mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2024-12-22 21:55:25 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 85.9% (9045 of 10521 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
ecffc91d02
commit
b7a133f200
81
po/sv.po
81
po/sv.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 08:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 08:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 20:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||||
"libvirt/sv/>\n"
|
"libvirt/sv/>\n"
|
||||||
@ -33595,148 +33595,157 @@ msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)"
|
|||||||
msgstr "sökväg till basfilen att fastställa in i (standard botten av kedjan)"
|
msgstr "sökväg till basfilen att fastställa in i (standard botten av kedjan)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "path of the copy to create"
|
msgid "path of the copy to create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sökväg till kopian att skapa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
|
msgid "path of top file to commit from (default top of chain)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sökväg till toppfilen att fastställa ifrån (standard toppen av kedjan)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)"
|
msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sökväg till emulatorbinären (/domän/enhet/emulator)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "path to file containing the secret"
|
msgid "path to file containing the secret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sökväg till filen som innehåller hemligheten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "path to file containing the secret header"
|
msgid "path to file containing the secret header"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sökväg till filen som innehåller hemlighetens huvud"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "path to inputvol secret data file is required"
|
msgid "path to inputvol secret data file is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "en sökväg till datafilen med en hemlighet till inputvol krävs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "path to secret data file is required"
|
msgid "path to secret data file is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "en sökväg till datafilen med hemligheten krävs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "paused"
|
msgid "paused"
|
||||||
msgstr "stannad"
|
msgstr "stannad"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pcap_compile: %1$s"
|
msgid "pcap_compile: %1$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pcap_compile: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "pcap_create failed"
|
msgid "pcap_create failed"
|
||||||
msgstr "operation misslyckades"
|
msgstr "pcap_create misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pcap_setdirection: %1$s"
|
msgid "pcap_setdirection: %1$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pcap_setdirection: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pcap_setfilter: %1$s"
|
msgid "pcap_setfilter: %1$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pcap_setfilter: %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pci backend driver type '%1$s' is not supported"
|
msgid "pci backend driver type '%1$s' is not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pci-bakändens drivrutinstyp ”%1$s” stödjs inte"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pci device %1$s is not a PCI-Express device"
|
msgid "pci device %1$s is not a PCI-Express device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pci-enheten %1$s är inte en PCI-Express-enhet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'xen')"
|
msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'xen')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pci-enhetens bakändesdrivrutins tilldelning (t.ex. ”vfio” eller ”xen”)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "pci driver '%1$s' supposedly loaded by module '%2$s' not found in sysfs"
|
msgid "pci driver '%1$s' supposedly loaded by module '%2$s' not found in sysfs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"pci-drivrutinen ”%1$s” förmodligen laddad av modulen ”%2$s” finns inte i "
|
||||||
|
"sysfs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
|
"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"pci-expander-bus-styrenheter stödjs endast på 440fx-baserade maskintyper"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
|
msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pci-rot- och pcie-rot-styrenheter skall ha index 0"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
|
msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pci-rot- och pcie-rot-styrenheter skall inte ha en adress"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "pcie-expander-bus controllers are not supported with this machine type"
|
msgid "pcie-expander-bus controllers are not supported with this machine type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pci-expander-bus-styrenheter stödjs inte med denna maskintyp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "peeking is not supported for FD passed images"
|
msgid "peeking is not supported for FD passed images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "att kika stödjs inte för FD-skickade avbilder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "peeking is not supported for vhostuser disk"
|
msgid "peeking is not supported for vhostuser disk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "att kika stödjs inte på en vhostuser-disk"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%1$s'"
|
msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%1$s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "att kika stödjs endast för diskar med formatet ”raw”, inte ”%1$s”"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "peer-2-peer migration"
|
msgid "peer-2-peer migration"
|
||||||
msgstr "live-migrering"
|
msgstr "part-till-part-migrering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
|
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IO-vikter per enhet, på formatet /sökväg/till/enhet,vikt,…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
|
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"startelement per enhet kan inte användas tillsammans med os-/startelement"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device,"
|
"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device,"
|
||||||
"read_bytes_sec,..."
|
"read_bytes_sec,..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"lästa byte per enhet per sekund, på formatet /sökväg/till/"
|
||||||
|
"enhet,lästa_byte_s,…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device,"
|
"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device,"
|
||||||
"write_bytes_sec,..."
|
"write_bytes_sec,..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"skrivna byte per enhet per sekund, på formatet /sökväg/till/"
|
||||||
|
"enhet,skrivna_byte_s,…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
|
"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
|
||||||
"read_iops_sec,..."
|
"read_iops_sec,..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"läs-I/O-gräns per enhet per sekund, på formatet /sökväg/till/enhet,läs_op_s,…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
|
"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device,"
|
||||||
"write_iops_sec,..."
|
"write_iops_sec,..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"skriv-I/O-gräns per enhet per sekund, på formatet /sökväg/till/"
|
||||||
|
"enhet,skriv_op_s,…"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "perf event '%1$s' was already specified"
|
msgid "perf event '%1$s' was already specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "perf-händelsen ”%1$s” angavs redan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "perf events which will be disabled"
|
msgid "perf events which will be disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "perf-händelser som skall avaktiveras"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "perf events which will be enabled"
|
msgid "perf events which will be enabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "perf-händelser som skall aktiveras"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "perform a live core dump if supported"
|
msgid "perform a live core dump if supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "utför en kärndump i drift om det stödjs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "perform selected wiping algorithm"
|
msgid "perform selected wiping algorithm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "utför den valda rensningsalgoritmen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "period in seconds to set collection"
|
msgid "period in seconds to set collection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "period i sekunder att sätta insamling"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "persist VM on destination"
|
msgid "persist VM on destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "beständig VM på målet"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "persistent attach of device '%1$s' is not supported"
|
msgid "persistent attach of device '%1$s' is not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "att varaktigt koppla in enheten ”%1$s” stödjs inte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "persistent attach of device is not supported"
|
msgid "persistent attach of device is not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "att varaktigt koppla in enheten stödjs inte"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "persistent detach of device '%1$s' is not supported"
|
msgid "persistent detach of device '%1$s' is not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "att varaktigt koppla ifrån enheten ”%1$s” stödjs inte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "persistent detach of device is not supported"
|
msgid "persistent detach of device is not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "att varaktigt koppla ifrån enheten stödjs inte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "persistent reservations are not supported with NVRAM"
|
msgid "persistent reservations are not supported with NVRAM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user