diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 10ae92e2dc..885970d3b7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-22 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-30 13:16+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" msgid "" "\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: File '%s' is too large\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Filen ”%s” är för stor\n" #, c-format msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" msgstr "En domändefinition kan inte ha mer än en chiffernod med namnet %s" msgid "A field data length violates the resource length boundary." -msgstr "" +msgstr "En fältdatlängd strider mot gränsen för resurslängd." msgid "A interface driver is already registered" msgstr "En gränssnittsdrivrutin är redan registrerad" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Kan inte hitta sälerhetsdrivrutin ”%s”" #, c-format msgid "Cannot find start time for pid %d" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hitta starttiden för pid %d" msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "Kan inte hitta en lämplig CPU-modell för givna data" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Kan inte tolka uttagstjänsten ”%s”: %s" #, c-format msgid "Cannot parse start time %s for pid %d" -msgstr "" +msgstr "Kan inte tolka starttiden %s för pid %d" #, c-format msgid "Cannot parse sys stat '%s'" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "Kan inte läsa spu-tid för domänen" msgid "Cannot read host CPUID" -msgstr "" +msgstr "Kan inte läsa värd-CPUID" msgid "Cannot recv data" msgstr "Kan inte ta emot data" @@ -3739,6 +3739,10 @@ msgid "" "Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon with " "--verbose option." msgstr "" +"Klientens särskiljande namn (Distinguished Name) finns inte i listan över " +"tillåtna klienter (tls_allowed_dn_list). Använd ”virt-pki-query-dn clientcert" +".pem” för att se fältet särskiljande namn i klientcertifikatet, eller kör " +"denna demon med flaggan --verbose." msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "Klientens användarnamn finns inte på listan över tillåtna klienter" @@ -4914,6 +4918,8 @@ msgid "" "Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for " "details." msgstr "" +"Kunde inte köra ”%s --reconfigure”: avslutsstatus: %d; granska felloggen ”%s”" +" för detaljer." #, c-format msgid "" @@ -5967,7 +5973,7 @@ msgstr "Dubblerat USB-nav på buss %u port %s" #, c-format msgid "Duplicate block info for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Dubblerad blockinformation för ”%s”" #, c-format msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u" @@ -7351,7 +7357,7 @@ msgstr "Misslyckades att få diskinformation" #, c-format msgid "Failed to get distinguished name: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att hämta särskiljande namn (distinguished name): %s\n" msgid "Failed to get domain autostart state" msgstr "Misslyckades att få tillståndet för domänautostart" @@ -7651,89 +7657,87 @@ msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" "Misslyckades med att få dnsmasq (PID: %d) att läsa om konfigurationsfilerna." -#, fuzzy msgid "Failed to make domain persistent after migration" -msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" +msgstr "Misslyckades att göra domänen beständig efter migrationen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" +msgstr "Misslyckades att göra domänen beständig efter migrationen: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to make mount %s readonly" -msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" +msgstr "Misslyckades att göra monteringen %s endast läsbar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" +msgstr "Misslyckades att göra den nya roten %s endast läsbar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to make path %s" -msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" +msgstr "Misslyckades att skapa sökvägen %s" -#, fuzzy msgid "Failed to make root private" -msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" +msgstr "Misslyckades att göra roten privat" #, c-format msgid "Failed to mark domain '%s' as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domänen %s som autostartad" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" +msgstr "Misslyckades att göra mkdir %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" +msgstr "Misslyckades att montera %s på %s med typen %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" +msgstr "Misslyckades att montera %s på %s med typen %s flaggor=0x%%x" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" +msgstr "Misslyckades att montera %s på /dev" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" +msgstr "Misslyckades att montera %s på /dev/pts" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" +msgstr "Misslyckades att montera %s på /proc/meminfo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" +msgstr "Misslyckades att montera devfs på %s med typen %s (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" +msgstr "Misslyckades att montera enheten %s på %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" +msgstr "Misslyckades att montera enheten %s på %s som %s" #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att montera enheten %s på %s, kan inte avgöra filsystemet" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" +msgstr "Misslyckades att montera devpts på %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" +msgstr "Misslyckades att montera katalogen %s som tmpfs" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" +msgstr "Misslyckades att montera ett tomt tmpfs på %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal" +msgstr "Misslyckades att flytta elementet ”%s” i xml-dokumentet" #, c-format msgid "Failed to open %s" @@ -7745,48 +7749,48 @@ msgstr "Misslyckades att öppna ”%s”" #, c-format msgid "Failed to open a VPD file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att öppna VPD-filen ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" +msgstr "Misslyckades att konfigurationsutrymmesfilen ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" +msgstr "Misslyckades att öppna cpuinfo-filen ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" +msgstr "Misslyckades att öppna domänavbildsfilen ”%s”" #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" +msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”: kunde inte avgöra fs-typen" #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna pid-filen ”%s”" -#, fuzzy msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" +msgstr "Misslyckades att öppna ett uttag till sanlock-demonen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s" -msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" +msgstr "Misslyckades att öppna ett uttag till sanlock-demonen: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" +msgstr "Misslyckades att öppna lagringsvolymen med sökväg ”%s”" #, c-format msgid "" "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" +"Misslyckades att öppna följande disk/dvd/floppy till masknen: %s, rk=%08x" #, c-format msgid "Failed to open tty %s" @@ -7794,45 +7798,44 @@ msgstr "Misslyckades att öppna tty:n %s" #, c-format msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att tolka %s: endast com1 och com2 stödjs." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" -msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka MAC-adressen från ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" +msgstr "Missllyckades med att tolka PCI-konfigurationsadressen ”%s”" msgid "Failed to parse arguments for bhyve command" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att tolka argument för kommandot bhyve" msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att tolka argument: VM-namnet stämmer inte" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka bitavbildningen ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka blocknamnet %s" #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" msgstr "Misslyckades att tolka konfigurationen av %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka katalognamnet ”%s”" -#, fuzzy msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" +msgstr "Misslyckades med att tolka domänbeskrivnings-xml" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse firewalld version '%s'" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka brandväggsversionen ”%s”" #, c-format msgid "Failed to parse group '%s'" @@ -7841,62 +7844,60 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka gruppen ”%s”" #, c-format msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'" msgstr "" +"Misslyckades med att tolka heltalet ”%s” från udev-egenskapen ”%s” på ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse interface index from '%s'" -msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" +msgstr "Misslyckades med att tolka gränssnittsindexet från ”%s”" -#, fuzzy msgid "Failed to parse memory" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka minnet" -#, fuzzy msgid "Failed to parse memory slot count" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka fackantalet" -#, fuzzy msgid "Failed to parse memory: size mismatch" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka minnet: storleken stämmer inte" #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse network device name from '%s'" -msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" +msgstr "Misslyckades med att tolka nätverksenhetsnamnet från ”%s”" -#, fuzzy msgid "Failed to parse number of vCPUs" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka antalet vCPU:er" -#, fuzzy msgid "Failed to parse port number" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka portnumret" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" +msgstr "Misslyckades med att tolka ett positivt heltal från ”%s”" #, c-format msgid "Failed to parse rate '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka hastigheten ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" +msgstr "Misslyckades tolka ögonblicsbilds-XML från filen ”%s”" #, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka målet ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" +msgstr "Misslyckades med att tolka aid och gid från ”%s”" #, c-format msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'" msgstr "" +"Misslyckades med att tolka ett teckenlöst heltal ”%s” från udev-egenskapen " +"”%s” på ”%s”" #, c-format msgid "Failed to parse user '%s'" @@ -7906,56 +7907,53 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka användaren ”%s”" msgid "Failed to parse users from '%s'" msgstr "Misslyckades med att tolka användare från ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse value '%s' as number." -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka värdet ”%s” som ett tal." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max." -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka värdet ”%s” från cpu.max." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka värdet av URI-komponenten %s" -#, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att tolka utdata från vzlist" #, c-format msgid "Failed to parse wwn '%s' as number" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att tolka wwn ”%s” som ett tal" #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att fästa vcpu ”%d” med libxenlight" -#, fuzzy msgid "Failed to pivot root" -msgstr "Misslyckades att skapa uttag" +msgstr "Misslyckades med att pivotera rot" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att förallokera utrymme för filen ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" -msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d" +msgstr "Misslyckades att käna av förmågor hos %s: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to probe for format type '%s'" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att känna av formattypen ”%s”" #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att bearbeta SCSI-enheten med sysfs-sökväg ”%s”" -#, fuzzy msgid "Failed to query for interfaces addresses" -msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" +msgstr "Misslyckades med att känna av gränssnittsadresser" msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att fråga numad om rekommenderat nodeset" #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" @@ -7965,9 +7963,9 @@ msgstr "Misslyckades att återansluta PCI-enheten: %s" msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Misslyckades att återansluta enheten %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" +msgstr "Misslyckades med att montera om %s på %s flaggor=0x%x" #, c-format msgid "Failed to read %s" @@ -7980,29 +7978,28 @@ msgstr "Misslyckades att läsa ”%s”" msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" +msgstr "Misslyckades med att läsa AppArmor-profillistan ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" +msgstr "Misslyckades med att läsa PCI-konfigurationsutrymmet för %s" #, c-format msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att läsa RDP-portvärdet, rc=%08x" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read checkpoint file %s" -msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" +msgstr "Misslyckades med att läsa kontrollpunktsfilen %s" #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Misslyckades att läsa filen ”%s”" -#, fuzzy msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" +msgstr "Misslyckades med att läsa från signalrör" #, c-format msgid "Failed to read pid file %s" @@ -8012,9 +8009,9 @@ msgstr "Misslyckades att läsa pid-filen %s" msgid "Failed to read pidfile %s" msgstr "Misslyckades att läsa pid-filen %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" +msgstr "Misslyckades med att läsa produkt-/tillverkar-ID för %s" #, fuzzy msgid "Failed to read secret"