mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2024-12-22 05:35:25 +00:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 94.7% (9976 of 10526 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
parent
6721985db7
commit
d4c2dc239a
31
po/sv.po
31
po/sv.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 22:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
|
||||
"libvirt/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -37518,37 +37518,34 @@ msgstr "kan inte kapa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to truncate %1$s"
|
||||
msgstr "Kan inte hugga av %1$s"
|
||||
msgstr "kan inte kapa %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to unload already unloaded profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte ladda ur en redan urladdad profil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to use target path '%1$s' for dev '%2$s'"
|
||||
msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%1$s:%2$s”"
|
||||
msgstr "kan inte använda målsökvägen ”%1$s” för enheten ”%2$s”"
|
||||
|
||||
msgid "unable to verify existence of block copy target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kan inte verifiera existensen av blockkopiemålet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to wait for process %1$lld"
|
||||
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
|
||||
msgstr "kan inte vänta på process %1$lld"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to wait on console condition"
|
||||
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
|
||||
msgstr "kan inte vänta på konsolvillkoret"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to wait on dhcp snoop thread"
|
||||
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen"
|
||||
msgstr "kan inte vänta på dhcp-snoop-tråden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write data to '%1$s'"
|
||||
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
|
||||
msgstr "kan inte skriva till ”%1$s”"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unable to write to child input"
|
||||
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren"
|
||||
msgstr "lan inte skriva till barnets indata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unable write to %1$s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user