Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 56.3% (5871 of 10417 strings)

Translation: libvirt/libvirt
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/

Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2023-12-07 22:43:57 +01:00 committed by Weblate
parent 06e344f762
commit fba411a805

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 09:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 11:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-07 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/"
"libvirt/sv/>\n" "libvirt/sv/>\n"
@ -20456,33 +20456,31 @@ msgstr "en <encryption>-definition finns redan för diskkällan"
msgid "an IOThread is already using iothread_id '%1$u'" msgid "an IOThread is already using iothread_id '%1$u'"
msgstr "en IOThread använder redan iothread_id ”%1$u”" msgstr "en IOThread använder redan iothread_id ”%1$u”"
#, fuzzy
msgid "an os <type> must be specified" msgid "an os <type> must be specified"
msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" msgstr "en os-<type> måste anges"
#, fuzzy
msgid "another backup job is already running" msgid "another backup job is already running"
msgstr "Domänen kör redan" msgstr "ett annat säkerhetskopieringsjobb kör redan"
#, c-format #, c-format
msgid "another migration job is already running for domain '%1$s'" msgid "another migration job is already running for domain '%1$s'"
msgstr "" msgstr "ett annat migreringsjobb kör redan för domänen ”%1$s”"
msgid "any configuration" msgid "any configuration"
msgstr "någon konfiguration" msgstr "någon konfiguration"
#, c-format #, c-format
msgid "ap-domain value '%1$s' is out of range for '%2$s'" msgid "ap-domain value '%1$s' is out of range for '%2$s'"
msgstr "" msgstr "ap-domänvärdet ”%1$s” är utanför intervallet för ”%2$s”"
msgid "api error" msgid "api error"
msgstr "" msgstr "api-fel"
msgid "apparmor_parser exited with error" msgid "apparmor_parser exited with error"
msgstr "" msgstr "apparmor_parser avslutade med felkod"
msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
msgstr "" msgstr "applyDHCPOnlyRules misslyckades — lurendrejeri är inte skyddat!"
msgid "architecture" msgid "architecture"
msgstr "arkitektur" msgstr "arkitektur"
@ -20491,53 +20489,57 @@ msgstr "arkitektur"
msgid "" msgid ""
"architecture from emulator '%1$s' doesn't match given architecture '%2$s'" "architecture from emulator '%1$s' doesn't match given architecture '%2$s'"
msgstr "" msgstr ""
"arkitekturen från emulatorn ”%1$s” stämmer inte med den angivna arkitekturen "
"”%2$s”"
#, c-format #, c-format
msgid "argument key '%1$s' is too short or malformed" msgid "argument key '%1$s' is too short or malformed"
msgstr "" msgstr "argumentnyckeln ”%1$s” är för kort eller felformad"
#, c-format #, c-format
msgid "argument key '%1$s' must not be negative" msgid "argument key '%1$s' must not be negative"
msgstr "" msgstr "argumentnyckeln ”%1$s” får inte vara negativ"
#, c-format #, c-format
msgid "argument key '%1$s' must not have null value" msgid "argument key '%1$s' must not have null value"
msgstr "" msgstr "argumentnyckeln ”%1$s” får inte ha null-värde"
msgid "argument unsupported" msgid "argument unsupported"
msgstr "" msgstr "argumentet stödjs inte"
#, c-format #, c-format
msgid "argument unsupported: %1$s" msgid "argument unsupported: %1$s"
msgstr "" msgstr "argumentet stödjs inte: %1$s"
msgid "argument virt_type must not be NULL" msgid "argument virt_type must not be NULL"
msgstr "" msgstr "argumentet virt_type får inte vara NULL"
msgid "arguments to echo" msgid "arguments to echo"
msgstr "" msgstr "argument till echo"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data"
msgstr "" msgstr ""
"vektorelementet ”%1$zd” till ”%2$zd” saknas i guest-get-fsinfo ”disk”-data"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo return data" "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo return data"
msgstr "" msgstr ""
"vektorelementet ”%1$zd” till ”%2$zd” saknas i guest-get-fsinfo returdata"
msgid "array element missing in guest-get-disks return value" msgid "array element missing in guest-get-disks return value"
msgstr "" msgstr "vektorelement saknas i guest-get-disks returvärde"
msgid "array element missing in guest-get-users return value" msgid "array element missing in guest-get-users return value"
msgstr "" msgstr "vektorelement saknas i guest-get-users returvärde"
msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value"
msgstr "" msgstr "vektorelement saknas i guest-get-vcpus returvärde"
msgid "associate a FD with a domain" msgid "associate a FD with a domain"
msgstr "" msgstr "associera en FB med en domän"
msgid "asynchronous teardown is not available with this QEMU binary" msgid "asynchronous teardown is not available with this QEMU binary"
msgstr "" msgstr ""