + +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "підтримки типу адрес virtio S390 не передбачено цією версією QEMU" + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "" +#~ "мережеві пристрої типу «virtio-s390» не можна з'єднувати у «гарячому» " +#~ "режимі." + #~ msgid "" #~ "'mode' attribute for Xen feature 'passthrough' must be 'sync_pt' or " #~ "'share_pt'" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index eb37b4e5f4..ed1f1e2a40 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -1202,6 +1202,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1801,9 +1804,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2551,6 +2551,14 @@ msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "Không thể tạo thư mục bản ghi '%s'" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%s'" @@ -3481,6 +3489,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8287,6 +8306,10 @@ msgstr "Thất bại khi so sánh CPU máy chủ với %s" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %s" @@ -8490,6 +8513,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "Tập tin '%s' có kiểu không rõ" @@ -9123,9 +9150,6 @@ msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" @@ -10426,6 +10450,9 @@ msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -11215,6 +11242,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -12228,6 +12258,9 @@ msgstr "Không có miền với ID %d" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "Không có tin lỗi được cung cấp" @@ -12758,10 +12791,6 @@ msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ" -#, fuzzy -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "chỉ có một thiết bị balloon bộ nhớ đơn được hỗ trợ" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12793,6 +12822,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "Chỉ các URI di trú vpxmigr:// được hỗ trợ" @@ -14173,6 +14206,9 @@ msgstr "Bí mật không tìm thấy: %s" msgid "Secret value set\n" msgstr "Đặt giá trị bí mật\n" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17783,6 +17819,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%s'" @@ -18731,6 +18771,9 @@ msgstr "kiểu mạng không mong đợi %d" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "Giao thức không rõ '%s'" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "giá trị %s không mong muốn cho on_reboot" @@ -19661,6 +19704,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "Máy ảo đã hoạt động" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "Mục VMX '%s' chứa sơ đồ không hỗ trợ '%s'" @@ -20677,6 +20723,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "chặn thiết bị" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -23569,11 +23619,19 @@ msgid "" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) trả lại một mã phản hồi tiêu cực" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "url_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) trả lại lỗi: %s (%d) : %s" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() trả lại lỗi: %s (%d) : %s" @@ -25025,6 +25083,9 @@ msgstr "thoát để sử dụng XML" msgid "escape for shell use" msgstr "thoát để sử dụng vỏ" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -25422,6 +25483,9 @@ msgstr "Thất bại khi tạo %s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "Thất bại khi lấy thống kê giao diện %s %s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "thất bại khi tạo socket" @@ -25526,6 +25590,9 @@ msgstr "Thất bại khi tạo XML" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "Thất bại khi tạo '%s': %s" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "thất bại khi tạo socket" @@ -25542,6 +25609,9 @@ msgstr "Thất bại khi tạo '%s': %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s" @@ -26281,6 +26351,9 @@ msgstr "thất bại khi đọc header qemu" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "thất bại khi đọc tập tin tạm được tạo với mẫu %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %s" @@ -26426,6 +26499,9 @@ msgstr "thất bại khi cài đặt móc tập tin stdin" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "thất bại khi cài đặt móc tập tin stdout" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%s'" @@ -26450,6 +26526,9 @@ msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "thất bại khi tìm tới cuối của %s" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" @@ -26681,6 +26760,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "hệ thống tập tin không phải kiểu 'template' hoặc 'mount'" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "pool '%s' đã tồn tại với uuid %s" @@ -26884,7 +26967,7 @@ msgstr "bắt đầu một giao diện máy chủ vật lý." #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28926,10 +29009,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "trình điều khiển trạng thái lxc không hoạt động" -#, fuzzy -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "tuyến ps2 không hỗ trợ thiết bị nhập %s" - #, fuzzy, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "không thể đọc cputime cho miền %d" @@ -30002,6 +30081,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -31073,10 +31158,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" - #, fuzzy, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "nhiều giao diện khớp địa chỉ MAC" @@ -32387,6 +32468,18 @@ msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -37286,6 +37379,10 @@ msgstr "chế độ hostdev không rõ '%s'" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%s' không rõ" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "kiểu tuyến nhập không rõ '%s'" @@ -37597,10 +37694,6 @@ msgstr "Giá trị không rõ '%s' cho xsd:boolean" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "giá trị thuộc tính hành động quy tắc không rõ" -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "kiểu