From eb8b8416d4178c59c725f24daab3b3f780d792c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EA=B9=80=EC=9D=B8=EC=88=98?= Date: Sun, 2 Jun 2024 17:36:02 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 99.7% (10418 of 10442 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 99.7% (10413 of 10442 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ko/ Co-authored-by: 김인수 Signed-off-by: 김인수 --- po/ko.po | 28 +++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 19 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a4c10d02f0..374b0379be 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 15:35+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" msgid "" "\n" @@ -432,6 +432,16 @@ msgid "" " qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by " "session URI\n" msgstr "" +"\n" +"사용법:\n" +"%1$s 호스트이름 포트\n" +"\n" +"호스트이름은 다음 형식 중에 하나이어야 합니다:\n" +"\n" +" qemu:system/$domname\t\tfor domains under qemu:///system\n" +" qemu:session/$domname\t\tfor domains under qemu:///session\n" +" qemu/$domname\t\t\ttries looking up $domname under system followed by " +"session URI\n" #, c-format msgid "" @@ -2143,7 +2153,7 @@ msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor" msgstr "자원관리 모니터에 대한 잘못된 접두어 이름 '%1$s'입니다" msgid "Bad usage" -msgstr "" +msgstr "잘못된 사용법" msgid "Bad value for nativeMode" msgstr "nativeMode의 잘못된 값" @@ -2599,7 +2609,7 @@ msgstr "" "호스트 USB 장치를 추가할 수 없음: USB는 이 호스트에서 비활성화되어 있음" msgid "Can't apply empty firewall command" -msgstr "" +msgstr "빈 firewall 명령을 적용 할 수 없습니다" msgid "Can't change domain configuration in managed save state" msgstr "저장 및 관리되고있는 상태에서는 도메인 구성을 변경할 수 없습니다" @@ -3532,7 +3542,7 @@ msgstr "인증서 %1$s 용도는 TLS 클라이언트와 함께 사용 할 수 #, c-format msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "인증서 %1$s 용도는 TLS 서버와 함께 사용할 수 없습니다" +msgstr "인증서 %1$s 용도는 TLS 서버와 함께 사용 할 수 없습니다" #, c-format msgid "Certificate %1$s usage does not permit certificate signing" @@ -3643,18 +3653,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Checking for %1$s module" -msgstr "" +msgstr "%1$s 모듈을 위해 확인 중" #, c-format msgid "Checking for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d" -msgstr "" +msgstr "리눅스 확인 중 >= %1$d.%2$d.%3$d" msgid "Checking for PowerPC KVM module loaded" -msgstr "" +msgstr "적재된 PowerPC KVM 모듈을 위해 확인 중" #, c-format msgid "Checking for cgroup '%1$s' controller support" -msgstr "" +msgstr "cgroup %1$s 제어기 지원을 위해 확인 중" msgid "Checking for device assignment IOMMU support" msgstr ""