diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ec4e6bfb4a..e2ff8843d3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-09 09:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-14 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-17 10:25+0000\n" "Last-Translator: Nicolas Gal \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -7532,9 +7532,9 @@ msgstr "" "Fallo al determinar el estado del huésped: $guest. Ya no se lo está " "rastreando." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to disconnect client '%1$llu' from server %2$s" -msgstr "No se pudo desconectar del hipervisor" +msgstr "Error al desconectar el cliente '%1$llu' del servidor %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the admin server" @@ -7624,13 +7624,13 @@ msgstr "Falló al intentar analizar el modo '%1$s'" msgid "Failed to find parent device for %1$s" msgstr "Falló al encontrar un dispositivo principal para %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%1$s' and unique_id='%2$u'" -msgstr "No se pudo vincular cgroup '%s' en '%s'" +msgstr "Error al encontrar scsi_host usando PCI '%1$s' y unique_id='%2$u'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find symbol '%1$s' in module '%2$s': %3$s" -msgstr "No se pudo vincular cgroup '%s' en '%s'" +msgstr "Error al encontrar el símbolo '%1$s' en el módulo '%2$s': %3$s" msgid "Failed to find the interface" msgstr "Falló al encontrar la interfaz" @@ -7705,9 +7705,9 @@ msgstr "Falló obtención de nombres de capacidad del dispositivo" msgid "Failed to get capability numbers of the device" msgstr "Falló obtención de números de capacidad de dispositivo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get capacity of lun: %1$s" -msgstr "No se pudo obtener opción '%s': %s" +msgstr "Error al obtener la capacidad del lun: %1$s" #, c-format msgid "Failed to get certificate %1$s distinguished name: %2$s" @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgstr "Falló al obtener estado de interface %1$s %2$s" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get leases info for %1$s" -msgstr "No se pudo lanzar puerto %d" +msgstr "Error al obtener información de concesión para %1$s" #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %1$s" @@ -7895,7 +7895,7 @@ msgstr "Falló al solicitar cerrojo" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to inquire lock: %1$s" -msgstr "Falló al solicitar cerrojo" +msgstr "Error al consultar el bloqueo: %1$s" #, c-format msgid "Failed to kill process %1$lld" @@ -8076,7 +8076,7 @@ msgstr "No se pudo montar %1$s en %2$s tipo %3$s" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s flags=0x%4$x" -msgstr "No se pudo montar %s en %s tipo %s" +msgstr "Error al montar %1$s en %2$s tipo %3$s flags=0x%4$x" #, c-format msgid "Failed to mount %1$s on /dev" @@ -8168,9 +8168,9 @@ msgstr "Falló al abrir archivo PID '%1$s'" msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "Falló al abrir socket para demonio sanlock" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %1$s" -msgstr "Falló al abrir socket para demonio sanlock" +msgstr "Error al abrir socket del demonio sanlock: %1$s" #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%1$s'" @@ -8345,9 +8345,9 @@ msgstr "Falló al girar raíz" msgid "Failed to pre-allocate space for file '%1$s'" msgstr "No se pudo preasignar espacio para archivo ' %1$s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to probe capabilities for %1$s: %2$s" -msgstr "Falló al aplicar capacidades: %d" +msgstr "Error al sondear capacidades para %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to probe for format type '%1$s'" @@ -8372,9 +8372,9 @@ msgstr "Falló la reconexión del dispositivo PCI: %1$s" msgid "Failed to re-attach device %1$s" msgstr "Falló al reconectar el dispositivo %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to re-mount %1$s on %2$s flags=0x%3$x" -msgstr "No se pudo montar %s en %s tipo %s" +msgstr "Error al volver a montar %1$s en %2$s flags=0x%3$x" #, c-format msgid "Failed to read %1$s" @@ -8395,9 +8395,9 @@ msgstr "Fallo al leer la lista '%1$s' de perfiles AppArmor" msgid "Failed to read PCI config space for %1$s" msgstr "Falló al leer el espacio de configuración PCI para %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read RDP port value, rc=%1$08x" -msgstr "Falló la lectura del número del puerto" +msgstr "Error al leer valor del puerto RDP, rc=%1$08x" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read checkpoint file %1$s" @@ -8470,9 +8470,9 @@ msgstr "Falló al actualizar un grupo %1$s" msgid "Failed to register lock failure action" msgstr "Falló registrar acción de falla de