định dạng ổ không rõ %s" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%s'" @@ -37655,6 +37748,10 @@ msgstr "hành động watchdog không rõ '%s'" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "mẫu watchdog không rõ '%s'" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "tên bộ đếm giờ không rõ '%s'" @@ -38454,6 +38551,9 @@ msgstr "kiểu subsys hostdev '%s' không được hỗ trợ" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -38590,9 +38690,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "Kiểu địa chỉ đĩa '%s' không được hỗ trợ" @@ -38601,6 +38698,10 @@ msgstr "Kiểu địa chỉ đĩa '%s' không được hỗ trợ" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "tạo các ảnh tập tin non-raw không được hỗ trợ mà không có qemu-img." +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" @@ -38656,10 +38757,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%s' không thể được cắm nóng" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -39096,6 +39193,26 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "[--%s] " +#, fuzzy +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "chỉ có một thiết bị balloon bộ nhớ đơn được hỗ trợ" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "tuyến ps2 không hỗ trợ thiết bị nhập %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "kiểu định dạng ổ không rõ %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%s' không thể được cắm nóng" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %d" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8ae5c1b45d..3717a442fa 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-21 08:40+0000\n" "Last-Translator: Pany \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) 元素" -#, fuzzy -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 nvram 设备 " - #, fuzzy, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "virtio-s390 总线中没有任何地址" @@ -38251,6 +38348,10 @@ msgstr "virtio-s390 总线中没有任何地址" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "vport 操作 '%s'在 host%d 中不支持" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 vhost-net " @@ -38305,9 +38406,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "virtio-s390 总线中没有任何地址" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 网络设备不能热插拔。" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers" @@ -38747,6 +38845,30 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] <字符串>}..." +#~ msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +#~ msgstr "需要 auto-spawn 守护进程,但没有指定二进制文件。" + +#~ msgid "Only one serial device is supported by libxl" +#~ msgstr "libxl 只支持一个串行设备" + +#, fuzzy +#~ msgid "libxenlight supports only one input device" +#~ msgstr "ps2 总线不支持 %s 输入设备" + +#, fuzzy +#~ msgid "multiple USB devices not supported" +#~ msgstr "不支持多流回叫" + +#~ msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" +#~ msgstr "属性 eoi 的意外值:'%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" +#~ msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 nvram 设备 " + +#~ msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +#~ msgstr "virtio-s390 网络设备不能热插拔。" + #, fuzzy #~ msgid "'unsupported perf event '%s'" #~ msgstr "不支持的 chardev '%s'" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8c114ec45c..130f53e12a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-25 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -1182,6 +1182,9 @@ msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" msgstr "" +msgid "'virtio-s390' addresses are no longer supported" +msgstr "" + msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" @@ -1763,9 +1766,6 @@ msgstr "" msgid "Auto converge throttle:" msgstr "" -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" msgstr "" @@ -2493,6 +2493,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot create socket '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" msgstr "" @@ -3370,6 +3378,17 @@ msgid "" "Close callback for domain %s already registered with another connection %p" msgstr "" +#, c-format +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgstr "" + +msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" +msgstr "" + +msgid "" +"Cloud-Hypervisor version is too old (v15.0 is the minimum supported version)" +msgstr "" + #, c-format msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" msgstr "" @@ -8073,6 +8092,10 @@ msgstr "無法消止 %s 介面" msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" msgstr "無法消止「%s」節點裝置" @@ -8272,6 +8295,10 @@ msgid "" "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "" @@ -8863,9 +8890,6 @@ msgstr "" msgid "IOThreads not supported with this binary" msgstr "" -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - msgid "IOThreads polling is not supported for this QEMU" msgstr "" @@ -10133,6 +10157,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "" +msgid "Kernel image path in this domain is not defined" +msgstr "" + msgid "Key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" @@ -10889,6 +10916,9 @@ msgstr "" msgid "Missing device name for container-side veth" msgstr "找不到裝置的資訊" +msgid "Missing disk file path in domain" +msgstr "" + msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" @@ -11861,6 +11891,9 @@ msgstr "區域 ID 或名稱" msgid "No emulator found for arch '%s'" msgstr "" +msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "No error message from child failure" msgstr "無法提供錯誤訊息" @@ -12375,9 +12408,6 @@ msgstr "" msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." msgstr "" @@ -12408,6 +12438,10 @@ msgstr "" msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" +#, c-format +msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "僅支援 x509 憑證" @@ -13755,6 +13789,9 @@ msgstr "" msgid "Secret value set\n" msgstr "" +msgid "Secure boot is not supported on Xen" +msgstr "" + msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" msgstr "" @@ -17203,6 +17240,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "無法解析設定檔 %s" +#, c-format +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" msgstr "" @@ -18102,6 +18143,9 @@ msgstr "無效的網路指標,於 %s" msgid "Unexpected network protocol '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" +msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" +msgstr "" + #, c-format msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" msgstr "" @@ -19014,6 +19058,9 @@ msgstr "" msgid "VM is already active" msgstr "區域已經啟動" +msgid "VM is not defined" +msgstr "" + #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" @@ -19990,6 +20037,10 @@ msgstr "" msgid "block device" msgstr "" +#, c-format +msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgstr "" + msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -22776,11 +22827,19 @@ msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgstr "" + #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" @@ -24184,6 +24243,9 @@ msgstr "" msgid "escape for shell use" msgstr "" +msgid "ethernet type supports a single guest ip" +msgstr "" + #, c-format msgid "ethtool ioctl error on %s" msgstr "" @@ -24580,6 +24642,9 @@ msgstr "無法寫入設定檔:%s" msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "無法消止(停止)%s 介面:%s%s%s" +msgid "failed to boot guest VM" +msgstr "" + msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" @@ -24684,6 +24749,9 @@ msgstr "無法從 %s 建立網路" msgid "failed to create channel dir '%s': %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" +msgid "failed to create connection to CH socket" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to create copy target" msgstr "無法存入內容" @@ -24700,6 +24768,9 @@ msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s" msgid "failed to create glfs object for '%s'" msgstr "" +msgid "failed to create guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to create image file '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" @@ -25446,6 +25517,9 @@ msgstr "無法讀取設定檔" msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "無法讀取設定檔 %s" +msgid "failed to reboot domain" +msgstr "" + msgid "failed to receive device from udev monitor" msgstr "" @@ -25591,6 +25665,9 @@ msgstr "無法開啟檔案" msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "無法解析設定檔 %s" +msgid "failed to shutdown guest VM" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat remote file '%s'" msgstr "無法開啟檔案" @@ -25615,6 +25692,9 @@ msgstr "無法開啟區域 %s" msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "無法從 %s 回復區域" +msgid "failed to suspend domain" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "failed to take screenshot" msgstr "無法存入內容" @@ -25854,6 +25934,10 @@ msgstr "" msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" +#, c-format +msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgstr "" + #, c-format msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -26043,7 +26127,7 @@ msgstr "消止實體主機介面(停用 / \"if-down\")" #, c-format msgid "" "format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" msgid "format features only available with qcow2" @@ -28002,9 +28086,6 @@ msgstr "" msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" @@ -29017,6 +29098,12 @@ msgstr "" msgid "mishandled storage format '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" +#, c-format +msgid "" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " +"existing file '%s'" +msgstr "" + #, c-format msgid "mismatch of address family in range %s - %s" msgstr "" @@ -30047,9 +30134,6 @@ msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - #, c-format msgid "multiple devices matching MAC address %s found" msgstr "" @@ -31308,6 +31392,18 @@ msgstr "" msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "" +msgid "only can reboot running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can resume paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can shutdown running/paused domain" +msgstr "" + +msgid "only can suspend running domain" +msgstr "" + msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" @@ -36050,6 +36146,10 @@ msgstr "未知的主機 %s" msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" +#, c-format +msgid "unknown indexing value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" @@ -36359,10 +36459,6 @@ msgstr "" msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" msgstr "" -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "unknown vhost-user type: '%s'" msgstr "未知的主機 %s" @@ -36417,6 +36513,10 @@ msgstr "未知的指令:「%s」" msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" +#, c-format +msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "unknown xattr value '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" @@ -37193,6 +37293,9 @@ msgstr "" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" +msgid "vhost_user type support UNIX socket in this CH" +msgstr "" + msgid "vhostuser disk is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37321,9 +37424,6 @@ msgstr "" msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" msgstr "" -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" msgstr "" @@ -37331,6 +37431,10 @@ msgstr "" msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" msgstr "" +#, c-format +msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgstr "" + msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -37382,9 +37486,6 @@ msgstr "" msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" msgstr "" -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - msgid "" "virtio-scsi IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw " "controllers"