From f6e6d191cab9ade8984f042515c0b1905996e825 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=B6ran=20Uddeborg?= Date: Mon, 15 Jan 2024 05:59:27 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 63.1% (6601 of 10447 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 62.7% (6558 of 10447 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Co-authored-by: Göran Uddeborg Signed-off-by: Göran Uddeborg --- po/sv.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f98e3c83dd..44c5b17392 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-09 09:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-11 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 04:59+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -23384,67 +23384,65 @@ msgid "copy destination is block device instead of regular file" msgstr "kopieringsdestinationen är en blockenhet istället för en normal fil" msgid "copy of read-only disks is not supported" -msgstr "" +msgstr "kopiering av endast läsbara diskar stödjs inte" msgid "copy to a FD passed disk source is not yet supported" -msgstr "" +msgstr "kopiering av FB-skickad diskkällor stödjs inte ännu" msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported" -msgstr "" +msgstr "kopiering-vid-skrivning-ploop-volymer stödjs inte ännu" #, c-format msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "kopiering_vid_läsning är inte kompatibelt med ”lun” disk ”%1$s”" #, c-format msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "kopiering_vid_läsning är inte kompatibelt med endast läsbar disk ”%1$s”" #, c-format msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "kopiering_vid_läsning stödjs inte för en löstagbar disk ”%1$s”" msgid "copy_on_read is not supported with vhostuser disk" -msgstr "" +msgstr "kopiering_vid_läsning stödjs inte för en vhostuser-disk" -#, fuzzy msgid "corrupted profileid string" -msgstr "oterminerad sträng" +msgstr "trasig profileid-sträng" msgid "could not allocate memory" msgstr "kunde inte allokera minne" #, c-format msgid "could not attach shared folder '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "kunde inte ansluta den delade mappen ”%1$s”" msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "" +msgstr "kunde inte bygga en absolut kärnfilssökväg" msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "" +msgstr "kunde inte bygga en absolut indatafilsökväg" msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "" +msgstr "kunde inte bygga en absolut utdatafilsökväg" #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %1$s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte ändra ACPI-status till: %1$s" #, c-format msgid "could not change APIC status to: %1$s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte ändra APIC-status till: %1$s" #, c-format msgid "could not change PAE status to: %1$s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte ändra PAE-status till: %1$s" msgid "could not close handshake fd" -msgstr "" +msgstr "kunde inte stänga handskaknings-fb" -#, fuzzy msgid "could not close logfile" -msgstr "kunde inte allokera minne" +msgstr "kunde inte stänga loggfilen" msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" @@ -23453,191 +23451,181 @@ msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" msgid "could not connect to Xen Store %1$s" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %1$s" -#, fuzzy msgid "could not create profile" -msgstr "misslyckats med att skapa profil" +msgstr "kunde inte skapa profilen" msgid "could not define a domain" -msgstr "" +msgstr "kunde inte definiera en domän" -#, fuzzy msgid "could not delete snapshot" -msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" +msgstr "kunde inte radera en ögonblicksbild" msgid "could not delete the domain" -msgstr "" +msgstr "kunde inte radera domänen" #, c-format msgid "could not detach shared folder '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "kunde inte koppla loss den delade mappen ”%1$s”" msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "" +msgstr "kunde inte avgöra max vcpu:er för domänen" #, c-format msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'" msgstr "" +"kunde inte hitta index ”%1$u” för bakomliggande lagring i kedjan för ”%2$s”" msgid "could not find base disk source in disk source chain" -msgstr "" +msgstr "kunde inte hitta basdiskkällan i diskkällkedjan" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not find base image in chain for '%1$s'" -msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" +msgstr "kunde inte hitta basavbilden i kedjan för ”%1$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not find capabilities for %1$s" -msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" +msgstr "kunde inte hitta förmågor för %1$s" #, c-format msgid "could not find event callback %1$d for deletion" -msgstr "" +msgstr "kunde inte hitta händelseåteranrop %1$d för radering" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not find image '%1$s' beneath '%2$s' in chain for '%3$s'" -msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" +msgstr "kunde inte hitta avbilden ”%1$s” under ”%2$s” i kedjan för ”%3$s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not find image '%1$s' in chain for '%2$s'" -msgstr "Kunde inte hitta %1$s med namnet ”%2$s”" +msgstr "kunde inte hitta avbilden ”%1$s” i kedjan för ”%2$s”" -#, fuzzy msgid "could not find libvirtd" -msgstr "Kunde inte hitta " +msgstr "kunde