cerrojo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to register lock failure action: %1$s" -msgstr "Falló registrar acción de falla de cerrojo" +msgstr "Error al registrar acción de falla del bloqueo: %1$s" msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Falló al intentar registrar tiempo de espera para desconexión" @@ -8484,13 +8484,13 @@ msgstr "Falló al registrar el espacio de nombre XML '%1$s'" msgid "Failed to release lock" msgstr "Falló al emitir cerrojo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to release lock: %1$s" -msgstr "Falló al emitir cerrojo" +msgstr "Error al quitar bloqueo: %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove capability %1$s: %2$d" -msgstr "Falló al aplicar capacidades: %d" +msgstr "Error al eliminar capacidad %1$s: %2$d" msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" @@ -8520,9 +8520,9 @@ msgstr "Falló al crear el grupo %1$s" msgid "Failed to request maximum NUMA node id" msgstr "No se pudo recuperar la cuenta máxima de vcpu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reserve port %1$d" -msgstr "No se pudo reservar puerto %zu" +msgstr "Error al reservar puerto %1$d" #, c-format msgid "Failed to reserve port %1$zu" @@ -8572,13 +8572,13 @@ msgstr "Falló al restablecer el dominio desde %1$s" msgid "Failed to restrict process" msgstr "Falló al restringir proceso" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to restrict process: %1$s" -msgstr "Falló al restringir proceso" +msgstr "Error al restringir el proceso: %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resume domain '%1$d'" -msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s" +msgstr "Error al reanudar el dominio '%1$d'" #, c-format msgid "Failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" @@ -8669,10 +8669,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to save domain '%1$s' to %2$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to seek to %1$llu bytes to the end in volume with path '%2$s'" msgstr "" -"Falló al escribir %zu bytes en el volumen de almacenamiento con camino '%s'" +"Error al buscar %1$llu byte(s) hasta el final del volumen con la ruta '%2$s'" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%1$s'" @@ -8712,17 +8712,17 @@ msgstr "Fallo al serializar la instantánea" msgid "Failed to set %1$s for %2$s: value too large" msgstr "Falló al establecer %1$s para %2$s: valor demasiado grande" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set TLS session priority to %1$s: %2$s" -msgstr "No se pudo inicializar sesión TLS: %s" +msgstr "Error al establecer prioridad de la sesión TLS en %1$s: %2$s" #, c-format msgid "Failed to set attributes from %1$s" msgstr "Falló al establecer atributos desde %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set bridge %1$s %2$s via ioctl" -msgstr "Falló al establecer demora de puente %d en documento XML" +msgstr "Error al establecer el puente %1$s %2$s a través de ioctl" #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %1$d in xml document" @@ -8739,9 +8739,9 @@ msgstr "Falló al establecer indicador close-on-exec '%1$s'" msgid "Failed to set com port %1$s: does not start with '/dev/nmdm'." msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set credential: %1$s" -msgstr "Falló al realizar credenciales de autorización" +msgstr "Error al establecer la credencial: %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to set hostname" @@ -8826,13 +8826,14 @@ msgid "Failed to set security context for monitor for %1$s" msgstr "" "Falló al intentar definir contexto de seguridad para el monitor con %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set session type: %1$s" -msgstr "No se pudo montar %s en %s tipo %s" +msgstr "Error al establecer el tipo de sesión: %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set slave for %1$s: last letter not 'A' or 'B'" -msgstr "Falló al establecer %s para %s: valor demasiado grande" +msgstr "" +"Error al configurar el esclavo para %1$s: la última letra no es 'A' ni 'B'" msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "Falló al establecer atributo stp en documento XML" @@ -8860,13 +8861,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to shutoff after domain save" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM" -msgstr "Falló al iniciar automáticamente MV '%s': '%s'" +msgstr "Error al hacer reseteo suave de la MV '%1$s'. Destruyendo MV" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to start QEMU binary %1$s for probing: %2$s" -msgstr "Falló al iniciar el controlador de filtro de red: %s" +msgstr "Error al iniciar el binario QEMU %1$s para examinar: %2$s" #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %1$d (%2$s)" @@ -8923,9 +8924,9 @@ msgstr "Falló al iniciar el volumen de almacenamiento con la ruta '%1$s'" msgid "Failed to step SASL negotiation: %1$d (%2$s)" msgstr "No se pudo adelantar negociación SASL:%1$d (%2$s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to suspend domain '%1$d'" -msgstr "Falló al suspender el dominio %s" +msgstr "Error al suspender el dominio '%1$d'" #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight" @@ -8947,9 +8948,9 @@ msgstr "falló al intentar tomar una instantánea: %1$s" msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s" msgstr "No se pudo terminar el proceso %1$lld con SIG%2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to translate bridge '%1$s' prefix %2$d to netmask" -msgstr "Falló al crear nodo de puente en documento XML" +msgstr "Error al traducir el prefijo %2$d del puente '%1$s' a máscara de red" #, c-format msgid "Failed to translate net prefix %1$d to netmask" @@ -9023,9 +9024,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s" msgstr "Falló al actualizar un grupo %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unmarshall reportluns: %1$s" -msgstr "Falló al cargar complemento %s: %s" +msgstr "Error al reconstituir reportluns: %1$s" #, c-format msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not detach subtree '%2$s'" @@ -9720,10 +9721,12 @@ msgstr "Imprimir una salida más legible por humanos" msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "Suspensión Hybrid" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'" -msgstr "Cerrojo en bucle HyperV debe ser al menos de 4095" +msgstr "" +"El recuento de intentos spinlock de HyperV difiere: origen: '%1$u', destino: " +"'%2$u'" msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "Cerrojo en bucle HyperV debe ser al menos de 4095" @@ -9740,11 +9743,13 @@ msgstr "ID de proveedor no es válido" msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %1$d characters." msgstr "El valor vendor_id de HyperV no debe tener más de %1$d caracteres." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Hyperv features are not supported for architecture '%1$s' or machine type " "'%2$s'" -msgstr "los scripts no tienen soporte en interfaces del tipo %s" +msgstr "" +"Las funciones de Hyperv no son admitidas en la arquitectura '%1$s' o el tipo " +"de máquina '%2$s'" #, fuzzy msgid "I/O Error" @@ -9795,9 +9800,9 @@ msgstr "Error de lectura en tubería" msgid "IO error stdout" msgstr "Error de E/S" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IOMMU device: '%1$s' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Esta versión de QEMU no admite el dispositivo nvram" +msgstr "Dispositivo IOMMU: '%1$s' no es compatible con este binario de QEMU" #, c-format msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with ARM Virt machines" @@ -9852,9 +9857,9 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "Operación no tiene soporte para dispositivo: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IOThreads not available for bus %1$s target %2$s" -msgstr "numad no está disponible en este host" +msgstr "IOThreads no se encuentra disponible para el bus %1$s con destino %2$s" #, fuzzy msgid "IP address" @@ -9906,11 +9911,12 @@ msgstr "Atributo de identidad ya se ha definido" msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "Ignorando huéspedes en URI $uri" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Image file for %1$s %2$s '%3$s' has unsupported suffix, expecting '%4$s'" msgstr "" -"El nombre del volumen '%s' posee un sufijo no admitido, se esperaba '.vmdk'" +"El archivo de imagen para %1$s %2$s '%3$s' tiene un sufijo no compatible. Se " +"esperaba '%4$s'" msgid "In use" msgstr "En uso" @@ -9931,9 +9937,9 @@ msgstr "Datos de cookies de entrada tienen un nombre inesperado %1$s vs %2$s" msgid "Incoming migration" msgstr "Migración desconectada" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %1$zu" -msgstr "Editar la configuración XML de una red" +msgstr "Configuración de vnuma incompleta para el vnode %1$zu" #, c-format msgid "" @@ -9974,9 +9980,9 @@ msgstr "Tamaño de memoria inicial demasiado grande" msgid "Initialization of %1$s state driver failed: %2$s" msgstr "Inicialización de controlador de estado %1$s falló: %2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initialization of mandatory %1$s state driver skipped" -msgstr "Inicialización de controlador de estado %s falló: %s" +msgstr "Se omitió la inicialización del controlador obligatorio de estado %1$s" msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "Inyectar NMI al huésped" @@ -10098,7 +10104,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'" -msgstr "Atributo de