mirror of
https://gitlab.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-02-21 19:02:25 +00:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (10397 of 10397 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/uk/ Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Signed-off-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
This commit is contained in:
parent
a1bdffdd96
commit
e35b5df3f5
24
po/uk.po
24
po/uk.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 06:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 04:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"libvirt/libvirt/uk/>\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1443,6 +1443,8 @@ msgid ""
|
||||
"'restrictive' mode is required in memory element when mode is 'restrictive' "
|
||||
"in memnode element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"для елемента memory має бути вказано «restrictive», якщо для елемента "
|
||||
"memnode використано «restrictive»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3933,6 +3935,8 @@ msgstr "Кеш стискання: %1$.3lf %2$s"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression method '%1$s' is only supported with parallel migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підтримку методу стискання «%1$s» передбачено лише для паралельного "
|
||||
"перенесення"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression method '%1$s' is specified twice"
|
||||
@ -3941,6 +3945,7 @@ msgstr "Метод стискання «%1$s» вказано двічі"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Compression method '%1$s' isn't supported with parallel migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Підтримки методу стискання «%1$s» для паралельного перенесення не передбачено"
|
||||
|
||||
msgid "Compression overflows:"
|
||||
msgstr "Переповнення стискання:"
|
||||
@ -12561,7 +12566,7 @@ msgid "No complete agent response found in %1$d bytes"
|
||||
msgstr "У %1$d байтах не знайдено повної відповіді агента"
|
||||
|
||||
msgid "No compression algorithm selected for parallel migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для паралельного перенесення не вибрано алгоритму стискання"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No current block job for %1$s"
|
||||
@ -13205,6 +13210,7 @@ msgstr "Можна використовувати лише один дочірн
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one compression method could be specified with parallel compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для паралельного перенесення може бути вказано лише один метод стискання"
|
||||
|
||||
msgid "Only one hostdev of model vfio-ap is supported"
|
||||
msgstr "Передбачено підтримку пристроїв основної системи лише моделі vfio-ap"
|
||||
@ -13965,7 +13971,7 @@ msgstr "QEMU повідомляє про незавершене перенесе
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "QEMU unexpectedly closed the monitor (vm='%1$s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QEMU неочікувано закрив монітор (vm='%1$s')"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found"
|
||||
@ -16508,6 +16514,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target sound card multichannel setting '%1$s' does not match source '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Параметр багатоканальності звукової картки призначення «%1$s» не збігається "
|
||||
"із джерелом «%2$s»"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s"
|
||||
@ -17297,10 +17305,10 @@ msgid "Turn xbzrle compression on to tune it"
|
||||
msgstr "Увімкніть стискання xbzrle, щоб скоригувати його параметри"
|
||||
|
||||
msgid "Turn zlib compression on to tune it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкніть стискання zlib для коригування"
|
||||
|
||||
msgid "Turn zstd compression on to tune it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкніть стискання zstd для коригування"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
@ -24050,10 +24058,10 @@ msgid "compress level for multithread compression"
|
||||
msgstr "рівень стискання для багатопотокового стискання"
|
||||
|
||||
msgid "compress level for zlib compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "рівень стискання для стискання zlib"
|
||||
|
||||
msgid "compress level for zstd compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "рівень стискання для стискання zstd"
|
||||
|
||||
msgid "compress repeated pages during live migration"
|
||||
msgstr "стискати повторювані сторінки під час інтерактивного перенесення"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user