inte hitta libvirtd" -#, fuzzy msgid "could not find name in XML" -msgstr "Kunde inte hitta " +msgstr "kunde inte hitta namnet i XML" -#, fuzzy msgid "could not find realpath" -msgstr "Kunde inte hitta " +msgstr "kunde inte hitta realpath" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get MAC address of interface %1$s" -msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %1$s" +msgstr "kunde inte få MAC-adressen för gränssnittet %1$s" -#, fuzzy msgid "could not get VM definition" -msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" +msgstr "kunde inte få VM-definitionen" msgid "could not get children snapshots" -msgstr "" +msgstr "kunde inte få barnögonblicksbilder" #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %1$s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte få tiden för skapandet av ögonblicksbilden %1$s" msgid "could not get current snapshot" -msgstr "" +msgstr "kunde inte hämta aktuell ögonblicksbild" msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "" +msgstr "kunde inte hämta namnet på aktuell ögonblicksbild" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %1$s" -msgstr "Kunde inte starta domänen: %1$s" +msgstr "kunde inte hämta aktuell ögonblicksbild av domänen %1$s" #, c-format msgid "could not get description of snapshot %1$s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte hämta beskrivningen av ögonblicskbilden %1$s" -#, fuzzy msgid "could not get domain UUID" -msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" +msgstr "kunde inte hämta domän-UUID" -#, fuzzy msgid "could not get domain state" -msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" +msgstr "kunde inte hämta domäntillståndet" msgid "could not get information about NUMA topology" msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi" -#, fuzzy msgid "could not get information about supported page sizes" -msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi" +msgstr "kunde inte få information om sidstorlekar som stödjs" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get interface XML description: %1$s%2$s%3$s" -msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" +msgstr "kunde inte hämta XML-beskrivningen av gränssnittet: %1$s%2$s%3$s" -#, fuzzy msgid "could not get machine" -msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" +msgstr "kunde inte hämta maskinen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %1$s" -msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" +msgstr "kunde inte få namnet på föräldern till ögonblicksbilden %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %1$s, rc=%2$08x" -msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" +msgstr "kunde inte hämta antalet volymer i poolen: %1$s, rk=%2$08x" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get online state of snapshot %1$s" -msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %1$s" +msgstr "kunde inte uppkopplat tillstånd för ögonblicksbilden %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get parent of snapshot %1$s" -msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %1$s" +msgstr "kunde inte få föräldern till ögonblicksbilden %1$s" #, c-format msgid "could not get preferred machine for %1$s type=%2$s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte få föredragen maskin för %1$s typ=%2$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %1$s" -msgstr "Kunde inte starta domänen: %1$s" +msgstr "kunde inte hämta rotögonblicksbilden domänen %1$s" msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "kunde inte få tag i ögonblicsbilds-UUID" msgid "could not get snapshot children" -msgstr "" +msgstr "kunde inte få ögonblicksbildsbarn" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %1$s" -msgstr "Kunde inte starta domänen: %1$s" +msgstr "kunde inte få antalet ögonblicksbilder för domänen %1$s" msgid "could not get snapshot count for listed domains" -msgstr "" +msgstr "kunde inte få antalet ögonblicksbilder för de listade domänerna" msgid "could not get snapshot name" msgstr "kunde inte få tag i ögonblicksbildsnamn" #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %1$s, rc=%2$08x" -msgstr "" +msgstr "kunde inte få volymlistan i poolen: %1$s, rk=%2$08x" -#, fuzzy msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "kan inte initiera mutex" +msgstr "kunde inte initiera domänens händelsetidtagare" #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %1$s" -msgstr "" +msgstr "kunde inte öppna en VirtualBox-session till domänen %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not open input path '%1$s'" -msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" +msgstr "kunde inte öppna indatasökvägen ”%1$s”" msgid "could not parse XML" -msgstr "" +msgstr "kunde inte tolka XML" msgid "could not parse arguments" msgstr "kunde inte tolka argumenteten" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not parse read bytes sec %1$s" -msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %1$s<" +msgstr "kunde inte tolka lästa byte per sekund %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not parse read iops sec %1$s" -msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %1$s<" +msgstr "kunde inte tolka lästa iops per sekund %1$s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not parse weight %1$s" -msgstr "Kunde inte starta domänen: %1$s" +msgstr "kunde inte tolka vikten %1$s" #, fuzzy, c-format msgid "could not parse write bytes sec %1$s"