Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 69.1% (7219 of 10438 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-04-13 14:17:45 +02:00 committed by Weblate
parent a4972778f9
commit a376da0884

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 09:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-22 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 20:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-13 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n" "libvirt/sv/>\n"
@ -3464,14 +3464,18 @@ msgid ""
"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address " "Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
"'%2$s')" "'%2$s')"
msgstr "" msgstr ""
"Kan inte uppdatera enheten ”%1$s”, föräldraadressen stämmer inte (aktuell "
"föräldraadress ”%2$s”)"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')" msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
msgstr "" msgstr ""
"Kan inte uppdatera enheten ”%1$s”, typen stämmer inte (aktuell typ ”%2$s”)"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')" msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
msgstr "" msgstr ""
"Kan inte uppdatera enheten ”%1$s”, uuid stämmer inte (aktuellt uuid ”%2$s”)"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
@ -3942,7 +3946,7 @@ msgid "Connections from inside daemon must be direct"
msgstr "Anslutningar från insidan av demonen måste vara direkt" msgstr "Anslutningar från insidan av demonen måste vara direkt"
msgid "Console only works in PTY mode" msgid "Console only works in PTY mode"
msgstr "" msgstr "Konsolen fungerar endast i PTY-läge"
msgid "Constant pages:" msgid "Constant pages:"
msgstr "Konstanta sidor:" msgstr "Konstanta sidor:"
@ -5209,7 +5213,7 @@ msgid "Define a pool."
msgstr "Definiera en pool." msgstr "Definiera en pool."
msgid "Define or modify a device by an xml file on a node" msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
msgstr "" msgstr "Definiera eller ändra en enhet genom en xml-fil på en nod"
msgid "Define or modify a persistent physical host interface." msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
msgstr "Definiera eller modifiera ett beständigt fysiskt värdgränssnitt." msgstr "Definiera eller modifiera ett beständigt fysiskt värdgränssnitt."
@ -5230,6 +5234,8 @@ msgid ""
"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to " "Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain." "a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
msgstr "" msgstr ""
"Definierar eller ändrar en varaktig enhet på noden som kan tilldelas till en "
"domän. Enheten måste startas före den kan tilldelas till en domän."
msgid "Delete a domain checkpoint" msgid "Delete a domain checkpoint"
msgstr "Radera en domänkontrollpunkt" msgstr "Radera en domänkontrollpunkt"
@ -5834,6 +5840,9 @@ msgid ""
"virtualization is enabled in the host BIOS, and host configuration is setup " "virtualization is enabled in the host BIOS, and host configuration is setup "
"to load the mshv modules." "to load the mshv modules."
msgstr "" msgstr ""
"Domänen kräver en MSHV-enhet, men den är inte tillgänglig. Kontrollera att "
"virtualisering är aktiverat i värdens BIOS, och att värdkonfigurationen är "
"uppsatt till att ladda mshv-modulerna."
msgid "Domain requires at least 1 vCPU" msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
msgstr "Domänen kräver åtminstone 1 vCPU" msgstr "Domänen kräver åtminstone 1 vCPU"
@ -6662,7 +6671,7 @@ msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%1$s”" msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%1$s”"
msgid "Failed to build net json" msgid "Failed to build net json"
msgstr "" msgstr "Misslyckades att bygga nät-json"
msgid "Failed to build pidfile path" msgid "Failed to build pidfile path"
msgstr "Misslyckades att bygga pid-filsökvägen" msgstr "Misslyckades att bygga pid-filsökvägen"
@ -6721,7 +6730,7 @@ msgstr "Misslyckades att rensa upp %1$s"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to cleanup stale managed save dir '%1$s'" msgid "Failed to cleanup stale managed save dir '%1$s'"
msgstr "" msgstr "Misslyckades att rensa upp en förlegad hanterad sparkatalog ”%1$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s" msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s"
@ -6771,7 +6780,7 @@ msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%1$s”" msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%1$s”"
msgid "Failed to connect to mon socket" msgid "Failed to connect to mon socket"
msgstr "" msgstr "Misslyckades att ansluta till mon-uttaget"
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s" msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"