Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 94.7% (9976 of 10526 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-11-08 22:00:53 +00:00 committed by Weblate
parent 6721985db7
commit d4c2dc239a

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-08 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n" "libvirt/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -37518,37 +37518,34 @@ msgstr "kan inte kapa"
#, c-format #, c-format
msgid "unable to truncate %1$s" msgid "unable to truncate %1$s"
msgstr "Kan inte hugga av %1$s" msgstr "kan inte kapa %1$s"
msgid "unable to unload already unloaded profile" msgid "unable to unload already unloaded profile"
msgstr "" msgstr "kan inte ladda ur en redan urladdad profil"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to use target path '%1$s' for dev '%2$s'" msgid "unable to use target path '%1$s' for dev '%2$s'"
msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%1$s:%2$s”" msgstr "kan inte använda målsökvägen ”%1$s” för enheten ”%2$s”"
msgid "unable to verify existence of block copy target" msgid "unable to verify existence of block copy target"
msgstr "" msgstr "kan inte verifiera existensen av blockkopiemålet"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to wait for process %1$lld" msgid "unable to wait for process %1$lld"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" msgstr "kan inte vänta på process %1$lld"
#, fuzzy
msgid "unable to wait on console condition" msgid "unable to wait on console condition"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" msgstr "kan inte vänta på konsolvillkoret"
#, fuzzy
msgid "unable to wait on dhcp snoop thread" msgid "unable to wait on dhcp snoop thread"
msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" msgstr "kan inte vänta på dhcp-snoop-tråden"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to write data to '%1$s'" msgid "unable to write data to '%1$s'"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" msgstr "kan inte skriva till ”%1$s”"
#, fuzzy
msgid "unable to write to child input" msgid "unable to write to child input"
msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" msgstr "lan inte skriva till barnets indata"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "unable write to %1$s" msgid "unable write to %1$s"