mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-01-08 22:15:21 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 69.1% (7219 of 10438 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se> Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
a4972778f9
commit
a376da0884
21
po/sv.po
21
po/sv.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 09:54+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 09:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 20:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 12:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||||
"libvirt/sv/>\n"
|
"libvirt/sv/>\n"
|
||||||
@ -3464,14 +3464,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
|
"Cannot update device '%1$s', parent address mismatch (current parent address "
|
||||||
"'%2$s')"
|
"'%2$s')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan inte uppdatera enheten ”%1$s”, föräldraadressen stämmer inte (aktuell "
|
||||||
|
"föräldraadress ”%2$s”)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
|
msgid "Cannot update device '%1$s', type mismatch (current type '%2$s')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan inte uppdatera enheten ”%1$s”, typen stämmer inte (aktuell typ ”%2$s”)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
|
msgid "Cannot update device '%1$s, uuid mismatch (current uuid '%2$s')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan inte uppdatera enheten ”%1$s”, uuid stämmer inte (aktuellt uuid ”%2$s”)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
|
msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport"
|
||||||
@ -3942,7 +3946,7 @@ msgid "Connections from inside daemon must be direct"
|
|||||||
msgstr "Anslutningar från insidan av demonen måste vara direkt"
|
msgstr "Anslutningar från insidan av demonen måste vara direkt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console only works in PTY mode"
|
msgid "Console only works in PTY mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konsolen fungerar endast i PTY-läge"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Constant pages:"
|
msgid "Constant pages:"
|
||||||
msgstr "Konstanta sidor:"
|
msgstr "Konstanta sidor:"
|
||||||
@ -5209,7 +5213,7 @@ msgid "Define a pool."
|
|||||||
msgstr "Definiera en pool."
|
msgstr "Definiera en pool."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
|
msgid "Define or modify a device by an xml file on a node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definiera eller ändra en enhet genom en xml-fil på en nod"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
|
msgid "Define or modify a persistent physical host interface."
|
||||||
msgstr "Definiera eller modifiera ett beständigt fysiskt värdgränssnitt."
|
msgstr "Definiera eller modifiera ett beständigt fysiskt värdgränssnitt."
|
||||||
@ -5230,6 +5234,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
|
"Defines or modifies a persistent device on the node that can be assigned to "
|
||||||
"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
|
"a domain. The device must be started before it can be assigned to a domain."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Definierar eller ändrar en varaktig enhet på noden som kan tilldelas till en "
|
||||||
|
"domän. Enheten måste startas före den kan tilldelas till en domän."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete a domain checkpoint"
|
msgid "Delete a domain checkpoint"
|
||||||
msgstr "Radera en domänkontrollpunkt"
|
msgstr "Radera en domänkontrollpunkt"
|
||||||
@ -5834,6 +5840,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"virtualization is enabled in the host BIOS, and host configuration is setup "
|
"virtualization is enabled in the host BIOS, and host configuration is setup "
|
||||||
"to load the mshv modules."
|
"to load the mshv modules."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Domänen kräver en MSHV-enhet, men den är inte tillgänglig. Kontrollera att "
|
||||||
|
"virtualisering är aktiverat i värdens BIOS, och att värdkonfigurationen är "
|
||||||
|
"uppsatt till att ladda mshv-modulerna."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
|
msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
|
||||||
msgstr "Domänen kräver åtminstone 1 vCPU"
|
msgstr "Domänen kräver åtminstone 1 vCPU"
|
||||||
@ -6662,7 +6671,7 @@ msgid "Failed to bind socket to '%1$s'"
|
|||||||
msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%1$s”"
|
msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%1$s”"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to build net json"
|
msgid "Failed to build net json"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Misslyckades att bygga nät-json"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to build pidfile path"
|
msgid "Failed to build pidfile path"
|
||||||
msgstr "Misslyckades att bygga pid-filsökvägen"
|
msgstr "Misslyckades att bygga pid-filsökvägen"
|
||||||
@ -6721,7 +6730,7 @@ msgstr "Misslyckades att rensa upp %1$s"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to cleanup stale managed save dir '%1$s'"
|
msgid "Failed to cleanup stale managed save dir '%1$s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Misslyckades att rensa upp en förlegad hanterad sparkatalog ”%1$s”"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s"
|
msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s"
|
||||||
@ -6771,7 +6780,7 @@ msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
|
|||||||
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%1$s”"
|
msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%1$s”"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to mon socket"
|
msgid "Failed to connect to mon socket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Misslyckades att ansluta till mon-uttaget"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
|
msgid "Failed to connect to nbdkit for '%1$s': %2$s"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user