Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 93.4% (9834 of 10526 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2024-10-31 20:54:22 +00:00 committed by Weblate
parent 961fb8944d
commit e011ad32b1

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 04:56+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n"
@ -36918,72 +36918,72 @@ msgid "transient is not supported with vhostuser disk"
msgstr "transient stödjs inte med disken vhostuser"
msgid "transient node devices do not have any persistent config"
msgstr ""
msgstr "transienta nodenheter har inte någon beständig konfiguration"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute"
msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer"
msgstr "transporten ”%1$s” stödjer inte attributet socket"
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
msgstr ""
msgstr "transportmetoderna unix, ssh och ext stödjs inte under Windows"
#, c-format
msgid "transport protocol '%1$s' is not yet supported"
msgstr ""
msgstr "transportprotokollet ”%1$s” stödjs inte ännu"
msgid "transport rdma is not supported for <server>"
msgstr ""
msgstr "transport-rdma stödjs inte för <server>"
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
msgstr "tray är endast giltigt för cdrom och floppy"
msgid "treat event as a regex rather than literal filter"
msgstr ""
"behandla händelser som ett reguljäruttryck istället för litterala filter"
msgid "treat event case-insensitively"
msgstr ""
msgstr "behanda händelser skiftlägesokänsligt"
msgid "trigger two-stage active commit of top file"
msgstr ""
msgstr "utlös tvåstegs aktivt fastställande av toppfilen"
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
msgstr "försök hårdare med riskabla återställanden"
msgid "try to restore security label after use if possible"
msgstr ""
msgstr "försök att återställa säkerhetsetiketten efter användning om möjligt"
msgid "tty console"
msgstr "tty-konsol"
msgid "tunnelFD argument is required for tunnelled migration"
msgstr ""
msgstr "argumentet tunnelFD krävs för tunnlad migrering"
#, fuzzy
msgid "tunnelled migration"
msgstr "live-migrering"
msgstr "tunnlad migrering"
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
msgstr "tunnlad migrering misslyckades att läsa från qemu"
msgid "tunnelled migration failed to read from xen side"
msgstr ""
msgstr "tunnlad migrering misslyckades att läsa från xen-sidan"
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
msgstr "tunnlad migrering begärd men NULL-ström skickad"
msgid "tunnelled offline migration does not make sense"
msgstr ""
msgstr "tunnlad frånkopplad migrering är meningslöst"
#, c-format
msgid "two master hugepages detected: %1$llu and %2$llu"
msgstr ""
msgstr "två huvud-hugepages upptäckta: %1$llu och %2$llu"
msgid "tx_queue_size has to be a power of two"
msgstr ""
msgstr "tx_queue_size måste vara en potens av två"
#, c-format
msgid "type %1$s is not supported"
msgstr ""
msgstr "typen %1$s stödjs inte"
#, fuzzy, c-format
msgid "type mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"