mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2024-12-22 13:45:38 +00:00
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 99.3% (10371 of 10441 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com> Signed-off-by: simmon <simmon@nplob.com>
This commit is contained in:
parent
ef112a186c
commit
ce240ec142
67
po/ko.po
67
po/ko.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-26 08:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/ko/>\n"
|
||||
@ -434,6 +434,21 @@ msgid ""
|
||||
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Hypervisor types:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - qemu\n"
|
||||
" - lxc\n"
|
||||
" - bhyve\n"
|
||||
" - ch\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Options:\n"
|
||||
" -h, --help Display command line help\n"
|
||||
" -v, --version Display command version\n"
|
||||
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)"
|
||||
@ -1654,20 +1669,20 @@ msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks"
|
||||
msgstr "<snapshot> (복구) 요소는 현재 'rdb' 디스크에서만 지원됩니다"
|
||||
|
||||
msgid "<system_field> evaluation has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<system_field> 평가가 실패했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "<system_field> value evaluation has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<system_field> 가치 평가가 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'"
|
||||
msgstr "<uuid>가 비밀 정보 파일 이름 '%s'와 일치하지 않습니다"
|
||||
|
||||
msgid "<vendor_field> evaluation has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<vendor_field> 평가가 실패했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "<vendor_field> value evaluation has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<vendor_field> 가치 평가가 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3423,17 +3438,17 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
|
||||
msgstr "초기화하지 않은 CURL 핸들을 공유 해제할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot update the read-only keyword: RO section not initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "핵심용어 읽기-전용을 최신화 할 수 없습니다: RO 부분은 초기화 되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update the read-write keyword: read-write section not initialized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "핵심용어 읽기-쓰기를 최신화 할 수 없습니다: 읽기-쓰기 부분은 초기화 되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot update the resource: a NULL keyword pointer has been provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자원을 최신화 할 수 없습니다: NULL 핵심용어 포인터가 제공되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot update the resource: a NULL resource pointer has been provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자원을 최신화 할 수 없습니다: NULL 자원 포인터가 제공되었습니다."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport"
|
||||
@ -3642,7 +3657,7 @@ msgstr "점검점 %s 도메인에 대한 관계가 일관되지 않습니다"
|
||||
|
||||
#. All bytes up to and including the checksum byte should add up to 0.
|
||||
msgid "Checksum validation has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "체크썸 유효성이 실패하였습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Child process (%lld) unexpected %s"
|
||||
@ -4148,7 +4163,7 @@ msgstr "Msvm_디스크드라이브 객체를 찾을 수 없습니다"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find PCI controller with index '%u' required for device at address "
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "장치를 위해 필요한 색인 '%u'를 갖는(주소 '%s'에서 ) PCI 제어기를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'"
|
||||
@ -4623,7 +4638,7 @@ msgstr "TPM 장치의 취소 경로 %s를 열 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse %s VPD resource fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s VPD 자원 부분을 구문 분석 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'"
|
||||
@ -4681,7 +4696,7 @@ msgid "Could not parse VPS ID %s"
|
||||
msgstr "VPS ID %s를 구문분석 할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Could not parse a resource field data - VPD has invalid format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자원 부분 자료를 구문 분석 할 수 없습니다 - VPD는 잘못된 형식입니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
|
||||
@ -4745,13 +4760,13 @@ msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
|
||||
msgstr "컨테이너 %d에 대해 config에서 'VE_PRIVATE'를 읽을 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read a device name from the <name> element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<name> 요소에서 장치 이름을 읽을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read a part of a resource - VPD has invalid format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자원의 일부를 읽을 수 없습니다 - VPD는 잘못된 형식입니다"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read a resource field header - VPD has invalid format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "자원 부분 헤더를 읽을 수 없습니다 - VPS는 잘못된 형식입니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read config for container %d"
|
||||
@ -4852,6 +4867,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not run '%s' to create config files. exitstatus: %d;\n"
|
||||
"Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s'를 실행 할 수 없으며 config 파일을 생성합니다. exitstatus: %d;\n"
|
||||
"오류: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details."
|
||||
@ -4955,7 +4972,7 @@ msgstr "키코드를 번역 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not update the VPD resource keyword: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPD 자원 핵심용어를 최신화 할 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Could not verify disk address"
|
||||
msgstr "디스크 주소를 확인할 수 없습니다"
|
||||
@ -5272,7 +5289,7 @@ msgstr "장치 %s가 분리됨\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s does not have a VPD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "장치 %s는 VPD를 가지고 있지 않습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s is already in use"
|
||||
@ -5334,7 +5351,7 @@ msgstr "장치 별명이 색인 '%d'인 '%s' 제어기에 대한 설정이 없
|
||||
msgid ""
|
||||
"Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for "
|
||||
"device at address '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "장치 별칭은 장치를 위해 필요한 색인 '%u'를(주소 '%s'에서) 갖는 PCI제어기를 위해 설정되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Device attached successfully\n"
|
||||
msgstr "장치가 성공적으로 부착되었습니다\n"
|
||||
@ -7661,7 +7678,7 @@ msgstr "'%s' 열기 실패"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open a VPD file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VPD 파일 '%s'를 열 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open config space file '%s'"
|
||||
@ -29464,7 +29481,7 @@ msgid "match mode %s not supported"
|
||||
msgstr "일치 모드 %s가 지원되지 않습니다"
|
||||
|
||||
msgid "matching filesystem not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일치하는 파일 시스템을 찾지 못했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "matching input device not found"
|
||||
msgstr "일치하는 입력 장치를 찾을 수 없습니다"
|
||||
@ -29580,7 +29597,7 @@ msgstr "메모리(램-중단), 디스크(디스크-중단), 하이브리드 (하
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메모리 '%s'를 찾지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node"
|
||||
@ -29590,7 +29607,7 @@ msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||
msgstr "메모리 속성: [file=]name[,snapshot=type]"
|
||||
|
||||
msgid "memory device alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메모리 장치 별칭"
|
||||
|
||||
msgid "memory device alias is not assigned"
|
||||
msgstr "메모리 장치 별칭이 할당되지 않았습니다"
|
||||
@ -29613,7 +29630,7 @@ msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device"
|
||||
msgstr "메모리 장치 슬롯 '%u'는 이미 다른 메모리 장치에서 사용 중입니다"
|
||||
|
||||
msgid "memory device target node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메모리 장치 대상 노드"
|
||||
|
||||
msgid "memory device total size exceeds hotplug space"
|
||||
msgstr "메모리 장치의 총 크기가 핫플러그 공간을 초과합니다"
|
||||
@ -29642,7 +29659,7 @@ msgstr ""
|
||||
"습니다"
|
||||
|
||||
msgid "memory not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메모리를 찾지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user