From f677665ce9ee598d9896e3587d1aa117b56f170d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=B6ran=20Uddeborg?= Date: Wed, 9 Oct 2024 20:12:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 90.4% (9514 of 10516 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Signed-off-by: Göran Uddeborg --- po/sv.po | 46 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a28d9b4185..518da8a6bf 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 07:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-08 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-10 14:46+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -35433,24 +35433,23 @@ msgid "shmem name '%1$s' must not contain '/'" msgstr "shmem-namnet ”%1$s” får inte innehålla ”/”" msgid "shmem name cannot be equal to '.'" -msgstr "" +msgstr "shmem-namnet kan inte vara lika med ”.”" msgid "shmem name cannot be equal to '..'" -msgstr "" +msgstr "shmem-namnet kan inte vara lika med ”..”" -#, fuzzy msgid "shmem name cannot include '/' character" -msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" +msgstr "shmem-namnet kan inte innehålla tecknet ”/”" msgid "shmem size must be a power of 2 and at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" +"shmem-storleken måste vara en potens av 2 och åtmistone 1 MiB (1024 KiB)" msgid "show all possible graphical displays" -msgstr "" +msgstr "visa alla möjliga grafiska displayer" -#, fuzzy msgid "show domain cpu statistics" -msgstr "visa domäntitel" +msgstr "visa domän-cpu-statistik" msgid "show domain title" msgstr "visa domäntitel" @@ -35461,27 +35460,26 @@ msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler" msgid "show free pages for all NUMA cells" msgstr "visa ledigt sidor för alla NUMA-celler" -#, fuzzy msgid "show inactive defined XML" -msgstr "lista inaktiva domäner" +msgstr "visa inaktiv definierad XML" msgid "show network title" -msgstr "" +msgstr "visa nätverkstiteln" msgid "show or set domain's custom XML metadata" -msgstr "" +msgstr "visa eller sätt domänens anpassade XML-metadata" msgid "show or set domain's description or title" -msgstr "" +msgstr "visa eller sätt domänens beskrivning eller titel" msgid "show or set network's custom XML metadata" -msgstr "" +msgstr "visa eller sätt nätverkets anpassade XML-metadata" msgid "show or set network's description or title" -msgstr "" +msgstr "visa eller sätt nätverkets beskrivning eller titel" msgid "show timestamp for each printed event" -msgstr "" +msgstr "visa tidsstämpel för varje utskriven händelse" msgid "show version" msgstr "visa version" @@ -35496,35 +35494,35 @@ msgid "shutdown" msgstr "avstängning" msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt" -msgstr "" +msgstr "avstängningsläge: acpi|agent|initctl|signal|paravirt" msgid "shutting down" msgstr "stänger av" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "signum value %1$d is out of range" -msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" +msgstr "signum-värdet %1$d är utanför intervallet" msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > maximal buffertstorlek" #, c-format msgid "size must be less than %1$llu" -msgstr "" +msgstr "storleken måste vara mindre än %1$llu" #, c-format msgid "size must not exceed %1$zu" -msgstr "" +msgstr "storleken får inte överskrida %1$zu" #, c-format msgid "size of memory module '%1$zu' overflowed after alignment" -msgstr "" +msgstr "storleken på minnesmodulen ”%1$zu” spillde över efter justering" msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" +msgstr "storleken på volymen, som ett skalat heltal (standard byte)" msgid "size value too large" -msgstr "" +msgstr "storleksvärdet är för stort" msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units" msgstr ""