diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1327873eff..9c448a5b9a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-27 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-04 08:10+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19945,136 +19945,134 @@ msgstr "Tolkningen av VPD-fältåtkomsttyp har misslyckats" msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" msgstr "Värdet ”%1$s” är inte representerbart som %2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Value '%1$s' is out of %2$s range" -msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" +msgstr "Värdet ”%1$s” är utanför intervallet för %2$s" #, c-format msgid "Value of cputune '%1$s' must be in range [%2$llu, %3$llu]" -msgstr "" +msgstr "Värdet på cputune ”%1$s” måste ligga i intervallet [%2$llu, %3$llu]" -#, fuzzy msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" +msgstr "Variabelvärdet innehåller ogiltiga tecken" msgid "Verbose messages" -msgstr "" +msgstr "Utförliga meddelanden" msgid "Video adapters are not supported int containers." -msgstr "" +msgstr "Videoadaptrar stödjs inte i behållare." #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Kommandoradsverktyget virsh från libvirt %1$s\n" #, c-format msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Kommandoradsverktyget virt-admin från libvirt %1$s\n" msgid "Virtual machines need to be saved" -msgstr "" +msgstr "Virtuella maskiner behöver sparas" msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver." -msgstr "" +msgstr "Virtuella nätversportsgrupper stödjs inte av drivrutinen vz." -#, fuzzy msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" -msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" +msgstr "Virtuella portprofilassociationer stödjs inte på denna plattform" #, c-format msgid "Vol %1$s cloned from %2$s\n" msgstr "Volym %1$s klonad från %2$s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vol %1$s created\n" -msgstr "Domän %s skapad från %s\n" +msgstr "Vol %1$s skapad\n" #, c-format msgid "Vol %1$s created from %2$s\n" msgstr "Volym %1$s skapad från %2$s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vol %1$s created from input vol %2$s\n" -msgstr "Domän %1$s skapad från %2$s\n" +msgstr "Vol %1$s skapad från indata-vol %2$s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vol %1$s deleted\n" -msgstr "Domän %1$s förstörd\n" +msgstr "Vol %1$s raderad\n" #, c-format msgid "Vol %1$s wiped\n" -msgstr "" +msgstr "Vol %1$s struken\n" #, c-format msgid "Volume '%1$s' was not found in domain's definition.\n" -msgstr "" +msgstr "Volymen ”%1$s” finns inte i domänens definition.\n" #, c-format msgid "Volume '%1$s'(%2$s) removed.\n" -msgstr "" +msgstr "Volymen ”%1$s” (%2$s) borttagen.\n" #, c-format msgid "Volume name '%1$s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "" +msgstr "Volymnamnet ”%1$s” har inte det förväntade formatet ”/”" #, c-format msgid "Volume name '%1$s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "" +msgstr "Volymnamnet ”%1$s” har ett suffix som inte stödjs, ”.vmdk” förväntades" #, c-format msgid "Volume path '%1$s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" +msgstr "Volymsökvägen ”%1$s” började inte med föräldrapoolens källenhetsnamn." #, c-format msgid "Volume path '%1$s' is a FIFO" -msgstr "" +msgstr "Volymsökvägen ”%1$s” är en FIFO" #, c-format msgid "Volume path '%1$s' is a socket" -msgstr "" +msgstr "Volymsökvägen ”%1$s” är ett uttag" msgid "VxHS protocol accepts only one host" -msgstr "" +msgstr "VxHS-protokollet accepterar bara en värd" msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary" msgstr "VxHS-protokollet stödjs inte med denna QEMU-binär" msgid "WARN" -msgstr "" +msgstr "VARN" #, c-format msgid "WS-Management fault during %1$s invocation: %2$s" -msgstr "" +msgstr "WS-Management-fel under anrop av %1$s: %2$s" #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "" +msgstr "Väntar på att %d gäster skall stängas av, %d sekunder kvar\\n" #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" -msgstr "" +msgstr "Väntar på att %d gäster skall stängas av\\n" #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "" +msgstr "Väntar på att gästen %s skall stängas av, %d sekunder kvar\\n" #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" -msgstr "" +msgstr "Väntar på att gästen %s skall stängas av\\n" -#, fuzzy msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." -msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." +msgstr "Väck upp en domän som tidigare sövdes av strömhanteringen." msgid "Watchdog" msgstr "Vakthund" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to %1$s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Välkommen till %1$s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" +"Välkommen till %1$s, den interaktiva terminalen för administration av " +"virtualisering.