modo inválido '%s'" +msgstr "Atributo 'vcpus' %1$s no admitido con valor '%2$s'" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file" @@ -12849,9 +12855,9 @@ msgstr "No hay ningún intervalo de categorías disponible" msgid "No channel command provided" msgstr "No se proporcionó ninguna orden de canal" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No client with matching ID '%1$llu'" -msgstr "no existe un secreto coincidente con el uuid '%s'" +msgstr "No existe ningún cliente con ID '%1$llu' coincidente" #, c-format msgid "No complete agent response found in %1$d bytes" @@ -13083,9 +13089,10 @@ msgstr "No se especificó dispositivo de origen al formatear grupo '%1$s'" msgid "No storage volume with key or path '%1$s'" msgstr "No existe un volumen de almacenamiento con la llave o la ruta '%1$s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No stub driver configured for PCI device %1$s" -msgstr "No se ha indicado el tipo de dirección del dispositivo" +msgstr "" +"No existe ningún controlador stub configurado para el dispositivo PCI %1$s" #, c-format msgid "No such disk in media registry %1$s" @@ -13124,9 +13131,9 @@ msgstr "No se ha definido ninguna transacción" msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No usable target index found for %1$d" -msgstr "No se encontraron direcciones de socket para '%s'" +msgstr "No se encontró ningún índice de destino utilizable para %1$d" msgid "No usable vsock found" msgstr "" @@ -13621,9 +13628,11 @@ msgid "" "'%3$s' and modelName '%4$s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Option '%1$s' is not supported by '%2$s' device with this QEMU binary" -msgstr "vhost-net no tiene soporte con este binario de QEMU" +msgstr "" +"La opción '%1$s' no es admitida por el dispositivo '%2$s' con este binario " +"de QEMU" #, c-format msgid "" @@ -13790,13 +13799,13 @@ msgstr "" msgid "PCI device %1$s is not assignable" msgstr "Dispositivo PCI %1$s no es asignable" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "PCI device '%1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x' can only be listed once in network " "%5$s" msgstr "" -"Dispositivo PCI %04x:%02x:%02x.%x asignado desde red %s ya está en uso por " -"el dominio %s" +"El dispositivo PCI '%1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x' solo puede aparecer una vez " +"en la red %5$s" #, fuzzy msgid "PCI host devices must use 'pci' or 'unassigned' address type" @@ -14168,13 +14177,15 @@ msgstr "" msgid "Process spawning is not supported on this platform" msgstr "El proceso de afinidad del CPU no está admitido en esta plataforma" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processes %1$d refused to die" -msgstr "Algunos procesos se negaron a morir" +msgstr "Los procesos %1$d se negaron a cerrarse" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processor mask of target NUMA node %1$zu doesn't match source" -msgstr "Modo de CPU de destino %s no coincide con la fuente %s" +msgstr "" +"La máscara de procesador del nodo NUMA de destino %1$zu no coincide con la " +"fuente" msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it" msgstr "" @@ -14612,7 +14623,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Requested data len %1$llu is larger than maximum %2$d" -msgstr "start_cpu %d es mayor que el máximo de %d" +msgstr "El valor %1$llu solicitado para data len es superior al máximo: %2$d" #, c-format msgid "" @@ -14646,9 +14657,9 @@ msgstr "La información solicitada no es válida: %1$s" msgid "Requested resize to '%1$llu' but device size is '%2$llu'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" -msgstr "La información solicitada no es válida: %s" +msgstr "El volumen solicitado '%1$s' no está en el grupo '%2$s'" #, c-format msgid "" @@ -14949,9 +14960,9 @@ msgstr "El índice %1$d del controlador SCSI se encuentra fuera de [0..3] rango" msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "El controlador SCSI solo soporta 1 bus" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SCSI device %1$s is already in use by other domain(s) as '%2$s'" -msgstr "El dispositivo de USB %s ya está en uso" +msgstr "El dispositivo SCSI %1$s ya está en uso por otro(s) dominio(s): '%2$s'" #, c-format msgid "SCSI device '%1$s': could not access %2$s" @@ -15147,13 +15158,14 @@ msgstr "" msgid "Scheduler" msgstr "Planificador" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scheduler '%1$s' is not supported on this platform" -msgstr "E/S cruda no tiene soporte en esta plataforma" +msgstr "El planificador '%1$s' no es compatible con esta plataforma" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scheduler priority %1$d out of range [%2$d, %3$d]" -msgstr "valor de '%s' está fuera de rango [%lld, %lld]" +msgstr "" +"La prioridad del planificador %1$d se encuentra fuera de rango [%2$d, %3$d]" #, fuzzy msgid "Screen cannot be selected" @@ -15596,9 +15608,11 @@ msgid "" "%4$s'" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size of target NUMA node %1$zu (%2$llu) doesn't match source (%3$llu)" -msgstr "Modo de CPU de destino %s no coincide con la fuente %s" +msgstr "" +"El tamaño del nodo NUMA de destino %1$zu (%2$llu) no coincide con el de " +"origen (%3$llu)" #, c-format msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed by %2$s\n" @@ -15910,7 +15924,7 @@ msgstr "Estadística %1$s es demasiado grande para el destino" #, fuzzy, c-format msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon" -msgstr "Parámetro '%s' no está admitido por este kernel" +msgstr "Bits del tipo stat 0x%1$x no son compatibles con este demonio" #, c-format msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon or QEMU" @@ -15956,9 +15970,10 @@ msgstr "" msgid "Storage Pool Events" msgstr "No se encontró grupo de almacenamiento" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Storage pool '%1$s' for volume '%2$s' not found." -msgstr "Volumen de almacenamiento no encontrado" +msgstr "" +"No se encontró un grupo de almacenamiento '%1$s' para el volumen '%2$s'." msgid "Storage pool already built" msgstr "El grupo de almacenamiento ya está construido" @@ -16085,9 +16100,11 @@ msgstr "" msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "Duración de 'suspend' en segundos, al menos 60" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Suspend duration is too short, must be at least %1$u seconds" -msgstr "Duración de 'suspend' en segundos, al menos 60" +msgstr "" +"La duración de la suspensión es demasiado corta, debería ser de al menos %1$" +"u segundos" msgid "Suspend operation already in progress" msgstr "La operación de suspensión ya está en curso" @@ -16290,9 +16307,11 @@ msgstr "El proveedor %1$s de la CPU elegida no coincide con la fuente %2$s" msgid "Target CPU vendor id %1$s does not match source %2$s" msgstr "El proveedor %1$s de la CPU elegida no coincide con la fuente %2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Target NUMA distance from %1$zu to %2$zu doesn't match source" -msgstr "El modo de acceso al disco elegido no coincide con la fuente" +msgstr "" +"La distancia NUMA de destino desde %1$zu hasta %2$zu no coincide con la " +"fuente" #, fuzzy, c-format msgid "Target NUMA node count '%1$zu' doesn't match source '%2$zu'" @@ -16303,17 +16322,21 @@ msgstr "" msgid "Target NVDIMM UUID doesn't match source NVDIMM" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Target NVDIMM alignment '%1$llu' doesn't match source NVDIMM alignment " "'%2$llu'" -msgstr "Nombre de dominio de destino '%s' no coincide con la fuente '%s'" +msgstr "" +"La alineación '%1$llu' del NVDIMM de destino no coincide con la alineación " +"'%2$llu' del NVDIMM de origen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Target NVDIMM label size '%1$llu' doesn't match source NVDIMM label size " "'%2$llu'" -msgstr "Modelo RNG de destino '%s' no coincide con fuente '%s'" +msgstr "" +"El tamaño de etiqueta NVDIMM de destino '%1$llu' no coincide con el tamaño " +"de etiqueta NVDIMM de origen '%2$llu'" #, fuzzy msgid "Target NVDIMM pmem flag doesn't match source NVDIMM pmem flag" @@ -16471,15 +16494,16 @@ msgstr "" "La dirección ccid del dispositivo elegido %1$d:%2$d no coincide con la " "fuente %3$d:%4$d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Target device dimm base address '%1$llx' does not match source '%2$llx'" msgstr "" -"El tipo de dirección de dispositivo elegido %s no coincide con la fuente %s" +"La dirección de base de dimm '%1$llx' del dispositivo de destino no coincide " +"con la fuente '%2$llx'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Target device dimm slot %1$u does not match source %2$u" msgstr "" -"El modo %s del dispositivo de anfitrión elegido no coincide con la fuente %s" +"La ranura DIMM %1$u del dispositivo de destino no coincide con la fuente %2$u" #, c-format msgid "" @@ -16722,11 +16746,11 @@ msgstr "" "Conteo de dispositivo de host de dominio de destino %1$zu no coincide con " "fuente %2$zu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Target domain memory slots count '%1$u' doesn't match source '%2$u'" msgstr "" -"La cuenta del globo de memoria del dominio elegido %d no coincide con la " -"fuente %d" +"El recuento de ranuras de memoria '%1$u' del dominio de destino no coincide " +"con el de origen '%2$u'" #, c-format msgid "Target domain name '%1$s' does not match source '%2$s'"