diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b25ff102ff..974d9567bb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ # dibalaj , 2013 # Milan Kerslager , 2007 # Zdenek , 2016 -# Pavel Borecki , 2018, 2019, 2023. +# Pavel Borecki , 2018, 2019, 2023, 2024. # Daniel Berrange , 2019 # Matej Cepl , 2021. # Daniel P. Berrange , 2023. @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-27 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-13 20:38+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" msgid "" "\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr " %1$s (klíčové slovo nápovědy „%2$s“):\n" #, c-format msgid " --%1$s ..." -msgstr "" +msgstr " --%1$s <řetězec>..." msgid " Hypervisors:" msgstr " Hypervizory:" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "A storage driver is already registered" msgstr "Ovladač úložiště už je zaregistrován" msgid "ACPI ERST device must reside on a PCI bus" -msgstr "" +msgstr "Je třeba, aby se ACPI ERST zařízení nacházelo na PCI sběrnici" msgid "ACPI index is not supported with this QEMU" msgstr "ACPI rejstřík není v tomto QEMU podporován" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Allows setting or modifying the description or title of a domain." msgstr "Umožňuje nastavení nebo změnu popisu či názvu domény." msgid "Allows setting or modifying the description or title of a network." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje nastavit nebo změnit popis nebo název sítě." msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "Došlo k chybě, ale příčina není známa" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "Pokus o použití PCI adresy %1$s dvakrát" msgid "Attempting to start nbdkit twice" -msgstr "" +msgstr "Pokus o spuštění nbdkit dvakrát" msgid "" "Attribute migratable is only allowed for 'host-passthrough' / 'maximum' CPU " @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor" msgstr "Chybný název předpony „%1$s“ pro resctrl monitor" msgid "Bad usage" -msgstr "" +msgstr "Nesprávné použití" msgid "Bad value for nativeMode" msgstr "Chybná hodnota pro nativeMode" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Certifikát cert. autority:" #, c-format msgid "CCW addresses are not supported by machine type '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "CCW adresy nejsou strojem typu „%1$s“ podporovány" #, c-format msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "Není možné přidat USB zařízení. USB je v tomto hostiteli vypnuto" msgid "Can't apply empty firewall command" -msgstr "" +msgstr "Není možné uplatnit prázdný příkaz brány firewall" msgid "Can't change domain configuration in managed save state" msgstr "Není možné změnit nastavení domény ve stavu spravovaného uložení" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Nedaří se vytvořit resctrl složku „%1$s“" #, c-format msgid "Cannot create save directory '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Není možné vytvořit složku pro ukládání „%1$s“" #, c-format msgid "Cannot create socket '%1$s'" @@ -3514,14 +3514,20 @@ msgid "" "Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " "'%2$s')" msgstr "" +"Není možné zaktualizovat zařízení „%1$s“ – neshoda v nadřazené adrese (" +"stávající nadřazená adresa „%2$s“)" #, c-format msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" msgstr "" +"Není možné zaktualizovat zařízení „%1$s“ – neshoda v typu (stávající typ " +"„%2$s“)" #, c-format msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" msgstr "" +"Není možné zaktualizovat zařízení „%1$s“ – neshoda v uuid (stávající uuid " +"„%2$s“)" #, c-format msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" @@ -3715,49 +3721,53 @@ msgstr "" "nastaveného na 2 způsobí že je jádro vyprázdní, čímž se rozbije síťování." msgid "Checking CA cert access" -msgstr "" +msgstr "Kontrola přístupu k certifikátům cert. autority" msgid "Checking cert access" -msgstr "" +msgstr "Kontrola přístupu k certifikátům" msgid "Checking cert hostname match" -msgstr "" +msgstr "Kontrola