From cf37b66835aa9a6c76d3030b8a2e9510a620ae00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=B6ran=20Uddeborg?= Date: Fri, 15 Nov 2024 20:38:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 96.3% (10145 of 10526 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg --- po/sv.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cbacce4455..40cae5278a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-14 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-16 20:38+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -38186,68 +38186,67 @@ msgstr "okänd inmatningsmodell ”%1$s”" msgid "unknown inputvol storage vol type %1$d" msgstr "okänd lagringsvolymtyp för inputvol %1$d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown interface link state '%1$s'" -msgstr "okän gränssnittstyp ”%1$s”" +msgstr "okänt tillstånd på gränssnittslänken ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown interface startmode %1$s" -msgstr "okän gränssnittstyp ”%1$s”" +msgstr "okänt startläge för gränssnittet ”%1$s”" #, c-format msgid "unknown ip address type '%1$s'" msgstr "okänd ip-adresstyp ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%1$s'" -msgstr "okända åtkomstläge ”%1$s”" +msgstr "okänt memoryBacking/access/mode ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%1$s'" -msgstr "okända åtkomstläge ”%1$s”" +msgstr "okänt memoryBacking/allocation/mode ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown memoryBacking/source/type '%1$s'" -msgstr "okän gränssnittstyp ”%1$s”" +msgstr "okänt memoryBacking/source/type ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown metadata type '%1$d'" -msgstr "okänd disktyp ”%s”" +msgstr "okänd metadatatyp ”%1$d”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown migration parameter '%1$s'" -msgstr "okän gränssnittstyp ”%1$s”" +msgstr "okänd migreringsparameter ”%1$s”" -#, fuzzy msgid "unknown migration protocol" -msgstr "Okänt protokoll ”%s”" +msgstr "okänt migreringsprotokoll" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %1$s" -msgstr "okänd diskenhet ”%1$s”" +msgstr "okänd mii-bindningsbärvåg %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown mirror job type '%1$s'" -msgstr "okänd diskbusstyp ”%1$s”" +msgstr "okänd spegeljobbstyp ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown mirror ready state %1$s" -msgstr "okänd värd %1$s" +msgstr "okänd redotillstånd för spegeln %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown network device feature '%1$s'" -msgstr "okänd diskenhet ”%1$s”" +msgstr "okänd nätverksenhetsfunktion ”%1$s”" msgid "unknown option" msgstr "okänd flagga" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown panic info type '%1$s'" -msgstr "okänd protokolltyp ”%1$s”" +msgstr "okänd panikinfotyp ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown panic model '%1$s'" -msgstr "okända åtkomstläge ”%1$s”" +msgstr "okänd panikmodell ”%1$s”" #, c-format msgid "unknown parameter '%1$s'" @@ -38257,32 +38256,31 @@ msgstr "okänd parameter ”%1$s”" msgid "unknown parameter type: %1$d" msgstr "okänd parametertyp: %1$d" -#, fuzzy msgid "unknown partition type" -msgstr "okänd parametertyp: %d" +msgstr "okänd partitionstyp" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format number %1$d" -msgstr "okänd parametertyp: %1$d" +msgstr "okänt poolformatsnummer %1$d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format type %1$s" -msgstr "okänd protokolltyp ”%1$s”" +msgstr "okänd poolformatstyp %1$s" #, c-format msgid "unknown procedure: %1$d" msgstr "okänt förfarande: %1$d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown redirdev bus '%1$s'" -msgstr "okänd diskbusstyp ”%1$s”" +msgstr "okänd redirdev-buss ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%1$s'" -msgstr "okänd teckenenhetstyp: %1$s" +msgstr "okänd redirdev-teckenenhetstyp ”%1$s”" msgid "unknown rng-random backend" -msgstr "" +msgstr "okänd rng-random-bakände" #, c-format msgid "unknown secret type '%1$s'" @@ -38294,31 +38292,31 @@ msgstr "okänt smbios-läge ”%1$s”" #, c-format msgid "unknown state '%1$s' for '%2$s'" -msgstr "" +msgstr "okänt tillstånd ”%1$s” för ”%2$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'" -msgstr "okänd protokolltyp ”%s”" +msgstr "okänd lagringsförmågetyp ”%1$s” för ”%2$s”" #, c-format msgid "unknown storage file meta->format %1$d" -msgstr "" +msgstr "okänt meta->format för lagringsfil %1$d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage pool type %1$s" -msgstr "okänd protokolltyp ”%1$s”" +msgstr "okänd lagringspooltyp %1$s" #, c-format msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %1$s" -msgstr "" +msgstr "okänd allokeringstyp för uppdatering av lagringsvolymen %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage source format '%1$s'" -msgstr "Okänd källäge ”%1$s”" +msgstr "okänt lagringskällformat ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage source type '%1$s'" -msgstr "okän gränssnittstyp ”%1$s”" +msgstr "okänd lagringskälltyp ”%1$s”" #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %1$d"