\n" "\n" #, c-format @@ -20087,96 +20085,98 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Wiping volume '%1$s'(%2$s) ... " -msgstr "" +msgstr "Stryker volymen ”%1$s” (%2$s) … " msgid "" "Write filtering of PCI device configuration space is not supported by qemu" -msgstr "" +msgstr "Skrivfiltrering av PCI-enhetskonfigurationsutrymme stödjs inte av qemu" #, c-format msgid "Write of '%1$s' to '%2$s' during vport create/delete failed" -msgstr "" +msgstr "Att skriva ”%1$s” till ”%2$s” när vport skapades/raderades misslyckades" #, c-format msgid "Write to '%1$s' to trigger host scan failed" -msgstr "" +msgstr "Att skriva till ”%1$s” för att utlösa en värdskanning misslyckades" msgid "Wrong MAC address" -msgstr "" +msgstr "Fel MAC-adress" #, c-format msgid "Wrong XML element type %1$d" -msgstr "" +msgstr "Fel XML-elementtyp %1$d" msgid "Wrong address type for USB hub" -msgstr "" +msgstr "Fel adresstyp för USB-navet" msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "" +msgstr "Fel längd på MAC-adressen" msgid "" "Wrong or no 'type' attribute specified with . vhostuser requires the virtio-net* frontend" msgstr "" +"Fel eller inget -attribut ”type” angivet med . vhostuser kräver framänden virtio-net*" msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" -msgstr "" +msgstr "XBZRLE är aktivt, men ”bytes”-data saknades" msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" -msgstr "" +msgstr "XBZRLE är aktivt, men ”cache-miss”-data saknades" msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" -msgstr "" +msgstr "XBZRLE är aktivt, men ”cache-size”-data saknades" msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" -msgstr "" +msgstr "XBZRLE är aktivt, men ”overflow”-data saknades" msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" -msgstr "" +msgstr "XBZRLE är aktivt, men ”pages”-data saknades" msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "" +msgstr "XML-beskrivningen är ogiltig eller inte rätt utformad" msgid "XML document failed to validate against schema" -msgstr "" +msgstr "XML-dokumentet kunde inte validera mot schemat" #, c-format msgid "XML document failed to validate against schema: %1$s" -msgstr "" +msgstr "XML-dokumentet kunde inte validera mot schemat %1$s" msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XML error: %1$s" -msgstr "fel: " +msgstr "XML-fel: %1$s" msgid "XML file" msgstr "XML-fil" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %1$s value" -msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element" +msgstr "XML-noden innehåller inte text, ett %1$s-värde förväntas" msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "" +msgstr "XML-noden innehåller inte text, ett xsd:dateTime-värde förväntas" #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%1$s' failed" -msgstr "" +msgstr "XPath-evaluering av svaret för anroptet av ”%1$s” misslyckades" #, c-format msgid "Xen migration stream version '%1$d' is not supported on this host" -msgstr "" +msgstr "Xen-miigreringsström version ”%1$d” stödjs inte på denna värd" msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines" -msgstr "" +msgstr "Xen stödjer bara maskinerna ”xenpv”, ”xenpvh” och ”xenfv”" msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists" -msgstr "" +msgstr "Du försöker ta bort en ögonblicksbild som inte finns" msgid "You must map the root user of container" -msgstr "" +msgstr "Man måste avbilda behållarens root-användare" #, c-format msgid "[--%1$s ]" @@ -20196,113 +20196,127 @@ msgstr "[--%1$s ]" #, c-format msgid "[<%1$s>]..." -msgstr "" +msgstr "[<%1$s>]…" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[[--%1$s] ]..." -msgstr "--%1$s " +msgstr "[[--%1$s] ]…" msgid "" "a 'none' video type must be the only video device defined for the domain" msgstr "" +"en videotyp ”none” måste vara den enda videoenheten som är definierad för " +"domänen" #, c-format msgid "" "a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%1$s', but none is " "available, and it cannot be automatically added" msgstr "" +"ett PCI-uttag behövs för att ansluta en PCI-styrenhet modell=”%1$s”, men " +"inget finns tillgängligt, och det kan inte läggas till automatiskt" msgid "a device with the same address already exists " -msgstr "" +msgstr "en enhet med samma adress finns redan " msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "" +msgstr "en annan bakomliggande lagring kan inte anges." #, c-format msgid "" "a different portgroup entry in network '%1$s' is already set as the default. " "Only one default is allowed." msgstr "" +"en annan portgruppspost i nätverket ”%1$s” är redan satt som standard. " +"Endast ett standardvärde är tillåtet." msgid "" "a maximum of two TPM devices is supported, one of them being a TPM Proxy " "device" msgstr "" +"maximalt två TPM-enheter stödjs, där en av dem skall vara en TPM Proxy-enhet" msgid "a redefined checkpoint must have a name" -msgstr "" +msgstr "en omdefinierad kontrollpunkt måste ha ett namn" msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "" +msgstr "en omdefinierad ögonblicksbild måste ha ett namn" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "a secret with UUID %1$s already defined for use with %2$s" -msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s" +msgstr "" +"en hemlighet med UUID %1$s är redan definierad för att användas med %2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "a secret with UUID %1$s is already defined for use with %2$s" -msgstr "domänen ”%1$s” är redan definierat med UUID %2$s" +msgstr "" +"en hemlighet med UUID %1$s är redan definierad för att användas med %2$s" msgid "a slirp-helper cannot be migrated" -msgstr "" +msgstr "en slirp-hjälpare kan inte migreras" -#, fuzzy msgid "abort active domain job" -msgstr "lista inaktiva domäner" +msgstr "avbryt ett aktivt domänjobb" msgid "abort on soft errors during migration" -msgstr "" +msgstr "avbryt vid mjuka fel under migreringen" msgid "abort the active job on the specified disk" -msgstr "" +msgstr "avbryt det aktiva jobbet på den angivna disken" msgid "absolute path must be used as block copy target" -msgstr "" +msgstr "en absolut sökväg måste användas som blockkopiemål" msgid "access denied" msgstr "åtkomst nekas" msgid "access denied by policy" -msgstr "" +msgstr "åtkomst nekas av policyn" #, c-format msgid "access denied: %1$s" -msgstr "" +msgstr "åtkomst nekas: %1$s" msgid "active" msgstr "aktiv" #, c-format msgid "active commit requested but '%1$s' is not active" -msgstr "" +msgstr "aktivt fastställande begärt men ”%1$s” är inte aktiv" #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %1$s requested " "internal" msgstr "" +"aktiva qemu-domäner kräver externa diskögonblicksbilder; disken %1$s begärde " +"intern" msgid "adapter name to be used for underlying storage" -msgstr "" +msgstr "adapternamnet att använda för underliggande lagring" msgid "" "adapter parent scsi_hostN fabric_wwn to be used for underlying vHBA storage" msgstr "" +"adapterföräldern scsi_hostN fabric_wwn att använda för underliggande vHBA-" +"lagring" msgid "adapter parent scsi_hostN to be used for underlying vHBA storage" -msgstr "" +msgstr "adapterföräldern scsi_hostN att använda för underliggande vHBA-lagring" msgid "adapter parent scsi_hostN wwnn to be used for underlying vHBA storage" msgstr "" +"adapterföräldern scsi_hostN wwnn att använda för underliggande vHBA-lagring" msgid "adapter parent scsi_hostN wwpn to be used for underlying vHBA storage" msgstr "" +"adapterföräldern scsi_hostN wwpn att använda för underliggande vHBA-lagring" msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage" -msgstr "" +msgstr "adapter-wwnn att användas för underliggande lagring" msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage" -msgstr "" +msgstr "adapter-wwpn att användas för underliggande lagring" msgid "add a column showing parent checkpoint" msgstr ""