Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (10397 of 10397 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/

Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Signed-off-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2023-05-27 17:20:43 +02:00 committed by Weblate
parent a1bdffdd96
commit e35b5df3f5

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 04:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libvirt/libvirt/uk/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
msgid ""
"\n"
@ -1443,6 +1443,8 @@ msgid ""
"'restrictive' mode is required in memory element when mode is 'restrictive' "
"in memnode element"
msgstr ""
"для елемента memory має бути вказано «restrictive», якщо для елемента "
"memnode використано «restrictive»"
#, c-format
msgid ""
@ -3933,6 +3935,8 @@ msgstr "Кеш стискання: %1$.3lf %2$s"
#, c-format
msgid "Compression method '%1$s' is only supported with parallel migration"
msgstr ""
"Підтримку методу стискання «%1$s» передбачено лише для паралельного "
"перенесення"
#, c-format
msgid "Compression method '%1$s' is specified twice"
@ -3941,6 +3945,7 @@ msgstr "Метод стискання «%1$s» вказано двічі"
#, c-format
msgid "Compression method '%1$s' isn't supported with parallel migration"
msgstr ""
"Підтримки методу стискання «%1$s» для паралельного перенесення не передбачено"
msgid "Compression overflows:"
msgstr "Переповнення стискання:"
@ -12561,7 +12566,7 @@ msgid "No complete agent response found in %1$d bytes"
msgstr "У %1$d байтах не знайдено повної відповіді агента"
msgid "No compression algorithm selected for parallel migration"
msgstr ""
msgstr "Для паралельного перенесення не вибрано алгоритму стискання"
#, c-format
msgid "No current block job for %1$s"
@ -13205,6 +13210,7 @@ msgstr "Можна використовувати лише один дочірн
msgid ""
"Only one compression method could be specified with parallel compression"
msgstr ""
"Для паралельного перенесення може бути вказано лише один метод стискання"
msgid "Only one hostdev of model vfio-ap is supported"
msgstr "Передбачено підтримку пристроїв основної системи лише моделі vfio-ap"
@ -13965,7 +13971,7 @@ msgstr "QEMU повідомляє про незавершене перенесе
#, c-format
msgid "QEMU unexpectedly closed the monitor (vm='%1$s')"
msgstr ""
msgstr "QEMU неочікувано закрив монітор (vm='%1$s')"
#, c-format
msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found"
@ -16508,6 +16514,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Target sound card multichannel setting '%1$s' does not match source '%2$s'"
msgstr ""
"Параметр багатоканальності звукової картки призначення «%1$s» не збігається "
"із джерелом «%2$s»"
#, c-format
msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s"
@ -17297,10 +17305,10 @@ msgid "Turn xbzrle compression on to tune it"
msgstr "Увімкніть стискання xbzrle, щоб скоригувати його параметри"
msgid "Turn zlib compression on to tune it"
msgstr ""
msgstr "Увімкніть стискання zlib для коригування"
msgid "Turn zstd compression on to tune it"
msgstr ""
msgstr "Увімкніть стискання zstd для коригування"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@ -24050,10 +24058,10 @@ msgid "compress level for multithread compression"
msgstr "рівень стискання для багатопотокового стискання"
msgid "compress level for zlib compression"
msgstr ""
msgstr "рівень стискання для стискання zlib"
msgid "compress level for zstd compression"
msgstr ""
msgstr "рівень стискання для стискання zstd"
msgid "compress repeated pages during live migration"
msgstr "стискати повторювані сторінки під час інтерактивного перенесення"