shody názvu stroje certifikátu" msgid "Checking cert properties" -msgstr "" +msgstr "Kontrola vlastností certifikátu" msgid "Checking custom PKI base dir access" msgstr "" #, c-format msgid "Checking for %1$s module" -msgstr "" +msgstr "Kontrola modulu %1$s" msgid "" "Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State (SEV-ES)" msgstr "" +"Zjišťování přítomnosti AMD Secure Encrypted Virtualization-Encrypted State " +"(SEV-ES)" msgid "" "Checking for AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested Paging (SEV-" "SNP)" msgstr "" +"Zjišťování přítomnosti AMD Secure Encrypted Virtualization-Secure Nested " +"Paging (SEV-SNP)" #, c-format msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d" -msgstr "" +msgstr "Zjišťování přítomnosti Linux >= %1$d.%2$d.%3$d" msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded" -msgstr "" +msgstr "Kontrola zda je načten PowerPC KVM modul" #, c-format msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support" -msgstr "" +msgstr "Kontrola podpory řadiče cgroup „%1$s“" msgid "Checking for device assignment IOMMU support" msgstr "" msgid "Checking for hardware virtualization" -msgstr "" +msgstr "Kontrola hardwarové virtualizace" #, c-format msgid "Checking for namespace '%1$s'" @@ -3767,30 +3777,30 @@ msgid "Checking for secure guest support" msgstr "" msgid "Checking if CA cert exists" -msgstr "" +msgstr "Zjišťování zda existuje certifikát cert. autority" msgid "Checking if IOMMU is enabled by kernel" -msgstr "" +msgstr "Zjišťování zda je IOMMU zapnuté jádrem systému" msgid "Checking if cert exists" -msgstr "" +msgstr "Zjišťování zda existuje certifikát" msgid "Checking if custom PKI base dir exists" msgstr "" #, c-format msgid "Checking if device '%1$s' exists" -msgstr "" +msgstr "Zjišťování zda existuje zařízení „%1$s“" #, c-format msgid "Checking if device '%1$s' is accessible" -msgstr "" +msgstr "Zjišťování zda je zařízení „%1$s“ přístupné" msgid "Checking if key exists" -msgstr "" +msgstr "Zjišťování zda klíč existuje" msgid "Checking if system CA dir exists" -msgstr "" +msgstr "Zjišťování zda složka systémové cert. autority existuje" msgid "Checking if system PKI dir exists" msgstr "" @@ -3799,13 +3809,13 @@ msgid "Checking if system cert dir exists" msgstr "" msgid "Checking if system key dir exists" -msgstr "" +msgstr "Zjišťování zda existuje systémová složka s klíči" msgid "Checking if user PKI base dir exists" msgstr "" msgid "Checking key access" -msgstr "" +msgstr "Kontrola přístupu ke klíčům" msgid "Checking system CA dir access" msgstr "" @@ -4097,7 +4107,7 @@ msgid "Connections from inside daemon must be direct" msgstr "Je třeba, aby spojení zevnitř procesu služby byla přímá" msgid "Console only works in PTY mode" -msgstr "" +msgstr "Konzole funguje pouze v režimu PTY" msgid "Constant pages:" msgstr "Konstantní stránky:" @@ -5129,7 +5139,7 @@ msgstr "Nedaří se nastavit adresu jmenného prostoru vsman pro xmlNodeParam" #, c-format msgid "Could not start 'nbdkit'. exitstatus: %1$d" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se spustit „nbdkit“. Návratový stav: %1$d" msgid "Could not start 'virtiofsd'" msgstr "Nepodařilo se spustit „virtiofsd“" @@ -5253,7 +5263,7 @@ msgstr "Vytvořit svazek." #, c-format msgid "Create the dir %1$s" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit složku %1$s" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" @@ -6760,7 +6770,7 @@ msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)" msgstr "Nepodařilo se přidat řadič úložiště (název: %1$s, busType: %2$d)" msgid "Failed to allocate AF_VSOCK socket" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se přidělit AF_VSOCK soket" #, c-format msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s" @@ -6782,7 +6792,7 @@ msgstr "Nepodařilo se uplatnit schopnosti: %1$d" #, c-format msgid "Failed to apply firewall command '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se uplatnit příkaz brány firewall „%1$s“:%2$s" #, c-format msgid "Failed to attach device from %1$s"